background image

(Suite de la page avant)

4

10

11

12 13

14

1

17

18

19

20

21

15

16

3

2

5

6

7

8

9

1

3

22

1

3

22

1

4

5

3

2

5

 Fixation du microphone

1  Rattachez la bonnette antivent (

-1) au 

microphone. 

2  Débloquez la fermeture du support de 

microphone et ouvrez le couvercle.

3  Placez le microphone sur le support de 

telle manière que le nom de modèle 

(ECM-XM1) du microphone soit orienté 

vers le haut. Fermez ensuite le couvercle 

et bloquez bien la fermeture. 

4 Raccordez la fiche-connecteur du 

microphone à la prise INPUT1 de 

l’adaptateur XLR.

Raccordez la fiche-connecteur du microphone à la prise 

INPUT1 si vous raccordez un appareil.

5  Mettez le câble de microphone dans le 

support de câble (

-

19

) sur l’adaptateur 

XLR.

 

• Voir « Réglage du son » pour l’enregistrement du son.

 

• Si une force excessive est appliquée sur le câble ou si le 

câble est trop lâche sur son support, le microphone fixé 

au support risque de s’incliner fortement. 

Pour obtenir un effet antivibrations total, assurez-vous 

que le microphone n’est pas trop incliné.

Lorsque le câble de microphone est 

détaché

  Détachez le microphone du support de microphone.

  Débranchez la fiche de microphone tout en appuyant sur 

le levier de libération (

-

18

).

Réglage du son

Utilisation du microphone fourni

Vous pouvez enregistrer le son en monophonie 

unidirectionnel avec le microphone.

1  Réglez le commutateur INPUT1 (LINE/

MIC/MIC+48V) sur MIC+48V.

2  Réglez le commutateur REC CH SELECT 

(INPUT1) sur CH1·CH2.

Ce réglage permet d’enregistrer sur les deux canaux CH1 

et CH2. Réglez le commutateur sur CH1 si vous voulez 

enregistrer sur CH1 seulement.

Réglage du niveau d’enregistrement

Vous pouvez régler le niveau d’enregistrement du son 

provenant des prises INPUT1/INPUT2.

Vous ne pouvez pas régler le niveau d’enregistrement du 

microphone interne et de la prise d’entrée MIC.

1  Réglez le commutateur AUTO/MAN (CH1/

CH2) du canal devant être ajusté sur 

MAN.

2  Tournez la molette AUDIO LEVEL pour 

ajuster le volume au niveau souhaité.

Assurez-vous que le volume est au niveau correct avec 

un casque d’écoute ou un indicateur de niveau sonore.

Pour revenir au réglage automatique

Réglez le commutateur AUTO/MAN (CH1/CH2) sur AUTO.

Réduction du bruit du vent

Vous pouvez réduire le bruit du vent provenant des prises 

INPUT1/INPUT2.

Réglez le commutateur LOW CUT (INPUT1) 

ou le commutateur LOW CUT (INPUT2) sur 

ON.

Utilisation d’un appareil audio externe

Faites les réglages suivants lorsque vous utilisez un 

microphone autre que le microphone fourni ou un appareil 

audio externe (mixeur, etc.).

1  Sélectionnez la source sonore à 

transmettre.

Réglez le commutateur INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/

MIC+48V) selon l’appareil devant être branché sur les 

prises INPUT1/INPUT2.

Appareil audio externe (mixeur, etc.) : LINE

Microphone dynamique ou microphone avec pile 

intégrée : MIC

Microphone compatible ayant une alimentation fantôme 

de 48 V : MIC+48V

Remarques

 

• Si vous raccordez un appareil ne prenant pas en 

charge une alimentation fantôme de 48V, le réglage 

de ce commutateur sur MIC+48V peut entraîner 

un dysfonctionnement. Vérifiez avant de raccorder 

l’appareil.

 

• Si le bruit émis par la prise non utilisée vous dérange, 

réglez le commutateur INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/

MIC+48V) de la prise non utilisée sur LINE.

2  Réglez le niveau d’entrée du microphone.

Lorsque le commutateur INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/

MIC+48V) est réglé sur MIC ou MIC+48V, vous pouvez 

régler le niveau d’entrée avec le commutateur ATT 

(INPUT1/INPUT2).

Réglez-le en fonction de la sensibilité du microphone.

ATT 10dB est recommandé lorsque vous utilisez le 

microphone fourni (ECM-XM1).

Les niveaux d’entrée sont les suivants.

ATT 0dB : -60 dBu

ATT 10dB : -50 dBu

ATT 20dB : -40 dBu

Remarques

 

• Lorsque le commutateur INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/

MIC+48V) est réglé sur LINE, le niveau d’entrée reste 

fixé sur +4dBu. Même si le commutateur ATT est 

réinitialisé, le niveau d’entrée ne change pas.

3  Réglez le canal à enregistrer.

Vous pouvez sélectionner le canal à enregistrer avec le 

commutateur REC CH SELECT (INPUT1).

Position du 

commutateur REC 

CH SELECT (INPUT1)

Son enregistré sur CH1 & CH2

CH1·CH2

INPUT1

CH1

CH2

CH1

INPUT1

CH1

INPUT2

CH2

 

• Pour utiliser un microphone stéréo avec deux fiches 

XLR (3PIN), raccordez le canal gauche à la prise 

INPUT1 et le canal droit à la prise INPUT2, et réglez le 

commutateur REC CH SELECT (INPUT1) sur CH1.

Spécifications 

Dimensions (environ)

Adaptateur XLR (XLR-A2M) 

116,5 mm × 105,5 mm × 75 mm (l/h/p)  

(4 5/8 po. × 4 1/4 po. × 3 po.)  

(cordon et parties saillantes non compris)

Microphone (ECM-XM1) 

21 mm × 162 mm (diamètre/longueur)  

(27/32 po. × 6 1/2 po.)  

(bonnette antivent et cordon non compris)

Poids (environ)

Adaptateur XLR (XLR-A2M)

  250 g (8 oz)

Microphone (ECM-XM1)

 

121,5 g (4 oz)

Température de fonctionnement 

 

0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)

Température d’entreposage 

 

-20 °C à +60 °C (-4 °F à +140 °F)

Prises d’entrée

Prises INPUT1/INPUT2 : XLR 3 broches, femelle

MIC : -60 dBu /-50 dBu /-40 dBu, 3 kΩ (kilohms)

LINE : +4 dBu, 10 kΩ (kilohms) (0 dBu=0,775 efficace)

Articles inclus

Adaptateur XLR (XLR-A2M) (1), Microphone (ECM-XM1) (1),  

Bonnette antivent (1), Capuchon de protection de 

connecteur (1), Étui de transport (1), Jeu de documents 

imprimés

La conception et les spécifications peuvent être modifiées 

sans préavis. 
Multi Interface Shoe est une marque commerciale de Sony 

Corporation.

Antes de poner en funcionamiento el producto, lea 

detalladamente todo este manual y guárdelo para poderlo 

consultar en el futuro.

AVISO

Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no 

exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.

Mantenga fuera del alcance de niños para evitar su tragado 

accidental.

Para los clientes en Europa

Tratamiento de los equipos eléctricos y 

electrónicos al final de su vida útil 

(aplicable en la Unión Europea y en países 

europeos con sistemas de tratamiento 

selectivo de residuos)

Este símbolo en el equipo o en su embalaje 

indica que el presente producto no puede 

ser tratado como residuos doméstico normal. 

Debe entregarse en el correspondiente 

punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. 

Al asegurarse de que este producto se desecha 

correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias 

potencialmente negativas para el medio ambiente y la 

salud humana que podrían derivarse de la incorrecta 

manipulación en el momento de deshacerse de este 

producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los 

recursos naturales. Para recibir información detallada sobre 

el reciclaje de este producto, póngase en contacto con 

el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el 

establecimiento donde ha adquirido el producto.

< Aviso para los clientes de países en 

los que se aplican las directivas de la 

UE >

Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 

108-0075 Japón

Para la conformidad del producto en la UE: Sony 

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, 

Alemania

Características

El XLR-K2M es un juego que incluye un adaptador para XLR 

para un dispositivo equipado con una zapata de interfaz 

múltiple y un micrófono.

Algunos modelos de cámaras con zapata de interfaz 

múltiple no pueden utilizarse con este juego.

Con respecto a los detalles sobre los modelos de cámaras 

compatibles con esta unidad, visite el sitio Web de Sony de 

su área, o póngase en contacto con su proveedor Sony o 

con el centro de servicio local autorizado por Sony.

Notas sobre la utilización

 

• El micrófono es un instrumento de precisión. No lo deje 

caer, golpee, ni lo someta a choques excesivos.

 

• Si coloca el micrófono cerca de altavoces, puede ocurrir 

un efecto de aullido (retroalimentación acústica). Si 

sucede esto, aleje el micrófono lo más posible de los 

altavoces, o reduzca el volumen de dichos altavoces.

 

• No sujete esta unidad para tomar o transportar la cámara 

cuando esté instalada.

 

• Para transportar esta unidad, retírela de la cámara, fíjele 

la tapa protectora de conector, y colóquela en la funda de 

transporte suministrada.

Nota sobre el cambio de objetivo 

 

• Antes de cambiar el objetivo, extraiga esta unidad de la 

cámara.

 

• Antes de cambiar el objetivo, compruebe que no haya 

fibras del parabrisas en el objetivo o el cuerpo de la 

cámara. Elimine las fibras que pueda haber con un 

soplador, etc., y después cambie el objetivo.

 

• Después de utilizar esta unidad, se recomienda limpiar el 

objetivo.

 Identificación de los 

componentes

1

 Parabrisas  

2

 Micrófono  

3

 Soporte para micrófono  

4

 Selector REC CH SELECT (INPUT1)  

5

 Selector ATT (INPUT1)

6

 Selector INPUT1 (LINE/MIC/MIC+48V)

7

 Selector ATT (INPUT2)

8

 Selector INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V)

9

 Selector LOW CUT (INPUT1)  

10

 Selector AUTO/MAN (CH1)

11

 Mando AUDIO LEVEL (CH1)  

12

 Selector AUTO/MAN (CH2)

13

 Mando AUDIO LEVEL (CH2)   

14

 Selector LOW CUT (INPUT2)  

15

 Mando de bloqueo

16

 Pata de interfaz múltiple  

17

 Tapa protectora de conector

18

 Palanca de liberación  

19

 Soporte para cable

20

 Toma INPUT2  

21

 Toma INPUT1

Aplicación de sonido externo:

 20, 21

Selección de una fuente de sonido:

 6, 8

Selección de un nivel de fuente de sonido:

 5, 7

Selección de un ajuste de canal para grabación:

 4

Selección del nivel de grabación: 

10, 11, 12, 13

Activación/desactivación de la reducción de ruido de 

viento:

 9, 14

 Fijación del adaptador para 

XLR 

1  Retire la tapa protectora de conector de 

la clavija conectora del adaptador para 

XLR. 

Compruebe que el pasador de bloqueo no sobresalga 

de la parte inferior de la pata de interfaz múltiple del 

adaptador para XLR.

2  Fije la pata de interfaz múltiple del 

adaptador para XLR a la zapata de 

interfaz múltiple de la cámara. 

3  Apriete con seguridad el mando de 

bloqueo del adaptador para XLR.

Notas 

 

• Inserte la pata de interfaz múltiple del adaptador para XLR 

en la zapata de interfaz múltiple de la cámara, y después 

apriete con seguridad el mando de bloqueo. Cerciórese 

de que ésta haya quedado fijada con seguridad.

Cuando desmonte el adaptador para 

XLR 

Afloje completamente el mando de bloqueo del adaptador 

para XLR antes de desmontar el adaptador para XLR.

 Fijación del micrófono

1  Fije el parabrisas (

-1) al micrófono. 

2  Desbloquee el tope del soporte para 

micrófono y abra la cubierta.

3  Coloque el micrófono en el soporte de 

forma que el nombre del modelo (ECM-

XM1) del micrófono quede encarado 

hacia arriba. Después cierre la cubierta y 

bloquee firmemente el tope. 

4 Conecte la clavija conectora del 

micrófono en la toma INPUT1 del 

adaptador para XLR.

Conecte la clavija conectora del micrófono en la toma 

INPUT1 si va a conectar un dispositivo.

5  Ponga el cable del micrófono en el 

soporte para cable (

-

19

) del adaptador 

para XLR.

 

• Consulte “Configuración de audio” para la grabación 

de audio.

 

• Si tira con demasiada fuerza del cable o lo fija al 

soporte del cable demasiado flojo, el micrófono fijado 

al soporte del micrófono puede inclinarse mucho. 

Para obtener el efecto de anti-vibración completo, 

asegúrese de que el micrófono no esté demasiado 

inclinando.

Cuando desmonte el cable del 

micrófono

 Desmonte el micrófono del soporte para micrófono.

  Desconecte la clavija conector manteniendo presionada 

la palanca de liberación (

-

18

).

Configuración de audio

Utilización del micrófono suministrado

Con el micrófono puede grabar sonido monoaural 

unidireccional.

1  Ponga el selector INPUT1 (LINE/MIC/

MIC+48V) en MIC+48V.

2  Ponga el selector REC CH SELECT (INPUT1) 

en CH1·CH2.

Este ajuste permite grabar tanto en CH1 como en CH2. 

Ponga el selector en CH1 si sólo desea grabar en CH1.

Ajuste del nivel de grabación

Puede ajustar el nivel de grabación de la entrada 

procedente de las tomas INPUT1/INPUT2.

No puede ajustar el nivel de grabación del micrófono 

interno ni de la toma de entrada MIC.

1  Ponga el selector AUTO/MAN (CH1/CH2) 

del canal que desee ajustar en MAN.

2  Gire el mando AUDIO LEVEL para ajustar 

el volumen al nivel apropiado.

Compruebe que el volumen esté al nivel apropiado con 

los auriculares o el medidor de nivel de audio.

Para restablecer el ajuste automático

Ponga el selector AUTO/MAN (CH1/CH2) en AUTO.

Reducción del ruido de viento

Puede reducir el ruido de viento de la entrada procedente 

de las tomas INPUT1/INPUT2.

Ponga el selector LOW CUT (INPUT1) o el 

selector LOW CUT (INPUT2) en ON.

Utilización de un dispositivo de audio 

externo

Ajuste de la forma siguiente cuando utilice un micrófono 

que no sea el suministrado o un dispositivo de audio 

externo (mezclador, etc.).

1  Seleccione la fuente de entrada que 

desee aplicar.

Ajuste el selector INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V) 

de acuerdo con el dispositivo que vaya a conectar a las 

tomas INPUT1/INPUT2.

Dispositivo de audio externo (mezclador, etc.): LINE

Micrófono dinámico o micrófono con pila incorporada: 

MIC

Micrófono que admite alimentación fantasma de 48 V: 

MIC+48V

Notas

 

• Si conecta un dispositivo que no admite alimentación 

fantasma de 48 V, puede resultar un mal 

funcionamiento si pone este selector en MIC+48V. 

Compruebe antes de conectar el dispositivo.

 

• Si el ruido procedente de la toma no utilizada le 

molesta, ponga el selector INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/

MIC+48V) de la toma no utilizada en LINE.

2  Ajuste el nivel de entrada del micrófono.

Cuando el selector INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V) 

esté ajustado a MIC o MIC+48V, podrá ajustar el nivel de 

entrada con el selector ATT (INPUT1/INPUT2).

Ajuste de acuerdo con la sensibilidad del micrófono.

Se recomienda ATT 10dB cuando se utilice el micrófono 

suministrado (ECM-XM1).

Los niveles de entrada son los siguientes.

ATT 0dB: -60dBu

ATT 10dB: -50dBu

ATT 20dB: -40dBu

Notas

 

• Cuando el selector INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/

MIC+48V) esté ajustado a LINE, el nivel de entrada 

estará fijado a +4dBu. Aunque reponga el selector ATT, 

el nivel de entrada no cambiará.

3  Ajuste el canal que desee grabar.

Puede seleccionar el canal que desee grabar con el 

selector REC CH SELECT (INPUT1).

Posición del 

selector REC CH 

SELECT (INPUT1)

Audio grabado en CH1 y CH2

CH1·CH2

INPUT1

CH1

CH2

CH1

INPUT1

CH1

INPUT2

CH2

 

• Para utilizar un micrófono externo con dos clavijas 

XLR (3 contactos), conecte el canal izquierdo a la toma 

INPUT1 y el canal derecho a la toma INPUT2, y ajuste el 

selector REC CH SELECT (INPUT1) a CH1.

Especificaciones 

Dimensiones (Aprox.)

Unidad de adaptador para XLR (XLR-A2M) 

116,5 mm × 105,5 mm × 75 mm (an/al/prf)  

(excluyendo el cable y las partes salientes)

Micrófono (ECM-XM1) 

21 mm × 162 mm (diámetro/longitud)  

(excluyendo el parabrisas y el cable)

Peso (Aprox.)

Unidad de adaptador para XLR (XLR-A2M)

  250 g 

Micrófono (ECM-XM1)

 

121,5 g 

Temperatura de funcionamiento  0 °C a 40 °C

Temperatura de almacenamiento  -20 °C a +60 °C 

Tomas de entrada

Tomas INPUT1/INPUT2: XLR, 3 contactos, hembra

MIC: -60 dBu /-50 dBu /-40 dBu, 3 kΩ (kiloohmios)

LINE: +4 dBu, 10 kΩ (kiloohmios) (0 dBu=0,775 Vrms)

Elementos incluidos

Adaptador para XLR (XLR-A2M) (1), Micrófono (ECM-XM1) 

(1), Parabrisas (1), Tapa protectora de conector (1), Funda 

de transporte (1), Juego de documentación impresa

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin 

previo aviso. 
Multi Interface Shoe es marca comercial de Sony 

Corporation.

在操作本产品前,请通读本手册,然后保存好
本手册以备将来参考。

警告

为减少发生火灾或触电的危险,请勿让本装置
淋雨或受潮。
应避免儿童触及,以防误吞。

特性

XLR-K2M 是一款套装产品,它包括 XLR 适配
器(用于配备多接口热靴的设备)及麦克风。
有些带有多接口热靴的相机/摄像机并不能使用
本套装。
有关与本装置兼容的相机/摄像机型号的详细信
息,请访问所在地区的 Sony 网站,或者咨询您
的 Sony 经销商或当地的 Sony 授权服务机构。

使用须知

 

本款麦克风属精密设备。 请勿使其摔落,或
者受到撞击或过大震动。

 

如果麦克风位于扬声器旁边,可能会有呼啸声
(回声)。 这种情况下,请将麦克风尽量远
离扬声器,或者调低扬声器的音量。

 

在安装本装置的情况下,拿起或携带相机/摄
像机时切勿只握持本装置。

 

携带本装置时,请将其从相机/摄像机上卸
下,为本装置安装连接器保护帽,然后将其放
入附带的携带包中。

更换镜头须知 

 

更换镜头前,请将本装置从相机/摄像机上卸
下。

 

更换镜头前,检查镜头或相机/摄像机机身的
挡风罩上是否有纤维物质。 如果有纤维物质,
请用吹风机等将其吹走,然后再更换镜头。

 

使用本装置后,建议对镜头进行清洁。

 部件识别

1 挡风罩  2 麦克风  3 麦克风架
4 REC CH SELECT (INPUT1) 开关
5 ATT (INPUT1) 开关
6 INPUT1 (LINE/MIC/MIC+48V) 开关
7 ATT (INPUT2) 开关
8 INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V) 开关
9 LOW CUT (INPUT1) 开关
10 AUTO/MAN (CH1) 开关
11 AUDIO LEVEL (CH1) 转盘
12 AUTO/MAN (CH2) 开关
13 AUDIO LEVEL (CH2) 转盘
14 LOW CUT (INPUT2) 开关  15 锁定转盘
16 多接口底座  17 连接器保护帽  18 释放杆
19 电缆架  20 INPUT2 插孔  21 INPUT1 插孔
输入外部声音: 20, 21
选择声源: 6, 8
选择声源电平: 5, 7
选择记录时的声道设置: 4
选择记录电平: 10, 11, 12, 13
开/关降风噪功能: 9, 14

 安装 XLR 适配器

1 取下 XLR 适配器的连接器插头上的连接

器保护帽。

检查并确保锁定销未从 XLR 适配器的多接口
底座的底部探出。

2 将 XLR 适配器的多接口底座安装到相

机/摄像机的多接口热靴上。

3 牢牢拧紧 XLR 适配器的锁定转盘。

注意

 

应将 XLR 适配器的多接口底座完全插入相机/
摄像机的多接口热靴上,然后将锁定转盘牢牢
拧紧。 务必将本装置安装牢固。

拆卸 XLR 适配器时 

在拆卸 XLR 适配器之前,先将 XLR 适配器的
锁定转盘完全松开。

 安装麦克风

1 将挡风罩(

-1)安装到麦克风上。

2 松开麦克风架的制动器,打开盖子。
3 将麦克风放入支架中,让麦克风上的型号

名 (ECM-XM1) 朝上。 然后,关上盖子
并将制动器牢牢锁紧。

4 将麦克风的连接器插头连接至 XLR 适配

器的 INPUT1 插孔。

如果只连接一台设备,可将麦克风的连接器插
头连接至 INPUT1 插孔。

5 将麦克风电缆放入 XLR 适配器的电缆架 

(

-19) 中。

 

有关录音事宜,请参阅“音频设置”。

 

如果用力拉拽电缆,或者电缆与电缆架之间
连接太松,安装在麦克风架上的麦克风可能
会有较大倾斜。
为获得最佳防震效果,应确保麦克风不要发
生过大倾斜。

拆卸麦克风电缆时

 将麦克风从麦克风架上卸下。

  下压释放杆 (

-18) 的同时拔下麦克风插

头。

音频设置

使用附带的麦克风

您可以通过此麦克风录制无方向性单声道声
音。

1 将 INPUT1 (LINE/MIC/MIC+48V) 开关设

为 MIC+48V。

2 将 REC CH SELECT (INPUT1) 开关设为 

CH1

·

CH2。

此设置可将声音同时记录到 CH1 和 CH2 
上。 如果只想记录到 CH1 上,请将此开关设
为 CH1。

调节记录电平

您可以调节从 INPUT1/INPUT2 插孔输入的记
录电平。
内部麦克风及 MIC 输入插孔的记录电平是无法
调节的。

1 将所要调节的声道的 AUTO/MAN (CH1/

CH2) 开关设为 MAN。

2 转动 AUDIO LEVEL 转盘,将音量调节

至适当的水平。

利用耳机或音量检测仪检查音量是否合适。

如需恢复自动调节

将 AUTO/MAN (CH1/CH2) 开关设为 AUTO。

降风噪

您可以降低从 INPUT1/INPUT2 插孔输入的风
噪。

将 LOW CUT (INPUT1) 开关或 LOW CUT 
(INPUT2) 开关设为 ON。

使用外部音频设备

使用非附带的麦克风或外部音频设备(混音器
等)时,请按如下所示进行设置。

1 选择所要输入的声源。

根据要连接至 INPUT1/INPUT2 插孔的设备,
设置 INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V) 
开关。
外部音频设备(混音器等): LINE
动态麦克风或带内置电池的麦克风: MIC
符合 48V 幻路供电标准的麦克风: 
MIC+48V

注意

 

如果连接的设备不支持 48V 幻路供电,
则将此开关设为 MIC+48V 可能会导致故
障。 请在连接设备之前进行核查。

 

如果是未用的插孔发出噪音,请将此插孔
的 INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V) 
开关设为 LINE。

2 设置麦克风的输入电平。

当 INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V) 开
关设为 MIC 或 MIC+48V 时,可以利用 ATT 
(INPUT1/INPUT2) 开关设置输入电平。
请根据麦克风的灵敏度进行相应调节。
使用附带的麦克风 (ECM-XM1) 时,建议选择 
ATT 10dB。
输入电平如下所示。
ATT 0dB: -60dBu
ATT 10dB: -50dBu
ATT 20dB: -40dBu

注意

 

当 INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V) 
开关设为 LINE 时,输入电平将固定为 
+4dBu。 即使重置 ATT 开关,输入电平
也不会发生改变。

3 设置记录声道。

利用 REC CH SELECT (INPUT1) 开关可以选
择记录所用的声道。

REC CH 
SELECT 
(INPUT1) 开关
的位置

音频记录至 CH1 和 CH2

CH1. CH2

INPUT1

CH1
CH2

CH1

INPUT1

CH1

INPUT2

CH2

 

要通过两个 XLR (3PIN) 插头使用立体声
麦克风,请将 L 声道连接至 INPUT1 插
孔,将 R 声道连接至 INPUT2 插孔,同
时将 REC CH SELECT (INPUT1) 开关设
为 CH1。

规格

尺寸(约)

XLR 适配器 (XLR-A2M) 单元

116.5 mm × 105.5 mm × 75 mm
(宽/高/长)(不包括连接线及突出部位)

麦克风 (ECM-XM1) 

21 mm × 162 mm(直径/长度)
(不包括挡风罩和连接线)

质量(约)

XLR 适配器 (XLR-A2M) 单元

  250 g 

麦克风 (ECM-XM1) 

 

121.5 g 

操作温度 

0 °C - 40 °C

存放温度 

-20 °C - +60 °C

输入插孔

INPUT1/INPUT2 插孔: XLR (3PIN),下凹
MIC: -60 dBu /-50 dBu /-40 dBu,
3 kΩ(千欧)
LINE: +4 dBu,10 kΩ(千欧)
(0 dBu=0.775 Vrms)

所含物品

XLR 适配器 (XLR-A2M) (1)、麦克风 (ECM-
XM1) (1)、挡风罩 (1)、连接器保护帽 (1)、
携带包 (1)、成套印刷文件

设计或规格如有变动,恕不另行通知。
Multi Interface Shoe是 Sony Corporation 的商
标。

产品中有毒有害物质或
元素的名称及含量

部件
名称

有毒有害物质或元素

(Pb)

(Hg)

(Cd)

六价铬

(Cr(VI))

多溴联苯

(PBB)

多溴二苯醚

(PBDE)

内置
线路

×

外壳

×

附件

×

○: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材

料中的含量均在SJ/T11363-2006标准规
定的限量要求以下。

×: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一

均质材料中的含量超出SJ/T11363-2006
标准规定的限量要求。

制造商: 

索尼公司

总经销商: 

索尼(中国)有限公司

总经销商地址: 北京市朝阳区
 

太阳宫中路12号楼

 

冠城大厦701

日本制造(主机)
出版日期: 

2014 年 7 月

在操作本产品前,请通读本手册,然后保存好
本手册以备将来参考。

警告

为减少发生火灾或触电的危险,请勿让本装置
淋雨或受潮。
应避免儿童触及,以防误吞。

特性

XLR-K2M 是一款套装产品,它包括 XLR 适配
器(用于配备多接口热靴的设备)及麦克风。
有些带有多接口热靴的相机/摄像机并不能使用
本套装。
有关与本装置兼容的相机/摄像机型号的详细信
息,请访问所在地区的 Sony 网站,或者咨询您
的 Sony 经销商或当地的 Sony 授权服务机构。

使用须知

 

本款麦克风属精密设备。 请勿使其摔落,或
者受到撞击或过大震动。

 

如果麦克风位于扬声器旁边,可能会有呼啸声
(回声)。 这种情况下,请将麦克风尽量远
离扬声器,或者调低扬声器的音量。

 

在安装本装置的情况下,拿起或携带相机/摄
像机时切勿只握持本装置。

 

携带本装置时,请将其从相机/摄像机上卸
下,为本装置安装连接器保护帽,然后将其放
入附带的携带包中。

更换镜头须知 

 

更换镜头前,请将本装置从相机/摄像机上卸
下。

 

更换镜头前,检查镜头或相机/摄像机机身的
挡风罩上是否有纤维物质。 如果有纤维物质,
请用吹风机等将其吹走,然后再更换镜头。

 

使用本装置后,建议对镜头进行清洁。

 部件识别

1 挡风罩  2 麦克风  3 麦克风架
4 REC CH SELECT (INPUT1) 开关
5 ATT (INPUT1) 开关
6 INPUT1 (LINE/MIC/MIC+48V) 开关
7 ATT (INPUT2) 开关
8 INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V) 开关
9 LOW CUT (INPUT1) 开关
10 AUTO/MAN (CH1) 开关
11 AUDIO LEVEL (CH1) 转盘
12 AUTO/MAN (CH2) 开关
13 AUDIO LEVEL (CH2) 转盘
14 LOW CUT (INPUT2) 开关  15 锁定转盘
16 多接口底座  17 连接器保护帽  18 释放杆
19 电缆架  20 INPUT2 插孔  21 INPUT1 插孔
输入外部声音: 20, 21
选择声源: 6, 8
选择声源电平: 5, 7
选择记录时的声道设置: 4
选择记录电平: 10, 11, 12, 13
开/关降风噪功能: 9, 14

 安装 XLR 适配器

1 取下 XLR 适配器的连接器插头上的连接

器保护帽。

检查并确保锁定销未从 XLR 适配器的多接口
底座的底部探出。

2 将 XLR 适配器的多接口底座安装到相

机/摄像机的多接口热靴上。

3 牢牢拧紧 XLR 适配器的锁定转盘。

注意

 

应将 XLR 适配器的多接口底座完全插入相机/
摄像机的多接口热靴上,然后将锁定转盘牢牢
拧紧。 务必将本装置安装牢固。

拆卸 XLR 适配器时 

在拆卸 XLR 适配器之前,先将 XLR 适配器的
锁定转盘完全松开。

 安装麦克风

1 将挡风罩(

-1)安装到麦克风上。

2 松开麦克风架的制动器,打开盖子。
3 将麦克风放入支架中,让麦克风上的型号

名 (ECM-XM1) 朝上。 然后,关上盖子
并将制动器牢牢锁紧。

4 将麦克风的连接器插头连接至 XLR 适配

器的 INPUT1 插孔。

如果只连接一台设备,可将麦克风的连接器插
头连接至 INPUT1 插孔。

5 将麦克风电缆放入 XLR 适配器的电缆架 

(

-19) 中。

 

有关录音事宜,请参阅“音频设置”。

 

如果用力拉拽电缆,或者电缆与电缆架之间
连接太松,安装在麦克风架上的麦克风可能
会有较大倾斜。
为获得最佳防震效果,应确保麦克风不要发
生过大倾斜。

拆卸麦克风电缆时

 将麦克风从麦克风架上卸下。

  下压释放杆 (

-18) 的同时拔下麦克风插

头。

音频设置

使用附带的麦克风

您可以通过此麦克风录制无方向性单声道声
音。

1 将 INPUT1 (LINE/MIC/MIC+48V) 开关设

为 MIC+48V。

2 将 REC CH SELECT (INPUT1) 开关设为 

CH1

·

CH2。

此设置可将声音同时记录到 CH1 和 CH2 
上。 如果只想记录到 CH1 上,请将此开关设
为 CH1。

调节记录电平

您可以调节从 INPUT1/INPUT2 插孔输入的记
录电平。
内部麦克风及 MIC 输入插孔的记录电平是无法
调节的。

1 将所要调节的声道的 AUTO/MAN (CH1/

CH2) 开关设为 MAN。

2 转动 AUDIO LEVEL 转盘,将音量调节

至适当的水平。

利用耳机或音量检测仪检查音量是否合适。

如需恢复自动调节

将 AUTO/MAN (CH1/CH2) 开关设为 AUTO。

降风噪

您可以降低从 INPUT1/INPUT2 插孔输入的风
噪。

将 LOW CUT (INPUT1) 开关或 LOW CUT 
(INPUT2) 开关设为 ON。

使用外部音频设备

使用非附带的麦克风或外部音频设备(混音器
等)时,请按如下所示进行设置。

1 选择所要输入的声源。

根据要连接至 INPUT1/INPUT2 插孔的设备,
设置 INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V) 
开关。
外部音频设备(混音器等): LINE
动态麦克风或带内置电池的麦克风: MIC
符合 48V 幻路供电标准的麦克风: 
MIC+48V

注意

 

如果连接的设备不支持 48V 幻路供电,
则将此开关设为 MIC+48V 可能会导致故
障。 请在连接设备之前进行核查。

 

如果是未用的插孔发出噪音,请将此插孔
的 INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V) 
开关设为 LINE。

2 设置麦克风的输入电平。

当 INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V) 开
关设为 MIC 或 MIC+48V 时,可以利用 ATT 
(INPUT1/INPUT2) 开关设置输入电平。
请根据麦克风的灵敏度进行相应调节。
使用附带的麦克风 (ECM-XM1) 时,建议选择 
ATT 10dB。
输入电平如下所示。
ATT 0dB: -60dBu
ATT 10dB: -50dBu
ATT 20dB: -40dBu

注意

 

当 INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V) 
开关设为 LINE 时,输入电平将固定为 
+4dBu。 即使重置 ATT 开关,输入电平
也不会发生改变。

3 设置记录声道。

利用 REC CH SELECT (INPUT1) 开关可以选
择记录所用的声道。

REC CH 
SELECT 
(INPUT1) 开关
的位置

音频记录至 CH1 和 CH2

CH1. CH2

INPUT1

CH1
CH2

CH1

INPUT1

CH1

INPUT2

CH2

 

要通过两个 XLR (3PIN) 插头使用立体声
麦克风,请将 L 声道连接至 INPUT1 插
孔,将 R 声道连接至 INPUT2 插孔,同
时将 REC CH SELECT (INPUT1) 开关设
为 CH1。

规格

尺寸(约)

XLR 适配器 (XLR-A2M) 单元

116.5 mm × 105.5 mm × 75 mm
(宽/高/长)(不包括连接线及突出部位)

麦克风 (ECM-XM1) 

21 mm × 162 mm(直径/长度)
(不包括挡风罩和连接线)

质量(约)

XLR 适配器 (XLR-A2M) 单元

  250 g 

麦克风 (ECM-XM1) 

 

121.5 g 

操作温度 

0 °C - 40 °C

存放温度 

-20 °C - +60 °C

输入插孔

INPUT1/INPUT2 插孔: XLR (3PIN),下凹
MIC: -60 dBu /-50 dBu /-40 dBu,
3 kΩ(千欧)
LINE: +4 dBu,10 kΩ(千欧)
(0 dBu=0.775 Vrms)

所含物品

XLR 适配器 (XLR-A2M) (1)、麦克风 (ECM-
XM1) (1)、挡风罩 (1)、连接器保护帽 (1)、
携带包 (1)、成套印刷文件

设计或规格如有变动,恕不另行通知。
Multi Interface Shoe是 Sony Corporation 的商
标。

产品中有毒有害物质或
元素的名称及含量

部件
名称

有毒有害物质或元素

(Pb)

(Hg)

(Cd)

六价铬

(Cr(VI))

多溴联苯

(PBB)

多溴二苯醚

(PBDE)

内置
线路

×

外壳

×

附件

×

○: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材

料中的含量均在SJ/T11363-2006标准规
定的限量要求以下。

×: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一

均质材料中的含量超出SJ/T11363-2006
标准规定的限量要求。

制造商: 

索尼公司

总经销商: 

索尼(中国)有限公司

总经销商地址: 北京市朝阳区
 

太阳宫中路12号楼

 

冠城大厦701

日本制造(主机)
出版日期: 

2014 年 7 月

在操作本产品前,请通读本手册,然后保存好
本手册以备将来参考。

警告

为减少发生火灾或触电的危险,请勿让本装置
淋雨或受潮。
应避免儿童触及,以防误吞。

特性

XLR-K2M 是一款套装产品,它包括 XLR 适配
器(用于配备多接口热靴的设备)及麦克风。
有些带有多接口热靴的相机/摄像机并不能使用
本套装。
有关与本装置兼容的相机/摄像机型号的详细信
息,请访问所在地区的 Sony 网站,或者咨询您
的 Sony 经销商或当地的 Sony 授权服务机构。

使用须知

 

本款麦克风属精密设备。 请勿使其摔落,或
者受到撞击或过大震动。

 

如果麦克风位于扬声器旁边,可能会有呼啸声
(回声)。 这种情况下,请将麦克风尽量远
离扬声器,或者调低扬声器的音量。

 

在安装本装置的情况下,拿起或携带相机/摄
像机时切勿只握持本装置。

 

携带本装置时,请将其从相机/摄像机上卸
下,为本装置安装连接器保护帽,然后将其放
入附带的携带包中。

更换镜头须知 

 

更换镜头前,请将本装置从相机/摄像机上卸
下。

 

更换镜头前,检查镜头或相机/摄像机机身的
挡风罩上是否有纤维物质。 如果有纤维物质,
请用吹风机等将其吹走,然后再更换镜头。

 

使用本装置后,建议对镜头进行清洁。

 部件识别

1 挡风罩  2 麦克风  3 麦克风架
4 REC CH SELECT (INPUT1) 开关
5 ATT (INPUT1) 开关
6 INPUT1 (LINE/MIC/MIC+48V) 开关
7 ATT (INPUT2) 开关
8 INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V) 开关
9 LOW CUT (INPUT1) 开关
10 AUTO/MAN (CH1) 开关
11 AUDIO LEVEL (CH1) 转盘
12 AUTO/MAN (CH2) 开关
13 AUDIO LEVEL (CH2) 转盘
14 LOW CUT (INPUT2) 开关  15 锁定转盘
16 多接口底座  17 连接器保护帽  18 释放杆
19 电缆架  20 INPUT2 插孔  21 INPUT1 插孔
输入外部声音: 20, 21
选择声源: 6, 8
选择声源电平: 5, 7
选择记录时的声道设置: 4
选择记录电平: 10, 11, 12, 13
开/关降风噪功能: 9, 14

 安装 XLR 适配器

1 取下 XLR 适配器的连接器插头上的连接

器保护帽。

检查并确保锁定销未从 XLR 适配器的多接口
底座的底部探出。

2 将 XLR 适配器的多接口底座安装到相

机/摄像机的多接口热靴上。

3 牢牢拧紧 XLR 适配器的锁定转盘。

注意

 

应将 XLR 适配器的多接口底座完全插入相机/
摄像机的多接口热靴上,然后将锁定转盘牢牢
拧紧。 务必将本装置安装牢固。

拆卸 XLR 适配器时 

在拆卸 XLR 适配器之前,先将 XLR 适配器的
锁定转盘完全松开。

 安装麦克风

1 将挡风罩(

-1)安装到麦克风上。

2 松开麦克风架的制动器,打开盖子。
3 将麦克风放入支架中,让麦克风上的型号

名 (ECM-XM1) 朝上。 然后,关上盖子
并将制动器牢牢锁紧。

4 将麦克风的连接器插头连接至 XLR 适配

器的 INPUT1 插孔。

如果只连接一台设备,可将麦克风的连接器插
头连接至 INPUT1 插孔。

5 将麦克风电缆放入 XLR 适配器的电缆架 

(

-19) 中。

 

有关录音事宜,请参阅“音频设置”。

 

如果用力拉拽电缆,或者电缆与电缆架之间
连接太松,安装在麦克风架上的麦克风可能
会有较大倾斜。
为获得最佳防震效果,应确保麦克风不要发
生过大倾斜。

拆卸麦克风电缆时

 将麦克风从麦克风架上卸下。

  下压释放杆 (

-18) 的同时拔下麦克风插

头。

音频设置

使用附带的麦克风

您可以通过此麦克风录制无方向性单声道声
音。

1 将 INPUT1 (LINE/MIC/MIC+48V) 开关设

为 MIC+48V。

2 将 REC CH SELECT (INPUT1) 开关设为 

CH1

·

CH2。

此设置可将声音同时记录到 CH1 和 CH2 
上。 如果只想记录到 CH1 上,请将此开关设
为 CH1。

调节记录电平

您可以调节从 INPUT1/INPUT2 插孔输入的记
录电平。
内部麦克风及 MIC 输入插孔的记录电平是无法
调节的。

1 将所要调节的声道的 AUTO/MAN (CH1/

CH2) 开关设为 MAN。

2 转动 AUDIO LEVEL 转盘,将音量调节

至适当的水平。

利用耳机或音量检测仪检查音量是否合适。

如需恢复自动调节

将 AUTO/MAN (CH1/CH2) 开关设为 AUTO。

降风噪

您可以降低从 INPUT1/INPUT2 插孔输入的风
噪。

将 LOW CUT (INPUT1) 开关或 LOW CUT 
(INPUT2) 开关设为 ON。

使用外部音频设备

使用非附带的麦克风或外部音频设备(混音器
等)时,请按如下所示进行设置。

1 选择所要输入的声源。

根据要连接至 INPUT1/INPUT2 插孔的设备,
设置 INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V) 
开关。
外部音频设备(混音器等): LINE
动态麦克风或带内置电池的麦克风: MIC
符合 48V 幻路供电标准的麦克风: 
MIC+48V

注意

 

如果连接的设备不支持 48V 幻路供电,
则将此开关设为 MIC+48V 可能会导致故
障。 请在连接设备之前进行核查。

 

如果是未用的插孔发出噪音,请将此插孔
的 INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V) 
开关设为 LINE。

2 设置麦克风的输入电平。

当 INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V) 开
关设为 MIC 或 MIC+48V 时,可以利用 ATT 
(INPUT1/INPUT2) 开关设置输入电平。
请根据麦克风的灵敏度进行相应调节。
使用附带的麦克风 (ECM-XM1) 时,建议选择 
ATT 10dB。
输入电平如下所示。
ATT 0dB: -60dBu
ATT 10dB: -50dBu
ATT 20dB: -40dBu

注意

 

当 INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V) 
开关设为 LINE 时,输入电平将固定为 
+4dBu。 即使重置 ATT 开关,输入电平
也不会发生改变。

3 设置记录声道。

利用 REC CH SELECT (INPUT1) 开关可以选
择记录所用的声道。

REC CH 
SELECT 
(INPUT1) 开关
的位置

音频记录至 CH1 和 CH2

CH1. CH2

INPUT1

CH1
CH2

CH1

INPUT1

CH1

INPUT2

CH2

 

要通过两个 XLR (3PIN) 插头使用立体声
麦克风,请将 L 声道连接至 INPUT1 插
孔,将 R 声道连接至 INPUT2 插孔,同
时将 REC CH SELECT (INPUT1) 开关设
为 CH1。

规格

尺寸(约)

XLR 适配器 (XLR-A2M) 单元

116.5 mm × 105.5 mm × 75 mm
(宽/高/长)(不包括连接线及突出部位)

麦克风 (ECM-XM1) 

21 mm × 162 mm(直径/长度)
(不包括挡风罩和连接线)

质量(约)

XLR 适配器 (XLR-A2M) 单元

  250 g 

麦克风 (ECM-XM1) 

 

121.5 g 

操作温度 

0 °C - 40 °C

存放温度 

-20 °C - +60 °C

输入插孔

INPUT1/INPUT2 插孔: XLR (3PIN),下凹
MIC: -60 dBu /-50 dBu /-40 dBu,
3 kΩ(千欧)
LINE: +4 dBu,10 kΩ(千欧)
(0 dBu=0.775 Vrms)

所含物品

XLR 适配器 (XLR-A2M) (1)、麦克风 (ECM-
XM1) (1)、挡风罩 (1)、连接器保护帽 (1)、
携带包 (1)、成套印刷文件

设计或规格如有变动,恕不另行通知。
Multi Interface Shoe是 Sony Corporation 的商
标。

产品中有毒有害物质或
元素的名称及含量

部件
名称

有毒有害物质或元素

(Pb)

(Hg)

(Cd)

六价铬

(Cr(VI))

多溴联苯

(PBB)

多溴二苯醚

(PBDE)

内置
线路

×

外壳

×

附件

×

○: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材

料中的含量均在SJ/T11363-2006标准规
定的限量要求以下。

×: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一

均质材料中的含量超出SJ/T11363-2006
标准规定的限量要求。

制造商: 

索尼公司

总经销商: 

索尼(中国)有限公司

总经销商地址: 北京市朝阳区
 

太阳宫中路12号楼

 

冠城大厦701

日本制造(主机)
出版日期: 

2014 年 7 月

Reviews: