Sony SU-FL62 Instructions Manual Download Page 95

(IT)

Se si desidera installare un televisore non specificato a pagina 
2,
 accertarsi di consultare l’opuscolo informativo fornito 
insieme a tale televisore.

2

Solo per KDL-46X2000, KDL-40X2000: 
rimuovere le due viti presenti nella parte posteriore 
del televisore.

4

Fissare i due ganci sulla parte 
posteriore del televisore.

Posizionare il televisore, con lo schermo rivolto verso il 
basso, su una superficie stabile coperta da un panno 
morbido.
Agganciare i due gancetti in dotazione alle due viti 
anch’esse in dotazione (+PSW6 × 16).

Per i seguenti modelli, utilizzare invece le due viti 
(+PSW5 × 16) in dotazione:
KDL-52X2000, KDL-46X2000, KDL-40X2000

Vite

Panno morbido

Vite del gancio

Gancio

Panno morbido

Punto 4:
Installazione del 
televisore

1

Fissare il televisore al supporto 
da pavimento.

Facendo riferimento alla tabella o allo schema per la 
posizione di gancetti e viti a pagina 13, inserire i due 
gancetti sulla parte posteriore del televisore nella parte 
superiore dei fori della colonna centrale.

Fare attenzione a non rovesciare il supporto da pavimento 
durante il fissaggio del televisore al supporto da pavimento.

Nota

(continua)

Summary of Contents for SU-FL62

Page 1: ...Floor Stand Instructions Mode d emploi Instrucciones Instruções Οδηγίες Gebrauchsanweisung Istruzioni PT GB FR ES GR DE IT JP 3 268 391 12 1 2007 Sony Corporation SU FL62 ...

Page 2: ...責任を負いません なお この取扱説明書は 取り付け作業後にお客様に渡して ください 対応モデル 対応モデルについては予告なく変更になる場合があり ます また いくつかのモデルは在庫切れになってい ることがあります 地上 BS 110度CS デジタルハイビジョン 液晶テレビ KDL 52X5050 KDL 52X5000 KDL 52X2550 KDL 52X2500 KDL 52V5000 KDL 46X5050 KDL 46X5000 KDL 46X2550 KDL 46X2500 KDL 46V5000 KDL 46V3000 KDL 40X5050 KDL 40X5000 KDL 40X2550 KDL 40X2500 KDL 40V5000 KDL 40V3000 KDL 40J5000 KDL 40J3000 上記以外のモデルをお使いの場合は 本製品が使用で きるかどうかテレビ本...

Page 3: ...倒したり テレビが 落下して 大けが 死亡などの原 因となることがあります スタンドの上に乗ったり 棚板の間に入って 遊ばない お子様がスタンドの上に乗ったり 棚板の間に入って遊んだりすると ガラスが割れる スタンドが転倒 する テレビが落下するなどの事 態が発生し 大けがや死亡の原因 となります スタンドを踏み台にしない 落ちたり ガラスを割ったり して けがの原因となります テレビの通気孔をふさがない テレビの上に布をかけて通気 孔をふさぐと 内部に熱がこ もり 火災の原因となること があります テレビの電源コードおよび接続ケーブルを はさまないようにする テレビをスタンドに取り付 けるときは 電源コードお よび接続ケーブルをはさみ こまないようにする 電源コードおよび接続ケー ブルに傷がついて火災や感 電の原因となります スタンドを動かすときは 電源コードおよび接続ケーブル を踏まな...

Page 4: ...りください スタンドを動かすときは 必ずテレビや接続機器 ガラス棚板をはずしてから 2人以上で行う スタンドを引きずらない スタンド底面の部品が はずれて 床に傷がつくおそれがあります スタンドを動かすときは 手足を底板にはさまな いように注意する スタンドを動かす時は ガラス部分を持たない ガラスに強い衝撃を与えない スタンドには強化処理を施 したガラスを使用していま すが 絶対割れないわけで はありません 割れると けがの原因とな りますので下記のことをお 守りください ものをぶつける 先端の とがったものを落とすな ど 強い衝撃を与えない 鋭利なもので傷をつけた り ガラス面を突いたり しない 掃除機など 硬いものを ガラスの端面に当てない 総積載量についてのご注意 ガラス棚板には それぞれ図 に示す質量以上のものを載せ ないでください ガラス棚板が割れることがあ ります 耐荷重 2...

Page 5: ...順に従って しっかりと組み立てる ネジがゆるんでいたり抜けてい ると スタンドが傾いて転倒し 落下による大けがや破損の原因 となることがあります 組み立てるときには 手や指を傷つけないように 注意する スタンドを組み立てるときや テレビを取り付ける ときには 手や指を傷つけないようにご注意ください 取り付け手順に従って テレビをしっかりと 取り付ける ネジを確実に締めてください テレビがしっかり取り付けられていないと テレビ が落下し けがの原因となることがあります 手順1 部品を確認する 名称 数量 フレーム 1 支柱 1 ガラス棚板 2 ガラスサポーター 8 フック 2 ケーブルホルダー 1 ネジ PSW4 12 2 フックネジ PSW5 16 2 フックネジ PSW6 16 2 ネジ PSW5 L25 4 固定ネジ S 2 固定ネジ L 2 組み立てる前に上記ネジに合った ドライバー...

Page 6: ...ライバーを使用する場合 締め付けトルクはおよそ 1 5 N m 15 kgf cm に設定してください 3 前面サポートパネルを取り付ける ご注意 前面サポートパネルを取り付ける前に ネジ4本がしっかり締 め付けられているかを確認してください 手順2 フロアスタンドを組み立てる 機器などに電源コードをはさみこむと ショートし て感電する恐れがあります また 電源コードや接 続ケーブルを引っかけると 転んだりスタンドが倒 れたりしてけがの原因となることがあります テレビの設置場所を決め あらかじめフロアス タンドを置く テレビは重いので 取り付ける前に場所を決め ス タンドを組み立ててください 1 支柱から前面サポートパネルと背面サポートパネ ルをはずす 背面サポートパネル 前面サポートパネル ...

Page 7: ...下にご注意く ださい 2 サポートフレームの位置を調整する KDL 52X5050 KDL 52X5000 KDL 52V5000 のとき サポートフレームをサポートベースの位置だしピン にあわせて取り付け 手順3 1で外したネジ8本で 図のように固定する ビームの穴 B とサポートフレームの穴 B をあわ せ 手順3 1で外したネジ4本で固定する ビーム サポートベース サポート フレーム 位置出し ピン KDL 52X2550 KDL 52X2500 KDL 46X2550 KDL 46X2500 KDL 40X2550 KDL 40X2500 のとき 面が前を向くようにサポートフレームを裏返す サポートフレームをサポートベースの位置だしピン にあわせて取り付け 手順3 1で外したネジ8本で 図のように固定する ビームの穴 C とサポートフレームの穴 C をあわ せ 手順3 1で外した...

Page 8: ...X2500 KDL 46V5000 KDL 46V3000 KDL 40X5050 KDL 40X5000 KDL 40X2550 KDL 40X2500 KDL 40V5000 KDL 40V3000のとき KDL 40J5000 KDL 40J3000のとき やわらかい布 以下のモデルのときはテレビ後面からネジ2本をは ずす KDL 46X2550 KDL 46X2500 KDL 40X2550 KDL 40X2500 ネジ やわらかい布 4 テレビ後面にフック2個を取り付ける 平坦な床にやわらかい布などを敷き その上にテレビ を画面が下になるように置く フック2個を付属のフックネジ PSW6 16 2本で取 り付ける 以下のモデルのときは付属のフックネジ PSW5 16 2本で取り付ける KDL 52X2550 KDL 52X2500 KDL 46X2550 KDL 46X2500 ...

Page 9: ...DL 40X2550 KDL 40X2500 支柱の後面に付属のケーブルホルダーを 付属のネ ジ PSW4 12 2本で取り付ける 固定ネジ ケーブルホルダー ネジ PSW4 12 ご注意 固定ネジ2本を使わないと テレビが落下し けがの原因と なることがあります 電動ドライバーを使用する場合 締め付けトルクはおよそ 1 5 N m 15 kgf cm に設定してください 手順4 テレビを取り付ける 2ページに記載のある対応モデル以外をお使いの場合 は 必ずテレビ本体付属の別冊をあわせてご覧ください 1 テレビをフロアスタンドに取り付ける 12ページのフック ネジ取り付け位置一覧表を参照し 図のようにフック2個を支柱の上部の穴に差し込む ご注意 テレビをスタンドに取り付けるときは スタンドが倒れないよ うにご注意ください ...

Page 10: ...取り付ける 手順5 ガラス棚板を取り付ける 1 ガラスサポーター 8個をフレームに取り付ける ガラスサポーター ご注意 取り付け後は ガラスサポーターが水平にかかっているかを確 認してください 2 下段ガラス棚板を先に取り付けてから 次に上段 ガラス棚板を取り付ける ガラス棚板 注意ラベル ご注意 ガラス棚板を取り付けるときは フレームとガラス棚板の 間に指などをはさまないようにご注意ください ガラス棚板はテレビのあとに取り付けてください テレビ の前に取り付けるとテレビ取り付け時に当たったり つか えたりして危険です ガラス棚板は図のように注意ラベルが右手前にくるように 取り付けてください ...

Page 11: ...取り付け具をご用意ください しっかりした壁に取り付け具を固定する ビームの穴にひもやクサリなどを通して 壁側の取 り付け具にしっかりとつなぐ 丈夫なひも またはクサリ 取り付け具 主な仕様 耐荷重 20kg 耐荷重 30kg 積載量についてのご注意 ガラス棚板には 指定の質量以上のものを載せないでください 指定の質量以上のものを載せると ガラス棚板が割れ 破片が飛 び散るなどして けがの原因となることがあります 寸法 mm 1 393 1 425 616 419 462 220 1 451 1 094 297 質量 kg 48 本機の仕様および外観は 改良のため予告なく変更す ることがありますが ご了承ください ...

Page 12: ...40V5000 KDL 40V3000 KDL 40J5000 KDL 40J3000 E F A A E 刻印 A F は図のように裏側にあります 固定ネジ L テレビ型名 フック位置 固定ネジ位置 ビーム サポート フレーム位置 KDL 52X5050 KDL 52X5000 KDL 52V5000 D G B B D 刻印 B G は図のように裏側にあります 固定ネジ L テレビ型名 フック位置 固定ネジ位置 ビーム サポート フレーム位置 KDL 52X2550 KDL 52X2500 KDL 46X2550 KDL 46X2500 KDL 40X2550 KDL 40X2500 H J C C H 刻印 C J は図のように裏側にあります 固定ネジ S ...

Page 13: ......

Page 14: ...use may result in a serious injury through fire electric shock the product toppling over or the product dropping Be sure to observe the precautions for safety to prevent such accidents Specified products The following products are subject to change without notice Certain models may be out of stock or discontinued or may not be available in certain regions This Floor Stand is designed for use with ...

Page 15: ... injury Do not cover the ventilation holes of the TV If you cover the ventilation holes with a cloth etc heat may build up inside and cause fire Do not allow the AC power cord or the connecting cable to be pinched Do not allow the AC power cord or the connecting cable to be pinched when you install the TV on the Floor Stand If the AC power cord or the connecting cable is damaged this may result in...

Page 16: ...allow your hands or feet to be pinched under the bottom plate Do not grab the glass shelf when carrying the Floor Stand Do not subject the glass to excessive shock This Floor Stand is made of tempered glass but care should be taken If the glass breaks glass fragments could cause injury so observe the precautions below Do not hit the glass or drop sharp pointed objects on the glass Avoid excessive ...

Page 17: ...to pinch your fingers or hands when assembling the Floor Stand and installing the TV Be sure to install the TV securely following the instructions Tighten the screws securely If the TV is not installed securely it may fall and cause injury Be sure to have a Phillips screwdriver that fits the screws indicated above prior to the assembly To Sony dealers Be sure to thoroughly read the safety precauti...

Page 18: ...ach the Front and Rear Pillar Support Panels from the Center Pillar WARNING Front Pillar Support Panel Rear Pillar Support Panel 2 Attach the Center Pillar to the Frame Match the screw holes of the Frame and the F marks of the Center Pillar and secure them with the four supplied screws PSW5 L25 Be sure that two or more persons assemble the Floor Stand Loosely attach the Center Pillar to the Frame ...

Page 19: ...rame to the pins of the Support Base and secure the eight screws removed in part 1 as shown in the illustration 2 Align hole B of the Beam and hole B of the Support Frame and secure with the four screws which were removed in part 1 Support Frame Beam Support Base B For KDL 52X2000 KDL 46X2000 KDL 40X2000 1 Reverse the Support Frame to make the Y marking face front Then attach the Support Frame to ...

Page 20: ...ear of the TV 4 Attach the two hooks on the rear of the TV Place the TV with its screen facing down on a stable cloth covered work surface Attach the supplied two hooks with the two supplied screws PSW6 16 For the following models use the two supplied screws PSW5 16 instead KDL 52X2000 KDL 46X2000 KDL 40X2000 Screw Soft cloth Hook screw Hook Soft cloth Step 4 Installing the TV 1 Attach the TV to t...

Page 21: ...e cable holder to the rear of the Center Pillar with the two supplied screws PSW4 12 If the two lock screws are not used to secure the TV it may fall and cause injury When using an electric screwdriver set the torque setting to approximately 1 5 N m 15 kgf cm Lock screw Screw PSW4 12 Cable Holder Notes Step 5 Attaching the Glass Shelves 1 Attach the eight Glass Shelf Supports to the Frame Insert t...

Page 22: ...you may hit the glass with the TV during installation and product damage or personal injury may result Attach the Glass Shelves to the Floor Stand with the caution label at front right as shown in the illustration Glass Shelf Caution label 1 2 Notes Step 6 Connecting the cables 1 Connect the AC power cord and other cables to the TV Connect the cables and run them through the cable holders and down...

Page 23: ...he rope or chain through both holes of the Beam and then tighten the other end of the rope or chain to the wall anchor bracket WARNING Wall anchor bracket Strong rope or chain Specifications Do not place any equipment on the Glass Shelves which exceeds its maximum weight as it may break and cause injury Dimensions mm inches A 1 393 54 7 8 B 1 425 56 1 8 C 616 24 3 8 D 419 16 1 2 E 462 18 1 4 F 220...

Page 24: ...screw position Beam Support Frame position KDL 52X3500 KDL 52W3000 D G B Model name Hook position Lock screw position Beam Support Frame position KDL 52X2000 KDL 46X2000 KDL 40X2000 H J C A E The marks A F are on the other side as shown in the illustration above Lock screw L B D The marks B G are on the other side as shown in the illustration above Lock screw L C H The marks C J are on the other s...

Page 25: ......

Page 26: ...ovoquer des blessures graves en cas d incendie d électrocution ou si l appareil tombe ou bascule Veillez à observer les consignes de sécurité pour éviter de tels accidents Produits spécifiés Les produits suivants sont susceptibles d être modifiés sans avis préalable Il est possible que certains modèles ne soient pas de stock qu ils ne soient plus fabriqués ou qu ils ne soient pas disponibles dans ...

Page 27: ... sur les étagères et brisent le verre ou font basculer le meuble et le téléviseur Ne montez pas sur le meuble Vous risquez de tomber ou de briser le verre et de vous blesser Ne bouchez pas les orifices de ventilation du téléviseur Si vous couvrez les orifices de ventilation du téléviseur avec un drap ou autre le téléviseur risque de surchauffer et de provoquer un incendie Veillez à ne pas coincer ...

Page 28: ... Si le téléviseur n est pas installé correctement il risque de tomber ou le meuble risque de basculer entraînant des blessures Ne vous appuyez pas sur le verre et ne le soumettez pas à des chocs Ne vous appuyez pas sur le meuble avec les mains lors de l installation du téléviseur Ne cognez pas le meuble avec des objets durs tels qu un tournevis etc Le verre risque de se briser et de provoquer des ...

Page 29: ...emps en temps avec un chiffon doux et sec Les taches tenaces peuvent être nettoyées en frottant avec un chiffon légèrement humide et du savon doux N oubliez pas d essuyer ensuite la surface avec un chiffon doux et sec N utilisez pas de produits chimiques tels qu un diluant ou de l essence car ils endommageront la surface du meuble Veillez à ce que le travail d installation soit effectué par au moi...

Page 30: ...n d alimentation sous ou entre des pièces de l équipement ceci peut provoquer un court circuit ou une électrocution Si vous trébuchez sur le cordon d alimentation ou le câble de raccordement le meuble risque de basculer et de provoquer des blessures Choisissez l emplacement d installation et posez le meuble sur le sol avant d installer le téléviseur Comme le téléviseur est lourd il est recommandé ...

Page 31: ...W5 L25 fournies Veillez à ce que le montage du meuble soit effectué par au moins deux personnes Fixez le pilier central à l armature à l aide des quatre vis sans les serrer une fois les deux éléments correctement fixés serrez les vis Si vous utilisez un tournevis électrique réglez le couple sur environ 1 5 N m 15 kgf cm 3 Fixez le panneau du pilier avant Avant de fixer le panneau du piler avant vé...

Page 32: ... vers l avant Fixez ensuite l armature de soutien à la base de soutien en faisant correspondre les trous du cadre et les broches de la base puis serrez les huit vis retirées au paragraphe 1 de la manière illustrée 2 Alignez le trou C du profilé sur le trou C de l armature de soutien et serrez les quatre vis retirées au paragraphe 1 Si vous utilisez un tournevis électrique réglez le couple sur envi...

Page 33: ... tissu doux Fixez les deux crochets fournis à l aide des deux vis PSW6 16 fournies Pour les modèles suivants utilisez plutôt les deux vis PSW5 16 fournies KDL 52X2000 KDL 46X2000 KDL 40X2000 Vis Tissu doux Vis à crochet Crochet Tissu doux Étape 4 Installation du téléviseur 1 Fixez le téléviseur au meuble En vous reportant aux tableaux schémas des emplacements des crochets et des vis de la page 13 ...

Page 34: ...pilier central à l aide des deux vis PSW4 12 fournies Si vous n utilisez pas les deux vis de fixation pour fixer le téléviseur il risque de tomber et de provoquer des blessures Si vous utilisez un tournevis électrique réglez le couple sur environ 1 5 N m 15 kgf cm Vis de fixation Vis PSW4 12 Passe câble Remarques Étape 5 Fixation des étagères en verre 1 Fixez les huit supports des étagères en verr...

Page 35: ...ur pendant l installation vous pourriez vous blesser ou endommager le matériel Installez l étagère en verre sur le meuble en prenant soin de la placer avec l étiquette Attention vers l avant sur la droite comme indiqué ci dessus Étagère en verre Étiquette Attention 1 2 Remarques Étape 6 Raccordement des câbles 1 Raccordez le cordon d alimentation et les autres câbles au téléviseur Raccordez les câ...

Page 36: ...haîne à travers les deux trous du profilé puis fixez l autre extrémité de la corde ou de la chaîne au support de fixation murale AVERTISSEMENT Support de fixation murale Corde ou chaîne résistante Spécifications Ne placez sur les étagères en verre aucun équipement qui dépasse leur poids maximal car celles ci risquent de se briser et de provoquer des blessures Dimensions mm pouces A 1 393 54 7 8 B ...

Page 37: ...tion du profilé armature de support KDL 52X3500 KDL 52W3000 D G B Nom du modèle Position du crochet Position de la vis de fixation Position du profilé armature de support KDL 52X2000 KDL 46X2000 KDL 40X2000 H J C A E Les repères A F se trouvent sur l autre face comme indiqué sur l illustration ci dessus Vis de fixation L B D Les repères B G se trouvent sur l autre face comme indiqué sur l illustra...

Page 38: ...arga eléctrica o si el producto vuelca o se cae Para evitar tales accidentes asegúrese de cumplir las precauciones de seguridad Productos especificados Los productos que se indican a continuación están sujetos a cambios sin previo aviso Algunos modelos pueden dejar de fabricarse estar agotados o no estar disponibles en ciertas regiones Este soporte de suelo se ha diseñado para utilizarse con los p...

Page 39: ...antes el cristal podría romperse o el soporte de suelo podría volcarse y provocarles lesiones graves o la muerte No se suba al soporte de suelo Podría caerse o romper el cristal y provocar lesiones No cubra los orificios de ventilación del televisor Si se cubren los orificios de ventilación con un paño etc el monitor podría sobrecalentarse y provocar un incendio Procure evitar que se aplaste el ca...

Page 40: ...ice los tornillos de bloqueo suministrados para fijar el televisor en el soporte de suelo Si no instala el televisor adecuadamente éste puede caerse o el soporte de suelo puede volcarse y provocar lesiones No aplique peso al cristal ni lo someta a golpes Al instalar el televisor no se apoye con la mano en el soporte de suelo No golpee el soporte de suelo con objetos duros como un destornillador et...

Page 41: ... seco Las manchas resistentes pueden eliminarse con un paño ligeramente humedecido con una solución de detergente poco concentrado A continuación seque la zona con un paño suave y seco No utilice productos químicos como disolventes o bencina ya que pueden dañar el acabado del soporte de suelo Asegúrese de que al menos dos o más personas realizan el trabajo de instalación Asegúrese de que al menos ...

Page 42: ...e ca queda atrapado debajo de un componente o entre dos o más componentes del equipo podría producirse un cortocircuito o una descarga eléctrica Si tropieza con el cable de alimentación de ca o con el cable de conexión el soporte de suelo podría volcarse y provocar lesiones Elija la ubicación de instalación y coloque el soporte en el suelo antes de instalar el televisor Debido a que el televisor e...

Page 43: ...nillos suministrados PSW5 L25 Asegúrese de que al menos dos o más personas llevan a cabo el montaje del soporte de suelo Acople el pilar central al armazón con los cuatro tornillos y a continuación apriete firmemente todos los tornillos hasta que sea suficiente Si utiliza un destornillador eléctrico establezca el ajuste de par en 1 5 N m 15 kgf cm aproximadamente 3 Fije el panel de soporte del pil...

Page 44: ...ase de soporte Pata B En los modelos KDL 52X2000 KDL 46X2000 KDL 40X2000 1 Dé la vuelta al armazón de soporte de manera que la marca Y quede de frente A continuación fije el armazón de soporte a la base de soporte haciendo coincidir los orificios del armazón de soporte con las partes salientes de la base de soporte y apriete firmemente los ocho tornillos que se retiraron en el apartado 1 tal como ...

Page 45: ...isor 4 Fije los dos ganchos en la parte posterior del televisor Coloque el televisor con la pantalla boca abajo sobre una superficie estable cubierta con un paño Fije los dos ganchos suministrados con los dos tornillos suministrados PSW6 16 En los modelos que se indican a continuación utilice los dos tornillos PSW5 16 suministrados KDL 52X2000 KDL 46X2000 KDL 40X2000 Tornillo Paño suave Tornillo d...

Page 46: ...oque el dispositivo de sujeción de cables en la parte posterior del pilar central mediante los dos tornillos PSW4 12 suministrados Si no se usan los dos tornillos de bloqueo para fijar el televisor éste podría caerse y provocar lesiones Si utiliza un destornillador eléctrico establezca el ajuste de par en 1 5 N m 15 kgf cm aproximadamente Tornillo de bloqueo Tornillo PSW4 12 Sujeción para cables N...

Page 47: ... durante la instalación y podría dañarse el producto o provocar lesiones personales Para colocar la repisa de vidrio en el soporte de suelo sujétela de tal modo que la etiqueta de precaución aparezca en la parte frontal derecha tal como se muestra en la ilustración Repisa de vidrio Etiqueta de precaución 1 2 Notas Paso 6 Conexión de los cables 1 Conecte al televisor los cables de alimentación de c...

Page 48: ...a cuerda o la cadena por los dos orificios de la barra y tense el otro extremo de la cuerda o la cadena en el soporte de anclaje a la pared ADVERTENCIA Soporte de anclaje a la pared Cuerda o cadena resistentes Especificaciones No coloque ningún equipo que supere el peso máximo soportado por las repisas de vidrio ya que podrían romperse y provocar lesiones Dimensiones mm pulgadas A 1 393 54 7 8 B 1...

Page 49: ... barra armazón de soporte KDL 52X3500 KDL 52W3000 D G B Modelo Ubicación del gancho Ubicación del tornillo de bloqueo Ubicación de la barra armazón de soporte KDL 52X2000 KDL 46X2000 KDL 40X2000 H J C A E Las marcas A F se encuentran en el lado contrario tal como muestra la ilustración anterior Tornillo de bloqueo L B D Las marcas B G se encuentran en el lado contrario tal como muestra la ilustrac...

Page 50: ...dentes graves no caso de incêndio choque eléctrico ou queda Para evitar esse tipo de acidentes respeite as precauções de segurança Produtos especificados Os produtos seguintes estão sujeitos a alterações sem aviso prévio Alguns modelos poderão não existir em stock o seu fabrico poderá ser descontinuado ou poderão não estar disponíveis em algumas regiões Este Suporte para o Chão destina se a ser ut...

Page 51: ...ara o Chão ou se meter entre as prateleiras poderão ocorrer ferimentos graves ou morte devido à quebra de vidro ou queda do Suporte para o Chão e do televisor Não ande por cima do Suporte para o Chão Poderá cair ou partir o vidro e provocar ferimentos Não tape as aberturas de ventilação do televisor Se tapar as aberturas de ventilação com um pano etc o aparelho pode sobreaquecer e incendiar se Não...

Page 52: ... que fixa o televisor Fixe o televisor ao Suporte para o Chão com os parafusos de fixação incluídos Se o televisor não for adequadamente montado poderá cair ou o Suporte para o Chão poderá tombar e provocar ferimentos Não faça força sobre o vidro nem o exponha a nenhum tipo de impacto Não faça força sobre o Suporte para o Chão com as mãos quando instalar o televisor Não bata no Suporte para o Chão...

Page 53: ...nchas mais difíceis utilize um pano ligeiramente humedecido numa solução suave de sabão Certifique se de que seca depois essa área com um pano seco e macio Não utilize químicos como diluente ou benzina pois podem danificar o acabamento do Suporte para o Chão A instalação deve ser feita por duas ou mais pessoas A colocação do televisor no Suporte para o Chão deve ser feita por duas ou mais pessoas ...

Page 54: ...hão Se o cabo de alimentação ficar trilhado sob ou entre as peças do equipamento poderá provocar um curto circuito ou choque eléctrico Se tropeçar no cabo de alimentação ou no cabo de ligação o Suporte para o Chão poderá tombar provocando ferimentos Decida qual irá ser o local de instalação e pouse o Suporte para o Chão antes de instalar o televisor Dado o televisor ser pesado recomenda se que dec...

Page 55: ...L25 Certifique se de que duas ou mais pessoas montam o Suporte para o Chão Aperte com alguma folga a Coluna Central à Estrutura com os quatro parafusos e em seguida aperte adequadamente todos os parafusos Quando utilizar uma chave de parafusos eléctrica regule o binário de aperto em cerca de 1 5 N m 15 kgf cm 3 Fixe o Painel de Suporte de Coluna Frontal Antes de fixar o Painel de Suporte de Coluna...

Page 56: ...te De seguida fixe a Estrutura do Suporte à Base do Suporte fazendo corresponder os orifícios da Estrutura do Suporte com os pinos da Base do Suporte e fixe os oito parafusos retirados na etapa 1 como indicado na ilustração 2 Alinhe o orifício C da Barra e orifício C da Estrutura do Suporte e fixe com os quatro parafusos retirados na etapa 1 Quando utilizar uma chave de parafusos eléctrica regule ...

Page 57: ...com os dois parafusos fornecidos PSW6 16 Para os seguintes modelos utilize os dois parafusos fornecidos PSW5 16 KDL 52X2000 KDL 46X2000 KDL 40X2000 Parafuso Pano macio Parafuso do gancho Gancho Pano macio Passo 4 Instalar o televisor 1 Fixe o televisor ao respectivo Suporte para o Chão Consultando o esquema tabela de localização de ganchos e parafusos na página 13 introduza os dois ganchos da part...

Page 58: ...rte traseira da Coluna Central com os dois parafusos fornecidos PSW4 12 Se os dois parafusos de fixação não forem utilizados para fixar o televisor o aparelho pode cair e provocar danos Quando utilizar uma chave de parafusos eléctrica regule o binário de aperto em cerca de 1 5 N m 15 kgf cm Parafuso de fixação Parafuso PSW4 12 Suporte de Cabo Notas Passo 5 Fixar as Prateleiras de Vidro 1 Fixe os o...

Page 59: ...ão o fizer poderá bater no vidro com o televisor durante a instalação e provocar danos ou ferimentos pessoais Fixe as Prateleiras de Vidro ao Suporte para o Chão mantendo o com a etiqueta precaução do lado frontal direito tal como ilustrado Prateleira de Vidro Etiqueta de precaução 1 2 Notas Passo 6 Ligar os cabos 1 Ligue o cabo de alimentação e outros cabos ao televisor Ligue os cabos e faça os p...

Page 60: ...orte de fixação a uma parede sólida 2 Enfie a corda ou a corrente em ambos os orifícios da Barra e prenda a outra extremidade da corda ou corrente ao suporte de fixação à parede AVISO Suporte de fixação à parede Corda ou corrente fortes Características técnicas Não coloque qualquer equipamento nas Prateleiras de Vidro que exceda o peso máximo uma vez que estas podem partir se e provocar ferimentos...

Page 61: ...ção Posição da Barra Estrutura do Suporte KDL 52X3500 KDL 52W3000 D G B Nome do modelo Posição do gancho Posição do parafuso de fixação Posição da Barra Estrutura do Suporte KDL 52X2000 KDL 46X2000 KDL 40X2000 H J C A E As marcas A F encontram se do outro lado como indicado na ilustração de cima Parafuso de fixação L B D As marcas B G encontram se do outro lado como indicado na ilustração de cima ...

Page 62: ...νη χρήση ενδέχεται να προκαλέσει σοβαρ τραυματισμ λ γω πυρκαγιάς ηλεκτροπληξίας ανατροπής ή πτώσης του προϊ ντος Για να αποφύγετε τέτοιου είδους ατυχήματα βεβαιωθείτε τι λαμβάνονται οι προφυλάξεις ασφάλειας Συμβατά προϊ ντα Τα παρακάτω προϊ ντα υπ κεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση Μερικά μοντέλα ενδέχεται να έχουν εξαντληθεί ή να έχει διακοπεί η παραγωγή τους ή να μην είναι διαθέσιμα σε μερικέ...

Page 63: ...ποιείτε ραγισμένη βάση δαπέδου Μην στηρίζεστε ή μην κρατιέστε απ την τηλε ραση Η βάση δαπέδου ενδέχεται να ανατραπεί ή η τηλε ραση να πέσει με συνέπεια σοβαρούς τραυματισμούς ή θάνατο Μην επιτρέπετε στα παιδιά να σκαρφαλώνουν στη βάση δαπέδου ή να χώνονται ανάμεσα στα ράφια Αν τα παιδιά σκαρφαλώνουν στη βάση δαπέδου ή μπαίνουν ανάμεσα στα ράφια μπορεί να προκληθεί σοβαρ ς τραυματισμ ς ή θάνατος σε...

Page 64: ...συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές ζημιές Μην τοποθετείτε αντικείμενα πως βάζα κεραμικά κτλ πάνω στη βάση δαπέδου Μην τροποποιείτε τη βάση δαπέδου Μην τοποθετείτε τίποτε καυτ απευθείας πάνω στη βάση δαπέδου Η θερμ τητα ενδέχεται να προκαλέσει αποχρωματισμ ή παραμ ρφωση της βάσης δαπέδου Μην τοποθετείτε απευθείας πάνω στη βάση δαπέδου οτιδήποτε μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο γυαλί Βεβαιωθείτε τι τοποθ...

Page 65: ...ε τις ακ λουθες προφυλάξεις Μην τοποθετείτε τη βάση δαπέδου σε σημείο εκτεθειμένο στο ηλιακ φως ή κοντά σε καλοριφέρ Μην τοποθετείτε τη βάση δαπέδου σε ζεστά ή υγρά μέρη ή σε εξωτερικούς χώρους Παρατηρήσεις σχετικά με τη χρήση Καθαρίζετε τη βάση δαπέδου περιστασιακά με ένα στεγν και μαλακ πανί Για να απομακρύνετε επίμονους ρύπους σκουπίστε με ένα πανί βρεγμένο ελαφρά με σαπούνι Στη συνέχεια βεβαιω...

Page 66: ... τις οδηγίες Σφίξτε τις βίδες Εάν η τηλε ραση δεν τοποθετηθεί με ασφάλεια ενδέχεται να προκληθεί πτώση της με συνέπεια τραυματισμούς Βεβαιωθείτε πριν τη συναρμολ γηση τι έχετε ένα κατάλληλο κατσαβίδι Phillips για τις βίδες που προαναφέρθηκαν Βήμα 1 Έλεγχος των μερών 5νομα Ποσ τητα Πλαίσιο 1 Κεντρικ ς πυλώνας 1 Γυάλινο ράφι 2 Στήριγμα γυάλινου ραφιού 8 Άγκιστρο 2 Θήκη καλωδίων 1 Βίδα PSW4 12 2 Βίδα...

Page 67: ... πίνακα στήριξης του πυλώνα απ τον κεντρικ πυλώνα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Εμπρ ς πίνακας στήριξης του πυλώνα Πίσω πίνακας στήριξης του πυλώνα 2 Προσαρτήστε τον κεντρικ πυλώνα στο πλαίσιο Ταιριάξτε τις τρύπες του πλαισίου με τα σημάδια F του κεντρικού πυλώνα και στερεώστε τα με τις τέσσερις παρεχ μενες βίδες PSW5 L25 Βεβαιωθείτε τι δύο ή περισσ τερα άτομα συναρμολογούν τη βάση δαπέδου Προσαρτήστε χαλαρά τον ...

Page 68: ... την εγκατάσταση της τηλε ρασης 1 Αφαιρέστε τη δοκ και το πλαίσιο στήριξης Προσέξτε να μην σας πέσει η δοκ ς και το πλαίσιο στήριξης κατά την αφαίρεσή τους Πλαίσιο στήριξης Δοκ ς Βάση στήριξης Σημείωση 2 Προσαρμ στε τη θέση του πλαισίου στήριξης A Για KDL 52X3500 KDL 52W3000 1 Προσαρμ στε το πλαίσιο στήριξης στη βάση στήριξης ταιριάζοντας τις οπές του πλαισίου στήριξης με τις οπές της βάσης στήριξ...

Page 69: ...άν χρησιμοποιήσετε ηλεκτρικ κατσαβίδι ρυθμίστε τη ροπή στρέψης περίπου στην τιμή 1 5 N m 15 kgf cm Πλαίσιο στήριξης Δοκ ς Βάση στήριξης Πείρος Σημείωση 3 Αποσυνδέστε τη βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης απ την τηλε ραση Εάν η τηλε ρασή σας δεν είναι προσαρτημένη σε βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης αυτή η διαδικασία δεν είναι απαραίτητη Πριν να αποσυνδέσετε τη βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης αποσυνδέστε λα ...

Page 70: ...χ μενα άγκιστρα με τις δύο παρεχ μενες βίδες PSW6 16 Για τα παρακάτω μοντέλα χρησιμοποιήστε τις δύο παρεχ μενες βίδες PSW5 16 KDL 52X2000 KDL 46X2000 KDL 40X2000 Βίδα αγκίστρου Άγκιστρο Μαλακ πανί Βήμα 4 Εγκατάσταση της τηλε ρασης 1 Προσαρτήστε την τηλε ραση στη βάση δαπέδου Ανατρέχοντας στο διάγραμμα πίνακα στη σελίδα 14 σχετικά με τις θέσεις αγκίστρων και βιδών τοποθετήστε τα δύο άγκιστρα στο πί...

Page 71: ...ν στο πίσω μέρος του κεντρικού πυλώνα με τις δύο παρεχ μενες βίδες PSW4 12 Αν δεν χρησιμοποιηθούν οι δύο βίδες στήριξης για να στερεωθεί η τηλε ραση αυτή μπορεί να πέσει και να προκαλέσει τραυματισμ Εάν χρησιμοποιήσετε ηλεκτρικ κατσαβίδι ρυθμίστε τη ροπή στρέψης περίπου στην τιμή 1 5 N m 15 kgf cm Βίδα στήριξης Βίδα PSW4 12 Θήκη καλωδίων Σημειώσεις Βήμα 5 Προσάρτηση των γυάλινων ραφιών 1 Προσαρτήσ...

Page 72: ...αση κατά την εγκατάσταση και να επακολουθήσει βλάβη στο προϊ ν ή προσωπικ ς τραυματισμ ς Προσαρτήστε τα γυάλινα ράφια στη βάση δαπέδου με την ετικέτα προειδοποίησης μπροστά δεξιά πως φαίνεται στην εικ να Γυάλινο ράφι Ετικέτα προειδοποίησης 1 2 Σημειώσεις Βήμα 6 Σύνδεση καλωδίων 1 Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και τα άλλα καλώδια με την τηλε ραση Συνδέστε τα καλώδια και περάστε τα απ τις θήκες τω...

Page 73: ...α επιτοίχιας στερέωσης σε γερ τοίχο 2 Περάστε το σχοινί ή την αλυσίδα και απ τις δύο τρύπες της δοκού και εν συνεχεία σφίξτε την άλλη άκρη του σχοινιού ή της αλυσίδας στον βραχίονα επιτοίχιας στερέωσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Βραχίονας επιτοίχιας στερέωσης Δυνατ σχοινί ή αλυσίδα Τεχνικά χαρακτηριστικά Μην τοποθετείτε εξοπλισμ στα γυάλινα ράφια που υπερβαίνει το μέγιστο βάρος τους δι τι ενδέχεται να σπάσουν ...

Page 74: ...ήριξης Θέση δοκού πλαισίου στήριξης KDL 52X3500 KDL 52W3000 D G B 5νομα μοντέλου Θέση αγκίστρου Θέση βίδας στήριξης Θέση δοκού πλαισίου στήριξης KDL 52X2000 KDL 46X2000 KDL 40X2000 H J C A E Τα σημάδια A F βρίσκονται στην άλλη πλευρά πως φαίνεται στην παραπάνω εικ να Βίδα στήριξης L B D Τα σημάδια B G βρίσκονται στην άλλη πλευρά πως φαίνεται στην παραπάνω εικ να Βίδα στήριξης L C H Τα σημάδια C J ...

Page 75: ......

Page 76: ... Bei unsachgemäßer Verwendung kann es durch Feuer einen elektrischen Schlag das Umkippen oder das Herunterfallen des Produkts zu schweren Verletzungen kommen Beachten Sie bitte unbedingt die Sicherheitsmaßnahmen um solche Unfälle zu vermeiden Spezifizierte Produkte Bei den folgenden Produkten bleiben Änderungen die dem technischen Fortschritt dienen vorbehalten Manche Modelle sind möglicherweise n...

Page 77: ...f den Bodenständer oder in den Bereich zwischen den Böden klettern kann das Glas brechen und der Bodenständer mit dem Fernsehgerät umkippen In diesem Fall besteht die Gefahr schwerer oder gar tödlicher Verletzungen Stellen Sie sich nicht auf den Bodenständer Sie könnten herunterfallen oder das Glas könnte brechen und Verletzungen verursachen Decken Sie die Lüftungsöffnungen am Fernsehgerät nicht a...

Page 78: ...hädigen könnten Befestigen Sie das Fernsehgerät unbedingt sicher am Bodenständer Befestigen Sie das Fernsehgerät mit den mitgelieferten Konterschrauben am Bodenständer Wenn das Fernsehgerät nicht sicher montiert wird kann es herunterfallen oder der Bodenständer kann umkippen und Verletzungen verursachen Üben Sie keinen Druck auf das Glas aus und stoßen Sie nicht dagegen Stützen Sie sich bei der In...

Page 79: ...mit einem trockenen weichen Tuch ab Hartnäckige Verschmutzungen können Sie mit einem Tuch entfernen das Sie leicht mit einer Lösung aus Wasser und mildem Reinigungsmittel angefeuchtet haben Wischen Sie den Bereich anschließend unbedingt mit einem trockenen weichen Tuch ab Verwenden Sie keine Chemikalien wie Verdünnung oder Benzin Diese könnten die Oberfläche des Bodenständers angreifen Die Install...

Page 80: ...Netzkabel unter oder zwischen irgendwelchen Teilen eingeklemmt wird kann es zu einem Kurzschluss kommen oder es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags Wenn Sie über das Netzkabel oder die Verbindungskabel stolpern kann der Bodenständer umkippen und Verletzungen verursachen Legen Sie vor der Montage des Fernsehgeräts den Aufstellort fest und legen Sie den Bodenständer auf den Boden Da das Fe...

Page 81: ...ferten Schrauben PSW5 L25 aneinander Der Bodenständer muss unbedingt von mindestens zwei Personen zusammengebaut werden Befestigen Sie die Mittelstütze mit den vier Schrauben zunächst lose am Rahmen und ziehen Sie dann alle Schrauben ausreichend an Wenn Sie einen elektrischen Schraubenzieher verwenden stellen Sie ein Drehmoment von etwa 1 5 N m 15 kgf cm ein 3 Bringen Sie die vordere Verkleidung a...

Page 82: ...Strebenhalterung Stift B Beim KDL 52X2000 KDL 46X2000 KDL 40X2000 1 Drehen Sie die Längsstrebe um so dass die Markierung Y nach vorne weist Richten Sie dann wie in der Abbildung gezeigt die Bohrungen in der Längsstrebe an den Stiften der Strebenhalterung aus und befestigen Sie die Teile mit den acht Schrauben aneinander die Sie in Teilschritt 1 entfernt haben 2 Richten Sie die Bohrung C in der Que...

Page 83: ...es Fernsehgeräts an Legen Sie das Fernsehgerät mit dem Bildschirm nach unten auf eine stabile mit einem Tuch bedeckte Arbeitsfläche Befestigen Sie die zwei mitgelieferten Haken mit den zwei mitgelieferten Schrauben PSW6 16 Verwenden Sie bei den folgenden Modellen stattdessen die zwei mitgelieferten Schrauben PSW5 16 KDL 52X2000 KDL 46X2000 KDL 40X2000 Schraube Weiches Tuch Hakenschraube Haken Weic...

Page 84: ...en Kabelhalter mit den beiden mitgelieferten Schrauben PSW4 12 an der Rückseite der Mittelstütze an Wenn das Fernsehgerät nicht mit den beiden Konterschrauben gesichert wird kann es herunterfallen und Verletzungen verursachen Wenn Sie einen elektrischen Schraubenzieher verwenden stellen Sie ein Drehmoment von etwa 1 5 N m 15 kgf cm ein Konterschraube Schraube PSW4 12 Kabelhalter Hinweise Schritt 5...

Page 85: ...öglicherweise mit dem Fernsehgerät gegen das Glas Dies kann zu Schäden am Gerät und zu Verletzungen führen Wenn Sie die Glasböden am Bodenständer anbringen muss sich der Warnaufkleber wie in der Abbildung gezeigt vorne rechts befinden Glasboden Warnaufkleber 1 2 Hinweise Schritt 6 Anschließen der Kabel 1 Schließen Sie das Netzkabel und andere Kabel an das Fernsehgerät an Schließen Sie die Kabel an...

Page 86: ... Maueranker bereit 1 Bringen Sie den Maueranker an einer soliden Wand an 2 Ziehen Sie die Sicherungskette oder das Sicherungskabel durch die beiden Bohrungen der Querstrebe und befestigen Sie dann das andere Ende der Kette oder des Kabels am Maueranker ACHTUNG Maueranker Starke Kette oder starkes Kabel Technische Daten Stellen Sie keine Geräte die das Maximalgewicht überschreiten auf die Glasböden...

Page 87: ... der Querstrebe Längsstrebe KDL 52X3500 KDL 52W3000 D G B Modellbezeichnung Hakenposition Position der Konterschraube Position der Querstrebe Längsstrebe KDL 52X2000 KDL 46X2000 KDL 40X2000 H J C A E Die Markierungen A F befinden sich wie in der Abbildung oben gezeigt auf der anderen Seite Konterschraube L B D Die Markierungen B G befinden sich wie in der Abbildung oben gezeigt auf der anderen Sei...

Page 88: ...ficarsi ferite gravi dovute a incendi scosse elettriche al capovolgimento o alla caduta del prodotto stesso Per evitare incidenti assicurarsi di osservare le precauzioni per la sicurezza Prodotti specificati I seguenti prodotti sono soggetti a modifiche senza preavviso Alcuni modelli potrebbero esaurirsi o andare fuori produzione oppure potrebbero non essere disponibili in determinate regioni Il p...

Page 89: ...avi o mortali causate dalla rottura del vetro o dal rovesciamento del supporto da pavimento e del televisore Non salire sul supporto da pavimento Si potrebbe cadere oppure rompere il vetro e provocare delle lesioni Non ostruire le prese di ventilazione del televisore Se le prese di ventilazione vengono coperte ad esempio con un panno e simili il televisore potrebbe surriscaldarsi provocando incend...

Page 90: ...upporto da pavimento utilizzando le viti in dotazione Se il televisore non viene installato in modo saldo è possibile che cada oppure che il supporto da pavimento si capovolga causando ferite Non applicare pressione eccessiva sul vetro né sottoporlo ad urti di alcun genere Durante l installazione del televisore non applicare pressione eccessiva sul supporto da pavimento con le mani Non colpire il ...

Page 91: ...o morbido asciutto Rimuovere le macchie persistenti strofinando con un panno leggermente inumidito con un detergente delicato Subito dopo asciugare l area con un panno morbido e asciutto Non utilizzare sostanze chimiche quali solventi o benzene onde evitare di danneggiare la finitura del supporto da pavimento Assicurarsi che l installazione venga eseguita da almeno due persone Assicurarsi che l in...

Page 92: ...i dell apparecchio è possibile che si verifichino cortocircuiti o scosse elettriche Prestare attenzione a non inciampare nel cavo di alimentazione o nel cavo di collegamento onde evitare che il supporto da pavimento si capovolga o causi ferite Stabilire la posizione di installazione e collocarvi il supporto da pavimento prima di installare il televisore Poiché il televisore è pesante si consiglia ...

Page 93: ...i in dotazione PSW5 L25 Assicurarsi che il montaggio del supporto da pavimento venga eseguito da almeno due persone Fissare la colonna centrale al telaio con le quattro viti quindi serrare le viti Se si utilizza un cacciavite elettrico la coppia deve essere pari a circa 1 5 N m 15 kgf cm 3 Fissare il pannello anteriore di supporto della colonna Prima di fissare il pannello anteriore di supporto de...

Page 94: ... Fissare il telaio di supporto alla base di supporto facendo combaciare i fori del telaio di supporto con i perni della base di supporto quindi fissare le otto viti rimosse nella parte 1 come illustrato in figura 2 Allineare il foro C della traversa e il foro C del telaio di supporto quindi fissarli con le quattro viti rimossi nella parte 1 Se si utilizza un cacciavite elettrico la coppia deve ess...

Page 95: ...etti in dotazione alle due viti anch esse in dotazione PSW6 16 Per i seguenti modelli utilizzare invece le due viti PSW5 16 in dotazione KDL 52X2000 KDL 46X2000 KDL 40X2000 Vite Panno morbido Vite del gancio Gancio Panno morbido Punto 4 Installazione del televisore 1 Fissare il televisore al supporto da pavimento Facendo riferimento alla tabella o allo schema per la posizione di gancetti e viti a ...

Page 96: ...i nella parte posteriore della colonna centrale servendosi delle due viti in dotazione PSW4 12 Il televisore potrebbe cadere provocando lesioni personali se non si utilizzano le due viti di bloccaggio per fissare il televisore Se si utilizza un cacciavite elettrico la coppia deve essere pari a circa 1 5 N m 15 kgf cm Vite di bloccaggio Vite PSW4 12 Fermacavi Note Punto 5 Montaggio dei ripiani in v...

Page 97: ...ro con il televisore durante l installazione causando danni al prodotto o ferite alle persone Fissare i ripiani in vetro sul supporto da pavimento tenendo l etichetta delle avvertenze nella parte anteriore destra come illustrato Ripiano in vetro Etichetta delle avvertenze 1 2 Note Punto 6 Collegamento dei cavi 1 Collegare il cavo di alimentazione e gli altri cavi al televisore Collegare i cavi fac...

Page 98: ... la staffa di ancoraggio a parete a una parete robusta 2 Infilare la corda o la catena in entrambi i fori della traversa quindi serrare l altra estremità della corda o della catena alla staffa di ancoraggio alla parete ATTENZIONE Staffa di ancoraggio a parete Catena o corda robusta Caratteristiche tecniche Non collocare sui ripiani in vetro dispositivi il cui peso superi il peso massimo consentito...

Page 99: ...aggio Posizione traversa telaio di supporto KDL 52X3500 KDL 52W3000 D G B Nome del modello Posizione gancetto Posizione viti di bloccaggio Posizione traversa telaio di supporto KDL 52X2000 KDL 46X2000 KDL 40X2000 H J C A E I segni A F si trovano sull altro lato come illustrato nella figura sopra Vite di bloccaggio L B D I segni B G si trovano sull altro lato come illustrato nella figura sopra Vite...

Page 100: ...Printed on 70 or more recycled paper using VOC Volatile Organic Compound free vegetable oil based ink Printed in Japan http www sony net ...

Reviews: