Sony WS-BE1AT Operating Instructions Download Page 2

1

A

C

は、スピーカースタンド

WS-FV10C

の付属品です。

Items 

A

 to 

C

 are supplied with the WS-FV10C speaker stand.

Les éléments 

A

 à 

C

 sont fournis avec le support d'enceinte WS-

FV10C.

Die Komponenten 

A

 bis 

C

 werden mit dem Lautsprecherständer

WS-FV10C geliefert.

Los elementos 

A

 a 

C

 se suministran con el soporte de altavoz WS-

FV10C.

Items 

A

 tot 

C

 zijn meegeleverd met de luidsprekervoet WS-FV10C.

Delarna 

A

 till och med 

C

 medföljer högtalarstativet WS-FV10C.

Le voci da 

A

 a 

C

 sono fornite con il supporto per diffusori WS-

FV10C.

Os itens 

A

 a 

C

 são fornecidos com o suporte para altifalante WS-

FV10C.

Delene 

A

 til 

C

 leveres sammen med WS-FV10C-højttalerholderen.

Osat 

A

C

 sisältyvät WS-FV10C-kaiutinjalustan vakiovarusteisiin.

部件 

A

 至 

C

 隨 WS-FV10C 揚聲器架附送。

部件 

A

 至 

C

 随 WS-FV10C 扬声器架附送。

Kaiutinjalustan asentaminen

1

Kiinnitä pehmustetyynyt (

C

) jalustan pohjaan (

B

) ja

työnnä ja kierrä jalustaputki sitten kokonaan (

A

)

jalustassa olevaan reikään.

2

Irrota kaiutinjohdon liitin. (Katso etusivua.)

3

Suorista kaiutinjohto ja pujota kaiutinjohto sitten
putken pään läpi.

4

Pujota kaiutinjohto kaiutinjalustasovittimessa olevan
reiän läpi (

D

) ja kiinnitä sovitin jalustaputkeen.

5

Liitä kaiutinjohdon liitin takaisin. (Katso etusivua.)

6

Säädä jalustaputken korkeus sopivaksi.

7

Kiinnitä kaiutin pitävästi sovittimeen ruuveilla (

E

).

8

Kytke liitin kaiuttimeen. Kiinnitä sovitin pitävästi
kaiutinjalustaan ruuvilla (

F

).

安裝揚聲器架

1

將腳墊(

C

)貼在基座(

B

)底部,然後將管座(

A

插入並完全擰入基座上的孔內。

2

拔下揚聲器導線插頭。(參閱前頁。)

3

弄直揚聲器導線,然後將揚聲器導線穿過套管的尾端。

4

將揚聲器導線穿過揚聲器基座固定件孔(

D

),然後

將固定件裝在管座上。

5

重新插上揚聲器導線插頭。(參閱前頁。)

6

根據需要調節管座的高度。

7

用螺絲(

E

)將揚聲器牢固地固定在固定件上。

8

將插頭插入揚聲器。用螺絲(

F

)將固定件牢固地固

定在揚聲器架上。

安装扬声器架

1

将脚垫(

C

)贴在基座(

B

)底部,然后将管座(

A

插入并完全拧入基座上的孔内。

2

拔下扬声器导线插头。(参阅前页。)

3

弄直扬声器导线,然后将扬声器导线穿过套管的尾端。

4

将扬声器导线穿过扬声器基座固定件孔(

D

),然后

将固定件装在管座上。

5

重新插上扬声器导线插头。(参阅前页。)

6

根据需要调节管座的高度。

7

用螺丝(

E

)将扬声器牢固地固定在固定件上。

8

将插头插入扬声器。用螺丝(

F

)将固定件牢固地固

定在扬声器架上。

B

C

A

D

D

E

F

7

3

6

8

4

720 mm

1080 mm

スピーカースタンドへの取り付けかた

1

フット(

C

)をベース(

B

)の底に貼り、スタンドパイプ

A

)をベースの穴に差し込んで回し、確実に止める。

2

スピーカーコードのプラグをはずす(表面参照)

3

スピーカーコードをまっすぐ伸ばしてから、スタンドパ
イプの端まで通す。

4

スピーカースタンドアダプター(

D

)の穴にスピーカー

コードを通した後、スタンドパイプを差し込む。

5

スピーカーコードにプラグを取り付ける(表面参照)

6

スタンドパイプの高さを調節する。

7

ネジ(

E

)でスピーカーをスピーカースタンドアダプ

ターにしっかりと固定する。

8

スピーカーとプラグを接続する。ネジ(

F

)でスピー

カースタンドアダプターをスピーカースタンドにしっか

りと固定する。

Attaching the speaker stand

1

Attach the foot pads (

C

) to the bottom of the base

(

B

), then insert and screw the pipe stand (

A

) fully

into the hole in the base.

2

Detach the speaker cord plug. (Refer to the front page.)

3

Straighten the speaker cord, then thread the speaker
cord through the end of the pipe.

4

Thread the speaker cord through the hole of the
speaker stand adapter (

D

), then attach the adapter to

the pipe stand.

5

Reattach the speaker cord plug. (Refer to the front
page.)

6

Adjust the height of the pipe stand as necessary.

7

Tightly secure the speaker to the adapter with the
screws (

E

).

8

Connect the plug to the speaker. Tightly secure the
adapter to the speaker stand with the screw (

F

).

Mise en place du support d'enceinte

1

Fixez les tampons (

C

) sous la base (

B

), puis insérez

et vissez au maximum le tube socle (

A

) dans l'orifice

de la base.

2

Détachez la fiche du cordon d'enceinte (reportez-vous
au recto de ce document).

3

Redressez le cordon d'enceinte, puis faites-le passer
dans l'extrémité du tube.

4

 Faites passer le cordon d'enceinte dans l'orifice de

l'adaptateur du support d'enceinte (

D

), puis fixez

l'adaptateur au support d'enceinte.

5

Rattachez la fiche du cordon d'enceinte. (reportez-vous
au recto de ce document).

6

Réglez la hauteur du tube socle si nécessaire.

7

Avec les vis (

E

), fixez solidement l'enceinte à

l'adaptateur.

8

Raccordez la fiche à l'enceinte. Avec la vis (

F

), fixez

solidement l'adaptateur au support d'enceinte.

Montage des Lautsprecherständers

1

Bringen Sie die Fußpolster (

C

) an der Unterseite des

Fußes (

B

) an. Setzen Sie den Rohrständer (

A

) dann in

die Bohrung im Fuß ein und schrauben ihn ganz hinein.

2

Lösen Sie den Lautsprecherkabelstecker (siehe
Vorderseite).

3

Ziehen Sie das Lautsprecherkabel gerade und führen
Sie es durch das Ende des Rohres.

4

Führen Sie das Lautsprecherkabel durch die Bohrung
am Lautsprecherständeradapter (

D

) und bringen Sie

den Adapter am Rohrständer an.

5

Bringen Sie den Lautsprecherkabelstecker wieder an
(siehe Vorderseite).

6

Stellen Sie die Höhe des Rohrständers nach Bedarf ein.

7

Schrauben Sie den Lautsprecher mit den Schrauben
(

E

) an den Adapter. Ziehen Sie die Schrauben dabei

fest an.

8

Verbinden Sie den Stecker mit dem Lautsprecher.
Schrauben Sie den Adapter mit der Schraube (

F

) an

den Lautsprecherständer. Ziehen Sie die Schraube
dabei fest an.

Fijación del soporte de altavoz

1

Coloque las almohadillas (

C

) en la parte inferior de la

base (

B

) y, a continuación, inserte y ajuste firmemente

el tubo de soporte (

A

) en el orificio de la base.

2

Desconecte el enchufe del cable del altavoz. (Consulte
la primera página.)

3

Tire del cable del altavoz y, a continuación, hágalo
pasar por el extremo del tubo.

4

Haga pasar el cable del altavoz por el orificio del
adaptador del soporte de altavoz (

D

) y, a

continuación, fije el adaptador al soporte del tubo.

5

Vuelva a conectar el enchufe del cable del altavoz.
(Consulte la primera página.)

6

Ajuste la altura del soporte del tubo como sea
necesario.

7

Fije firmemente el altavoz al adaptador con los
tornillos (

E

).

8

Conecte el enchufe al altavoz. Fije firmemente el
adaptador al soporte de altavoz con el tornillo (

F

).

De luidsprekervoet bevestigen

1

Bevestig de voetkussentjes (

C

) onderaan de sokkel

(

B

) en schroef vervolgens de stangvoet (

A

) volledig

in het gat in de sokkel.

2

Maak de stekker van het luidsprekersnoer los. (Zie
voorflap.)

3

Trek het luidsprekersnoer recht en voer het snoer door
het einde van de stang.

4

Voer het luidsprekersnoer door het gat van de
luidsprekervoetadapter (

D

) en bevestig de adapter op

de stangvoet.

5

Maak de stekker van het luidsprekersnoer weer vast.
(Zie voorflap.)

6

Pas zonodig de hoogte van de stangvoet aan.

7

Bevestig de luidspreker goed op de adapter met
behulp van de schroeven (

E

).

8

Sluit de stekker aan op de luidspreker. Bevestig de
adapter goed op de luidsprekervoet met behulp van de
schroef (

F

).

Montera högtalarstativet

1

Fäst fotkuddarna (

C

) på stativfotens undersida (

B

)

och skruva sedan fast stativröret (

A

) ordentligt i

fotplattan.

2

Lossa kontakten från högtalarkabeln. (Se framsidan.)

3

Sträck ut högtalarkabeln och trä in den genom röret.

4

Trä in högtalarkabeln genom hålet i stativadaptern
(

D

) och fäst sedan adaptern på stativröret.

5

Sätt tillbaka kontakten. (Se framsidan.)

6

Om det behövs kan du justera stativröret till lämplig
höjd.

7

Fäst högtalaren ordentligt på adaptern med skruvarna
(

E

).

8

Anslut kontakten till högtalaren. Fäst adaptern
ordentligt på högtalarstativet med skruven (

F

).

Applicazione del supporto del diffusore

1

Applicare i piedini antiscivolo (

C

) alla parte inferiore

della base (

B

), quindi inserire nel foro presente nella

base l'asta (

A

) e avvitarla.

2

Rimuovere la spina del cavo del diffusore (fare
riferimento alla copertina).

3

Stringere il cavo del diffusore, quindi farlo passare
attraverso l'estremità dell'asta.

4

Fare passare il cavo del diffusore attraverso il foro
dell'adattatore del supporto del diffusore (

D

), quindi

applicare l'adattatore all'asta.

5

Riapplicare la spina del cavo del diffusore (fare
riferimento alla copertina).

6

Regolare l'altezza dell'asta in base alla necessità.

7

Fissare saldamente il diffusore all'adattatore mediante
le viti (

E

).

8

Collegare la spina al diffusore. Fissare saldamente
l'adattatore al supporto del diffusore mediante le viti
(

F

).

Montar o suporte do altifalante

1

Monte os apoios (

C

) na parte inferior da base (

B

) e,

em seguida, introduza e aparafuse bem o tubo do
suporte (

A

) no orifício da base.

2

Desligue a ficha do fio do altifalante. (Consulte a
primeira página.)

3

Endireite o cabo do altifalante e depois enfie-o na
extremidade do tubo.

4

Enfie o cabo da coluna através do orifício do
adaptador do suporte (

D

) e prenda o adaptador ao

tubo do suporte.

5

Volte a ligar a ficha do fio do altifalante. (Consulte a
primeira página.)

6

Regule a altura do tubo do suporte como necessário.

7

Aparafuse bem o altifalante ao adaptador com os
parafusos (

E

).

8

Ligue a ficha ao altifalante. Fixe bem o adaptador ao
suporte do altifalante com o parafuso (

F

).

Montering af højttalerholderen

1

Monter beskyttelsespuderne (

C

) på undersiden af

basen (

B

), og skru derefter standerrøret (

A

) helt ind

i hullet på basen.

2

Fjern stikket til højttalerledningen. (Se forsiden).

3

Ret højttalerkablet ud, og træk højttalerkablet gennem
enden af røret.

4

Træk højttalerkablet gemme hullet på adapteren til
højttalerstaderen (

D

), og fastgør derefter adapteren

til standerrøret.

5

Sæt stikket til højttalerledningen på igen. (Se
forsiden).

6

Juster højden på standerrøret, hvis det er nødvendigt.

7

Fastgør højttaleren forsvarligt til adapteren med
skruerne (

E

).

8

Sæt stikket i højttaleren. Fastgør adapteren forsvarligt
til højttalerholderen med skruerne (

F

).

Reviews: