9
q;
Attach the power supply terminal to the film aerial
5
(
9
)
1
Remove the power supply point protective sheet from the film
aerial (
9
-1
).
The color of the protective sheet is used to distinguish the left and
right aerials.
The right aerial (as seen from inside the car) has a blue protective
sheet, and the left aerial has a white protective sheet. Take care to
mount the aerials on the proper side of the car.
2
Attach the aerial input cable
6
to the film aerial power supply
terminals (
9
-2
).
• The same type of cable is used for both the left and right
aerials.
• Temporarily fastening the cable near the ground connection
with cellophane tape will make the procedure easier.
Connecting to the power supply terminals
Align the protrusions on the power supply terminals with the
arrows
v
on the film aerial and fasten in place.
3
Pass the aerial input cable
6
through the roof lining (inner
roof panel) (
9
-3
).
Notes
• Pull the roof lining down slightly and thread the cable under it.
• Take care not to pull too hard on the lining and bend it out of shape.
• Perform this step while holding on to the power supply point to avoid
putting stress on that point.
• Route the aerial input cable carefully to avoid pulling excessively on,
applying stress to, or kinking the cable.
Route the aerial input cable
6
(
0
)
1
Apply the grounding tape
7
to the car body (
0
-1
).
Apply the grounding tape to the metal of the car body, in a
position where it can contact the ground contact on the aerial
input cable.
Notes
• Carefully wipe away any dirt on the attachment surface.
• Be sure to stick the grounding tape completely to a flat, metal
part of the car body. Do not apply the grounding tape to a place
that is not flat, or over a clip or screw hole. Do not scrape off the
finish on the car body.
2
Affix the ground contact on the aerial input cable to the
grounding tape
7
.
Peel off the protective sheet from the ground contact and stick
it completely to the grounding tape. Make sure that no portion
of the ground contact protrudes beyond the grounding tape,
and that there is no part of the ground contact which is not
firmly stuck to the grounding tape.
3
Route the aerial input cable, using the supplied aerial cord
clamp
9
to hold it in place (
0
-2, 3, 4
).
Route the cable so that it will be completely covered when the
front pillar molding is replaced.
Important note
Use tape or other fasteners to route the cables such that they
cannot interfere with vehicle operation. Do not wrap the cables
around the steering column, gear shift lever, brake pedal, etc.
Mount the TV aerial amplifier unit
4
(
qa
)
1
Mount the TV aerial amplifier unit near the floor in the foot
area in front of the passenger’s seat. (Be sure to wipe away any
dirt on the mounting surface.)
Important note
It would be extremely dangerous if the TV aerial amplifier unit were
to get stuck underneath the brake pedal. Be sure to mount the
amplifier on the passenger’s side.
2
Connect the grounding cable from the TV aerial amplifier unit
to a metal part of the car body where it can make a good
ground contact.
3
Connect the aerial input cables to the TV aerial amplifier unit
according to the markings on the amplifier (1, 2, 3, 4, TV).
Connect the TV tuner unit and the car’s ACC power
supply (
qs
)
1
Connect the aerial terminal (L-type) on the TV aerial amplifier
unit
4
to the TV tuner unit.
2
Connect the accessory power supply terminal to the car’s ACC
power supply.
• Connect the ACC power supply cord from the TV tuner unit
to the spare contact.
• Do not connect directly to the battery.
Replace the front pillar molding
Fasten cords out of the way (
qd
)
qa
qs
qd
Alignment marks
(protrusions)
Power supply terminals
Alignment marks
(arrows
v
)
1
2
3
Protective sheet
Защитная пленка
Power supply point
Контакт электропитания
Peel off the
protective
sheet.
Снимите
защитную
пленку.
Temporary fastening
(cellophane tape, etc.)
Временное прикрепление
(целлофановой пленкой и т.п.)
Roof lining
Oбивкa крыщи
Power supply point
Контакт электропитания
Peel off the
protective
sheet.
Снимите
защитную
пленку.
Temporary fastening
(cellophane tape, etc.)
Временное прикрепление
(целлофановой пленкой и т.п.)
1
2
4
3
Grounding tape
7
(peel off the protective sheet.)
Заземляющая лента
7
(удалите защитную пленку.)
Ground contact (peel off the protective sheet.)
Заземление (удалите защитную пленку.)
Aerial cord clamp
9
Зажим кабеля антенны
9
Aerial input cable (right)
6
Входной кабель антенны (правый)
6
Aerial input cable (left)
6
Входной кабель антенны (левый)
6
Aerial cord clamp
9
Зажим кабеля антенны
9
Aerial cord clamp
9
Зажим кабеля антенны
9
TV aerial amplifier unit
4
Усилительный блок телевизионной антенны
4
Peel off the protective sheet.
Удалите защитную пленку.
TV aerial amplifier unit
4
Усилительный блок телевизионной
антенны
4
Aerial contacts
Контакты антенны
Spare contact
Свободный контакт
Ground contact
Контакт заземления
Vehicle ACC power supply
Электропитание АСС
автомобиля
Front pillar
Передняя стойка
XAV-A1
Film aerial (left)
5
Пленочная антенна
(левая)
5
Film aerial (right)
5
Пленочная антенна
(правая)
5
Aerial input cable (right)
6
Входной кабель антенны (левый)
6
TV aerial amplifier unit
4
Усилительный блок телевизионной
антенны
4
Front pillar
Передняя стойка
Технические характеристики
Формат приема
SECAM
Каналы
1 – 12 (VHF)
21 – 69 (UHF)
(Моно)
Требуемое
12 В постоянного
напряжение
напряжения (заземление
отрицательного полюса)
Потребляемая
240 мA
мощность
Входы
Видео (1)
Bus (1)
Телевизионная антенна (4)
Выходы
Видео (1)
Bus (1)
Размеры
Прибл. 127
×
30
×
107 мм
(Г
×
В
×
Ш)
Масса
Прибл. 0,38 кг
Конструкция и технические характеристики могут быть
изменены без предупреждения.
Specifications
Reception format
SECAM
Channels
1 – 12 (VHF)
21 – 69 (UHF)
(Monaural)
Power requirement
12 V DC
(negative ground)
Power consumption
240 mA
Inputs
Video (1)
Bus (1)
TV aerial (4)
Outputs
Video (1)
Bus (1)
Dimensions
Approx. 127
×
30
×
107 mm
(5
×
1
3
/
16
×
4
1
/
4
in.)
(W
×
H
×
D)
Mass
Approx. 0.38 kg (13 oz)
Design and specifications are subject to change without notice.
Прикрепите выход электропитания к пленочной
антенне
5
(
9
).
1
Удалите защитную пленку с контакта электропитания
пленочной антенны
(
9
-1
).
Левая и правая антенны имеют защитные пленки разных
цветов.
Правая антенна (если смотреть изнутри автомобиля) имеет
голубую защитную пленку, а левая белую. Устанавливайте
антенны в соответствующем месте автомобиля.
2
Прикрепите входной кабель антенны
6
к контактам
электропитания пленочной антенны
(
9
-2
)
.
• Для правой и левой антенн используется кабель
одного типа.
• Процедура установки упрощается, если временно
прикрепить кабель около заземления целлофановой
пленкой.
Присоединение контактов электропитания
Совместите выступы контактов электропитания со стрелками
v
на пленочной антенне и укрепите на месте.
3
Пропустите входной кабель антенны
6
через обивку
потолка (внутренняя панель потолка)
(
9
-3
)
.
Замечания
•
Слегка оттяните обивку потолка вниз и пропустите кабель под ним.
•
Не тяните ее сильно во избежание изменения формы.
•
Выполняйте эту процедуру, придерживая контакт электропитания,
чтобы не прикладывать к нему усилия.
• Проводите кабель аккуратно, не тяните его сильно и не
перекручивайте.
Проведение входного кабеля антенны
6
(
0
).
1
Размещение заземляющей ленты
7
в
автомобиле (
0
-1
)
Прикрепите заземляющую ленту к металлическим частям
автомобиля в тех местах, где может произойти контакт с
заземлением входного кабеля антенны.
Замечания
• Удалите грязь с поверхности прикрепления.
• Прикрепляйте заземляющую ленту к ровной, металлической
поверхности автомобиля. Не прикрепляйте ее в неровных
местах или поверх зажимов и отверстий для винтов. Не
соскребайте покрытие автомобиля
2
Прикрепите контакт заземления входного кабеля
антенны к заземляющей ленте
7
.
Удалите защитную пленку с контакта заземления и
прикрепите к заземляющей ленте.
Убедитесь в том, что контакт заземления не выступает
за заземляющую ленту и что контакт полностью
надежно прикреплен к заземляющей ленте.
3
Прикрепляйте входной кабель антенны с помощью
входящих в комплект зажимов кабеля
9
для фиксации
на месте (
0
-2, 3, 4
).
Прикрепляйте кабель таким образом, чтобы он был
полностью закрыт при замене щитка передней стойки.
Важное замечание
Для прикрепления кабелей используйте только такие ленту и
зажимы, которые не мешают вождению автомобиля.
Не обматывайте кабели вокруг колонки рулевого управления,
рычага переключения передач, тормозной педали и т.п
Установка усилительного блока телевизионной
антенны
4
(
qa
)
1
Установите усилительный блок телевизионной антенны
около пола в районе ног напротив сидения пассажира.
(Удалите грязь в месте установки).
Важное замечание
Очень опасно прикреплять усилительный блок телевизионной
антенны под тормозной педалью. Устанавливайте усилитель
только со стороны пассажира.
2
Присоедините кабель заземления усилительного блока
телевизионной антенны к металлической части
автомобиля, где обеспечивается хорошее заземление.
3
Присоедините входные кабели антенны к усилительному
блоку телевизионной антенны в соответствии с
отметками на усилителе (1, 2, 3, 4, ТВ).
Соединение основного телевизионного блока и
электропитания АСС автомобиля (
qs
)
1
Присоедините выход антенны (тип-L) на усилительном
блоке телевизионной антенны
4
к основному
телевизионному блоку.
2
Присоедините дополнительный контакт электропитания к
электропитанию АСС автомобиля.
• Присоедините шнур электропитания АСС от основного
телевизионного блока к свободному контакту.
• Не присоединяйте напрямую к аккумулятору.
Замена щитка передней стойки
Прикрепляйте провода так, чтобы они не могли быть
повреждены (
qd
)
Отметки для совмещения
(выступы)
Контакты
электропитания
Отметки для совмещения
(стрелки
v
)
IMPORTANT CAUTION!
Do not route the cable near the pedals!
ВНИМАНИЕ!
Не проводите кабель около педалей!
Fold back the floor mat.
Отверните покрытие пола.
Aerial input cable (left)
6
Входной кабель антенны
(правый)
6
Aerial cord clamp
0
Зажим кабеля антенны
0