background image

SONY XS-L156P5/XS-L126P5/XS-L106P5_E/EI/U (GB,FR,ES,CT,CS,AR,PR,ID,TH,MY,KR) 4-104-375-11(2)

SONY XS-L156P5/XS-L126P5/XS-L106P5_E/EI/U (GB,FR,ES,CT,CS,AR,PR,ID,TH,MY,KR) 4-104-375-11(2)

Precautions

 Do not continuously use speaker system beyond the 

peak power handling capacity.

 Keep recorded tapes, watches, and credit cards, etc. 

with magnetic coding away from the speaker 

system to prevent damage caused by the magnets in 

the speakers.

 When installing the unit, be careful not to damage 

the diaphragm by hand or tools.

 The subwoofer is heavy, so attach it firmly to a solid 

thick, baffle plate or metal board.

 Make a woofer box, using wooden boards at least 

19 mm-thick.

Précautions

 Ne faites pas fonctionner en continu le système de 

haut-parleurs à une puissance supérieure à sa 

puissance de crête.

 Gardez les cassettes enregistrées, les montres et les 

cartes de crédit, etc., à codage magnétique à l’écart 

du système de haut-parleurs de manière à éviter 

tout dommage causé par les aimants intégrés dans 

les haut-parleurs.

 Lorsque vous installez l’appareil, veillez à ne pas 

endommager le diaphragme avec les mains ou un 

outil.

 Comme le subwoofer est lourd, fixez-le sur une 

planche pour baffle épaisse et robuste ou sur une 

plaque métallique.

 Construisez un caisson pour le haut-parleur de 

graves à l’aide de lattes en bois d’une épaisseur d’au 

moins 19 mm.

Precauciones

 Evite utilizar de forma continuada el sistema de 

altavoces con una potencia que sobrepase su 

capacidad de potencia máxima.

 Mantenga alejados del sistema de altavoces cintas 

grabadas, relojes y tarjetas de crédito, etc., con 

codificación magnética con el fin de evitar daños 

causados por los imanes de dichos altavoces.

 Al instalar la unidad, tenga cuidado de no dañar el 

diafragma con las manos o con alguna herramienta.

 El altavoz potenciador de graves es pesado. Por 

tanto, fíjelo firmemente a una placa de bafle sólida 

y gruesa o a una placa metálica.

 Construya una caja para el altavoz de graves con 

tablas de madera con un grosor mínimo de 19 mm.

Installation / Installation / Instalación / 

安裝

 / 

安装

 / 

 / 

 / Pemasangan / 

 / Pemasangan / 

使用前注意事項

 請勿超過峰值功率處理能力而連續使用揚聲器

系統。

 將錄製的磁帶、手錶和使用磁條的個人信用卡

遠離揚聲器系統,以免被揚聲器中的磁體損
壞。

 安裝本機時,請注意別讓手或工具碰壞振動

膜。

 超低音揚聲器很重,因此請將其牢固地安裝在

堅固厚實的隔音板或金屬板上。

 請使用至少19 mm厚的木板製作低音揚聲器音

箱。

使用前注意事项

 请勿超过峰值功率处理能力连续使用扬声器系

统。

 将录制的磁带、手表和使用磁性码的个人信用

卡远离扬声器系统,以防止被扬声器中的磁体
损坏。

 安装本装置时,请小心别让手或工具碰坏隔

膜。

 超低音扬声器很重,因此请将其牢固安装在坚

固厚实的隔音板或金属板上。

 请使用至少19 mm厚的木板制作低音扬声器音

箱。

Parts list / Liste des composants / Lista de componentes / 

零件一覽表

 / 

部件表

 / 

 / 

 / Daftar suku cadang / 

 / Senarai 

bahagian / 

≪㥲#ᾓᵇ

Perhatian

 Jangan terus menerus menggunakan system 

speaker lebih dari kapasitas kekuatan maksimum.

 Jauhkan kaset rekaman, jam tangan, kartu kredit 

dan lain-lain yang mengandung magnet dari sistem 

speaker untuk menghindari kerusakan yang 

disebabkan oleh magnet di dalam speaker.

 Ketika memasang unit, berhati-hatilah agar tidak 

merusak diafragma oleh tangan atau peralatan.

 Subwoofer berat, jadi pasanglah pada bidang yang 

solid dan tebal atau bidang logam.

 Buatlah kotak woofer, dengan menggunakan papan 

kayu dengan tebal minimum 19 mm.

 

 

 

Example / Exemple / Ejemplo / 

示例

 / 

示例

 /   /   / Contoh / 

 / Contoh / 

Peringatan

 Jangan guna sistem pembesar suara melebihi 

keupayaan kuasa puncak secara berterusan.

 Jauhkan pita rakaman, jam tangan, dan kad kredit, 

dll. dengan pengekodan bermagnet daripada sistem 

pembesar suara untuk mencegah kerosakan yang 

diakibatkan oleh magnet-magnet di dalam 

pembesar suara.

 Ketika pemasangan, berhati-hati supaya tidak 

merosakkan gegendang dengan tangan ataupun 

peralatan.

 Subwufer adalah berat, jadi pasangkannya dengan 

kukuh kepada satu plat sesekat atau papan logam 

yang keras dan tebal.

 Buat satu kotak wufer menggunakan papanpapan 

kayu dengan ketebalan sekurangkurangnya 19 mm.

ø5 × 35 

(× 10)

1

ø3.2 (

1

/

8

)

XS-L156P5: ø352 (13 

7

/

8

XS-L126P5: ø278 (11) 

XS-L106P5: ø231 (9 

1

/

8

)

Unit: mm (in)

Unité : mm (po)

Unidad: mm

單位:mm
单位:mm

Satuan: mm

Unit: mm

ᵟㅻ=#pp

2

11 (

8

/

16

)

Speaker cord (not supplied)

Cordon de haut-parleur (non fourni)

Cable de altavoz (no suministrado)

揚聲器導線(未隨附)
扬声器导线(未附送)

Kabel speaker (tidak tersedia)

Kord pembesar suara (tidak dibekalkan)

Speaker cord (not supplied)

Cordon de haut-parleur (non fourni)

Cable de altavoz (no suministrado)

揚聲器導線(未隨附)
扬声器导线(未附送)

Kabel speaker (tidak tersedia)

Kord pembesar suara (tidak dibekalkan)

Unit: mm (in)

Unité : mm (po)

Unidad: mm

單位:mm
单位:mm

Satuan: mm

Unit: mm

ᵟㅻ=#pp

Red ring: 

 

Black ring: 

Bague rouge : 

 

Bague noire : 

Anillo rojo: 

 

Anillo negro: 

紅色環:

 

黑色環:

红色环:

 

黑色环:

Ring merah: 

 

Ring hitam: 

Gelang merah: 

 

Gelang hitam: 

3

Connections / Connexions / Conexiones / 

線路連接

 / 

线路连接

 / 

 / 

 / Sambungan / 

 / Sambungan / 

Subwoofer

Subwoofer

Altavoz potenciador de graves

超低音揚聲器
超低音扬声器

Subwoofer

Subwufer

XS-L156P5

XS-L126P5

XS-L106P5

Power amplifier

Amplificateur de puissance

Amplificador de potencia

功率放大器
功率放大器

Power amplifier

Amplifier kuasa

Right

Droit

Derecho


Kanan

Kanan

Speaker system

Système de haut-parleurs

Sistema de altavoces

揚聲器系統
扬声器系统

Sistem speaker

Sistem pembesar suara

Left

Gauche

Izquierdo


Kiri

Kiri

Car audio

Autoradio

Sistema de audio de automóvil

汽車音響
汽车音响

Audio mobil

Audio kereta

Electronic crossover network

Circuit de recoupement électronique

Red electrónica divisora de frecuencias

電子分頻網路
电子分频网络

Jaringan sambungan elektronik

Rangkaian melintas elektronik

Power amplifier

Amplificateur de puissance

Amplificador de potencia

功率放大器
功率放大器

Power amplifier

Amplifier kuasa

Reviews: