BEZDRÁTOVÁ SLUCHÁTKA DO UŠÍ
SOUNDEUS PONS 10
CZ
Indikátor stavu nabíjení
/ kapacity baterie
Tlačítko pro
spuštění nabíjení
Zdířka pro
dobíjecí kabel
Dotykové ovládání
Kontakty pro dobíjení
(Přední strana)
(Zadní strana)
Dobíjecí pouzdro
Uvedený symbol znamená, že tento produkt nesmí být likvidován společně s komunálním
odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných
místech. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného
místa.
LIKVIDACE VÝROBKU
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují.
Vyhrazujeme si právo na změny v textu, designu a technických specifikací bez
předchozího upozornění.
BLUETOOTH IN-EAR KOPFHÖRER
DE
SOUNDEUS PONS 10
Ladezustands-
/Batteriekapazität-
sangzeige
Ladestarttaste
Buchse für
Ladekabel
Berührungssteuerung
Ladekontakte
(Vorderseite)
(Hinterseite)
Ladehülle
Koppeln
1. Android /iOS: Öffnen Sie die Abdeckung der Ladehülle, lassen Sie
sich die Liste der verfügbaren Bluetooth-Geräte auf Ihrem Telefon
anzeigen und wählen Sie „Soundeus Pons 10“. Klicken Sie hier, um
eine Verbindung mit dem Telefon herzustellen. Nach der erfolgreichen
Verbindung können Sie die Kopfhörer verwenden
2. Von nun an stellen die Kopfhörer automatisch eine Verbindung zum
Telefon her, wenn Sie die Abdeckung der Ladehülle öffnen.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit anderem Hausmüllent sorgt
werden darf. Entsorgen Sie das Produkt an den dafür vorgesehenen Sammelstellen zur
ordnungsgemäßen Entsorgung. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihre rörtlichen
Behörde oder der nächstgelegenen Sammelstelle.
ENTSORGUNG DES PRODUKTS
WIRELESS EARPHONES
EN
SOUNDEUS PONS 10
Charge status /
battery capacity
indicator
Charging button
Charging cable socket
Touch control
Charging contacts
(Front)
(Back)
Charging case
Connection
1. Android / iOS: Open the charging case cover, then display the list of
available Bluetooth devices on your phone and select „Soundeus Pons
10“. Click to pair with phone. After a successful connection, you can
start using the earphones.
2. From now on, the headset automatically connects to the phone
whenever you open the charging case cover.
Indicator light
This symbol indicates that the product should not be discarded as unsorted municipal
waste. In order to properly dispose of the product, take it to designated collection points.
For more details, contact your local authority or the nearest collection point.
PRODUCT DISPOSAL
This product complies with all the essential requirements of the relevant EU directives.
We reserve the right to make changes to the text, design and technical specifications
without prior notice.
DISTRIBUTION CZECH REPUBLIC:
Praha Music Center, s.r.o.,
Ocelářská 937/39; 190 00 Praha 9; http://www.pmc.cz
WARRANTY / POST-WARRANTY SERVICE PMC:
Praha Music Center, s.r.o.
Rakovnická 2665, 440 01 Louny; Tel.: +420226011197; E-mail.: [email protected]
Ladezustandsanzeige
Dieses Produkt erfüllt alle Grundanforderungen der EU-Richtlinien, die sich dazu beziehen.
Wir behalten uns das Recht vor, die Änderungenim Text, Design und technischen
Daten ohne vorheriger Ankündigung vorzunehmen.
VERTRIEB TSCHECHISCHE REPUBLIK:
Praha Music Center, s.r.o.;
Ocelářská 937/39; 190 00 Praha 9; http://www.pmc.cz
GARANTIE UND NACH-GARANTIE-SERVICE PMC:
Praha Music Center, s.r.o.
Rakovnická 2665; 440 01 Louny; Tel.: +420226011197; Email.: [email protected]
Připojení
1. Android /iOS: Otevřete kryt dobíjecího pouzdra, poté v telefonu zobrazte
seznam dostupných Bluetooth zařízení a vyberte „Soundeus Pons 10“.
Kliknutím zahájíte párování s telefonem.
Po úspěšném připojení je možné začít sluchátka používat.
2. Od této chvíle se sluchátka automaticky připojí k telefonu vždy,
když otevřete kryt dobíjecího pouzdra.
Používání
Zapínání / Vypínání
Otevřením dobíjecího pouzdra se sluchátka aktivují. Zavřením dobíjecího pouzdra se sluchátka vypnou.
(Pokud jsou sluchátka v pouzdře vloženy)
Přehrávání / Pauza
Dvojím poklepnutím na pravé sluchátko spustíte přehrávání/pauzu.
Předchozí / Následující
Trojnásobným poklepáním na pravé sluchátko se
přehrávání přesune na následující skladbu, trojím
poklepáním na levé se přehrávání posune na skladbu
předchozí (při použití obou sluchátek).
Indikátor stavu dobíjení
DISTRIBUCE ČESKÁ REPUBLIKA:
Praha Music Center, s.r.o., Ocelářská 937/39
190 00 Praha 9; Zelená linka (zdarma) t: 800 876 066; http://www.pmc.cz
ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ SERVIS PMC:
Praha Music Center, s.r.o.
Rakovnická 2665; 440 01 Louny; Tel.: +420226011197; Email.: [email protected]
Nabíjení
Sluchátka se automaticky nabíjí vložením do krabičky.
Nabíjení lze přerušit delším stiskem tlačítka na zadní straně.
Krátkým stiskem nabíjení opět zahájíte.
Charging
Put the earphones into the charging dock. Charging will start automatically.
Hold the button to interrupt charging. Press it to resume charging.
Aufladen
Stecken Sie die Ohrhörer in die Ladestation. Das Laden startet automatisch.
Drücken Sie den Knopf um das Laden zu unterbrechen. Drücken Sie es um das
Laden fortzusetzen.
Přijmout / Odmítnout / Zavěsit hovor
1. Hovor přijmete dvojím poklepáním
na jakékoli sluchátko.
2. Hovor ukončíte dvojím poklepáním
na jakékoli sluchátko.
3. Hovor odmítnete podržením prstu
na jakémkoli sluchátku 2s.
2x
2x
2s
2x
2x
2s
2x
2x
2s
2x
AI asistent
Podrž prst na jakémkoli sluchátku 2s.
Bezdrátová nabíječka
(Není součástí balení)
Kabelloses Ladegerät
(Nicht enthalten)
USB-C
USB-C
Answer / Reject / Hang up the call
1. To answer a call, double tap
any earpiece.
2. To end the call, double tap
any earpiece.
3. Reject the call by holding your
finger on any earpiece for 2s.
AI assistant
Hold your finger on any earpiece for 2s.
Wireless charger
(Not included)
USB-C
Telefonanruf entgegennehmen /
Ablehnen / Beenden
1. Um einen Anruf anzunehmen, tippen
Sie doppelt auf einen beliebigen Hörer.
2. Um das Gespräch zu beenden, tippen
Sie doppelt auf einen beliebigen Hörer
3. Ablehnen des Anrufs durch Halten
des Fingers auf einem beliebigen
Hörer 2s.
2x
3x
3x
2x
3x
2s
3x
Charging case is open........................... ........ green light shines for 10s only
Charging case battery capacity is <25% ........ orange light flashes
Charging case is charging.............................. orange light shines
Charging case is fully charged........................ green light shines
Der Ladebox ist geöffnet........................................... grüne Kontrollleuchte leuchtet für 10s
Die Batteriekapazität des Ladeboxes beträgt <25%.... orangefarbene Kontrollleuchte blinkt
Der Ladebox wird geladen......................................... orangefarbene Kontrollleuchte leuchtet
Der Ladebox ist vollständig geladen........................... grüne Kontrollleuchte leuchtet
Dobíjecí pouzdro je otevřeno…......…………… zelená kontrolka zasvítí na 10s
Kapacita baterie dobíjecího pouzdra je <25%...... oranžová kontrolka bliká
Pouzdro se dobíjí………………………….…. oranžová kontrolka svítí
Pouzdro je plně dobito……………………….. zelená kontrolka svítí
Control
Switching On / Off
Open the charging case to activate the earphones. Closing the charging case turns off
the earphones. (If both earphones are inside the charging dock).
Play / Pause
Double-tap the right earphone to play/pause.
Previous / Next
Tap three times the right earphone to play the next
song, tap three times left earphone to play the previous song (when using
both earphones).
Bedienung
Anschalten/Ausschalten
Durch das Öffnen der Ladehülle werden die Kopfhörer aktiviert.
Durch das Schließen der Ladehülle werden die Kopfhörer ausgeschaltet. (Falls die
Kopfhörer richtig in der ladehülle eingesetzt sind.)
Wiedergabe/Pause
Durch das Doppelberühren des rechten Kopfhörers starten
Sie die Wiedergabe / Pause.
Vorheriger Titel/Nächster Titel
Durch das dreifache Berühren des rechten
Kopfhörers wird die Wiedergabe auf den nächsten
Titel verschoben, durch das dreifache Berühren
des linken Kopfhörers wird die Wiedergabe auf
den vorherigen Titel verschoben. (beim Benutzen
beider Kopfhörer)
AI Assistent
Halten Sie Ihren Finger 2 Sekunden lang auf einen beliebigen Hörer.
2s
2s
3x
3x