background image

21

Guía para la solución de problemas

La lista de comprobaciones siguiente le ayudará a solucionar la
mayoría de los problemas que pueda encontrar con su unidad.
Antes de pasar a la lista de comprobaciones siguiente, repase las
conexiones y los procedimientos de operación.

Radiorrecepción

Causa/solución

Memorice la frecuencia correcta.

La señal de radiodifusión es demasiado débil.

La señal de radiodifusión es demasiado débil.

n

 

Emplee la sintonía manual.

Sintonice con precisión.

Problema

La sintonía memorizada es imposible.

La sintonía automática es imposible.

La indicación “ST” parpadea.

Reproducción de cintas

Generales

Problema

El sonido de reproducción se oye
distorsionado.

Causa/solución

La cabeza de la cinta está contaminada.

n

 

Límpiela.

Problema

Ausencia de sonido

Causa/solución

Ajuste el volumen.

Si las soluciones mencionadas no ayudan a mejorar la situación,
consulte a su proveedor Sony.

Summary of Contents for XR-6030

Page 1: ... manual de Instalación Conexiones suministrado XR 6030 XRS 300 Operating Instructions page 2 Before operating the unit please read this manual thoroughly and retain it for future reference Manual de Instrucciones página 12 Antes de utilizar la unidad lea este manual detenidamente consérvelo para futuras referencias BALANCE EJECT BASS DSPL VOLUME FM AM POWER OFF 1 2 3 4 5 6 DIR MANU HI FILTER SEEK ...

Page 2: ... if the amplifier malfunctions When the protection circuit activates there will be an abrupt loss of sound from the speakers Particularly when speakers with a low input impedance less than 4 ohms are connected to the unit the sound will be discontinued This however is not a problem If this happens turn the volume down a little Notes on Cassettes Cassette care Avoid touching the tape surface of a c...

Page 3: ... of Controls 4 Setting the Clock 6 Cassette Player Operation Listening to the Tape Playback 7 Radio Reception Tuning in a Station 8 Using the Memory Preset Tuning 9 Specifications 10 Troubleshooting Guide 11 Table of Contents ...

Page 4: ...POWER OFF 1 2 3 4 5 6 DIR HI FILTER SEEK MANU PUSH MANU Refer to the pages in r for details 3 EJECT button Press to stop the tape and take out the cassette 4 Cassette insertion door 5 0 fast winding DIR tape transport direction change buttons 7 During playback press 0 or for fast winding or press both 0 and simultaneously to listen to the other side of the cassette 6 HI FILTER high cut filter Turn...

Page 5: ...y Clock BALANCE EJECT BASS DSPL VOLUME FM AM POWER OFF 1 2 3 4 5 6 DIR HI FILTER SEEK MANU PUSH MANU PUSH SEEK button PUSH MANU button Press for automatic tuning Press the button for more than two seconds to enter the manual tuning mode then adjust the frequencies using the preset number button or Display window FM AM band select button 8 Each time you press the button the band changes as follows ...

Page 6: ...to set the hour digits Press the button to set the minute digits 2 The clock starts activating when you take your finger off the DSPL button 3 POWER OFF DSPL When you set minute digits 00 comes after 59 Setting the hour digits will not affect the minute digits When setting the minute digits the second digits will change to 00 1 3 BALANCE EJECT BASS DSPL VOLUME FM AM POWER OFF 1 2 3 4 5 6 DIR MANU ...

Page 7: ...yback starts automatically To listen to the reverse side of the cassette press simultaneously DIR BALANCE EJECT BASS DSPL VOLUME FM AM POWER OFF 1 2 3 4 5 6 DIR MANU HI FILTER SEEK MANU PUSH 1 2 0 6 To Eject the Cassette and Listen to the Radio Press the 6 button To Wind the Tape Rapidly Direction indicator 9 To advance press press 0 To rewind press 0 press To resume playback press 0 or that one w...

Page 8: ... SEEK button Stations will be scanned automatically and scanning will stop when a station is tuned in Repeat pressing the PUSH SEEK button until the desired station is tuned in SEEK MANU PUSH Tuning in by Adjusting the Frequency Manual Tuning 1 Press to select the desired band FM1 FM2 or AM 2 Press the PUSH MANU button for more than two seconds the sound will mute When it comes on again manual mod...

Page 9: ...ory Preset Tuning Keep the preset number button pressed for about two seconds until the MEM indication comes on in the display window 2 Up to 6 stations on each band FM1 FM2 and AM can be stored on the preset number buttons in order of your choice FM1 MEM Repeat the same procedure to store other stations 1 Receiving the Memorized Stations Select the desired band Press the desired preset number but...

Page 10: ...0 dB at 400 kHz Signal to noise ratio 64 dB stereo 67 dB mono Harmonic distortion at 1 kHz 0 9 stereo 0 6 mono Separation 30 dB at 1 kHz Frequency response 30 15 000 Hz Capture ratio 3 dB AM Tuning range AM tuning interval 9 kHz 10 kHz switchable 531 1 602 kHz at 9 kHz step 530 1 710 kHz at 10 kHz step Antenna terminal External antenna connector Intermediate frequency 450 kHz Sensitivity 30 µV Gen...

Page 11: ...e correction of most problems which you may encounter with your unit Before going through the check list below refer back to the connection and operating procedures Radio reception Troubleshooting Guide Tape playback Trouble Playback sound is distorted Cause Solution The tape head is contaminated n Clean the head Cause Solution Control the volume General Trouble No sound If the above mentioned rem...

Page 12: ...e protege los altavoces cuando el amplificador funciona mal Cuando se active el circuito de protección se producirá la pérdida brusca del sonido de los altavoces En especial cuando haya conectado unos altavoces de baja impedancia de entrada el sonido se cortará Sin embargo esto no significa problema alguno Cuando suceda esto reduzca un poco el volumen Notas sobre los cassettes Cuidado de los casse...

Page 13: ...ra del reloj 16 Operación del reproductor de cassettes Escucha de la reproducción de cintas 17 Radiorrecepción Sintonía de emisoras 18 Utilización de la función de memorización de emisoras 19 Especificaciones 20 Guía para la solución de problemas 21 Índice ...

Page 14: ...pulsión EJECT Presiónela para parar la reproducción de la cinta y para extraer el cassette 4 Puerta de inserción del cassette 5 Teclas de avance rápido rebobinado 0 cambio de sentido de transporte de la cinta DIR Durante la reproducción presione 0 o para bobinar rápidamente la cinta o presione simultáneamente 0 y para escuchar la otra cara del cassette 6 Mando del filtro de corte de altas frecuenc...

Page 15: ...ón Reloj Frecuencia Reloj Tecla de sintonía manual Tecla de sintonía automática Presiónela para activar la sintonía automática Manténgala presionada durante más de dos segundos para entrar en el modo de sintonía manual y después ajuste la frecuencia presionando la tecla o Visualizador Tecla selectora de banda FM AM Cada vez que presione la tecla la banda cambiará en el orden de n FM1 n FM2 n AM Te...

Page 16: ...guiente Presione la tecla para ajustar los dígitos de la hora Presione la tecla para ajustar los dígitos de los minutos DSPL 3 El reloj comenzará a funcionar cuando suelte el dedo de la tecla DSPL Cuando ajuste los dígitos de los minutos después de 59 aparecerá 00 El ajuste de los dígitos de la hora no afectará los dígitos de los minutos Cuando ajuste los dígitos de los minutos los dígitos de los ...

Page 17: ...rtar un cassette si es necesario tense la cinta con un lápiz Inserte el cassette La reproducción se iniciará automáticamente Para escuchar la cara posterior del cassette presione simultáneamente DIR 2 1 2 1 Para extraer el cassette y escuchar la radio Presione la tecla 6 Para bobinar rápidamente la cinta BALANCE EJECT BASS DSPL VOLUME FM AM POWER OFF 1 2 3 4 5 6 DIR MANU HI FILTER SEEK MANU PUSH 6...

Page 18: ...tes de dos segundos el modo de sintonía manual se cancelará PARA EVITAR ACCIDENTES Durante la conducción se recomienda utilizar la sintonía automática o la sintonía de emisoras memorizadas en vez de la sintonía manual FM AM Presione la tecla PUSH SEEK Las emisoras se explorarán automáticamente y la exploración se parará cuando se sintonice una emisora Continúe presionando la tecla PUSH SEEK hasta ...

Page 19: ...ión de la función de memorización de emisoras Usted podrá almacenar hasta 6 emisoras en cada banda FM1 FM2 y AM en las teclas de memorización en el orden que desee 2Mantenga presionada la tecla numérica de memorización durante unos dos segundos hasta que en el visualizador aparezca la indicación MEM FM1 MEM 1 Repita el mismo procedimiento para otras emisoras BALANCE EJECT BASS DSPL VOLUME FM AM PO...

Page 20: ...útil 13 dBf 75 ohmios Selectividad 70 dB a 400 kHz Relación señal ruido 64 dB estéreo 67 dB monoaural Distorsión armónica a 1 kHz 0 9 estéreo 0 6 monoaural Separación entre canales 30 dB a 1 kHz Respuesta en frecuencia 30 15 000 Hz Relación de captura 3 dB AM Gama de sintonía Intervalo de sintonía de AM 9 10 kHz 531 1 602 kHz intervalo de 9 kHz 530 1 710 kHz intervalo de 10 kHz Terminal de antena ...

Page 21: ...e radiodifusión es demasiado débil La señal de radiodifusión es demasiado débil n Emplee la sintonía manual Sintonice con precisión Problema La sintonía memorizada es imposible La sintonía automática es imposible La indicación ST parpadea Reproducción de cintas Generales Problema El sonido de reproducción se oye distorsionado Causa solución La cabeza de la cinta está contaminada n Límpiela Problem...

Page 22: ...Sony Corporation Printed in Korea ...

Reviews: