
XM-GS100
4
Input Connections
For details on the settings of controls, refer to “Location and Function of Controls”.
Line Input Connection
(with Speaker Connection
)
Connexion d’entrée de ligne
(avec connexion de haut-parleur
)
Conexión de entrada de línea
(con conexión de altavoces
)
Line Input Connection
(with Speaker Connection
)
Connexion d’entrée de ligne
(avec connexion de haut-parleur
)
Conexión de entrada de línea
(con conexión de altavoces
)
High Level Input Connection
(with Speaker Connection
or
)
Connexion d’entrée de haut niveau
(avec connexion de haut-parleur
ou
)
Conexión de entrada de alto nivel
(con conexión de altavoces
o
)
Car audio unit
Autoradio
Sistema de audio
para automóvil
LINE OUT
Car audio unit
Autoradio
Sistema de audio
para automóvil
LINE OUT
Right channel
Canal droit
Canal derecho
Left channel
Canal gauche
Canal izquierdo
Lorsque vous raccordez des
amplificateurs à l’aide des prises à
broches THROUGH OUT, vous pouvez
raccorder jusqu’à trois amplificateurs.
Sinon, les niveaux de sortie requis ne
peuvent pas être obtenus et votre
autoradio risque d’être endommagé.
Utilisez la borne THROUGH OUT
lorsque vous installez plusieurs
amplificateurs. Les signaux audio
transitent par les prises à broches
THROUGH OUT sans subir aucun
traitement.
When you connect amplifiers using
the THROUGH OUT pin jacks, it allows
you to connect up to a maximum of
three.
Otherwise the necessary output levels
cannot be obtained, and your car
audio unit may be damaged.
Use the THROUGH OUT terminal
when you install more amplifiers.
Audio signals pass through the
THROUGH OUT pin jacks unaffected
by any signal processing.
Car audio unit
Autoradio
Sistema de audio
para automóvil
LINE OUT
Rear
Arrière
Traseros
Front
Avant
Delanteros
LINE OUT
THROUGH OUT
INPUT
Connexions d’entrée
Pour plus de détails sur les réglages des commandes, reportez-vous à « Emplacement et fonction des commandes ».
Si conecta los amplificadores
mediante las tomas de pines
THROUGH OUT, podrá conectar un
máximo de tres.
De lo contrario, no se podrán obtener
los niveles de salida necesarios y el
sistema de audio para automóvil
podría dañarse.
Si instala varios amplificadores,
utilice el terminal THROUGH OUT. Las
señales de audio se emitirán a través
de las tomas de pines THROUGH OUT
que no estén afectadas por ningún
proceso de señal.
1-Speaker System
(with Input Connection
or
)
Système à 1 haut-parleur
(avec connexion d’entrée
ou
)
Sistema de 1 altavoz
(con conexión de entrada
o
)
Speaker Connections
For details on the settings of controls, refer to “Location and Function of Controls”.
2-Speaker System
(with Input Connection
or
)
Système à 2 haut-parleurs
(avec connexion d’entrée
ou
)
Sistema de 2 altavoces
(con conexión de entrada
o
)
1-Speaker System
(with Input Connection
)
Système à 1 haut-parleur
(avec connexion d’entrée
)
Sistema de 1 altavoz
(con conexión de entrada
)
2-Way System
(with Input Connection
)
Système à 2 voies
(avec connexion d’entrée
)
Sistema de 2 vías
(con conexión de entrada
)
Subwoofer
*
(min. TOTAL 2 Ω)
Caisson de graves
*
(min. TOTAL 2 Ω)
Altavoz potenciador de graves
*
(mín. TOTAL 2 Ω)
Right subwoofer
*
(min. TOTAL 2 Ω)
Caisson de graves droit
*
(min. TOTAL 2 Ω)
Altavoz potenciador de graves derecho
*
(mín. TOTAL 2 Ω)
Left subwoofer
*
(min. TOTAL 2 Ω)
Caisson de graves gauche
*
(min. TOTAL 2 Ω)
Altavoz potenciador de graves izquierdo
*
(mín. TOTAL 2 Ω)
Subwoofer
*
(min. TOTAL 4 Ω)
Caisson de graves
*
(min. TOTAL 4 Ω)
Altavoz potenciador
de graves
*
(mín. TOTAL 4 Ω)
Subwoofer
*
(min. TOTAL 4 Ω)
Caisson de graves
*
(min. TOTAL 4 Ω)
Altavoz
potenciador de
graves
*
(mín. TOTAL 4 Ω)
Subwoofer
*
(min. TOTAL 2 Ω)
Caisson de graves
*
(min. TOTAL 2 Ω)
Altavoz potenciador de graves
*
(mín. TOTAL 2 Ω)
Rear speaker (min. 2 Ω)
Haut-parleurs arrière (min. 2 Ω)
Altavoces traseros (mín. 2 Ω)
Front speaker (min. 2 Ω)
Haut-parleurs avant (min. 2 Ω)
Altavoces delanteros (mín. 2 Ω)
Connexions de haut-parleurs
Pour plus de détails sur les réglages des commandes, reportez-vous à « Emplacement et fonction des commandes ».
*
Les bornes de sortie des haut-
parleurs sont câblées parallèlement
en interne. Lorsque les deux bornes
sont utilisées, l’impédance minimale
de chaque haut-parleur doit être
égale à 4 Ω.
*
Los terminales de salida del altavoz
están conectados internamente en
paralelo. Al usar ambos terminales
de altavoz, la impedancia mínima
de cada altavoz debe ser de 4 Ω.
*
The speaker output terminals are
wired in parallel internally. When
using both speaker terminals, the
minimum impedance of each
speaker must be 4 Ω.
Conexiones de entr ada
Para obtener más información sobre los ajustes de controles, consulte “Ubicación y función de los controles”.
Line Input Connection
(with Speaker Connection
or
)
Connexion d’entrée de ligne
(avec connexion de haut-parleur
ou
)
Conexión de entrada de línea
(con conexión de altavoces
o
)
Conexiones de los alta voces
Para obtener más información sobre los ajustes de los controles, consulte “Ubicación y función de los controles”.
*
terminal.
2 Ω in total.
*
vous raccordez.
égale à 2 Ω au total.
*
de salida.
2 Ω en total.
*
terminal.
2 Ω in total.
*
vous raccordez.
égale à 2 Ω au total.
*
de salida.
2 Ω en total.
*
terminal.
2 Ω in total.
*
vous raccordez.
égale à 2 Ω au total.
*
de salida.
2 Ω en total.
Car audio unit
Autoradio
Sistema de audio
para automóvil
Left speaker
Haut-parleur gauche
Altavoz izquierdo
Right speaker
Haut-parleur droit
Altavoz derecho
Gray/Black striped
Rayé gris/noir
Con rayas grises o
negras
White/Black striped
Rayé blanc/noir
Con rayas blancas o
negras
Gray
Gris
Gris
White
Blanc
Blanco
Left
Gauche
Izquierdo
Left
Gauche
Izquierdo
Right
Droit
Derecho
Right
Droit
Derecho
Summary of Contents for XM-GS100
Page 25: ...MEMO XM GS100 25 ...