Sony XAV-65 Service Manual Download Page 7

XAV-65

7

Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
Fusible (10 A)

˰

˱

Parking brake switch cord
Cordon du capteur du frein à main
Cable de conmutación del freno de estacionamiento

Foot brake type
Type de frein à pied
Tipo de freno de pedal

Parking brake switch cord
Cordon du capteur du frein à main
Cable de conmutación del freno de estacionamiento

Hand brake type
Type de frein à main
Tipo de freno manual

˭

ˮ

B

To the dashboard/center console
Vers le tableau de bord/la console centrale
Al tablero o consola central

Bracket
Support
Soporte

Parts supplied with your car
Pièces existantes fournies avec la voiture
Partes suministradas con el automóvil

Size: 
5 × max. 8 mm
(

7

/

32

 × max. 

5

/

16

 in)

Dimension :
5 × max. 8 mm
(

7

/

32

 × 

5

/

16

 po max.)

Tamaño:
5 × 8 mm máx.

Size: 
5 × max. 8 mm
(

7

/

32

 × max. 

5

/

16

 in)

Dimension :
5 × max. 8 mm
(

7

/

32

 × 

5

/

16

 po max.)

Tamaño:
5 × 8 mm máx.

ʕ

ʕ

Bracket
Support
Soporte

Location of screw holes
Emplacement des trous de vis
Ubicación de los orificios para los tornillos
T: TOYOTA
M: MITSUBISHI
N: NISSAN

˯

A

Dashboard
Tableau de bord
Tablero

Claws
Griffes
Uñas

Larger than 182 mm (7 

1

/

4

 in)

Supérieure à 182 mm (7 

1

/

4

 po)

Superior a 182 mm

Catch
Loquet
Enganche

Larger than 111 mm (4 

3

/

8

 in)

Supérieure à 111 mm (4 

3

/

8

 po)

Superior a 111 mm

q

Bracket
Support
Soporte

Français

Précautions

ˎ

Choisissez soigneusement l’emplacement 
d’installation pour que l’appareil ne gêne pas le 
conducteur pendant la conduite.

ˎ

Évitez d’installer l’appareil dans un endroit exposé à 
la poussière, à la saleté, à des vibrations excessives 
ou à des températures élevées comme en plein 
soleil ou à proximité de conduits de chauffage.

ˎ

Pour garantir un montage sûr, n’utilisez que le 
matériel fourni.

Réglage de l’angle de montage

Ajustez l’inclinaison à un angle inférieur à 45°.

Raccordement du cordon du frein 
à main  

Veillez à raccorder le cordon du frein à main (vert clair) 
du câble de raccordement d’alimentation 

ʓ

 au 

cordon du capteur du frein à main.

Retrait des vis préinstallées  

Avant d’installer l’appareil, retirez les vis 
préinstallées de l’appareil.

Montage de l’appareil  

Ǹ

-A  Montage de l’appareil avec un 

ensemble d’installation (non fourni)

Avant l’installation, assurez-vous que les loquets 
des deux côtés du support sont bien pliés de 
3,5 mm (

5

/

32

 po) vers l’intérieur.

Placez le support dans le tableau de bord.

Pliez les griffes vers l’extérieur pour obtenir une 
prise solide.

Installez l’appareil sur le support.

Remarque

Si les loquets sont droits ou pliés vers l’extérieur, l’appareil ne peut 
pas être fixé solidement et peut se détacher.

Ǹ

-B  Montage de l’appareil dans une 

voiture japonaise

Il peut être possible d’installer cet appareil dans 
certaines voitures de marques japonaises sans le 
support. Dans le cas contraire, consultez votre 
détaillant Sony le plus proche.

Si vous installez cet appareil sur les supports 
préinstallés de votre véhicule, faites passer les vis 

ʕ

 

fournies par les trous de vis appropriés, en fonction de 
votre véhicule : T pour TOYOTA, M pour MITSUBISHI et 
N pour NISSAN.

Remarques

ˎ

Pour éviter tout problème de fonctionnement, utilisez uniquement 
les vis 

ʕ

 fournies pour le montage.

ˎ

N’exercez pas de pression excessive sur les touches de l’appareil.

ˎ

N’exercez aucune pression sur l’écran ACL.

ˎ

Avant de procéder au montage, assurez-vous que rien ne se trouve 
au-dessus de l’appareil.

Avertissement si le contact de 
votre véhicule ne comporte pas 
de position ACC

Après avoir coupé le contact, assurez-vous de 
maintenir enfoncée la touche OFF de l’appareil jusqu’à 
ce que l’affichage disparaisse.
Sinon, l’affichage ne s’éteint pas, ce qui risque 
d’épuiser la batterie.

Touche de réinitialisation  

Une fois que l’installation et les raccordements sont 
terminés, veillez à appuyer sur la touche de 
réinitialisation à l’aide d’un stylo à bille, etc.

Remplacement du fusible  

Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un 
fusible dont l’intensité, en ampères, correspond à la 
valeur indiquée sur le fusible usagé. Si le fusible grille, 
vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez 
le fusible. Si le nouveau fusible grille également, il est 
possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, 
consultez votre détaillant Sony le plus proche.

English

Precautions

ˎ

Choose the installation location carefully so that the 
unit will not interfere with normal driving operations.

ˎ

Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt, 
excessive vibration, or high temperature, such as in 
direct sunlight or near heater ducts.

ˎ

Use only the supplied mounting hardware for a safe 
and secure installation.

Mounting angle adjustment

Adjust the mounting angle to less than 45°.

Connecting the parking brake 
lead  

Be sure to connect the parking brake lead (light green) 
of the power supply connection cable 

ʓ

 to the 

parking brake switch cord.

Removing the pre-installed 
screws  

Before installing the unit, remove the pre-installed 
screws from the unit.

Mounting the unit  

Ǹ

-A  Mounting the unit with an 

installation kit (not supplied)

Before installing, make sure that the catches on 
both sides of the bracket are bent inwards 
3.5 mm (

5

/

32

 in).

Position the bracket inside the dashboard.

Bend the claws outward for a tight fit.

Mount the unit onto the bracket.

Note

If the catches are straight or bent outwards, the unit will not be 
installed securely and may spring out.

Ǹ

-B  Mounting the unit in a Japanese car

You may be able to install this unit in some makes of 
Japanese cars without the bracket. If you cannot, 
consult your Sony dealer.

When mounting this unit to the preinstalled brackets 
of your car, use the supplied screws 

ʕ

 in the 

appropriate screw holes, based on your car: T for 
TOYOTA, M for MITSUBISHI and N for NISSAN.

Notes

ˎ

To avoid a malfunction, install only with the supplied screws 

ʕ

.

ˎ

Do not apply excessive force to the buttons of the unit.

ˎ

Do not press on the LCD.

ˎ

Before mounting, make sure there is nothing on the top of the unit.

Warning if your car’s ignition has 
no ACC position

After turning the ignition off, be sure to press and hold 
OFF on the unit until the display disappears.
Otherwise, the display does not turn off and this 
causes battery drain.

Reset button  

When the installation and connections are completed, 
be sure to press the reset button with a ballpoint pen, 
etc.

Fuse replacement  

When replacing the fuse, be sure to use one matching 
the amperage rating stated on the original fuse. If the 
fuse blows, check the power connection and replace 
the fuse. If the fuse blows again after replacement, 
there may be an internal malfunction. In such a case, 
consult your nearest Sony dealer.

Español

Precauciones

ˎ

Elija cuidadosamente el lugar de montaje de forma 
que la unidad no interfiera con las funciones 
normales de conducción.

ˎ

Evite instalar la unidad donde pueda quedar 
sometida a polvo, suciedad, vibraciones excesivas o 
altas temperaturas como, por ejemplo, a la luz solar 
directa o cerca de conductos de calefacción.

ˎ

Para realizar una instalación segura y firme, utilice 
solamente elementos de instalación suministrados.

Ajuste del ángulo de montaje

Ajuste el ángulo de montaje a menos de 45°.

Conexión del cable del freno de 
estacionamiento  

Asegúrese de conectar el cable del freno de 
estacionamiento (verde claro) del cable de conexión 
de la fuente de alimentación 

ʓ

 al cable de 

conmutación del freno de estacionamiento.

Extracción de los tornillos 
preinstalados  

Antes de instalar la unidad, extraiga los tornillos 
preinstalados de ésta.

Montaje de la unidad  

Ǹ

-A  Montaje de la unidad con un kit de 

instalación (no suministrado)

Antes de instalar la unidad, compruebe que los 
enganches de ambos lados del soporte estén 
doblados hacia adentro 3,5 mm.

Coloque el soporte dentro del salpicadero.

Doble los ganchos hacia fuera para conseguir 
una fijación segura.

Monte la unidad dentro del soporte.

Nota

Si están rectos o doblados hacia afuera, la unidad no se instalará 
correctamente y puede saltar.

Ǹ

-B  Montaje de la unidad en un 

automóvil japonés

Es posible que pueda instalar la unidad en algunos 
automóviles japoneses sin el soporte. En caso de que 
no pudiera, consulte al distribuidor Sony más cercano.

Cuando monte la unidad en los soportes 
preinstalados de su automóvil, utilice los tornillos 
suministrados 

ʕ

 en los orificios para tornillos 

correspondientes en función de su automóvil: T para 
TOYOTA, M para MITSUBISHI y N para NISSAN.

Notas

ˎ

Para evitar que se produzcan fallas de funcionamiento, realice la 
instalación solamente con los tornillos suministrados 

ʕ

.

ˎ

No ejerza fuerza excesiva sobre los botones de la unidad.

ˎ

No presione la pantalla LCD.

ˎ

Asegúrese de que no hay ningún objeto encima de la unidad antes 
de montarla.

Advertencia: si el encendido del 
automóvil no dispone de una 
posición ACC

Luego de apagarla, asegúrese de mantener 
presionado OFF en la unidad hasta que la pantalla 
desaparezca.
De lo contrario, la pantalla no se apaga y esto produce 
que se agote la batería.

Botón de reinicio  

Una vez que la instalación y las conexiones se hayan 
completado, asegúrese de presionar el botón de 
reinicio con un bolígrafo, etc.

Sustitución del fusible  

Al sustituir el fusible, asegúrese de utilizar uno cuyo 
amperaje coincida con el especificado en el original. Si 
el fusible se funde, verifique la conexión de 
alimentación y sustitúyalo. Si el fusible vuelve a 
fundirse después de sustituirlo, es posible que exista 
alguna falla de funcionamiento interno. En tal caso, 
consulte con el distribuidor Sony más cercano.

Summary of Contents for XAV-65

Page 1: ...rial input terminal Parking brake control terminal Reverse input terminal Camera input terminal AUX audio input terminal Front AUX Audio Video input terminal Rear USB port External input terminal E PAL Saudi Arabia Indian and Australian models only Power requirements 12 V DC car battery negative ground earth Dimensions Approx 178 mm 101 5 mm 169 mm 7 1 8 4 6 3 4 in w h d Mounting dimensions Except...

Page 2: ...ES COMPOSANTS QUE PAR DES PIÈCES SONY DONT LES NUMÉROS SONT DON NÉS DANS CE MANUEL OU DANS LES SUPPLÉMENTS PUBLIÉS PAR SONY CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radia tion exposure US and foreign patents licensed from Dolby Laboratories MPEG Layer 3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer ...

Page 3: ...C Indian and Australian models Region Code Saudi Arabia model Region Code US and Canadian models ABOUT THE SECURITY FUNCTION This unit does not use security function by password lock NOTE FOR TRANSPORTATION When this unit is transported it is necessary to install two transpor tation screws Please transport it after installing two transportation screws as shown in the figure below Part No Descripti...

Page 4: ... unit returns to the normal condition NOTE OF REPLACING THE CHASSIS MAIN ASSY CHA1 When the chassis MAIN assy CHA1 is replaced the destination setting is necessary Note Remote commander is necessary 1 Destination Setting Set destination according to the procedure below 1 1 Setting the Destination Code 1 Set the demonstration mode OFF Touch to select Settings t Screen Settings t Demo on the screen ...

Page 5: ...KEY board The shape of this section varies complete KEY board Former type New type Ref No 7 GUIDE ASSY The shape of this section varies Former type New type Ref No FP1 PANEL ASSY FRONT rear of eject button No acrylic parts rear of eject button Acrylic parts is attached Former type New type Front panel assy inside view ABOUT THE REPAIRING OF BOARD When each boards installed on this unit are defecti...

Page 6: ...t rouge seulement après avoir terminé tous les autres raccordements ˎ Pour des raisons de sécurité veillez à isoler avec du ruban isolant tout câble libre non raccordé ˎ L utilisation d instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux ˎ N exercez pas de pression sur l écran ACL lors de l installation de l appareil Remarques sur le câble d alimentation jaune ˎ Lorsque cet app...

Page 7: ...ting the parking brake lead Be sure to connect the parking brake lead light green of the power supply connection cable ʓ to the parking brake switch cord Removing the pre installed screws Before installing the unit remove the pre installed screws from the unit Mounting the unit Ǹ A Mounting the unit with an installation kit not supplied 1 Before installing make sure that the catches on both sides ...

Page 8: ...n impedance of 4 to 8 ohms and with adequate power handling capacities to avoid damage ˎ Do not connect the speaker terminals to the car chassis or connect the terminals of the right speakers with those of the left speakers ˎ Do not connect the ground earth lead of this unit to the negative terminal of a speaker ˎ Do not attempt to connect the speakers in parallel ˎ Connect only passive speakers C...

Page 9: ...plo a la luz solar directa o cerca de conductos de calefacción ˎ Para realizar una instalación segura y firme utilice solamente los componentes de montaje suministrados Ajuste del ángulo de montaje Ajuste el ángulo de montaje a menos de 45 Conexión del cable del freno de mano Asegúrese de conectar el cable del freno de mano de color verde claro del cable de suministro de alimentación ʓ al cable de...

Page 10: ...ается устройство должно быть выше чем суммарное значение номинальной силы тока предохранителей всех компонентов ˎ Если номинальное значение силы тока в электрической цепи автомобиля недостаточно высокое подсоедините устройство напрямую к аккумулятору ʭ К дополнительному устройству такому как переносной медиаплеер игровая консоль и т п не прилагается Совет Для подключения дополнительных устройств м...

Page 11: ...что фиксаторы с обоих боков кронштейна вогнуты внутрь на 3 5 мм 2 Установите кронштейн в панели приборов 3 Отогните зажимы наружу для надежной фиксации 4 Установите устройство в кронштейн Примечание Если фиксаторы находятся в прямом положении или выгнуты наружу устройство не удастся надежно установить и оно может выпасть Ǹ B Установка устройства в японском автомобиле В некоторых моделях японских а...

Page 12: ... de alimentación A AMP REMOTE IN de un amplificador de potencia opcional Esta conexión es sólo para amplificadores La conexión de cualquier otro sistema puede dañar la unidad ɠ A una señal de iluminación del automóvil Asegúrese de conectar primero el cable negro de conexión a masa a un punto de conexión a masa común ɡ Al terminal de alimentación de 12 V que recibe energía en la posición de accesor...

Page 13: ... than 111 mm 4 3 8 in Superior a 111 mm q ˮ Español Precauciones ˎ Elija cuidadosamente el lugar de montaje de forma que la unidad no interfiera con las funciones normales de conducción ˎ Evite instalar la unidad donde pueda quedar sometida a polvo suciedad vibraciones excesivas o altas temperaturas como por ejemplo a la luz solar directa o cerca de conductos de calefacción ˎ Para realizar una ins...

Page 14: ...F1 COVER 3 2 MINI FUSE BLADE TYPE 10 A F1 COVER Page 14 3 3 FRONT PANEL BLOCK Page 15 3 6 KEY BOARD Page 17 3 5 GUIDE ASSY Page 16 3 4 DVD DECK ASSY DR28N ABB YG DVM1 Page 16 SET 2 screw M2 6 u 5 B F 3 two bosses 3 two bosses 4 four claws 4 claw 5 cover These are locked tightly These are not locked OK NG 1 mini fuse blade type 10 A F1 Note When installing the cover check that four bosses are all l...

Page 15: ...ove the front panel block in the direction of an arrow 6 front panel block 4 sheet KEY protection 5 flexible flat cable CON702 OK The hole can be seen Note 2 Arrange the touch panel flexible board as shown in the figure below before installing the sheet KEY protection KEY board KEY board touch panel flexible board Right view Sheet KEY protection setting OK NG Note 3 When installing the flexible fl...

Page 16: ... screw M2 6 u 5 B F 2 Remove the DVD deck assy DR28N ABB YG DVM1 in the direction of an arrow 4 DVD deck assy DR28N ABB YG DVM1 3 flexible flat cable J301 Front panel block rear view 2 two screws B M2 u 3 5 1 screw B2 u 8 3 guide assy Ver 1 1 Note Guide assy has been changed from the midway of production When replacing guide assy please refer to DISTINGUISH ING BETWEEN THE FORMER AND NEW TYPES OF ...

Page 17: ...y There is a possibility that this machine damages when not correctly installing it Wire setting Insert is straight to the interior Insert is incline flexible board connector connector flexible board OK NG Note 2 When installing the flexible board insert straight to the connector No slanting after insertion Note 1 When the complete KEY board is replaced refer to FLICKER ADJUSTMENT on page 18 Note ...

Page 18: ...mode 4 starts and the following screen is displayed on the monitor Displayed colors values in the following figure are example PAL_SEL 0 SWAP 0 VCOM 064 TEST 4 3 Press the B button on the remote commander to set the PAT_SEL 9 4 Press the b button on the remote commander to set the SWAP 0 5 Press the V or v button on the remote commander to adjust so that the flicker becomes minimum in the sight Th...

Page 19: ...cluding LCD module touch panel E NTSC E PAL EA IND AUS New See Note 2 3 PW1 1 846 035 11 CONNECTION CABLE ISO POWER AEP RU UK PW1 1 846 039 11 CONNECTION CABLE AUTOMOBILE POWER US CND E NTSC E PAL EA IND AUS Ref No Part No Description Remark Ref No Part No Description Remark Note XX and X mean standardized parts so they may have some difference from the original one Items marked are not stocked si...

Page 20: ...L ENGLISH SPANISH ITALIAN AEP UK 4 484 835 41 MANUAL INSTRUCTION INSTALL FRENCH GERMAN DUTCH AEP UK 4 484 835 51 MANUAL INSTRUCTION INSTALL RUSSIAN UKRAINIAN RU PARTS FOR INSTALLATION AND CONNECTIONS 501 9 885 192 48 CONNECTION CABLE SW for Steering Control 502 3 934 325 21 SCREW K 5X8 TAPPING 1 piece 503 1 846 035 11 CONNECTION CABLE ISO POWER AEP RU UK 503 1 846 039 11 CONNECTION CABLE AUTOMOBIL...

Page 21: ...MEMO XAV 65 21 ...

Page 22: ...p to the next revised page Ver Date Description of Revision 1 0 2013 11 New 1 1 2014 10 Addition of Australian and Saudi Arabia models Change of Part for COMPLETE KEY BOARD Ref No 3 GUIDE ASSY Ref No 7 and FRONT PANEL ASSY Ref No FP1 Change of Part No for INSTRUCTION MANUAL SMR 14025 1 2 2014 12 Addition of Part No for Ref No U308 on the MAIN board SMR 14039 ...

Reviews: