background image

3-113-248-

01 

(1)

VAD-WD

© 2007 Sony Corporation Printed in Japan

アダプターリング

Adaptor Ring
Bague d’adaptation

取扱説明書

 / Operating Instructions / Mode d’emploi /

Manual de instrucciones / Bedienungsanleitung /
Gebruiksaanwijzing / Bruksanvisning / Istruzioni per I’uso
/ Manual de instruções / 

 /

 / 

 / 

 / 

English

The VAD-WD is an adaptor ring for the Sony digital still camera DSC-W200 (referred
to below as “camera”). Use the adaptor ring when attaching a 37 mm diameter
conversion lens, filter or protector. Read the instructions carefully before use.

Attaching the adaptor ring

1

Turn off the camera.

2

Turn the rotating ring (a) of the adaptor ring in the direction opposite to the

b

LOCK mark to loosen it. 

A

3

Align b with the camera and attach the adaptor ring to the camera. 

B

4

Turn the rotating ring in the direction of the 

b

LOCK mark until it clicks into place.

Lock by pressing b with your finger as illustrated. 

C

5

Attach the conversion lens or filter to the adaptor ring. 

D

Removing the adaptor ring

1

Turn off the camera.

2

Remove the conversion lens or filter from the adaptor ring.

3

Turn the rotating ring in the direction opposite to the 

b

LOCK mark to loosen the

ring by gripping b.

4

Remove the adaptor ring from the camera.

Notes on use

• Do not subject the camera to excessive shock. Be especially careful when attaching

the adaptor ring, conversion lens or filter.

• Be sure to turn off the power of the camera when attaching or removing the adaptor

ring.

Restrictions on use

The AF illuminator, built-in flash or finder cannot be used.

Specifications

Screw thread for lens or filter: M37 

×

 0.75

Dimensions:

Approx. diameter 55 

×

 length 40 mm (2 1/4 

×

 1 5/8 in.)

Mass:

Approx. 25 g (0.9 oz.)

Included items:

Adaptor ring (1)
Carrying pouch (1)
Set of printed documentation

Design and specifications are subject to change without notice.

A

日本語

VAD-WD

は、ソニーのデジタルスチルカメラ

DSC-W200

(以下、カメラ

とする)専用のアダプターリングです。

37 mm

径のコンバージョンレンズ

またはフィルターやプロテクターを取り付けるときに使用します。お使いに
なる前に、この取扱説明書をよくお読みください。

取り付けかた

1

カメラの電源を切る。

2

アダプターリングの回転リング(

a

)を

b

LOCK

とは反対方向に回転さ

せ、ゆるめる。

A

3

b

部をカメラ側面にあてて、アダプターリングをカメラに装着する。

B

4

回転リングを

b

LOCK

方向へ回転させ「カチッ」と音がして固定するま

でまわす。このとき、

b

部を図のように、指で押さえ回転させる。

C

5

アダプターリングにレンズやフィルターを取り付ける。

D

取りはずしかた

1

カメラの電源を切る。

2

アダプターリングからレンズやフィルターを取りはずす。

3

回転リングを

b

LOCK

方向とは逆に回してゆるめる。このとき、

b

部を

指で押えながら回転させる。

4

カメラからアダプターリングを取りはずす。

使用上のご注意

カメラに強い衝撃を加えないでください。特にアダプターリングやレン
ズ、フィルターを取り付けるときはご注意ください。

アダプターリングの取り付け/取りはずしをするときは、必ずデジタル
スチルカメラの電源を切ってください。

使用上の制限について

AF

イルミネーター、内蔵フラッシュ、ファインダーは使用できません。

主な仕様

取り付けネジ径:

M37

×

0.75

最大外形寸法:

直径

 

55

×全長

 

40 mm

質量:

25 g

同梱物:

アダプターリング(

1

キャリングポーチ(

1

印刷物一式

仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがありますが、
ご了承ください。

Français

Le VAD-WD est une bague d’adaptation destinée à l’appareil photo numérique Sony
DSC-W200 (désigné ci-après par le terme « appareil photo »). Utilisez la bague
d’adaptation lorsque vous fixez un convertisseur de 37 mm de diamètre, un filtre ou
un cache. Lisez attentivement les instructions avant utilisation.

Fixation de la bague d’adaptation

1

Mettez l’appareil photo hors tension.

2

Tournez la bague rotative (a) de la bague d’adaptation dans le sens inverse, vers le
repère 

b

LOCK afin de la desserrer. 

A

3

Alignez b sur l’appareil photo et fixez la bague d’adaptation à celui-ci. 

B

4

Tournez la bague rotative vers le repère 

b

LOCK jusqu’à ce qu’il émette un déclic.

Verrouillez-le en appuyant sur b avec le doigt, de la manière illustrée. 

C

5

Fixez le convertisseur ou le filtre à la bague d’adaptation. 

D

Retrait de la bague d’adaptation

1

Mettez l’appareil photo hors tension.

2

Détachez le convertisseur ou le filtre de la bague d’adaptation.

3

Tournez la bague rotative dans le sens inverse vers le repère 

b

LOCK afin de la

desserrer en saisissant b.

4

Retirez la bague d’adaptation de l’appareil photo.

Remarques sur l’emploi

• Ne soumettez pas l’appareil photo à un choc excessif. Soyez particulièrement

vigilant lorsque vous fixez la bague d’adaptation, le convertisseur ou le filtre.

• Veillez à ne pas mettre l’appareil photo hors tension lorsque vous fixez ou retirez la

bague d’adaptation.

Restrictions d’emploi

Vous ne pouvez pas utiliser l’illuminateur AF, le flash incorporé ou le viseur.

Spécifications

Filetage pour l’objectif ou un filtre : M37 

×

 0,75

Dimensions :

environ 55 mm de diamètre 

×

 40 mm de long

(2 1/4 

×

 1 5/8 po.)

Poids :

environ 25 g (0,9 on.)

Articles inclus

Bague d’adaptation (1)
Étui de transport (1)
Jeu de documentation imprimés

La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

電話のおかけ間
違いにご注意く
ださい。

テクニカルインフォメーションセンター

ご使用上での不明な点や技術的なご質問のご相談、
および修理受付の窓口です。

製品の品質には万全を期しておりますが、万一不具合が生じ
た場合は、「テクニカルインフォメーションセンター」までご
連絡ください。
修理に関するご案内をさせていただきます。また修理が必要
な場合は、お客様のお宅まで指定宅配便にて集荷にうかがい
ますので、まずお電話ください。

●ナビダイヤル・・・

0570-00-0066

 (全国どこからでも市内通話料でご利用いただけます)

●携帯電話・

PHS

でのご利用は・・・

 0466-38-0253

 (ナビダイヤルが使用できない場合はこちらをご利
 用ください)

受付時間: 月〜金曜日 午前

9

時〜午後

8

土、日曜日、祝日 午前

9

時〜午後

5

お電話される際に、本機の型名(

VAD-WD

)をお知らせく

ださい。
より迅速な対応が可能になります。

お問い合わせ
窓口のご案内

ソニー株式会社 〒

108-0075

 東京都港区港南

1-7-1

a

B

b

C

D

b

Español

VAD-WD es un anillo adaptador para la cámara digital de imágenes fijas Sony DSC-
W200 (en adelante, “cámara”). Utilice el anillo adaptador para colocar el objetivo de
conversión de 37 mm de diámetro, el filtro o el protector. Lea detenidamente las
instrucciones antes de su utilización.

Colocación del anillo adaptador

1

Apague la cámara.

2

Gire el anillo giratorio (a) del anillo adaptador en dirección opuesta a la marca

b

LOCK para aflojarlo. 

A

3

Alinee b con la cámara y coloque el anillo adaptador en la cámara. 

B

4

Gire el anillo giratorio en la dirección de la marca 

b

LOCK hasta que encaje.

Pulse b con un dedo tal y como se indica en la ilustración para bloquearlo. 

C

5

Coloque el objetivo de conversión o el filtro en el anillo adaptador. 

D

Extracción del anillo adaptador

1

Apague la cámara.

2

Extraiga el objetivo de conversión o el filtro del anillo adaptador.

3

Gire el anillo giratorio en dirección opuesta a la marca 

b

LOCK para aflojarlo

mientras sujeta b.

4

Extraiga el anillo adaptador de la cámara.

Notas sobre la utilización

• No exponga la cámara a golpes excesivos. Tenga especial cuidado al colocar el anillo

adaptador, el objetivo de conversión o el filtro.

• Asegúrese de desactivar la alimentación de la cámara para colocar o extraer el anillo

adaptador.

Restricciones en la utilización

No es posible utilizar el iluminador de AF, el flash incorporado ni el visor.

Especificaciones

Rosca de tornillo para el objetivo o el filtro: M37 

×

 0,75

Dimensiones:

Aprox. Diámetro 55 

×

 longitud 40 mm

Peso:

Aprox. 25 g

Elementos incluidos:

Anillo adaptador (1)
Funda de transporte (1)
Juego de documentación impresa

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.

Deutsch

Der VAD-WD ist ein Adapterring für die digitale Standbildkamera DSC-W200 von
Sony (im Folgenden als „Kamera“ bezeichnet). Verwenden Sie den Adapterring, wenn
Sie ein Konverterobjektiv, einen Filter oder einen Schutzfilter mit 37 mm Durchmesser
anbringen wollen. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme bitte
sorgfältig durch.

Anbringen des Adapterrings

1

Schalten Sie die Kamera aus.

2

Drehen Sie den Drehring (a) des Adapterrings entgegen der Richtung der
Markierung 

b

LOCK, um ihn zu lösen. 

A

3

Richten Sie b an der Kamera aus und bringen Sie den Adapterring an der Kamera
an. 

B

4

Drehen Sie den Drehring in Richtung der Markierung 

b

LOCK, bis er mit einem

Klicken einrastet.
Arretieren Sie den Ring wie in der Abbildung dargestellt, indem Sie mit dem Finger
auf b drücken. 

C

5

Bringen Sie das Konverterobjektiv oder den Filter am Adapterring an. 

D

Abnehmen des Adapterrings

1

Schalten Sie die Kamera aus.

2

Nehmen Sie das Konverterobjektiv oder den Filter vom Adapterring ab.

3

Halten Sie b und drehen Sie den Drehring in entgegengesetzter Richtung der
Markierung 

b

LOCK, um den Ring zu lösen.

4

Nehmen Sie den Adapterring von der Kamera ab.

Hinweise zur Verwendung

• Schützen Sie die Kamera vor starken Stößen. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn

Sie den Adapterring, das Konverterobjektiv oder den Filter anbringen.

• Schalten Sie die Kamera unbedingt aus, wenn Sie den Adapterring anbringen oder

abnehmen wollen.

Einschränkungen

Das AF-Hilfslicht, der eingebaute Blitz oder der Sucher können nicht verwendet
werden.

Technische Daten

Schraubengewinde für Objektiv oder Filter: M37 

×

 0,75

Abmessungen:

ca. 55 mm Durchmesser 

×

 40 mm Länge

Gewicht:

ca. 25 g

Mitgeliefertes Zubehör:

Adapterring (1)
Tragetasche (1)
Anleitungen

Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige Ankündigung
vorbehalten.

Nederlands

De VAD-WD is een verbindingsring voor de digitale fotocamera DSC-W200 van Sony
(hierna "camera" genoemd). Gebruik de verbindingsring als u een een filter,
beschermer of een voorzetlens met een diameter van 37 mm bevestigt. Lees de
instructies aandachtig voor gebruik.

De verbindingsring bevestigen

1

Schakel de camera uit.

2

Draai de draairing (a) van de verbindingsring in de tegenovergestelde richting van
het 

b

LOCK-teken om hem los te maken. 

A

3

Lijn b en de camera uit en bevestig de verbindingsring op de camera. 

B

4

Draai de draairing in de richting van het 

b

LOCK-teken totdat hij vastklikt.

Vergrendel door met uw vinger op b te drukken zoals de afbeelding laat zien. 

C

5

Bevestig de voorzetlens of filter op de adapterring. 

D

De verbindingsring verwijderen

1

Schakel de camera uit.

2

Verwijder de voorzetlens of filter van de adapterring.

3

Draai de draairing in de tegenovergestelde richting van het 

b

LOCK-teken om de

ring los te maken door b vast te grijpen.

4

Verwijder de verbindingsring van de camera.

Opmerkingen voor het gebruik

• Stel de camera niet bloot aan overdadige schokken. Wees voorzichtig bij het

bevestigen van de verbindingsring, voorzetlens of filter.

• Zorg ervoor dat de camera uitgeschakeld is als u de verbindingsring bevestigt of

verwijdert.

Beperkingen bij het gebruik

De AF-verlichting, ingebouwde flitser of zoeker kan niet worden gebruikt.

Technische gegevens

Schroefdraad voor lens of filter: M37 

×

 0,75

Afmetingen:

Ongeveer diameter 55 

×

 lengte 40 mm

Gewicht:

Ongeveer 25 g

Bijgeleverd toebehoren:

Verbindingsring (1)
Draagtas (1)
Handleiding en documentatie

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving.

Svenska

The VAD-WD är en adapterring för Sonys digitalkamera DSC-W200 (nedan kallad
”kamera”). Använd adapterringen när en konversionslins med 37 mm diameter, ett
filter eller ett skydd monteras. Läs instruktionerna noga före användning.

Montera adapterringen

1

Stäng av kameran.

2

Vrid den roterande ringen (a) på adapterringen i motsatt riktning mot märket

b

LOCK för att lossa den. 

A

3

Rikta in b med kameran och fäst adapterringen i kameran. 

B

4

Vrid den roterande ringen i riktning mot 

b

LOCK-märket tills den klickar på plats.

Lås genom att trycka på b med ditt finger så som bilden visar. 

C

5

Fäst konversionslinsen eller filtret på adapterringen. 

D

Ta bort adapterringen

1

Stäng av kameran.

2

Ta bort konversionslinsen eller filtret från adapterringen.

3

Grip tag i b och vrid den roterande ringen i motsatt riktning mot märket 

b

LOCK

för att lossa ringen.

4

Lossa adapterringen från kameran.

Anmärkningar vid användning

• Utsätt inte kameran för kraftiga stötar. Var särskilt försiktig när adapterringen,

konversionslinsen eller filtret monteras.

• Se till att kameran är avstängd när adapterringen monteras eller lossas.

Begränsningar vid användning

AF-lampan, den inbyggda blixten eller sökaren kan inte användas.

Specifikationer

Gängmått för lins eller filter: M37 

×

 0,75

Storlek:

Ca. Ungefär 55 mm diameter 

×

 40 mm längd

Vikt:

Ca. 25 g

Inkluderade artiklar:

Adapterring (1)
Bärväska (1)
Uppsättning tryckt dokumentation

Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.

Reviews: