This set operates on AC (230V~50Hz) or DC ( 9V ).
AC OPERATION:
Connecat at the back of the unit (17) the AC power cord provided, before to insert into a
convenient standard AC outlet.
BATTERY OPERATION:
Insert 6 x 1.5V batteries (Type C / LR14 /UM2) at back of the unit (18) as described inside
the battery compartment.
NOTE:
In order to avoid leakage, always remove the batteries when unit will not be used for a long period of time.
RCD 1100
PORTABLE RADIO CD PLAYER
1. SPEAKER
2. DIAL SCALE
3. PHONES JACK
4. CD DISPLAY
5. CARRYING HANDLE
6. VOLUME CONTROL
7. FUNCTION SWITCH (Power off - AM - FM - CD)
8. TELESCOPIC ANTENNA
9. TUNING CONTROL
10. CD PLAY/PAUSE BUTTON
11. SKIP FAST SEARCH
12. CD REPEAT BUTTON
13. CD PROGRAM BUTTON
14. CD STOP BUTTON
15. CD OPEN BUTTON
16. CD DOOR
17. AC SOCKET
18. BATTERY DOOR
CONTROLS IDENTIFICATION
POWER SUPPLY
LISTENING TO THE RADIO
1. Switch (7) to AM or FM position.
2. Select your radio station (9,2) and adjust the volume level (6).
FM: Extend and rotate the antenna (8) when received the signal is weak.
AM: This unit is equipped with a built-in directional ferrite antenna. Rotate the unit to get the best receiving
position.
3. To stop listening to the radio, switch (7) to power OFF position.
1. Switch (7) to CD position. “ -- ” is displayed (4).
2. Insert the disc (label side front) in the CD compartment(15.16), the total number of tracks is displayed (4).
3. press (10) to start playing and adjust the volume level(6) “ PLAY ” will appear on display (4).
NOTE :
Use also this knob to suspend momentarily, the playing track “ PLAY ” will blink, press (10)
once again to resume play .
4. press (14) to stop listening to the disc .
OTHER CD PLAYER FUNCTIONS
SKIP/FAST SEARCH (11):press to skip foward to the next track or repeatedly to skip several
tracks . press to beginning of the track or press repeatedly to skip backward several tracks. press and hold
or to search quickly within a track.
REPEAT PLAYBACK
TO REPEAT THE SAME TRACK: press the REPEAT button (12) once during playback, the CD display will
indicate “ REPEAT ”
TO REPEAT THE WHOLE DISC: press the REPEAT button (12) twice until “REPEAT ALL” displays.
TO CANCEL REPEAT PLAYBACK FUNCTION: press the REPEAT button (12) again until “REPEAT” or “REPEAT
ALL” disappears from the display.
PROGRAMMED PLAYBACK
programmed playback enables tracks on a disc to be played in any desired order.up to 20 tracks can be
programmed.
1. Press the PROGRAM button(13). “PROGRAM” indicator flashes in the display (4).
2. Press the REV or FWD button to select the desired track number . Example:TRACK 7 .
3. Press PROGRAM (13) again to memorize the track.
4. Repeat steps 2 and 3 until all desired tracks are programmed.
5 Press the PLAY/PAUSE (10) to start playback “PROGRAM” indicator is flashing in the CD display (4).
. Press STOP button to stop programmed playback . The CD playback stops but the program remains in
the memory .
7. Press PROGRAM (13) and the PLAY/PAUSE (10) to resume programmed playback.
8. To clear the program memory. open the CD door,change to Radio function or switch the power “OFF”(7).
NOTE:
Programming can only be done when player is in stop mode.
MORE INFORMATION
- Do not use your set immediately after transport from a cold place to a warm place. there may be condensation
problems.
- Make sure that you keep your set away from water and high temperatures. Clean the player with a soft cloth,or
a damp chamois leather.Never use solvate.
NOTES ON COMPACT DISCS
- If there is a scratch,dirt or fingerprints on the CD ,it may cause tracking error. Before playing, clean the CD
with a cleaning cloth.Wipe the CD from the center out. Don’t store discs in places with high temperature or high
humidity - they can become warp.After playing, store the CD in its case.
SPECIFICATION
POWER SUPPLY: AC: 230 ~ 50 Hz
DC: 9V 1.5V 6TYPE C / LR14 / UM2
UNIT DIMENSION: 265(W) x 157(H) x 82(D)
N . W . :
RADIO SECTION
FREQUENCY RANGE: FM/FREQUENCY MODULATION: 88 - 108 MHz
AM/AMPLITUDE MODULATION: 540 - 1600KHz
COMPACT DISC SECTION
OPTICAL PICKUP: 3 - BEAM LASER
CAUTION:This set uses a laser beam. To prevent any accident due to this type of beam ,the set should only be
opened by properly trained personnel.The unlt conforms to the international safety specifications and to guide
lines of the european community, and also complies with current standards concerning electrical safety and
electromagnetic compatibilty EMC .
WARNINGS
ATTENTION: To reduce the risk of electric shock,do not remove the cover.There are no
user serviceable parts inside the unit .Refer all servicing to qualified personnel.
The lightening flash with arrowhead symbol within the triangle is a warning sign alerting the user of
“dangerous voltage”inside the unit.
The exclamation point within the triangle is a warning sign alerting the user of impotant instructions
accompanying the product.
CAUTION :
invisible laser radiation when open and interlocks defeated. Avoid exposure to beam.
WARNING:
- To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture.
- Ventilation not being impeded.
IMPORTANT
- Do not throw batteries in fire!
- Do not exposed to dripping or splashing, and that objects filled with liquids, such as vases,shall not be placed on
the apparatus.
GB
RD509 / EU / GB / Mar.10
LISTENING TO THE CD PLAYER
Este conjunto funciona con alimentación de CA (230V~50Hz) o DC (9V ).
Operación de CA:
Conecte en la parte posterior de la unidad (17) el cable de alimentación de CA suministrado, antes de insertar en una
cómoda salida de CA estándar.
La operación de la batería:
Insertar 6x baterías de 1.5V (Tipo C / UM-2) en la parte posterior de la unidad (18) como se describe en el
interior del compartimento de la batería.
NOTA:
Con el fin de evitar la fuga, siempre retire las pilas cuando la unidad no se utiliza durante un largo período de tiempo.
1. S1. Altavoz
2. Dial
3. auricular toma
4. Pantalla CD
5. Mango
6. Control del volumen
7. Selector de funciones
8. Antena FM
9. Sintonizador de radio
10. Reproducir/pausa CD
11. Avanzar CD
12. Repetir
13. PROG
14. CD Stop
15. CD open button
16. CD door
17. Toma CA
18. Toma DC
IDENTIFICACIÓN DE LOS CONTROLES
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
ESCUCHANDO LA RADIO
1) Switch (7) a la posición de AM o FM.
2) Seleccione su estación de radio y ajustar el nivel de volumen(6).
FM: Extienda y gire la antena (8) cuando recibió la señal es débil.
AM: Esta unidad está equipada con una antena direccional de ferrita. Gire la unidad para obtener la mejor posición de recepción.
3) Para dejar de escuchar la radio, interruptor (7) a la posición OFF el poder.
RCD1100
LECTOR DE CD DE LA RADIO PORTABLE
Láser Clase 1
DIMENSIONES DEL APARATO: 265(largo) x 157(alto) x 82(profundo) mm
CC: 9V 6 baterías 1,5V, tamaño UM2/C
CA: 230V~ 50Hz
Frecuencia FM/UKW: 88 – 108 MHz
Frecuencia AM/MW: 540 – 1600 KHz
SECCIÓ N CD
LENTE Ó PTICA: TRES RAYOS LÁSER
ADVERTENCIA: Este juego utiliza un rayo láser. Para prevenir cualquier accidente debido a este tipo de haz, el conjunto sólo debe ser
abierto por personal debidamente capacitado. Theunlt se ajusta a las especificaciones internacionales de seguridad y para orientar las líneas
de la Comunidad Europea, y también cumple con las normas actuales sobre seguridad eléctrica y EMC Compatibilidad electromagnética.
ESCUCHAR EL CD
INFORMACIÓN ADICIONAL
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
- No exponga el aparato a la humedad o a temperaturas elevadas.
- Limpie el reproductor con un paño suave o una gamuza húmeda. No utilice
nunca disolventes.
OBSERVACIONES SOBRE LOS CD
- Si el disco está rayado, sucio o tiene huellas marcadas, puede que el aparato no funcione correctamente. Antes de comenzar la reproducción,
limpie el disco con un paño. Límpielo desde dentro hacia fuera. No guarde los discos en lugares con temperaturas elevadas o una humedad
considerable; podrían deformarse. Una vez que haya reproducido el disco, guárdelo en su estuche
.
1) Switch (7) a la posición de CD “- -” se muestra (4)
2) Inserte el disco (delanteros lado de la etiqueta) en el compartimento de CD (15,16). El número total de pistas se muestra (4)
3) Pulse (10) para comenzar a jugar y ajustar el nivel de volumen (6)
NOTA:
también puede utilizar este mando a suspender momentáneamente la pista de juego “PLAY “ comenzará a parpadear, pulse
(10) de nuevo para reanudar el juego.
4) Presione STOP para dejar de escuchar el disco.
Otras funciones de CD
Prensa para saltar a la pista siguiente o repetidamente para saltar varias pistas. Prensa al principio de la pista previa o
repetidamente para saltar hacia atrás varias pistas. Pulse y mantenga o buscar rápidamente dentro de una pista.
La repetición de reproducción:
Repetir la pista actual: Presione el botón REPEAT una vez.
Repetir todo el disco: Pulse el botón REPEAT dos veces.
Para cancelar la función de repetición: Presione el botón REPEAT de nuevo hasta que todos indicador desaparece de la pantalla.
La reproducción programada:
La reproducción programada permite a las pistas de un disco para ser reproducido en cualquier orden que desee hasta 20 pistas pueden ser
programados.
1) Presione el botón PROGRAMA. “Programa” indicador brilló en la pantalla.
2) Pulse el o botón para seleccionar el número de pista deseado.
3) Pulse el botón PROGRAM para memorizar la pista.
4) Repita los pasos 2 y 3 hasta que se programan todas las pistas deseadas.
5) Pulse el botón PLAY / PAUSE para iniciar la reproducción.
6) Pulse el botón STOP para detener la reproducción.
7) Para borrar la memoria del programa. Abra la puerta del CD, el cambio de función de radio.
Nota:
De programación sólo se puede hacer cuando el jugador está en el modo de parada.
If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that Waste
electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities
exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.(Waste Electrical and
Electronic Equipment Directive)
RD509 / EU / ES / Mar.10
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la cubierta. No hay ninguna
pieza que pueda dentro de la unidad. Confíe las reparaciones a personal cualificado.
El símbolo del rayo con punta de flecha dentro del triángulo es un signo de advertencia que alerta al usuario de “voltaje peligroso”
dentro de la unidad.
The exclamation point within the triangle is a warning sign alerting the user of impotant instructions accompanying the product.
PRECAUCIÓ N:
la radiación láser invisible al abrir y enclavamientos derrotado. Evite la exposición al rayo.
ADVERTENCIA:
- Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad. - La
ventilación no se vea obstaculizada.
IMPORTANTE:
- No tire las pilas en el fuego! - No exponer a goteos o salpicaduras, y que los objetos que contengan líquidos, como jarrones,
no se incluirá en el aparato. “
Copyright, Woerlein GmbH, D-90556 Cadolzburg, Alemania Puede someterse a cambios técnicos sin previo aviso.
Si en algún momento, en el futuro, necesitara eliminar este producto, por favor tenga en cuenta que los residuos de productos
eléctricos no se deben eliminar con los residuos caseros. Por favor, recíclelo en las instalaciones correspondientes. Compruebe con
las autoridades locales o con su proveedor dónde reciclar productos de este tipo. ( Directiva de Residuos Eléctricos y Electrónicos)