![Sony WS-BE1AT Operating Instructions Download Page 2](http://html.mh-extra.com/html/sony/ws-be1at/ws-be1at_operating-instructions_419784002.webp)
1
A
〜
C
は、スピーカースタンド
WS-FV10C
の付属品です。
Items
A
to
C
are supplied with the WS-FV10C speaker stand.
Les éléments
A
à
C
sont fournis avec le support d'enceinte WS-
FV10C.
Die Komponenten
A
bis
C
werden mit dem Lautsprecherständer
WS-FV10C geliefert.
Los elementos
A
a
C
se suministran con el soporte de altavoz WS-
FV10C.
Items
A
tot
C
zijn meegeleverd met de luidsprekervoet WS-FV10C.
Delarna
A
till och med
C
medföljer högtalarstativet WS-FV10C.
Le voci da
A
a
C
sono fornite con il supporto per diffusori WS-
FV10C.
Os itens
A
a
C
são fornecidos com o suporte para altifalante WS-
FV10C.
Delene
A
til
C
leveres sammen med WS-FV10C-højttalerholderen.
Osat
A
–
C
sisältyvät WS-FV10C-kaiutinjalustan vakiovarusteisiin.
部件
A
至
C
隨 WS-FV10C 揚聲器架附送。
部件
A
至
C
随 WS-FV10C 扬声器架附送。
Kaiutinjalustan asentaminen
1
Kiinnitä pehmustetyynyt (
C
) jalustan pohjaan (
B
) ja
työnnä ja kierrä jalustaputki sitten kokonaan (
A
)
jalustassa olevaan reikään.
2
Irrota kaiutinjohdon liitin. (Katso etusivua.)
3
Suorista kaiutinjohto ja pujota kaiutinjohto sitten
putken pään läpi.
4
Pujota kaiutinjohto kaiutinjalustasovittimessa olevan
reiän läpi (
D
) ja kiinnitä sovitin jalustaputkeen.
5
Liitä kaiutinjohdon liitin takaisin. (Katso etusivua.)
6
Säädä jalustaputken korkeus sopivaksi.
7
Kiinnitä kaiutin pitävästi sovittimeen ruuveilla (
E
).
8
Kytke liitin kaiuttimeen. Kiinnitä sovitin pitävästi
kaiutinjalustaan ruuvilla (
F
).
安裝揚聲器架
1
將腳墊(
C
)貼在基座(
B
)底部,然後將管座(
A
)
插入並完全擰入基座上的孔內。
2
拔下揚聲器導線插頭。(參閱前頁。)
3
弄直揚聲器導線,然後將揚聲器導線穿過套管的尾端。
4
將揚聲器導線穿過揚聲器基座固定件孔(
D
),然後
將固定件裝在管座上。
5
重新插上揚聲器導線插頭。(參閱前頁。)
6
根據需要調節管座的高度。
7
用螺絲(
E
)將揚聲器牢固地固定在固定件上。
8
將插頭插入揚聲器。用螺絲(
F
)將固定件牢固地固
定在揚聲器架上。
安装扬声器架
1
将脚垫(
C
)贴在基座(
B
)底部,然后将管座(
A
)
插入并完全拧入基座上的孔内。
2
拔下扬声器导线插头。(参阅前页。)
3
弄直扬声器导线,然后将扬声器导线穿过套管的尾端。
4
将扬声器导线穿过扬声器基座固定件孔(
D
),然后
将固定件装在管座上。
5
重新插上扬声器导线插头。(参阅前页。)
6
根据需要调节管座的高度。
7
用螺丝(
E
)将扬声器牢固地固定在固定件上。
8
将插头插入扬声器。用螺丝(
F
)将固定件牢固地固
定在扬声器架上。
B
C
A
D
D
E
F
7
3
6
8
4
720 mm
1080 mm
スピーカースタンドへの取り付けかた
1
フット(
C
)をベース(
B
)の底に貼り、スタンドパイプ
(
A
)をベースの穴に差し込んで回し、確実に止める。
2
スピーカーコードのプラグをはずす(表面参照)
。
3
スピーカーコードをまっすぐ伸ばしてから、スタンドパ
イプの端まで通す。
4
スピーカースタンドアダプター(
D
)の穴にスピーカー
コードを通した後、スタンドパイプを差し込む。
5
スピーカーコードにプラグを取り付ける(表面参照)
。
6
スタンドパイプの高さを調節する。
7
ネジ(
E
)でスピーカーをスピーカースタンドアダプ
ターにしっかりと固定する。
8
スピーカーとプラグを接続する。ネジ(
F
)でスピー
カースタンドアダプターをスピーカースタンドにしっか
りと固定する。
Attaching the speaker stand
1
Attach the foot pads (
C
) to the bottom of the base
(
B
), then insert and screw the pipe stand (
A
) fully
into the hole in the base.
2
Detach the speaker cord plug. (Refer to the front page.)
3
Straighten the speaker cord, then thread the speaker
cord through the end of the pipe.
4
Thread the speaker cord through the hole of the
speaker stand adapter (
D
), then attach the adapter to
the pipe stand.
5
Reattach the speaker cord plug. (Refer to the front
page.)
6
Adjust the height of the pipe stand as necessary.
7
Tightly secure the speaker to the adapter with the
screws (
E
).
8
Connect the plug to the speaker. Tightly secure the
adapter to the speaker stand with the screw (
F
).
Mise en place du support d'enceinte
1
Fixez les tampons (
C
) sous la base (
B
), puis insérez
et vissez au maximum le tube socle (
A
) dans l'orifice
de la base.
2
Détachez la fiche du cordon d'enceinte (reportez-vous
au recto de ce document).
3
Redressez le cordon d'enceinte, puis faites-le passer
dans l'extrémité du tube.
4
Faites passer le cordon d'enceinte dans l'orifice de
l'adaptateur du support d'enceinte (
D
), puis fixez
l'adaptateur au support d'enceinte.
5
Rattachez la fiche du cordon d'enceinte. (reportez-vous
au recto de ce document).
6
Réglez la hauteur du tube socle si nécessaire.
7
Avec les vis (
E
), fixez solidement l'enceinte à
l'adaptateur.
8
Raccordez la fiche à l'enceinte. Avec la vis (
F
), fixez
solidement l'adaptateur au support d'enceinte.
Montage des Lautsprecherständers
1
Bringen Sie die Fußpolster (
C
) an der Unterseite des
Fußes (
B
) an. Setzen Sie den Rohrständer (
A
) dann in
die Bohrung im Fuß ein und schrauben ihn ganz hinein.
2
Lösen Sie den Lautsprecherkabelstecker (siehe
Vorderseite).
3
Ziehen Sie das Lautsprecherkabel gerade und führen
Sie es durch das Ende des Rohres.
4
Führen Sie das Lautsprecherkabel durch die Bohrung
am Lautsprecherständeradapter (
D
) und bringen Sie
den Adapter am Rohrständer an.
5
Bringen Sie den Lautsprecherkabelstecker wieder an
(siehe Vorderseite).
6
Stellen Sie die Höhe des Rohrständers nach Bedarf ein.
7
Schrauben Sie den Lautsprecher mit den Schrauben
(
E
) an den Adapter. Ziehen Sie die Schrauben dabei
fest an.
8
Verbinden Sie den Stecker mit dem Lautsprecher.
Schrauben Sie den Adapter mit der Schraube (
F
) an
den Lautsprecherständer. Ziehen Sie die Schraube
dabei fest an.
Fijación del soporte de altavoz
1
Coloque las almohadillas (
C
) en la parte inferior de la
base (
B
) y, a continuación, inserte y ajuste firmemente
el tubo de soporte (
A
) en el orificio de la base.
2
Desconecte el enchufe del cable del altavoz. (Consulte
la primera página.)
3
Tire del cable del altavoz y, a continuación, hágalo
pasar por el extremo del tubo.
4
Haga pasar el cable del altavoz por el orificio del
adaptador del soporte de altavoz (
D
) y, a
continuación, fije el adaptador al soporte del tubo.
5
Vuelva a conectar el enchufe del cable del altavoz.
(Consulte la primera página.)
6
Ajuste la altura del soporte del tubo como sea
necesario.
7
Fije firmemente el altavoz al adaptador con los
tornillos (
E
).
8
Conecte el enchufe al altavoz. Fije firmemente el
adaptador al soporte de altavoz con el tornillo (
F
).
De luidsprekervoet bevestigen
1
Bevestig de voetkussentjes (
C
) onderaan de sokkel
(
B
) en schroef vervolgens de stangvoet (
A
) volledig
in het gat in de sokkel.
2
Maak de stekker van het luidsprekersnoer los. (Zie
voorflap.)
3
Trek het luidsprekersnoer recht en voer het snoer door
het einde van de stang.
4
Voer het luidsprekersnoer door het gat van de
luidsprekervoetadapter (
D
) en bevestig de adapter op
de stangvoet.
5
Maak de stekker van het luidsprekersnoer weer vast.
(Zie voorflap.)
6
Pas zonodig de hoogte van de stangvoet aan.
7
Bevestig de luidspreker goed op de adapter met
behulp van de schroeven (
E
).
8
Sluit de stekker aan op de luidspreker. Bevestig de
adapter goed op de luidsprekervoet met behulp van de
schroef (
F
).
Montera högtalarstativet
1
Fäst fotkuddarna (
C
) på stativfotens undersida (
B
)
och skruva sedan fast stativröret (
A
) ordentligt i
fotplattan.
2
Lossa kontakten från högtalarkabeln. (Se framsidan.)
3
Sträck ut högtalarkabeln och trä in den genom röret.
4
Trä in högtalarkabeln genom hålet i stativadaptern
(
D
) och fäst sedan adaptern på stativröret.
5
Sätt tillbaka kontakten. (Se framsidan.)
6
Om det behövs kan du justera stativröret till lämplig
höjd.
7
Fäst högtalaren ordentligt på adaptern med skruvarna
(
E
).
8
Anslut kontakten till högtalaren. Fäst adaptern
ordentligt på högtalarstativet med skruven (
F
).
Applicazione del supporto del diffusore
1
Applicare i piedini antiscivolo (
C
) alla parte inferiore
della base (
B
), quindi inserire nel foro presente nella
base l'asta (
A
) e avvitarla.
2
Rimuovere la spina del cavo del diffusore (fare
riferimento alla copertina).
3
Stringere il cavo del diffusore, quindi farlo passare
attraverso l'estremità dell'asta.
4
Fare passare il cavo del diffusore attraverso il foro
dell'adattatore del supporto del diffusore (
D
), quindi
applicare l'adattatore all'asta.
5
Riapplicare la spina del cavo del diffusore (fare
riferimento alla copertina).
6
Regolare l'altezza dell'asta in base alla necessità.
7
Fissare saldamente il diffusore all'adattatore mediante
le viti (
E
).
8
Collegare la spina al diffusore. Fissare saldamente
l'adattatore al supporto del diffusore mediante le viti
(
F
).
Montar o suporte do altifalante
1
Monte os apoios (
C
) na parte inferior da base (
B
) e,
em seguida, introduza e aparafuse bem o tubo do
suporte (
A
) no orifício da base.
2
Desligue a ficha do fio do altifalante. (Consulte a
primeira página.)
3
Endireite o cabo do altifalante e depois enfie-o na
extremidade do tubo.
4
Enfie o cabo da coluna através do orifício do
adaptador do suporte (
D
) e prenda o adaptador ao
tubo do suporte.
5
Volte a ligar a ficha do fio do altifalante. (Consulte a
primeira página.)
6
Regule a altura do tubo do suporte como necessário.
7
Aparafuse bem o altifalante ao adaptador com os
parafusos (
E
).
8
Ligue a ficha ao altifalante. Fixe bem o adaptador ao
suporte do altifalante com o parafuso (
F
).
Montering af højttalerholderen
1
Monter beskyttelsespuderne (
C
) på undersiden af
basen (
B
), og skru derefter standerrøret (
A
) helt ind
i hullet på basen.
2
Fjern stikket til højttalerledningen. (Se forsiden).
3
Ret højttalerkablet ud, og træk højttalerkablet gennem
enden af røret.
4
Træk højttalerkablet gemme hullet på adapteren til
højttalerstaderen (
D
), og fastgør derefter adapteren
til standerrøret.
5
Sæt stikket til højttalerledningen på igen. (Se
forsiden).
6
Juster højden på standerrøret, hvis det er nødvendigt.
7
Fastgør højttaleren forsvarligt til adapteren med
skruerne (
E
).
8
Sæt stikket i højttaleren. Fastgør adapteren forsvarligt
til højttalerholderen med skruerne (
F
).