Sony XS-MP1650W Instructions Download Page 2

Woofer/Haut-parleur des basses/Altavoz de graves/Tieftöner/
Woofer/Woofer

Parts list/Liste des pièces/Lista de las piezas/Teileliste/Onderdelenlijst/
Lista delle parti

1

2

3

4

5

6

7

8

9

×

 2

×

 2

×

 8

×

 2

×

 2

×

 4

*

0

qa

qs

qd

qf

ø

 4 

×

 16

×

 2

×

 4

*

×

 2

M4 

×

 30

×

 2

×

 2

ø

 4 

×

 30

×

 8

1

Use the template 

5

-a to ensure an exact

cutout.

Utilisez le gabarit 

5

-a pour garantir une

découpe exacte.

Use la plantilla 

5

-a para realizar un corte

exacto.

Verwenden Sie die Schablone 

5

-a, damit

die Aussparung präzise ausfällt.

Teken de vorm precies af met behulp van de
sjabloon 

5

-a.

Utilizzare la sagoma 

5

-a per ottenere un

foro preciso.

7

qd

qs

9

qa

1

2

3

4

2

3

4

5

6

*

 4, including 2 spares

*

 4, y compris 2 de rechange

*

 4, incluidos 2 de repuesto

*

 4, davon 2 als Ersatz

*

 4, inclusief 2 reserve

*

 4, incluse 2 di riserva

qa

3

4

5

*

After pulling the cord
through, fit the cord bushing
in the hole.

*

Après avoir inséré le cordon,
placez son embout dans le
trou.

*

Después de pasar el cable,
encaje el casquillo del cable en
el orificio.

1

Insert the tweeter in Flush mount bracket.

Insérez le haut-parleur d’aigus dans le
support de fixation encastré.

Inserte el altavoz de agudos en el soporte
de montaje alineado.

Setzen Sie den Hochtöner in die Halterung
für die versenkte Montage.

Plaats de tweeter in de inbouwsteun.

Inserire il tweeter sulla staffa di montaggio
a incastro.

To remove the tweeter unit

1 Push the tweeter in.
2 Hold down and rotate counterclockwise.
3 Remove the tweeter unit.

Pour retirer le haut-parleur d’aigus

1 Appuyez sur le haut-parleur d’aigus.
2 Maintenez-le enfoncé et faites-le pivoter

dans le sens anti-horaire.

3 Retirez le haut-parleur d’aigus.

Para retirar el altavoz de agudos

1 Presione el altavoz de agudos.
2 Manténgalo en esa posición y gírelo en

sentido contrario a las agujas del reloj.

3 Retire el altavoz de agudos.

*

2

Turn clockwise, and lock in place.

Faites-le pivoter dans le sens horaire pour le
verrouiller en place.

Gírelo en el sentido de las agujas del reloj y
asegúrese de que queda bien sujeto.

Drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um ihn zu
arretieren.

Draai de tweeter rechtsom om deze te
vergrendelen.

Ruotare in senso orario, quindi bloccare in
posizione.

1

Insert the tweeter in Surface mount bracket.

Insérez le haut-parleur d’aigus dans le
support de fixation en surface.

Inserte el altavoz de agudos en el soporte
de montaje para superficies.

Setzen Sie den Hochtöner in die Halterung
für die Oberflächenmontage.

Plaats de tweeter in de oppervlaksteun.

Inserire il tweeter nella staffa di montaggio
su superficie.

2

Turn clockwise, and lock in place.

Faites-le pivoter dans le sens horaire pour le
verrouiller en place.

Gírelo en el sentido de las agujas del reloj y
asegúrese de que queda bien sujeto.

Drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um ihn zu
arretieren.

Draai de tweeter rechtsom om deze te
vergrendelen.

Ruotare in senso orario, quindi bloccare in
posizione.

1

2

a

b

6

6

1

2

Tweeter (Flush Mount)
Haut-parleur d’aigus (Montage encastré)
Altavoz de agudos (Montaje alineado)
Hochtöner (Versenkte Montage)
Tweeter (Inbouwmontage)
Tweeter (Montaggio a incastro)

*

Ziehen Sie das Kabel durch
und führen Sie Kabelhülse
durch die Öffnung.

*

Nadat u het snoer door de
opening hebt getrokken, leidt
u de kabelhuls door de
opening.

*

Dopo avere inserito il cavo,
fare passare il rivestimento
isolante del cavo nel foro.

c

*

After pulling the cord
through, fit the cord bushing
in the hole.

*

Après avoir inséré le cordon,
placez son embout dans le
trou.

*

Después de pasar el cable,
encaje el casquillo del cable en
el orificio.

*

Ziehen Sie das Kabel durch
und führen Sie Kabelhülse
durch die Öffnung.

*

Nadat u het snoer door de
opening hebt getrokken, leidt
u de kabelhuls door de
opening.

*

Dopo avere inserito il cavo,
fare passare il rivestimento
isolante del cavo nel foro.

2

0

*

8

A

-1

Tweeter (Surface Mount)
Haut-parleur d’aigus (Montage en surface)
Altavoz de agudos (Montaje sobre una superficie)
Hochtöner (Oberflächenmontage)
Tweeter (Oppervlakmontage)
Tweeter (Montaggio su superficie)

A

-2

1

Use the template 

5

-b to ensure an exact

cutout.

Utilisez le gabarit 

5

-b pour garantir une

découpe exacte.

Use la plantilla 

5

-b para realizar un corte

exacto.

Verwenden Sie die Schablone 

5

-b, damit

die Aussparung präzise ausfällt.

Teken de vorm precies af met behulp van de
sjabloon 

5

-b.

Utilizzare la sagoma 

5

-b per ottenere un

foro preciso.

5

-b

ø

 12 (

1

/

2

)

ø

 3.2 (

1

/

8

)

ø

 126 (5)

ø

 126 (5)

ø

 3.2 (

1

/

8

)

B

ø

 3.2 (

1

/

8

)

ø

 51 (2)

6

Black striped cord
Cordon rayé noir
Cable con raya negra
Schwarz gestreifte
Leitung
Zwart gestreept
Cavo rigato nero

2

*

1

qf

Unit: mm (in)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
Einheit: mm
Eenheid: mm
Unità: mm

Unit: mm (in)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
Einheit: mm
Eenheid: mm
Unità: mm

c

Mark the 4 bolt holes and make them 3.2 mm
(

1

/

8

 in) in diameter.

Marquez les 4 orifices des boulons et percez
des trous de 3,2 mm (

1

/

8

 po) de diamètre.

Marque los orificios para los 4 pernos y haga
agujeros de 3,2 mm de diámetro.

Markieren Sie die 4 Schraubenlöcher und
bohren Sie Löcher mit 3,2 mm Durchmesser.

Markeer de 4 schroefgaten en boor gaten
met een diameter van 3,2 mm.

Contrassegnare i 4 fori dei bulloni e praticare
fori di 3,2 mm di diametro.

Mark the 4 bolt holes and make them 3.2 mm
(

1

/

8

 in) in diameter.

Marquez les 4 orifices des boulons et percez
des trous de 3,2 mm (

1

/

8

 po) de diamètre.

Marque los orificios para los 4 pernos y haga
agujeros de 3,2 mm de diámetro.

Markieren Sie die 4 Schraubenlöcher und
bohren Sie Löcher mit 3,2 mm Durchmesser.

Markeer de 4 schroefgaten en boor gaten met
een diameter van 3,2 mm.

Contrassegnare i 4 fori dei bulloni e praticare
fori di 3,2 mm di diametro.

5

-a

1

c

*

White cord — Left speaker
Gray cord — Right speaker

*

Cordon blanc — Haut-parleur gauche
Cordon gris — Haut-parleur droit

*

Cable blanco — Altavoz izquierdo
Cable gris — Altavoz derecho

*

Weißes Kabel — Linker Lautsprecher
Graues Kabel — Rechter Lautsprecher

*

Wit snoer — Linkerluidspreker
Grijs snoer — Rechterluidspreker

*

Cavo bianco — Diffusore sinistro
Cavo grigio — Diffusore destro

Tweeter
Haut-parleur d’aigus
Altavoz de agudos
Hochtöner
Tweeter
Tweeter

Woofer
Haut-parleur des basses
Altavoz de graves
Tieftöner
Woofer
Woofer

Tweeter
Haut-parleur d’aigus
Altavoz de agudos
Hochtöner
Tweeter
Tweeter

Woofer
Haut-parleur des basses
Altavoz de graves
Tieftöner
Woofer
Woofer

ø

 12 (

1

/

2

)

ø

 3.2 (

1

/

8

)

So bauen Sie die Hochtönereinheit aus

1 Drücken Sie den Hochtöner nach innen.
2 Halten Sie ihn nach innen gedrückt und

drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn.

3 Nehmen Sie die Hochtönereinheit heraus.

De tweeter verwijderen

1 Duw de tweeter naar binnen.
2 Blijf op de tweeter duwen en draai deze

linksom.

3 Verwijder de tweeter.

Per rimuovere il tweeter

1 Spingere il tweeter verso l’interno.
2 Tenere premuto e ruotare in senso antiorario.
3 Rimuovere il tweeter.

Reviews: