Sony XM-552ZR Service Manual Download Page 5

5

XM-552ZR

Remarques sur l’alimentation électrique

• Raccordez le câble d’alimen12 V

uniquement après avoir réalisé toutes les autres
connexions.

• Raccordez solidement le fil de masse de l’appareil à

un point métallique de la carrosserie. Une
connexion lâche risque de provoquer un problème
de fonctionnement de l’amplificateur.

• Veillez à raccorder le fil de commande à distance de

l’autoradio à la borne de commande à distance.

• Si vous utilisez un autoradio dont l’amplificateur ne

comporte pas de sortie de commande à distance,
raccordez la borne d’entrée de commande à
distance (REMOTE) à la prise d’alimentation
accessoires.

• Utilisez un câble d’alimentation doté d’un fusible

(30 A).

Notes on the power supply

• Connect the +12 V power supply wire only after all

the other wires have been connected.

• Be sure to connect the ground wire of the unit

securely to a metal point of the car. A loose
connection may cause a malfunction of the
amplifier.

• Be sure to connect the remote control wire of the

car audio unit to the remote terminal.

• When using a car audio unit without a remote

output on the amplifier, connect the remote input
terminal (REMOTE) to the accessory power supply.

• Use a power supply wire with a fuse attached (30

A).

Notas sobre la fuente de alimentación

• Conecte el cable de la fuente de alimentación de

+12 V sólo después de haber conectado los otros
cables.

• Asegúrese de conectar firmemente el cable de

toma a tierra de la unidad a un punto metálico del
automóvil. Una conexión floja puede causar fallos
de funcionamiento del amplificador.

• Compruebe que conecta el cable de control remoto

del sistema de audio para automóvil al terminal
remoto.

• Si utiliza un sistema de audio para automóvil sin

salida remota en el amplificador, conecte el
terminal de entrada remota (REMOTE) a la fuente
de alimentación auxiliar.

• Emplee el cable de la fuente de alimentación con

un fusible fijado (30 A).

• All power wires connected to the positive battery

post should be fused within 450 mm (18 in) of the
battery post, and before they pass through any
metal.

• Make sure that the vehicle’s battery wires

connected to the vehicle (ground to chassis)

*

2

 are

of a wire gauge at least equal to that of the main
power wire connected from the battery to the
amplifier.

• During full-power operation, a current of more

than 30 A will run through the system. Therefore,
make sure that the wires to be connected to the
+12 V and GND terminals of this unit are at least
14-Gauge (AWG-14) or have a sectional area of
more than 2 mm

2

.

• Todos los cables de alimentación conectados al polo

positivo de la batería deben conectarse a un fusible
situado a menos de 450 mm del polo de la batería,
y antes de pasar por ninguna pieza metálica.

• Asegúrese de que los cables de la batería del

vehículo conectados al mismo (a la masa del
chasis)

*

2

 tienen una anchura igual o superior a la

del cable de alimentación principal que conecta la
batería con el amplificador.

• Durante el funcionamiento a pleno rendimiento,

fluye por el sistema una corriente superior a 30 A.
Por tanto, compruebe que los cables que se van a
conectar a los terminales +12 V y GND de esta
unidad son del calibre 14 (AWG 14) como mínimo o
presentan un área de sección superior a 2 mm

2

.

• Tous les fils électriques raccordés à la borne positive

de la batterie doivent être protégés par un fusible à
une distance maximum de 450 mm (18 po) à la
borne de la batterie et avant de passer dans une
partie métallique quelconque.

• Assurez-vous que les fils de la batterie du véhicule

raccordés à ce dernier (sol au châssis)

*

2

 sont d’un

calibre au moins égal à celui du fil électrique
principal reliant la batterie et l’amplificateur.

• Pendant une utilisation à pleine puissance, un

courant d’une intensité supérieure à 30 A circule
dans le système. Assurez-vous que les câbles à
raccorder aux bornes +12 V et GND de cet appareil
sont de calibre supérieur à 14 (AWG-14) ou d’une
section supérieure à 2 mm

2

.

High Level Input Connection 

(with Speaker Connection 

1

 or 

4

)

Connexion d’entrée à haut niveau 

(avec connexion de haut-parleur 

1

 ou 

4

)

Conexión de entrada de alto nivel 

(con conexión de altavoces 

1

 ó 

4

)

Line Input Connection 

(with Speaker Connection 

3

)

Connexion d’entrée de ligne 

(avec connexion de haut-parleur 

3

)

Conexión de entrada de línea 

(con conexión de altavoces 

3

)

Line Input Connection

 (with Speaker Connection 

1

2

 or 

4

)

Connexion d’entrée de ligne 

(avec connexion de haut-parleur 

1

2

 ou 

4

)

Conexión de entrada de línea 

(con conexión de altavoces 

1

2

 ó 

4

)

C

C

C

C

C

A

A

A

A

A

B

B

B

B

B

Left speaker output
Sortie de haut-parleur gauche
Salida del altavoz izquierdo

Right speaker output
Sortie de haut-parleur droit
Salida del altavoz derecho

Striped
Rayé
Con rayas

Striped
Rayé
Con rayas

Car audio unit

Autoradio

Sistema de audio para

automóvil

White
Blanc
Blanco

Grey
Gris
Gris

White
Blanc
Blanco

Grey
Gris
Gris

2

R

L

LINE OUT

Right channel
Canal droit
Canal derecho

Left channel
Canal gauche
Canal izquierdo

LINE OUT

L (BTL)

L (BTL)

Input Connections/Connexions d’entrée/Conexiones de entrada

Car audio unit

Autoradio

Sistema de audio para

automóvil

Car audio unit

Autoradio

Sistema de audio para

automóvil

White/Black striped
Rayé blanc/noir
Con rayas blancas y
negras

Grey/Black striped
Rayé gris/noir
Con rayas grises y
negras

High Level Input Connection

 (with Speaker Connection 

2

)

Connexion d’entrée à haut niveau 

(avec connexion de haut-parleur 

2

)

Conexión de entrada de alto nivel 

(con conexión de altavoces 

2

)

High Level Input Connection 

(with Speaker Connection 

3

)

Connexion d’entrée à haut niveau 

(avec connexion de haut-parleur 

3

)

Conexión de entrada de alto nivel

 (con conexión de altavoces 

3

)

D

D

D

D

D

E

E

E

E

E

Right speaker
Haut-parleur droit
Altavoz derecho

Left speaker
Haut-parleur gauche
Altavoz izquierdo

White
Blanc
Blanco

Grey
Gris
Gris

2

Striped
Rayé
Con rayas

Striped
Rayé
Con rayas

Left speaker output
Sortie de haut-parleur gauche
Salida del altavoz
izquierdo

Right speaker output
Sortie de haut-parleur droit
Salida del altavoz
derecho

Striped
Rayé
Con rayas

Striped
Rayé
Con rayas

2

2

Striped
Rayé
Con rayas

Striped
Rayé
Con rayas

Car audio unit

Autoradio

Sistema de audio para

automóvil

Car audio unit

Autoradio

Sistema de audio para

automóvil

Conexións des haut-parleurs

Réglez le commutateur LPF situé à l’arrière de l’appareil à On ou Off, comme indiqué dans l’illustration ci-
dessous.

2-Speaker System

 (with Input Connection 

A

 or 

C

)

Système à 2 haut-parleurs 

(avec connexion d’entrée 

A

 ou 

C

)

Sistema de 2 altavoces 

(con conexión de entrada 

A

 o 

C

)

1

1

1

1

1

Subwoofer 

(with Input Connection 

A

 or 

E

)

Caisson de graves 

(avec connexion d’entrée 

A

 ou 

E

)

Altavoz potenciador de graves (con conexión de entrada 

A

 o 

E

)

2

2

2

2

2

Nota
Si desea utilizar el altavoz potenciador de graves
como altavoz monoaural, conecte el altavoz tal
como se muestra en la ilustración anterior. Las
señales de salida enviadas al altavoz potenciador de
graves serán una combinación de las señales de
salida derecha e izquierda.

(80Hz)

OFF

ON

LPF

Left speaker (min. 2 

)

Haut-parleur gauche (min. 2 

)

Altavoz izquierdo (mín. 2 

)

Right speaker (min. 2 

)

Haut-parleur droit (min. 2 

)

Altavoz derecho (mín. 2 

)

Note
If you wish to use a subwoofer as the monaural
speaker, connect the speaker as illustrated above.
The output signals to the subwoofer will be the
combination of both right and left output signals.

Remarque
Afin d’utiliser le caisson de graves comme haut-
parleur mono, raccordez le haut-parleur comme
indiqué dans l’illustration ci-dessus. Les signaux de
sortie parvenant au caisson de graves sont une
combinaison des signaux de sortie gauche et droit.

BTL

BTL

(80Hz)

OFF

ON

LPF

Subwoofer (min. 4 

)

Caisson de graves (min. 4 

)

Altavoz potenciador de graves
(mín. 4 

)

Speaker Connections

Turn on or off the LPF switch at the unit rear as illustrated below.

Conexiones de los altavoces

Encienda o apague el interruptor LPF situado en la parte posterior de la unidad, como se muestra a
continuación.

www. xiaoyu163. com

QQ 376315150

9

9

2

8

9

4

2

9

8

TEL 13942296513

9

9

2

8

9

4

2

9

8

0

5

1

5

1

3

6

7

3

Q

Q

TEL  13942296513  QQ  376315150  892498299 

TEL  13942296513  QQ  376315150  892498299 

http://www.xiaoyu163.com

http://www.xiaoyu163.com

Summary of Contents for XM-552ZR

Page 1: ...z 4 Ω Low pass filter 80 Hz 18 dB oct Power requirements 12 V DC car battery negative ground Power supply voltage 10 5 16 V Current drain at rated output 15 A 4 Ω 55 W 2 Remote input 1 mA Dimensions Approx 306 55 201 mm w h d not incl projecting parts and controls Mass Approx 2 0 kg not incl accessories Supplied accessories Mounting screws 4 High level input cord 1 Protection cap 1 Design and spec...

Page 2: ...at the protector is released and LED901 illuminates green when the power is turned off and then on again SAFETY RELATED COMPONENT WARNING COMPONENTS IDENTIFIED BY MARK 0 OR DOTTED LINE WITH MARK 0 ON THE SCHEMATIC DIAGRAMS AND IN THE PARTS LIST ARE CRITICAL TO SAFE OPERATION REPLACE THESE COMPONENTS WITH SONY PARTS WHOSE PART NUMBERS APPEAR AS SHOWN IN THIS MANUAL OR IN SUPPLEMENTS PUBLISHED BY SO...

Page 3: ...i cet appareil est placé trop près de l autoradio ou de l antenne il se peut que des interférences se produisent Dans ce cas éloignez l amplificateur de l autoradio ou de l antenne Si l autoradio n est pas alimenté vérifiez les connexions Cet amplificateur de puissance est équipé d un circuit de protection conçu pour protéger les transistors et les haut parleurs en cas de défaillance de l amplific...

Page 4: ...l se peut donc qu il n atteigne pas sa puissance maximale s il est utilisé avec les cordons de haut parleurs de la voiture Si votre voiture est équipée d un ordinateur de bord pour la navigation ou autre ne débranchez pas le fil de masse de la batterie de la voiture Si vous débranchez ce fil toute la mémoire de l ordinateur risque d être effacée Pour éviter tout risque de court circuit lorsque vou...

Page 5: ...on 1 or 4 Connexion d entrée à haut niveau avec connexion de haut parleur 1 ou 4 Conexión de entrada de alto nivel con conexión de altavoces 1 ó 4 Line Input Connection with Speaker Connection 3 Connexion d entrée de ligne avec connexion de haut parleur 3 Conexión de entrada de línea con conexión de altavoces 3 Line Input Connection with Speaker Connection 1 2 or 4 Connexion d entrée de ligne avec...

Page 6: ...e cruce para 6 dB octava 4 Ω Conexión de los altavoces4 Frecuencia de cruce unidad Hz 50 80 100 130 150 200 260 400 600 800 1000 No suministrados L bobina unidad mH 12 7 8 2 6 2 4 7 4 2 3 3 2 4 1 6 1 0 0 8 0 6 C1 C2 condensador unidad µF 800 500 400 300 270 200 150 100 68 50 39 Notas Al utilizar redes de cruce pasivas en un sistema con múltiples altavoces es necesario asegurar que la impedancia de...

Page 7: ...TOM PLATE 1 three screws BTP 3 6 3 bottom plate 2 three screws BTP 3 6 2 1 BOTTOM PLATE Page 7 2 2 AMP BOARD SECTION Page 8 SET 2 3 PANEL FRONT Page 8 www xiaoyu163 com QQ376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http www xiaoyu163 com http www xiaoyu163 com ...

Page 8: ... section heat sink main 1 two screws P 3 8 2 screw P 3 8 3 screw P 3 8 4 panel front 5 AMP board www xiaoyu163 com QQ376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http www xiaoyu163 com http www xiaoyu163 com ...

Page 9: ... REF REG TEMP DET TH901 903 BUFFER Q904 THERMAL DET Q912 913 CN903 F901 RECT D303 RECT D304 15V 30V SWITCHING DRIVER Q910 SWITCHING DRIVER Q911 DRIVER Q909 PROTECTOR DETECT Q905 906 DRIVER Q908 8 10 3 11 LED901 POWER PROTECTOR DC DC CONVERTER TRANSFORMER T901 DC DC CONVERTER IC901 D902 D903 Signal path AUDIO CN904 BTL 1 2 LED DRIVER Q907 R PROTECTOR G POWER R 1 1 CR FILTER ON OFF SW301 1 VR301 1 S...

Page 10: ... Input impedance 10 MΩ Voltage variations may be noted due to normal produc tion tolerances Waveforms are taken with a oscilloscope Voltage variations may be noted due to normal produc tion tolerances Circled numbers refer to waveforms Signal path F AUDIO for printed wiring boards Pattern from the side which enables seeing Note The components identified by mark 0 or dotted line with mark 0 are cri...

Page 11: ...W60 JW61 JW99 JW76 L301 L303 L302 L305 JW68 JW63 L304 JW65 JW24 JW28 JW27 JW21 JW20 JW10 JW7 JW13 JW5 JW6 JW15 JW49 JW46 JW23 JW18 C211 JW31 JW22 JW48 JW75 JW64 JW16 JW4 JW3 JW2 JW1 JW98 JW9 JW8 VR301 1 2 LEVEL SW301 LED901 JW39 JW25 JW69 JW73 JW66 JW77 JW74 R232 JW33 JW32 JW29 JW105 C214 JW102 JW104 JW101 JW45 JW44 JW42 JW43 JW89 JW34 JW38 Q207 Q206 Q212 TH901 L901 Q908 Q909 Q307 Q905 Q906 TH902 ...

Page 12: ...305 Q910 Q911 Q908 Q909 T901 D303 D304 Q303 Q304 Q309 Q305 Q306 Q310 L901 C116 C117 R943 R944 C919 R942 Q901 Q905 Q906 Q902 R939 C917 R934 C921 R938 R937 C918 R933 R930 R917 R918 R104 R105 R204 R205 R136 R236 R140 R240 R321 C901 C910 CN901 CN902 L304 L305 L302 L303 SW301 VR301 VR301 CN904 CN903 TH901 TH902 TH903 D906 C216 C217 R107 R106 IC301 1 2 IC301 2 2 R206 R207 R208 R211 R108 R111 IC302 1 2 I...

Page 13: ... 2 3 4 5 6 7 8 NON INV VREF VCC C2 E1 E2 OUT IN IN COMPEN CT RT C1 GND TIME www xiaoyu163 com QQ376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http www xiaoyu163 com http www xiaoyu163 com ...

Page 14: ...d line with mark 0 are critical for safety Replace only with part number specified Ref No Part No Description Remark 4 1 HEAT SINK MAIN SECTION R Ref No Part No Description Remark R 1 2 663 754 01 PLATE TOP ORNAMENTAL 2 2 663 755 01 PLATE SIDE ORNAMENTAL 0F901 1 532 947 11 FUSE BLADE TYPE AUTO FUSE 30A 1 7 685 146 19 SCREW P 3X8 TYPE2 NON SLIT 2 7 685 545 19 SCREW BTP 3X6 TYPE2 N S F901 not suppli...

Page 15: ...01 TRANSISTOR KTB778 Q210 6 551 502 01 TRANSISTOR KTD998 Q211 6 551 503 01 TRANSISTOR KTB778 Q910 6 551 506 01 FET IRFI3205 Q911 6 551 506 01 FET IRFI3205 1 7 685 146 19 SCREW P 3X8 TYPE2 NON SLIT 1 1 1 51 52 52 52 52 52 52 53 54 54 not supplied Q910 Q911 D304 D303 Q210 Q211 Q111 Q110 not supplied not supplied www xiaoyu163 com QQ376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 ...

Page 16: ...uF 5 100V C216 1 115 339 11 CERAMIC CHIP 0 1uF 10 50V C217 1 115 339 11 CERAMIC CHIP 0 1uF 10 50V C301 1 127 715 11 CERAMIC CHIP 0 22uF 10 16V C302 1 126 934 11 ELECT 220uF 20 16V C303 1 115 339 11 CERAMIC CHIP 0 1uF 10 50V C304 1 115 339 11 CERAMIC CHIP 0 1uF 10 50V C305 1 126 965 11 ELECT 22uF 20 50V C306 1 165 949 11 ELECT 1500uF 20 35V C307 1 165 949 11 ELECT 1500uF 20 35V C308 1 163 021 11 CE...

Page 17: ...9 041 66 TRANSISTOR 2SC4015TV2 Q207 8 729 034 50 TRANSISTOR KTA1504 Q208 6 550 693 01 TRANSISTOR KTC4373 Q209 6 550 690 01 TRANSISTOR KTA1661 Q210 6 551 502 01 TRANSISTOR KTD998 Q211 6 551 503 01 TRANSISTOR KTB778 Q212 8 729 034 51 TRANSISTOR KTC3875 Q301 8 729 038 54 TRANSISTOR KRA102S Q302 8 729 034 51 TRANSISTOR KTC3875 Q303 8 729 028 52 TRANSISTOR KTC3198 Q304 8 729 028 52 TRANSISTOR KTC3198 Q...

Page 18: ...AL CHIP 10K 5 1 10W R234 1 249 385 11 CARBON 2 2 5 1 4W F R235 1 218 893 11 METAL CHIP 82K 0 5 1 10W R236 1 216 837 11 METAL CHIP 22K 5 1 10W R237 1 218 851 11 METAL CHIP 1 5K 0 5 1 10W R238 1 218 851 11 METAL CHIP 1 5K 0 5 1 10W R239 1 218 875 11 METAL CHIP 15K 0 5 1 10W R240 1 216 833 11 METAL CHIP 10K 5 1 10W R241 1 216 837 11 METAL CHIP 22K 5 1 10W R242 1 216 837 11 METAL CHIP 22K 5 1 10W R301...

Page 19: ...1 THERMISTOR CHIP TH902 1 804 497 21 THERMISTOR CHIP TH903 1 804 497 21 THERMISTOR CHIP VARIABLE RESISTOR VR301 1 227 755 11 RES VAR CARBON 10KX2 LEVEL ACCESSORIES 2 665 130 11 MANUAL INSTRUCTION ENGLISH FRENCH SPANISH 2 665 130 21 MANUAL INSTRUCTION RUSSIAN ARABIC E PARTS FOR INSTALLATION AND CONNECTIONS 101 3 367 410 21 SCREW DIA 5X15 TAPPING MOUNTING SCREW 102 1 690 779 31 CORD WITH CONNECTOR H...

Page 20: ...mp to the next revised page Ver Date Description of Revision 1 0 2006 02 New 1 1 2007 08 Correction of PROTECTOR OPERATION CHECK ENG 07006 www xiaoyu163 com QQ376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http www xiaoyu163 com http www xiaoyu163 com ...

Reviews: