background image

Installation/Installation/Instalación/Installation/Montering/
Montage/Instalação/Installazione/

Instalacja

/

Εγκατάσταση

/

Установка

Precautions

•Do not continuously use speaker system beyond

the peak power handling capacity.

•Keep recorded tapes, watches, and credit cards,

etc. with magnetic coding away from the speaker
system to prevent damage caused by the magnets
in the speakers.

•When installing the unit, be careful not to damage

the diaphragm by hand or tools.

•The subwoofer  is heavy, so attach it firmly to a

solid thick, baffle plate or metal board.

•Make a woofer box, using wooden boards at least

19 mm-thick.

Précautions

•Ne faites pas fonctionner en continu le système de

haut-parleurs à une puissance supérieure à sa
puissance de crête.

•Gardez les cassettes enregistrées, les montres et

les cartes de crédit, etc., à codage magnétique à
l’écart du système de haut-parleurs de manière à
éviter tout dommage causé par les aimants
intégrés dans les haut-parleurs.

•Lorsque vous installez l’appareil, veillez à ne pas

endommager le diaphragme avec les mains ou un
outil.

•Comme le subwoofer est lourd, fixez-le sur une

planche pour baffle épaisse et robuste ou sur une
plaque métallique.

•Construisez un caisson pour le haut-parleur des

basses à l’aide de lattes en bois d’une épaisseur
d’au moins 19 mm.

Precauciones

•Evite utilizar de forma continuada el sistema de

altavoces con una potencia que sobrepase su
capacidad de potencia máxima.

•Mantenga alejados del sistema de altavoces cintas

grabadas, relojes y tarjetas de crédito, etc., con
codificación magnética con el fin de evitar daños
causados por los imanes de dichos altavoces.

•Al instalar la unidad, tenga cuidado de no dañar

el diafragma con las manos o con alguna
herramienta.

•El altavoz potenciador de graves es pesado. Por

tanto, fíjelo firmemente a una placa de bafle sólida
y gruesa o a una placa metálica.

•Construya una caja para el altavoz de graves

utilizando tablas de madera con un espesor
mínimo de 19 mm.

Sicherheitsmaßnahmen

•Verwenden Sie das Lautsprechersystem nicht

kontinuierlich über der maximalen Belastbarkeit.

•Halten Sie bespielte Bänder, Zugfederuhren oder

Kreditkarten u. ä. mit Magnetcodierung vom
Lautsprechersystem fern, um mögliche Schäden
durch den Magneten im Lautsprecher zu
vermeiden.

•Achten Sie darauf, die Membran beim Einbau des

Geräts nicht mit den Händen oder einem
Werkzeug zu beschädigen.

•Der Tiefsttonlautsprecher ist schwer. Befestigen

Sie ihn daher sorgfältig an einer massiven, dicken
Schallwand oder Metallplatte.

•Bauen Sie ein Gehäuse für den Tieftöner und

verwenden Sie dazu Holzplatten mit einer Stärke
von mindestens 19 mm.

Försiktighetsåtgärder

•Driv inte högtalarsystemet kontinuerligt med

högre toppeffekt än det klarar av.

•Håll band, klockor och kreditkort med magnetiskt

kodning borta från högtalarsystemet för att
undvika skador från magneterna i högtalarna.

•Var försiktigt när du installerar enheten så att du

inte skadar membranet med dina händer eller
verktyg.

•Subwoofern är tung, därför ska du tänka på att

fästa den ordentligt på en tjock baffelbräda eller
metallskiva.

•Bygg en wooferlåda av träfiberplattor, minst

19 mm tjocka.

Voorzorgsmaatregelen

•Belast de luidsprekers niet constant met een

vermogen dat het maximale ingangsvermogen
overschrijdt.

•Houd cassettes met opnames, horloges en

magnetisch gecodeerde credit cards uit de buurt
van de luidsprekers om beschadiging door de
luidsprekermagneten te vermijden.

•Let erop dat het membraan bij het installeren niet

door aanraking of gereedschap wordt beschadigd.

•De subwoofer is zwaar en dient bijgevolg stevig te

worden bevestigd op een dikke houten of metalen
plaat.

•Maak een wooferbox met houten panelen van

minstens 19 mm dik.

Precauções

•Não utilize o sistema de colunas continuamente

além da capacidade de potência de pico.

•Guarde as cassetes gravadas, os relógios os

cartões de crédito, etc. com código magnético
longe dos altifalantes para evitar os danos
provocados pelos ímanes dos altifalantes.

•Quando instalar a unidade, tenha cuidado para

não danificar o diafragma com as mãos ou a
ferramenta.

•O subwoofer é pesado, por isso monte-o numa

superfície estável e resistente ou numa placa de
metal.

•Construa uma caixa de altifalante de graves,

utilizando pranchas de madeira com, pelo menos,
19 mm de espessura.

Precauzioni

•Non utilizzare il sistema diffusori con

alimentazione superiore a quella massima
supportata e in modo prolungato.

•Tenere lontano dal sistema diffusori nastri

registrati, orologi, carte di credito e altri oggetti
con codici magnetici per evitare possibili danni
causati dai magneti dei diffusori.

•Quando si installa l’apparecchio, fare attenzione a

non danneggiare la membrana con le mani o altri
oggetti.

•Il subwoofer è pesante, installarlo quindi

saldamente su un pannello acustico o una piastra
di metallo spessa e stabile.

•Costruire un alloggiamento per il woofer

utilizzando tavolette di legno di spessore pari ad
almeno 19 mm.

Środki ostrożności

Nie należy używać systemu głośnikowego przy
mocy wyjściowej w sposób ciągły przekraczającej
ich wydajność.

Ponieważ magnesy znajdujące się wewnątrz
głośników mogą uszkodzić nagrane taśmy,
zegarki, karty kredytowe i inne przedmioty
zaopatrzone w zapis magnetyczny, nie wolno
umieszczać wyżej wymienionych przedmiotów w
pobliżu głośników.

Montując sprzęt, należy uważać, aby ręką lub
narzędziami nie uszkodzić membrany.

Głośnik niskotonowy jest ciężki, dlatego należy
starannie przymocować go do trwałej, grubej
przegrody lub metalowej płyty.

Obudowę woofera należy wykonać z
drewnianych płyt o grubości co najmniej 19 mm.

1

x

1

Connections/Connexions/Conexiones/Anschluss/Anslutningar/Aansluitingen/Ligações/Collegamenti/

Podłączenia

/

Συνδέσεις

/

Подсоединение

Unit: mm
Unité : mm
Unidad: mm
Einheit: mm
Enhet: mm
Eenheid: mm
Unidade: mm
Unità: mm

Jednostka: mm

Μονάδα: mm

Eдиницы: мм

Red ring: 

e

Black ring: 

E

Bague rouge : 

e

Bague noire : 

E

Anillo rojo: 

e

Anillo negro: 

E

Roter Ring: 

e

Schwarzer Ring: 

E

Röd ring: 

e

Svart ring: 

E

Rode ring: 

e

Zwarte ring: 

E

3

2

Subwoofer
Subwoofer
Altavoz potenciador de graves
Tiefsttonlautsprecher
Subwoofer
Subwoofer
Subwoofer
Subwoofer

Subwoofer

Subwoofer

Hизкочacтотный гpомкоговоpитeль

XS-L152P5S
XS-L122P5S
XS-L102P5S

Power amplifier
Amplicateur de puissance
Amplificador de potencia
Endverstärker
Effektförstärkare
Eindversterker
Amplificador de potência
Amplificatore di potenza

Wzmacniacz mocy

Τελικς ενισχυτής

Усилитель мощности

Car audio
Autoradio
Sistema de audio de automóvil
Autostereoanlage
Bilstereo
Audiosysteem voor auto
Rádio do automóvel
Autoradio

Samochowy zestaw dźwiękowy

Ραδιοκασετφωνο αυτοκινήτου

Автостереосистема

Electronic crossover network
Circuit de recoupement électronique
Red electrónica divisora de frecuencias
Elektronische Frequenzweiche
Elektroniskt delningsfilter
Elektronisch scheidingsnetwerk
Circuito de separação de frequências electrónico
Circuito separatore di frequenza elettronico

Zwrotnica elektorniczna

Ηλεκτρονικ κύκλωµα crossover

Электронный распределитель

Power amplifier
Amplicateur de puissance
Amplificador de potencia
Endverstärker
Effektförstärkare
Eindversterker
Amplificador de potência
Amplificatore di potenza

Wzmacniacz mocy

Τελικς ενισχυτής

Усилитель мощности

Right
Droit
Derecho
Rechts
Höger
Rechts
Direito
Destra

Prawy

∆εξί

Правый

Speaker system
Système de haut-parleurs
Sistema de altavoces
Lautsprechersystem
Högtalarsystem
Luidsprekersysteem
Sistema de altifalantes
Sistema diffusori

System głośnikowy

Σύστηµα ηχείων

Система громкоговорителей

Left
Gauche
Izquierdo
Links
Vänster
Links
Esquerdo
Sinistra

Lewy

Αριστερ

Левый

Speaker cord (not supplied)
Cordon de haut-parleur (non fourni)
Cable de altavoz (no suministrado)
Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
Högtalarkabel (medföljer ej)
Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd)
Cabo do altifalante (não fornecido)
Cavo del diffusore (non in dotazione)

Przewód głośnikowy (nie załączony)

Καλώδιο ηχείου (δεν παρέχεται)

Шнур для громкоговорителя (не прилагается)

3

2

3

Speaker cord
(not supplied)

Cordon de haut-parleur
(non fourni)

Cable de altavoz
(no suministrado)

Lautsprecherkabel
(nicht mitgeliefert)
Högtalarkabel
(medföljer ej)
Luidsprekerkabel
(niet bijgeleverd)
Cabo do altifalante
(não fornecido)
Cavo del diffusore
(non in dotazione)

Przewód głośnikowy
(nie załączony)

Καλώδιο ηχείου
(δεν παρέχεται)

Шнур для громкоговорителя
(не прилагается)

Anel vermelho: 

e

Anel preto: 

E

Anello rosso: 

e

Anello nero: 

E

Czerwony pierścień: 

e

Czarny pierścień: 

E

Κκκινος δακτύλιος: 

e

Μαύρος δακτύλιος: 

E

Красное кольцо: 

e

Черное кольцо: 

E

ø3.2

11 mm

XS-L152P5S: ø352
XS-L122P5S: ø278
XS-L102P5S: ø233

Προφυλάξεις

• Μη χρησιµοποιείτε συνεχώς το σύστηµα

ηχείων σε µεγαλύτερη ισχύ απ τη µέγιστη
επιτρεπµενη.

• Κρατήστε εγγεγραµµένες κασέτες, ρολγια,

πιστωτικές κάρτες κλπ τα οποία έχουν
µαγνητική κωδικοποίηση µακριά απ τα ηχεία
για να αποτρέψετε τυχν ζηµιά η οποία
µπορεί να προκληθεί απ τους µαγνήτες µέσα
στα ηχεία.

• ταν εγκαθιστάτε το ηχείο, προσέξτε να µην

προξενήσετε ζηµιά στον κώνο µε το χέρι ή µε
εργαλείο.

• Το subwoofer είναι βαρύ, για το λγο αυτ

συνδέστε το σταθερά µε µια συµπαγή χοντρή
πλάκα εκτροπής ή µεταλλική πλάκα.

• Κατασκευάστε ένα κουτί για το woofer,

χρησιµοποιώντας ξύλινα τεµάχια πάχους
τουλάχιστον 19 mm.

Меры предосторожности

• He допycкaйтe пpодолжитeльной подaчи

нaгpyзки нa aкycтичecкyю cиcтeмy,
пpeвышaющeй ee пиковyю мощноcть.

• Во избежание размагничивания храните

записанные кассеты, часы, кредитные
карточки и т.п., использующие магнитное
кодирование, подальше от акустической
системы.

• При установке ycтpойcтвa следите за тем,

чтобы не повредить диафрагму ни руками, ни
инструментом.

• Низкочастотный громкоговоритель тяжелый,

поэтому его надо прикреплять прочно к
массивной толстой перегородке или к
металлической пластине.

• Cдeлaйтe коpпyc для HЧ гpомкоговоpитeля,

иcпользyя дepeвянныe доcки толщиной нe
мeнee 19 мм.

Example/Exemple/Ejemplo/Beispiel/Exempel/Voorbeeld/Exemplo/Ad esempio/

Przykład

/

Παράδειγµα

/

Пример

Parts List/Liste des composants/Lista de componentes/Teileliste/Lista över medföljande delar/Onderdelenlijst/Lista de peças/
Elenco dei componenti/

Spis części/

Λίστα εξαρτηµάτων/

Комплeктyющиe дeтaли

1

2

3

ø5 

×

 30

(

×

 10)

Reviews: