5
XM-SD22X
BTL
BTL
OFF
LPF
OFF
LPF
OFF
LPF
OFF
LPF
OFF
LPF
Four output channels
Quatre canaux de sortie
Full range speakers
(min. 2
Ω
)
Haut-parleurs à
gamme étendue
(min. 2
Ω
)
Subwoofers (min. 2
Ω
)
Haut-parleur d’extrêmes
graves (min. 2
Ω
)
Pour plus de détails sur les réglages des
commutateurs et commandes, reportez-vous à
« Emplacement et fonction des commandes ».
Remarque
Dans ce système, le volume des haut-parleurs
d’extrêmes graves est contrôlé par la commande
de balance avant/arrière de l’autoradio.
For details on the settings of switches and
controls, refer to “Location and Function of
Controls.”
Note
In this system, the volume of the subwoofers
will be controlled by the car audio unit fader
control.
Car audio unit
Autoradio
LINE OUT
Dual Mode System (With a Bridged Subwoofer)
Double mode de connexion (avec un haut-parleur
d’extrêmes graves en pont)
Notes
• When using passive crossover networks in a multi-
speaker system, care must be taken as the speaker
system’s impedance should not be lower than that
of the suitable impedance for this unit.
• When you are installing a 12 decibels/octave system
in your car, the following points must be
considered. In a 12 decibels/octave system where
both a choke and capacitor are used in series to
form a circuit, a great care must be taken when
they are connected. In such a circuit, there is going
to be an increase in the current which by-passes the
speaker with frequencies at around the crossover
frequency. If audio signals are continued to be fed
into the crossover frequency area, it may cause the
amplifier to become abnormally hot or the fuse will
be blown. Also if the speaker is disconnected, a
series-resonant circuit will be formed by the choke
and the capacitor. In this case, the impedance in the
resonance area will decrease dramatically resulting
in a short circuit like situation causing a damage to
the amplifier. Therefore, make sure that a speaker
is connected to such a circuit at all times.
Remarques
• Lorsque vous utilisez des circuits de recoupement de
fréquence passifs dans un système à plusieurs haut-parleurs,
assurez-vous que l’impédance du système n’est pas inférieure
à celle prévue pour cet appareil.
• Lorsque vous installez un système à 12 décibels/octave dans
votre voiture, vous devez respecter les points suivants. Dans
un système à 12 décibels/octave où la bobine d’arrêt et le
condensateur sont utilisés en série pour former un circuit,
vous devez réaliser les branchements avec beaucoup de
précaution. Dans ce type de circuit, une augmentation du
courant contournant le haut-parleur se produit dans les
fréquences se situant autour de la fréquence de coupure. Si
des signaux audio continuent d’être fournis dans la zone de
la fréquence de recoupement, une surchauffe risque de se
produire dans l’amplificateur et le fusible risque de griller. Si
le haut-parleur n’est pas raccordé, un circuit de résonance
série sera créé par la bobine et le condensateur. Dans ce cas,
l’impédance dans la zone de résonance sera
considérablement réduite, et comme dans le cas
d’un court-
circuit, l’amplificateur peut être endommagé. Par
conséquent, veillez à ce qu’un haut-parleur soit toujours
raccordé au circuit.
C1/C2
(capacitor)
*
unit:
µ
F
800
500
400
300
270
200
150
100
68
50
39
Table of crossover values for 6 dB/octave
(4
Ω
)
*
(not supplied)
Crossover
Frequency
unit: Hz
50
80
100
130
150
200
260
400
600
800
1000
L
(coil)
*
unit: mH
12.7
8.2
6.2
4.7
4.2
3.3
2.4
1.6
1.0
0.8
0.6
Fréquence de
recoupement
unité : Hz
50
80
100
130
150
200
260
400
600
800
1000
L
(bobine)
*
unité : mH
12,7
8,2
6,2
4,7
4,2
3,3
2,4
1,6
1,0
0,8
0,6
C1/C2
(condensateur)
*
unité :
µ
F
800
500
400
300
270
200
150
100
68
50
39
Tableau des valeurs de recoupement
pour 6 dB/octave (4
Ω
)
*
(non fournis)
2-way System
Système 2 voies
Two output channels
Deux canaux de sortie
Full range speakers
(min. 2
Ω
)
Haut-parleurs à
gamme étendue
(min. 2
Ω
)
Subwoofers (min. 2
Ω
)
Haut-parleurs d’extrêmes
graves (min. 2
Ω
)
Car audio unit
Autoradio
LINE OUT
THROUGH OUT
INPUT
INPUT
Car audio unit
Autoradio
Left speaker
Haut-parleur gauche
Right speaker
Haut-parleur droit
Subwoofer
Haut-parleur d’extrêmes graves
LINE OUT
C2
C1
L
High Level Input Connection
(As a Monaural Amplifier for a Subwoofer)
Connexion d’entrée à haut niveau
(Comme amplificateur monaural pour un haut-parleur d’extrêmes graves)
Pour plus de détails sur les réglages des
commutateurs et commandes, reportez-vous à
« Emplacement et fonction des commandes ».
Remarque
Si vous désirez utiliser un haut-parleur d’extrêmes
graves comme haut-parleur monaural, raccordez
le haut-parleur comme illustré ci-dessus. Les
signaux de sortie vers le haut-parleur d’extrêmes
graves seront une combinaison des signaux de
sortie droit et gauche.
For details on the settings of switches and
controls, refer to “Location and Function of
Controls.”
Note
If you wish to use a subwoofer as a monaural
speaker, connect the speaker as illustrated
above. The output signals to the subwoofer
will be the combination of both right and left
output signals.
Car audio unit
Autoradio
Left speaker
Haut-parleur gauche
Right speaker
Haut-parleur droit
Subwoofer (min. 4
Ω
)
Haut-parleur d’extrêmes
graves (min. 4
Ω
)
2
*
Lorsque vous raccordez des amplificateurs à
l’aide des prises à broches THROUGH OUT, vous
pouvez raccorder jusqu’à trois amplificateurs.
Sinon les niveaux de sortie requis ne peuvent
pas être obtenus et votre auto-radio risque
d’être endommagé.
Utilisez la borne THROUGH OUT lorsque vous
installez plusieurs amplificateurs. Les signaux
audio transitent par les prises à broches
THROUGH OUT sans subir aucun traitement.
When you connect amplifiers using the
THROUGH OUT pin jacks, it allows you to
connect up to a maximum of three.
Otherwise the necessary output levels can not
be obtained, and your car audio unit may be
damaged.
Use the THROUGH OUT terminal when you
install more amplifiers. Audio signals pass
through the THROUGH
OUT
pin jacks
unaffected by any signal processing.
All manuals and user guides at all-guides.com