Sony XS-L100P5M Installation/Connections Download Page 2

Installation/Installation/
Instalación/Installation/
Montage/Installazione

Connections/Connexions/Conexiones/Anschluss/Aansluitingen/Collegamenti

Precautions

• Do not continuously use speaker system beyond the

peak power handling capacity.

• Keep recorded tapes, watches, and credit cards, etc.

with magnetic coding away from the speaker system
to prevent damage caused by the magnets in the
speakers.

• When installing the unit, be careful not to damage the

diaphragm by hand or tools.

• The subwoofer  is heavy, so attach it firmly to a solid

thick, baffle plate or metal board.

• Make a woofer box, using wooden boards at least 19

mm (

3

/

4

 in)-thick.

Sicherheitsmaßnahmen

• Verwenden Sie das Lautsprechersystem nicht

kontinuierlich über der maximalen Belastbarkeit.

• Halten Sie bespielte Bänder, Zugfederuhren oder

Kreditkarten u. ä. mit Magnetcodierung vom
Lautsprechersystem fern, um mögliche Schäden
durch den Magneten im Lautsprecher zu vermeiden.

• Achten Sie darauf, die Membran beim Einbau des

Geräts nicht mit den Händen oder einem Werkzeug
zu beschädigen.

• Der Tiefsttonlautsprecher ist schwer. Befestigen Sie

ihn daher sorgfältig an einer massiven, dicken
Schallwand oder Metallplatte.

• Bauen Sie ein Gehäuse für den Tieftöner und

verwenden Sie dazu Holzplatten mit einer Stärke von
mindestens 19 mm.

Précautions

• Évitez de soumettre le système de haut-parleurs à

une utilisation continue au-delà de la capacité de
traitement de la puissance de crête.

• Tenez les cassettes enregistrées, les montres et les

cartes de crédit et tout autre objet utilisant un code
magnétique à l’écart du système de haut-parleurs de
manière à éviter tout dommage causé par les aimants
intégrés dans les haut-parleurs.

• Lorsque vous installez l’appareil, veillez à ne pas

endommager le diaphragme avec les mains ou un
outil.

• Comme le caisson de basse est lourd, fixez-le sur un

écran de haut-parleur épais et robuste ou sur une
plaque métallique.

• Construisez un caisson de haut-parleur avec des

planches d’au moins 19 mm d’épaisseur (

3

/

4

 po).

Voorzorgsmaatregelen

• Belast de luidsprekers niet constant met een

vermogen dat het maximale ingangsvermogen
overschrijdt.

• Houd cassettes met opnames, horloges en magnetisch

gecodeerde creditcards uit de buurt van de
luidsprekers om beschadiging door de
luidsprekermagneten te vermijden.

• Let erop dat het membraan bij het installeren niet

door aanraking of gereedschap wordt beschadigd.

• De subwoofer is zwaar en dient bijgevolg stevig te

worden bevestigd op een dikke houten of metalen
plaat.

• Maak een wooferbox met houten panelen van

minstens 19 mm dik.

Precauciones

• Procure no utilizar el sistema de altavoces de forma

continua con una potencia que sobrepase la
capacidad de manipulación de potencia máxima.

• Mantenga alejados del sistema de altavoces cintas

grabadas, relojes y tarjetas de crédito, etc. con
codificación magnética con el fin de evitar daños
causados por los imanes de dichos altavoces.

• Al instalar la unidad, tenga cuidado de no dañar el

diafragma con las manos o con alguna herramienta.

• El altavoz potenciador de graves es pesado. Por tanto,

fíjelo firmemente a un soporte de altavoz sólido y
grueso o a una placa metálica.

• Construya una caja para el altavoz potenciador de

graves utilizando tablas de madera con un espesor
mínimo de 19 mm.

Precauzioni

• Non utilizzare il sistema diffusori con alimentazione

superiore a quella massima supportata e in modo
prolungato.

• Tenere lontano dal sistema diffusori nastri registrati,

orologi, carte di credito e altri oggetti con codici
magnetici per evitare possibili danni causati dai
magneti dei diffusori.

• Quando si installa l’apparecchio, fare attenzione a

non danneggiare la membrana con le mani o altri
oggetti.

• Il subwoofer è pesante, installarlo quindi saldamente

su un pannello acustico o una piastra di metallo
spessa e stabile.

• Costruire un alloggiamento per il woofer utilizzando

tavolette di legno di spessore pari ad almeno 19 mm.

1

1

Unit: mm (in)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
Einheit: mm
Eenheid: mm
Unità: mm

5

4

2

Speaker cord
(not supplied)
Cordon de haut-parleur
(non fourni)
Cable de altavoz
(no suministrado)
Lautsprecherkabel
(nicht mitgeliefert)
Luidsprekerkabel
(niet bijgeleverd)
Cavo del diffusore
(non in dotazione)

ø3.2 (

5

/

32

)

ø233 (9 

1

/

4

)

2

c

4 (

3

/

16

)

4

3

5

Speaker cord
(not supplied)
Cordon de haut-parleur
(non fourni)
Cable de altavoz
(no suministrado)
Lautsprecherkabel
(nicht mitgeliefert)
Luidsprekerkabel
(niet bijgeleverd)
Cavo del diffusore
(non in dotazione)

Crimping plier
(not supplied)
Pince à sertir
(non fournie)
Alicates de engarzar
(no suministrado)
Crimpzange
(nicht mitgeliefert)
Krimptang
(niet bijgeleverd)
Pinze aggraffatrici
(non in dotazione)

3

c

Unit: mm (in)
Unité : mm (po)
Unidad: mm

Einheit: mm
Eenheid: mm
Unità: mm

6

Parts List/Liste des composants/Lista de componentes/Teileliste/Onderdelenlijst/Elenco dei componenti

1

2

ø5 

×

 35

×

 8

3

4

×

 2

5

×

 2

6

×

 8

Example/Exemple/Ejemplo/Beispiel/Voorbeeld/Esempio

Subwoofer
Subwoofer
Altavoz potenciador de graves
Tiefsttonlautsprecher
Subwoofer
Subwoofer

XS-L100P5M

Power amplifier
Amplicateur de puissance
Amplificador de potencia
Endverstärker
Eindversterker
Amplificatore di potenza

Car audio unit
Autoradio
Sistema de audio para automóvil
Autostereoanlage
Audiosysteem voor auto
Autoradio

Electronic crossover network
Circuit de recoupement électronique
Red electrónica divisora de frecuencias
Elektronische Frequenzweiche
Elektronisch scheidingsnetwerk
Circuito separatore di frequenza elettronico

Power amplifier
Amplicateur de puissance
Amplificador de potencia
Endverstärker
Eindversterker
Amplificatore di potenza

Right
Droit
Derecho
Rechts
Rechts
Destra

Speaker system
Système de haut-parleurs
Sistema de altavoces
Lautsprechersystem
Luidsprekersysteem
Sistema diffusori

Left
Gauche
Izquierdo
Links
Links
Sinistra

Reviews: