background image

Specifications

Speaker

Coaxial 2-way
Woofer 8.7 cm cone type
Tweeter 3.6 cm piezo
type

Maximum input power

50 watts (IEC 268-5)

Rated input power

15 watts

Impedance

4 ohms

Sensitivity

90 dB/W/m

Frequency response

50 - 20 kHz

Mass

Approx. 290 g per
speaker

Design and specifications are subject to change
without notice.

Spécifications

Haut-parleur

Coaxial à 2 voies
Woofer: 8,7 cm de type
conique
Tweeter: 3,6 cm de type
piézo

Puissance d’entrée maximale

50 watts (IEC 268-5)

Puissance admissible 15 watts
Impédance

4 ohms

Sensibilité

90 dB/W/m

Réponse en fréquence 50 à 20 kHz
Poids

Env. 290 g par haut-
parleur

La conception et les spécifications sont
modifiables sans préavis.

Technische Daten

Lautsprecher

Koaxial, 2 Wege
Tieftöner: 8,7 cm, Konus
Hochtöner: 3,6 cm, Piezo

Max. Belastbarkeit

50 W (IEC 268-5)

Nennbelastbarkeit

15 W

Impedanz

4 Ohm

Empfindlichkeit

90 dB/W/m

Frequenzgang

50 - 20 kHz

Gewicht

ca. 290 g pro
Lautsprecher

Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.

Especificaciones

Altavoz

Coaxial de 2 vías
Altavoz de graves tipo
cónico de 8,7 cm
Altavoz de agudos tipo
piezo de 3,6 cm

Potencia máxima de entrada

50 vatios (IEC 268-5)

Potencia nominal

15 vatios

Impedancia

4 ohmios

Sensibilidad

90 dB/W/m

Respuesta en frecuencia

50 - 20 kHz

Peso

Aprox. 290 g por altavoz

Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin
previo aviso.

Specificaties

Luidspreker

Coaxiale
tweewegluidspreker
8,7 cm
lagetonenluidspreker
(woofer), conus-type
3,6 cm
hogetonenluidspreker
(tweeter), piëzo-type

Maximaal ingangsvermogen

50 watt (IEC 268-5)

Nominaal intgangsvermogen

15 watt

Impedantie

4 ohm

Gevoeligheid

90 dB/W/m

Frequentiebereik

50 - 20 kHz

Gewicht

ca. 290 g per luidspreker

Ontwerp en specificaties kunnen zonder
voorafgaande mededeling gewijzigd worden.

Teknika data

Högtalare

Koaxial 2-vägs
Woofer 8,7 cm, konisk
typ
Tweeter 3,6 cm, piezotyp

Maximal ineffekt

50 watt (IEC 268-5)

Beräknad ineffekt

15 watt

Impedans

4 ohm

Känslighet

90 dB/W/m

Frekvensområde

50 - 20 kHz

Vikt

Ca. 290 g per högtalare

Rätt till ändringar förbehålles.

Caratteristiche tecniche

Diffusore

Coassiali a due vie
Woofer da 8,7 cm di tipo
a cono
Tweeter da 3,6 cm di tipo
piezoelettrico

Potenza di ingresso massima

50 watt (IEC 268-5)

Potenza di ingresso nominale

15 watt

Impedenza

4 ohm

Sensibilità

90 dB/W/m

Risposta in frequenza 50 - 20 kHz
Peso

Circa 290 g per diffusore

Il design e le caratteristiche tecniche sono
soggetti a modifiche senza preavviso.

Especificações

Altifalante

Coaxial de 2 vias
Woofer 8,7 cm tipo cone
Tweeter 3,6 cm tipo
piezo

Potência de entrada máxima

50 watts (IEC 268-5)

Potência admissível

15 watts

Impedância

4 ohms

Sensibilidade

90 dB/W/m

Resposta de frequência

50 - 20 kHz

Peso

Aprox. 290 g por
altifalante

Design e especificações sujeitos a alterações sem
aviso prévio.

Технические
характеристики

Громкоговорители

Коаксиальная
двухполосная
Вуфер: 8,7 см,
конический тип
Твитер: 3,6 см, тип
piezo

Максимальная мощность входного сигнала

50 Вт. (IEC 268-5)

Номинальная мощность входного сигнала

15 Вт.

Сопротивление

4 Ом.

Чувствительность

90 дБ/Вт/м

Диапазон воспроизводимых частот

50 - 20 кГц.

Масса одной акустической системы

около 290 грамм

Конструкция и технические характеристики
могут быть изменены без оповещения.

Anslutningar
Collegamenti
Ligações

Подключения

Connections
Connexions
Anschluß
Conexiones
Aansluitingen

2

Using the Exclusive Connector 

2

 or 

3

Utilisation du connecteur exclusif 

2

 ou 

3

Verwenden des Spezialanschlusses 

2

 oder 

3

Uso del conector exclusivo 

2

 o 

3

Gebruik van de speciale stekker 

2

 of 

3

Använd den speciella anslutningskabeln 

2

 eller 

3

Uso del connettore esclusivo 

2

 o 

3

Utilizando o conector especial 

2

 ou 

3

Использование специального разъема 

2

 или 

3

Depending on the type of car, use 

2

 or 

3

. See the mounting example for more details.

Selon le type de voiture, utilisez 

2

 ou 

3

. Voir l’exemple de montage pour plus de détails.

Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp Teil 

2

 oder 

3

. Näheres dazu finden Sie im

Montagebeispiel.

En función del tipo de automóvil, utilice el 

2

 o el 

3

. Consulte el ejemplo de montaje para

obtener más información.

Afhankelijk van het type wagen gebruikt u stekker 

2

 of 

3

. Zie montagevoorbeeld voor meer

details.

Beroende på formen på karossmonteringen, använd 

2

 eller 

3

. Se monteringsexemplet för mer

information.

A seconda del tipo di automobile, usare il 

2

 o il 

3

. Per ulteriori informazioni, vedere

l’esempio di montaggio.

Dependendo do tipo de automóvel, utilize o conector 

2

 ou 

3

. Para obter mais informações,

consulte os exemplos de montagem.

В зависимости от типа автомобиля используйте разъем 

2

 или 

3

. Подробнее см. схему

крепления.

Body side connector
Connecteur côté carrosserie
Anschlußteil (Geräteseite)
Conector lateral de la carrocería
Koetswerkstekker
Sidokontakt på karossen
Connettore della fiancata
Conector lateral da carroçaria

Соединения на бок корпуса

3

Reviews: