background image

(NO)

Feste glasshyllene

1

Fest de åtte glasshyllestøttene til 
rammen.

Sett glasshyllestøttene inn i hullene i rammen, og pass på at 
de er på samme nivå.

Glasshyllestøtte

Merk

2

Installer den nederste 
glasshyllen først, og installer 
deretter den øverste glasshyllen.

• Vær forsiktig så du ikke klemmer fingrene mellom 

rammen og glasshyllene når du monterer glasshyllene.

• Sett inn glasshyllen etter å ha installert TV-apparatet på 

TV-stativet. Ellers kan du slå bort i glasset med TV-
apparatet under installasjon, noe som kan føre til skade på 
person eller produkt.

• Fest glasshyllene til TV-stativet med "forsiktig"-etiketten 

foran til høyre, som vist i illustrasjonen.

Glasshylle

Forsiktig-
etikett

1

2

Merknader

Summary of Contents for SU-FL61

Page 1: ...U FL61 2006 Sony Corporation DE IT GR RU PL TV Stand SU FL61 TV Stand Instructions Mode d emploi Instrucciones Instruções Vejledning Instruksjoner Bruksanvisning Käyttöohje Instructies Gebrauchsanweisung Istruzioni Οδηγίες Инструкции Instrukcje ...

Page 2: ... Please give this manual to the customer after installation Products by Sony are designed with safety in mind If the products are used incorrectly however it may result in a serious injury through fire electric shock the product toppling over or the product dropping Be sure to observe the precautions for safety to prevent such accidents This TV Stand is intended for use only with the following pro...

Page 3: ...the glass and cause injury Do not cover the ventilation hole of the TV If you cover the ventilation hole with a cloth etc heat may build up inside and cause fire Do not allow the mains lead or the connecting cable to be pinched Do not allow the mains lead or the connecting cable to be pinched when you install the TV on the TV Stand If the mains lead or the connecting cable is damaged this may resu...

Page 4: ...glass shelf when carrying the TV Stand Do not subject the glass to excessive shock This TV Stand is made of tempered glass but care should be taken If the glass breaks glass fragments could cause injury so observe the precautions below Do not hit the glass or drop sharp pointed objects on the glass Avoid excessive shock Do not scratch or poke the glass with sharp pointed objects Do not let hard ob...

Page 5: ...stallation Be careful not to pinch your fingers or hands when assembling the TV Stand and installing the TV Be sure to install the TV securely following the instructions Tighten the screws securely If the TV is not installed securely it may fall and cause injury Be sure to have a Phillips screwdriver that fits the screws indicated above prior to the assembly To Sony dealers Be sure to thoroughly r...

Page 6: ...nstalling the TV 1 Detach the front and rear pillar support panels from the centre pillar WARNING Rear pillar support panel Front pillar support panel 2 Attach the centre pillar to the frame Secure the centre pillar to the frame with the four screws Be sure that two or more persons assemble the TV Stand Loosely attach the centre pillar to the frame with the four screws then tighten all screws suff...

Page 7: ...n the supplied ones PSW5 L16 when attaching the hooks Soft cloth Align the hook with the circle on the rear of the TV Hook screw Hook Notes 3 Attach the TV to the TV Stand 1 Hold the TV as illustrated below and insert the four hooks on the rear of the TV into the top portion of the holes of the centre pillar Check that all four hooks are firmly secured in the four holes Be careful not to topple th...

Page 8: ... to secure the TV it may fall and cause injury When using an electric screwdriver set the torque setting to approximately 1 5 N m 15 Kgf cm Anchor attachment Notes Attach the glass shelves 1 Attach the eight glass shelf supports to the frame Insert the glass shelf supports into the holes of the frame checking that they are parallel and level Glass shelf support Note ...

Page 9: ...rwise you may hit the glass with the TV during installation and product damage or personal injury may result Attach the glass shelves to the TV Stand with the caution label at front right as shown in the illustration Glass shelf Caution label 1 2 Notes Connect the cables 1 Connect the mains lead and other cables to the TV Attach the cables and run them through the cable holders and down the rear o...

Page 10: ... pillar 2 Pass the rope or chain through both holes of the anchor attachments and then tighten the other end of the rope or chain to the wall anchor bracket WARNING Wall anchor bracket Strong rope or chain Specifications Do not place any equipment which exceeds the maximum weight of the glass shelves as it may break and cause injury Dimensions mm inches A 1 393 54 7 8 B 1 425 56 1 8 C 616 24 3 8 D...

Page 11: ......

Page 12: ...e remis au client après installation Les produits Sony sont conçus pour vous offrir le maximum de sécurité Toutefois si les produits sont utilisés de façon incorrecte ils peuvent provoquer des blessures graves en cas d incendie d électrocution ou si l appareil tombe ou bascule Veillez à observer les consignes de sécurité pour éviter de tels accidents Ce support TV est conçu pour être utilisé avec ...

Page 13: ...ser le verre de faire basculer le support TV de faire tomber le téléviseur et de se blesser Ne montez pas sur le support TV Vous risquez de tomber ou de briser le verre et de vous blesser Ne bouchez pas les orifices de ventilation du téléviseur Si vous couvrez les orifices de ventilation du téléviseur avec un drap ou autre le téléviseur risque de surchauffer et de provoquer un incendie Veillez à n...

Page 14: ...éléviseur n est pas installé correctement il risque de tomber ou le support TV risque de basculer entraînant des blessures Ne vous appuyez pas sur le verre et ne le soumettez pas à des chocs Ne vous appuyez pas sur le support TV avec les mains lors de l installation du téléviseur Ne cognez pas le support TV avec des objets durs tels qu un tournevis etc Le verre risque de se briser et de provoquer ...

Page 15: ...ue à propos de l utilisation Pour maintenir le support TV propre nettoyez le de temps en temps avec un chiffon doux et sec Les taches tenaces peuvent être nettoyées avec un chiffon légèrement imprégné de détergent dilué Essuyez ensuite la surface avec un chiffon doux et sec N utilisez pas de produits chimiques tels qu un diluant ou de l essence car ils endommageront la surface du support TV Veille...

Page 16: ...ipement ceci peut provoquer un court circuit ou une électrocution Si vous trébuchez sur le cordon d alimentation ou le câble de raccordement le support TV risque de basculer et de provoquer des blessures Choisissez l emplacement d installation et posez le support TV sur le sol avant d installer le téléviseur Comme le téléviseur est lourd il est recommandé de choisir l emplacement d installation et...

Page 17: ...ture Remarques Remarque Installation du téléviseur 1 Préparez vous à installer le téléviseur Démontez le support de table éventuel et retirez les deux vis à l arrière du téléviseur Pour plus d informations reportez vous au feuillet fourni avec le téléviseur 2 Fixez les quatre crochets à l arrière du téléviseur Placez le téléviseur écran vers le bas sur une surface lisse en prenant soin d avoir pla...

Page 18: ...dans le support TV de la manière illustrée Vérifiez si les crochets sont correctement insérés à fond dans les orifices puis vérifiez si le téléviseur est accroché à l horizontale Veillez à ne pas déplacer le support TV lorsque vous fixez le téléviseur Remarque Remarques 4 Fixez le téléviseur et le support TV à l aide des deux tenons de fixation Veillez à fixer les tenons à l aide d un tournevis Si...

Page 19: ...en verre supérieure Veillez à ne pas coincer vos doigts entre l armature et les étagères en verre lorsque vous installez celles ci Insérez l étagère en verre après avoir installé le téléviseur sur le support TV Sinon vous risquez de heurter le verre avec le téléviseur pendant l installation vous pourriez vous blesser ou endommager le matériel Installez l étagère en verre sur le support TV en prena...

Page 20: ...le support TV ne bascule le téléviseur risque également de basculer et vous pourriez vous blesser Fixez le téléviseur sur un mur un pilier etc Pour cela vous devez vous procurer une corde ou une chaîne ainsi que des supports de fixation murale 1 Placez le support de fixation murale sur un mur solide ou sur un pilier 2 Faites passer la corde ou la chaîne à travers les deux trous des tenons de fixat...

Page 21: ...es en verre car celles ci risquent de se briser et vous pourriez vous blesser Dimensions mm pouces A 1 393 54 7 8 B 1 425 56 1 8 C 616 24 3 8 D 419 16 1 2 E 462 18 1 4 F 220 8 3 4 G 1 451 57 1 4 H 1 045 41 1 4 I 297 11 3 4 Poids 48 kg 105 lb 14 oz Capacité de charge 30 kg 66 lb 3 oz Capacité de charge 20 kg 44 lb 2 oz B A C E D I G F H Remarque à propos de la capacité de charge ...

Page 22: ... instalación Los productos de Sony están diseñados pensando en la seguridad Sin embargo si los productos se utilizan incorrectamente pueden provocar lesiones graves a raíz de un incendio o una descarga eléctrica o si el producto vuelca o se cae Para evitar tales accidentes asegúrese de cumplir las precauciones de seguridad Este soporte para TV se ha diseñado para utilizarse con los productos espec...

Page 23: ... repisas el cristal podría romperse y el televisor podría caerse o bien el soporte para TV podría volcarse provocando lesiones graves o la muerte No se suba al soporte para TV Podría caerse o romper el cristal y provocar lesiones No cubra el orificio de ventilación del televisor Si se cubre el orificio de ventilación con un paño etc el monitor podría sobrecalentarse y provocar un incendio Procure ...

Page 24: ...Utilice los accesorios de anclaje suministrados para fijar el televisor en el soporte para TV Si no instala el televisor adecuadamente puede caerse o el soporte para TV puede volcarse y provocar lesiones No aplique peso al cristal ni lo someta a golpes Al instalar el televisor no se apoye con la mano en el soporte para TV No golpee el soporte para TV con objetos duros como un destornillador etc ya...

Page 25: ...l soporte para TV limpio utilice un paño suave y seco Las manchas resistentes pueden eliminarse con un paño ligeramente humedecido con detergente diluido A continuación seque la zona con un paño suave y seco No utilice productos químicos como disolventes o bencina ya que pueden dañar el acabado del soporte para TV Asegúrese de que al menos dos o más personas realizan el trabajo de instalación Aseg...

Page 26: ...os o más componentes del equipo podría producirse un cortocircuito o una descarga eléctrica Si tropieza con el cable de alimentación o con el cable de conexión el soporte para TV podría volcarse y provocar lesiones Elija la ubicación de instalación y coloque el soporte para TV en el suelo antes de instalar el televisor Debido a que el televisor es pesado se recomienda que elija la ubicación de ins...

Page 27: ...on firmeza Tornillo Armazón Notas Nota Instalación del televisor 1 Preparación para la instalación del televisor Retire el soporte de sobremesa si está colocado y extraiga los dos tornillos de la parte posterior del televisor Para obtener más información consulte el folleto suministrado con el televisor 2 Fije los cuatro ganchos en la parte trasera del televisor Coloque el televisor con la pantall...

Page 28: ...en el soporte para TV tal y como se muestra a continuación Compruebe que los ganchos estén fijados firmemente en la parte inferior de los orificios y a continuación compruebe que el televisor esté colgado de forma nivelada Asegúrese de no mover el soporte para TV mientras fija el televisor Nota Notas 4 Fije firmemente el televisor y el soporte para TV con dos accesorios de anclaje Asegúrese de apr...

Page 29: ...idado de no pillarse los dedos entre el armazón y las reprisas de vidrio de cristal al colocarlas Introduzca la repisa de vidrio después de instalar el televisor en el soporte para TV En caso contrario puede golpear el vidrio con el televisor durante la instalación y podría dañarse el producto o provocar lesiones personales Para colocar la repisa de vidrio en el soporte para TV sujétela de tal mod...

Page 30: ...a TV se vuelque De lo contrario el televisor puede caerse y provocar lesiones Fije el televisor a una pared pilar etc Prepare antes una cuerda resistente o una cadena y un soporte de anclaje a la pared como los que suelen encontrarse en el mercado 1 Fije el soporte de anclaje a la pared en una pared o pilar sólidos 2 Pase la cuerda o la cadena por los dos agujeros de los accesorios de anclaje y te...

Page 31: ...r las repisas de vidrio ya que podrían romperse y provocar lesiones Dimensiones mm pulgadas A 1 393 54 7 8 B 1 425 56 1 8 C 616 24 3 8 D 419 16 1 2 E 462 18 1 4 F 220 8 3 4 G 1 451 57 1 4 H 1 045 41 1 4 I 297 11 3 4 Peso 48 kg 105 lb 14 oz Capacidad de carga 30 kg 66 lb 3 oz Capacidad de carga 20 kg 44 lb 2 oz B A C E D I G F H Nota sobre la capacidad de carga ...

Page 32: ...nstalação entregue este manual de instruções ao cliente Os produtos da Sony são concebidos para oferecer a máxima segurança No entanto se utilizados de forma incorrecta podem provocar acidentes graves no caso de incêndio choque eléctrico ou queda Para evitar esse tipo de acidentes respeite as precauções de segurança Este Suporte de Televisor destina se apenas aos seguintes produtos A utilização co...

Page 33: ...a subir para o Suporte de Televisor ou se meter entre as prateleiras poderão ocorrer ferimentos graves ou morte devido à quebra de vidro queda do Suporte de Televisor ou do televisor Não ande por cima do Suporte de Televisor Poderá cair ou partir o vidro e provocar ferimentos Não tape a abertura de ventilação do televisor Se tapar a aberturas de ventilação com um pano etc o aparelho pode sobreaque...

Page 34: ... que fixa o televisor Fixe o televisor ao Suporte de Televisor com os acessórios de fixação incluídos Se o televisor não for adequadamente montado poderá cair ou o Suporte de Televisor poderá tombar e provocar ferimentos Não faça força sobre o vidro nem o exponha a nenhum tipo de impacto Não faça força sobre o Suporte de Televisor com as mãos quando instalar o televisor Não bata no Suporte de Tele...

Page 35: ...ização Limpe o Suporte de Televisor de vez em quando com um pano macio e seco Para retirar as manchas mais difíceis utilize um pano ligeiramente humedecido numa solução de detergente Depois limpe o com um pano macio e seco Não utilize químicos como diluente ou benzina pois podem danificar o acabamento do Suporte de Televisor A instalação deve ser feita por duas ou mais pessoas A colocação do telev...

Page 36: ...tre as peças do equipamento poderá provocar um curto circuito ou choque eléctrico Se tropeçar no cabo de alimentação ou no cabo de ligação o Suporte de Televisor poderá tombar provocando ferimentos Decida qual irá ser o local de instalação e pouse o Suporte de Televisor antes de instalar o televisor Dado o televisor ser pesado recomenda se que decida qual o local de instalação e que pouse o Suport...

Page 37: ...pertados firmemente Parafuso Estrutura Notas Nota Instale o televisor 1 Preparação da instalação do televisor Remova o Apoio da Mesa Superior se fixo e remova os dois parafusos da parte traseira do televisor Para mais informações consulte o folheto fornecido com o televisor 2 Prenda os quatro ganchos na parte traseira do televisor Coloque o televisor com o ecrã virado para baixo numa superfície es...

Page 38: ...segurança os ganchos no Suporte de Televisor conforme ilustrado Confirme se os ganchos estão firmemente assentes na parte inferior dos orifícios e em seguida verifique se o televisor fica a um nível paralelo Tenha cuidado para não mover o Suporte de Televisor quando fixar o televisor Nota Notas 4 Fixe o televisor ao Suporte de Televisor com os dois acessórios de fixação Certifique se de que aperta...

Page 39: ...a de vidro superior Tenha cuidado para não trilhar os dedos entre a estrutura e as prateleiras de vidro quando instalar as prateleiras de vidro Insira a prateleira de vidro depois de instalar o televisor no Suporte de Televisor Se não o fizer poderá bater no vidro com o televisor durante a instalação e provocar danos ou ferimentos pessoais Fixe a prateleira de vidro ao Suporte de Televisor mantend...

Page 40: ...ropriadas para evitar que o Suporte de Televisor possa tombar Se não o fizer o televisor poderá cair e provocar ferimentos Fixe o televisor a uma parede coluna etc Prepare de antemão uma corda ou corrente fortes e um suporte de fixação à parede para este fim 1 Prenda o suporte de fixação a uma parede sólida ou a um pilar 2 Enfie a corda ou a corrente em ambos os orifícios dos acessórios de fixaçõe...

Page 41: ... coloque qualquer equipamento que exceda o peso máximo das prateleiras de vidro pois podem partir e provocar ferimentos Dimensões mm A 1 393 B 1 425 C 616 D 419 E 462 F 220 G 1 451 H 1 045 I 297 Peso 48 kg Capacidade de carga 30 kg Capacidade de carga 20 kg B A C E D I G F H Nota sobre a capacidade de carga ...

Page 42: ...nstallation eller håndtering Giv denne vejledning til kunden efter installationen Sonys produkter er udformet med henblik på at opnå bedst mulig sikkerhed Hvis produkterne anvendes forkert kan det dog medføre alvorlig personskade som følge af brand elektrisk stød eller fordi produktet vælter eller falder ned Undgå sådanne ulykker ved at overholde sikkerhedsforanstaltningerne Dette tv bord er kun b...

Page 43: ...ventilationsåbning må ikke tildækkes Hvis du tildækker ventilationshullet med en klud el lign kan der akkumuleres varme indeni og der kan opstå brand Sørg for at netledningen eller tilslutningskablet ikke bliver klemt Netledningen eller tilslutningskablet må ikke klemmes når du monterer tv et på tv bordet Hvis netledningen eller tilslutningskablet beskadiges kan det resultere i brand eller elektri...

Page 44: ...nder bundpladen I må ikke løfte tv bordet i glashylden Udsæt ikke glasset for voldsomme stød Dette tv bord er fremstillet af hærdet glas men vær alligevel forsigtig Hvis glasset går itu kan glasstumperne forårsage personskade Følg derfor nedenstående forskrifter Slå ikke på glasset og tab ikke spidse genstande ned på glasset Undgå voldsomme stød Rids ikke glasset og stik ikke i det med skarpe gens...

Page 45: ...rene under monteringen Pas på ikke at få fingrene eller hænderne i klemme når du samler tv bordet og monterer tv et Tv et skal monteres sikkert i henhold til instruktionerne Spænd skruerne helt Hvis tv et ikke monteres sikkert kan det falde ned og forårsage personskade Find på forhånd en stjerneskruetrækker frem der passer til de ovenfor angivne skruer Til Sony forhandlere Sørg for at læse ovennæv...

Page 46: ...lægger tv bordet ned før tv et monteres 1 Fjern front og bagpanelerne fra midtersøjlen ADVARSEL Bagpanel Frontpanel 2 Monter midtersøjlen på rammen Skru midtersøjlen fast til rammen med de fire skruer Sørg for at der er mindst to personer om at samle tv bordet Start med at skrue midtersøjlen løst på rammen med de fire skruer og spænd derefter skruerne Hvis der bruges en elektrisk skruetrækker skal...

Page 47: ...agerne må kun fastgøres med de medfølgende skruer PSW5 L16 Blødt underlag Ret hagen ind efter cirklen på tv ets bagside Hageskrue Hage Bemærk 3 Monter tv et på tv bordet 1 Hold tv et som illustreret nedenfor og indsæt de fire hager på tv ets bagside i den øverste del af den midterste søjles huller Kontroller at alle fire hager sidder godt fast i de fire huller Sørg omhyggeligt for at tv bordet ikk...

Page 48: ...o fastgørelsesanordninger kan det falde ned og forårsage personskade Hvis der bruges en elektrisk skruetrækker skal drejningsmomentet indstilles til ca 1 5 N m 15 Kgf cm Fastgørelsesanordning Bemærk Montering af glashylderne 1 Monter de otte glashyldeholdere på rammen Indsæt glashyldeholderne i rammens huller og kontroller at de er parallelle og lige Glashyldeholder Bemærk ...

Page 49: ...et ellers kan du ramme glasset med tv et og forårsage tingskade eller personskade Vend glashylderne så forsigtig mærkaten er placeret i nederste højre hjørne som vist på tegningen Læg derefter hylderne på tv bordet Glashylde Forsigtig mærkat 1 2 Bemærk Tilslutning af kablerne 1 Slut netledningen og de andre kabler til tv et Monter kablerne og før dem gennem kabelholderne og ned ad midtersøjlens ba...

Page 50: ...kringsbeslag parat 1 Fastgør vægforankringsbeslaget til en bæredygtig væg eller søjle 2 Før rebet eller kæden gennem begge huller i fastgørelsesanordningerne og stram den anden ende af rebet eller kæden til vægforankringsbeslaget ADVARSEL Vægforankringsbeslag Kraftigt reb eller kæde Specifikationer Du må ikke placere udstyr på glashylderne der er tungere end den maksimale bæreevne da glasset kan g...

Page 51: ......

Page 52: ... instruksjonshåndboken til kunden etter installasjonen Produkter fra Sony er utformet med tanke på sikkerhet Hvis produktene brukes feil kan det imidlertid føre til alvorlig skade på grunn av brann elektrisk støt eller ved at produktet velter eller faller ned Sørg for at du leser nøye gjennom sikkerhetsreglene for å hindre ulykker Dette TV stativet er kun beregnet på å brukes med følgende produkte...

Page 53: ...tativet eller kommer mellom hyllene er det fare for alvorlig skade eller død dersom glass sprekker TV stativet tipper over eller TV apparatet faller Ikke trå på TV stativet Du kan falle eller brekke glass og forårsake skade Ikke dekk til ventilasjonshullet på TV apparatet Hvis du dekker ventilasjonshullet med et klede eller lignende kan det dannes varme på innsiden som igjen kan føre til brann Net...

Page 54: ...asset Feste TV apparatet Fest TV apparatet til stativet med de medfølgende sikkerhetsfestene Hvis TV apparatet ikke er ordentlig festet kan det falle eller stativet kan velte og forårsake skade Ikke len deg på glasset eller utsett det for noen form for støt Ikke len deg på TV stativet når du installerer TV apparatet Ikke slå på TV stativet med harde gjenstander for eksempel en skrutrekker osv Glas...

Page 55: ...utendørs Bruk Tørk av stativet med en tørr myk klut for å holde det rent Vanskelige flekker kan fjernes med en klut som er lett fuktet med utblandet vaskemiddel Tørk deretter av med en tørr myk klut Ikke bruk kjemikalier for eksempel fortynner eller bensin da dette skader overflaten på TV stativet Sørg for at to eller flere personer utfører installasjonsarbeidet Påse at to eller flere personer ins...

Page 56: ...omme i klem under eller mellom utstyrsdeler kan det føre til kortslutning eller elektrisk støt Hvis du snubler over nettledningen eller tilkoblingskabelen kan stativet velte og forårsake skade Bestem deg for hvor du vil plassere TV apparatet og legg stativet ned før du begynner installasjonen Fordi TV apparatet er tungt anbefales det at du finner installasjonsstedet og legger ned stativet før du i...

Page 57: ...mme Merknader Merk Installer TV apparatet 1 Klargjøring for installering av TV apparatet Ta av bordstativet hvis det er montert og skru ut de to skruene fra baksiden av TV apparatet For detaljer se håndboken som ble levert sammen med TV apparatet 2 Fest de fire krokene på baksiden av TV apparatet Plasser TV apparatet med skjermen ned på en stabil arbeidsflate dekket med en duk håndkle e l Fest de ...

Page 58: ... krokene godt på TV stativet som vist Sett krokene godt inn til bunnen av hullene og sjekk deretter at TV apparatet henger loddrett Vær forsiktig så ikke TV stativet beveger seg når du fester TV apparatet Merk Merknader 4 Fest TV apparatet til TV stativet med de to medfølgende sikkerhetsfestene Husk å trekke til festene med en skrutrekker Hvis du ikke bruker to sikkerhetsfestene til å feste TV app...

Page 59: ...e glasshyllen Vær forsiktig så du ikke klemmer fingrene mellom rammen og glasshyllene når du monterer glasshyllene Sett inn glasshyllen etter å ha installert TV apparatet på TV stativet Ellers kan du slå bort i glasset med TV apparatet under installasjon noe som kan føre til skade på person eller produkt Fest glasshyllene til TV stativet med forsiktig etiketten foran til høyre som vist i illustras...

Page 60: ... TV stativet velter Ellers kan TV apparatet velte og forårsake skade Fest TV apparatet til en vegg søyle eller lignende for å hindre at det velter Klargjør på forhånd et sterkt tau eller en kjetting og et veggfeste 1 Fest veggfestet til en solid vegg eller søyle 2 Før tauet eller kjettingen gjennom begge hullene i sikkerhetsfestene og fest deretter den andre enden av tauet eller kjettingen til veg...

Page 61: ...ke plasser utstyr som overskrider maksimal vekt på glasshyllene da de kan brekke og forårsake skade Dimensjoner mm A 1393 B 1425 C 616 D 419 E 462 F 220 G 1451 H 1045 I 297 Vekt 48 kg B A C E D I H Belastningskapasitet 30 kg Belastningskapasitet 20 kg F G Merknad til bærekapasitet ...

Page 62: ...tering Vänligen ge den här bruksanvisningen till kunden efter utförd installation Sonys produkter är utformade med tanke på säkerhet Om produkterna emellertid används felaktigt kan det leda till allvarliga personskador till följd av brand elstötar att produkten välter eller faller i golvet Åsidosätt inte säkerheten så förebygger du sådana olyckor Detta TV stativ är endast avsett användas tillsamma...

Page 63: ...a inte på TV stativet Du kan ramla glaset kan gå sönder och orsaka skada Täck inte för TV apparatens ventilationshål Om du täcker för ventilationshålet med tyg eller liknande kan TV apparaten bli överhettad vilket kan leda till brand Se till att inte nätkabeln eller anslutningskabeln kommer i kläm Se till att varken nätkabeln eller anslutningskabeln kommer i kläm när du monterar TV apparaten på TV...

Page 64: ... för kraftiga stötar Detta TV stativ är tillverkat av härdat glas men du bör ändå vara försiktig när du hanterar det Om glaset går sönder kan glasbitarna orsaka skador följ därför nedanstående säkerhetsföreskrifter Slå inte på glaset eller tappa vassa föremål på det Undvik att utsätta glaset för starka stötar Repa inte glaset eller knacka på det med vassa föremål Se till att inte hårda föremål t e...

Page 65: ...grar under installationen Var försiktig så att du inte klämmer dina fingrar eller händer vid montering av TV stativet och installation av TV apparaten Se till att monteringen av TV apparaten utförs enligt instruktionerna Skruva åt skruvarna ordentligt Om inte monteringen görs på rätt sätt kan TV apparaten falla av och orsaka skador Innan du påbörjar monteringen bör du se till att du ha en Phillips...

Page 66: ...araten 1 Ta bort de främre och bakre panelstöden från mittpelaren VARNING Panelstöd bak Panelstöd fram 2 Anslut mittpelaren på ramen Skruva fast mittpelaren på ramen med de fyra skruvarna Se till att ni är två eller fler personer som hjälps åt under installationen av TV stativet Montera först mittpelaren på ramen med de fyra skruvarna skruva sedan åt alla skruvar ordentligt Om du använder en elekt...

Page 67: ...edföljande PSW5 L16 används när hakarna ska fästas Mjuk duk Rikta in haken efter cirkeln på TV apparatens baksida Hakskruv Hake Obs 3 Montera TV apparaten på TV stativet 1 Håll TV apparaten på det sätt som bilden nedan visar och sätt i de fyra hakarna på TV apparatens baksida i den övre delen av hålen på mittpelaren Kontrollera att hakarna sitter ordentligt i de fyra hålen Var försiktig så att int...

Page 68: ... TV apparaten kan den falla i golvet och orsaka skada Om du använder en elektrisk skruvdragare ställer du vridmomentet på ungefär 1 5 N m 15 Kgf cm Fäste Obs Montera glashyllorna 1 Fäst de åtta stöden för glashyllorna i ramen Sätt i stöden för glashyllorna i hålen på ramen och kontrollera att de sitter parallellt och plant Stöd glashylla Obs ...

Page 69: ...V stativet annars kan du slå emot glaset med TV apparaten när den installeras vilket kan resultera i produkt eller personskada Montera glashyllorna på TV stativet med varningsetiketten framåt till höger enligt illustrationen Glashylla Varnings etikett 1 2 Obs Anslut kablarna 1 Anslut nätkabeln och andra kablar till TV apparaten Sätt i kablarna och dra dem genom kabelhållarna och nedför mittpelaren...

Page 70: ... en kedja och en väggkonsol som finns ute i handeln 1 Fäst väggkonsolen i en stabil vägg eller pelare 2 Dra repet eller kedjan genom fästenas båda hål och fäst sedan repets eller kedjans andra ände i väggkonsolen VARNING Väggkonsol Starkt rep eller kedja Specifikationer Placera inte utrustning som överstiger hyllans maximala kapacitet på glashyllorna eftersom de kan gå sönder och orsaka skada Mått...

Page 71: ......

Page 72: ...ä Anna tämä käyttöohje asiakkaalle asennuksen jälkeen Sony tuotteet on suunniteltu turvallisiksi Jos tuotteita käytetään väärin ne voivat kuitenkin aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun tai ne voivat kaatua tai pudota ja siten aiheuttaa vakavan vamman Noudata turvallisuusvarotoimia jotta vältät tällaiset vahingot Tämä televisiojalusta on tarkoitettu käytettäväksi vain seuraavien tuotteiden kanssa Tel...

Page 73: ...uuletusaukkoa Jos peität tuuletusaukon esimerkiksi liinalla laitteen sisäosat voivat kuumentua ja aiheuttaa tulipalon Varmista ettei verkkovirtajohto tai liitäntäkaapeli jää puristuksiin Varmista ettei verkkovirtajohto tai liitäntäkaapeli jää puristuksiin kun asennat television televisiojalustaan Jos verkkovirtajohto tai liitäntäkaapeli vahingoittuu seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku Varo...

Page 74: ...levyn alle Älä tartu lasihyllyyn kun kannat televisiojalustaa Suojaa lasi iskuilta Tämä televisiojalusta on valmistettu karkaistusta lasista mutta varovaisuutta on noudatettava Jos lasi rikkoutuu lasinsirpaleet voivat aiheuttaa vammoja joten noudata seuraavia varotoimia Älä lyö lasia äläkä pudota lasille teräviä esineitä Suojaa lasi iskuilta Älä naarmuta tai painele lasia terävillä esineillä Vältä...

Page 75: ...sennuksen aikana Varo jättämästä sormiasi tai käsiäsi puristuksiin televisiojalustan kokoonpanon ja television asennuksen aikana Asenna televisio turvallisesti ohjeiden mukaan Kiristä ruuvit Jos televisiota ei kiinnitetä hyvin se saattaa pudota ja aiheuttaa vamman Varmista että käytettävissäsi on ruuvien kokoa vastaava ristipääruuvitaltta ennen kuin aloitat kokoamisen Sony jälleenmyyjille Lue edel...

Page 76: ...ipylvään paneeli VAARA Takimmainen tukipylvään paneeli Etummainen tukipylvään paneeli 2 Kiinnitä keskuspylväs runkoon Kiinnitä keskuspylväs runkoon neljällä toimitetulla ruuvilla Varmista että televisiojalustan kokoamiseen osallistuu vähintään kaksi henkilöä Kiinnitä keskuspylväs löyhästi runkoon neljällä toimitetulla ruuvilla ja kiristä sitten ruuveja riittävästi Jos kiristät ruuveja sähkökäyttöi...

Page 77: ...ttuja PSW5 L16 kun kiinnität kiinnikkeitä Pehmeä liina Kohdista kiinnike television takapinnassa olevaan ympyrään Kiinnikkeen ruuvi Kiinnike Huomautuksia 3 Kiinnitä televisio televisiojalustaan 1 Pidä televisiosta kiinni alla näytetyllä tavalla ja aseta television takaosassa olevat neljä koukkua keskuspylvään reikien yläosaan Tarkista että kaikki neljä koukkua ovat hyvin paikallaan neljässä reiäss...

Page 78: ...nittämiseen televisio voi pudota ja aiheuttaa vamman Jos kiristät ruuveja sähkökäyttöisellä ruuvinvääntimellä valitse kiristysvoiman asetukseksi noin 1 5 N m 15 Kgf cm Ankkurointikiinnitin Huomautuksia Kiinnitä lasihyllyt 1 Kiinnitä kahdeksan lasihyllyn pidikettä runkoon Aseta lasihyllyn pidikkeet rungon reikiin tarkistamalla samalla että ne ovat suorassa ja vaakatasossa Lasihyllyn pidike Huomautu...

Page 79: ...asennuksen aikana kolhaista lasia televisiolla jolloin seurauksena voi olla tuotteen vahingoittuminen tai vamma Aseta lasihyllyt televisiojalustaan siten että varoitustarra on etuoikealla kuten kuvassa on osoitettu Lasihylly Varoitustarra 1 2 Huomautuksia Kytke kaapelit 1 Kytke verkkovirtajohto ja liitäntäkaapelit televisioon Kiinnitä kaapelit ja vie ne kaapelipidikkeiden kautta alas keskuspylvään...

Page 80: ...ikiinnitin 1 Kiinnitä seinäankkurointikiinnitin kestävään seinään tai pylvääseen 2 Pujota köysi tai ketju kummankin ankkurointikiinnittimen reiän läpi ja kiristä köyden tai ketjun toinen pää seinäankkurointikiinnittimeen VAARA Seinäankkurointi kiinnitin Luja köysi tai ketju Tekniset tiedot Älä aseta lasihyllylle laitetta joka ylittää sen kantokyvyn koska muuten hylly voi rikkoutua ja aiheuttaa vam...

Page 81: ......

Page 82: ...latie Geef deze gebruiksaanwijzing aan de klant nadat het product is geïnstalleerd Bij het ontwerpen van producten houdt Sony rekening met de veiligheid Als de producten onjuist worden gebruikt kan dit echter ernstig letsel veroorzaken als gevolg van brand elektrische schokken omvallen van het product of vallen van het product Houd rekening met de veiligheidsmaatregelen om dergelijke ongelukken te...

Page 83: ...olg van het breken van het glas het omvallen van de tv standaard of het vallen van de tv Stap niet op de tv standaard U kunt vallen of het glas kan breken en letsel veroorzaken Dek de ventilatieopeningen van de tv niet af Als u de ventilatieopeningen afdekt bijvoorbeeld met een doek kan de tv oververhit raken Dit kan brand tot gevolg hebben Zorg ervoor dat het netsnoer en de verbindingskabel niet ...

Page 84: ...de tv op de tv standaard met de bijgeleverde ankerbevestigingen Als de tv niet stevig is bevestigd kan de tv of de tv standaard vallen en letsel veroorzaken Oefen geen druk uit op het glas en stel het niet bloot aan harde schokken Oefen geen druk uit op de tv standaard met uw hand tijdens het installeren van de tv Sla niet op de tv standaard met harde voorwerpen zoals een schroevendraaier Het glas...

Page 85: ...van de verwarming Installeer de tv standaard niet op een hete of vochtige plaats of buiten Opmerking over het gebruik U kunt de tv standaard schoon houden door deze regelmatig schoon te vegen met een droge zachte doek U kunt hardnekkige vlekken verwijderen met een doek die licht is bevochtigd met verdund zeepsop Veeg het gebied vervolgens droog met een droge zachte doek Gebruik geen chemicaliën zo...

Page 86: ...de apparatuur kan dit kortsluiting of elektrische schokken tot gevolg hebben Als u over het netsnoer of de verbindingskabel struikelt kan de tv standaard omvallen Dit kan letsel tot gevolg hebben Bepaal eerste de installatieplaats en leg de tv standaard neer voordat u de tv installeert Aangezien de tv zwaar is kunt u het beste eerst bepalen waar u deze wilt installeren en de tv standaard daar neer...

Page 87: ...kt Schroef Kader Opmerkingen Opmerking De tv installeren 1 Bereid de installatie van de tv voor Maak de tafelstandaard los indien gemonteerd en verwijder de twee schroeven van de achterkant van de tv Voor meer informatie raadpleeg het informatievel meegeleverd met de tv 2 Bevestig de vier ringen aan de achterkant van de tv Leg de tv met het scherm naar beneden op een stabiel werkblad dat is bedekt...

Page 88: ... vast te maken in de tv standaard zoals getoond Controleer of de ringen stevig zijn vastgemaakt in de onderkant van de gaten en controleer of de tv evenwijdig hangt Zorg dat u de tv standaard niet beweegt terwijl u de tv bevestigt Opmerking Opmerkingen 4 Bevestig de tv aan de tv standaard met de twee ankerbevestigingen Maak de bevestigingen vast met een schroevendraaier Als u de tv niet met de twe...

Page 89: ...ovenste glasplaat Let op dat uw vingers niet geklemd raken tussen het kader en de glasplaten wanneer u de glasplaten installeert Plaats de glasplaat pas na het bevestigen van de tv op de tv standaard Anders kunt u tegen het glas stoten tijdens de installatie en het product beschadigen of uzelf verwonden Plaats de glasplaten op de tv standaard met het waarschuwingslabel aan de voorkant zoals in het...

Page 90: ...mvalt Als u dit niet doet kan de tv omvallen en letsel veroorzaken Veranker de tv aan een muur pilaar of iets dergelijks Zorg vooraf voor een sterk touw of een ketting en een muurbevestigingsbeugel Deze zijn in de handel verkrijgbaar 1 Maak de muurbevestigingsbeugel stevig vast aan een muur of pilaar 2 Trek het touw of de ketting door beide openingen van de ankerbevestigingen en maak vervolgens he...

Page 91: ...gegevens Plaats geen apparaten op de glasplaten die het maximale gewicht overschrijden Het glas kan breken en letsel veroorzaken Afmetingen mm A 1 393 B 1 425 C 616 D 419 E 462 F 220 G 1 451 H 1 045 I 297 Gewicht 48 kg Draagcapaciteit 30 kg Draagcapaciteit 20 kg B A C E D I G F H Opmerking over draagcapaciteit ...

Page 92: ...brauchsanweisung nach der Installation bitte an den Kunden aus Bei der Entwicklung von Sony Produkten wird besonderer Wert auf den Faktor Sicherheit gelegt Wenn ein Produkt jedoch nicht sachgemäß verwendet wird kann es durch Feuer einen elektrischen Schlag das Umkippen oder das Herunterfallen des Produkts zu schweren Verletzungen kommen Beachten Sie bitte unbedingt die Sicherheitsmaßnahmen um solc...

Page 93: ...hgerät am Fernsehständer montiert ist Andernfalls kann der Fernsehständer umkippen oder das Fernsehgerät kann herunterfallen Dabei besteht die Gefahr schwerer oder gar tödlicher Verletzungen Lassen Sie Kinder nicht auf den Fernsehständer steigen oder auf die Glasböden klettern Wenn Kinder auf den Fernsehständer oder in den Bereich zwischen den Böden klettern kann das Glas brechen der Fernsehstände...

Page 94: ...steht Verletzungsgefahr Stellen Sie keine Gegenstände wie z B Vasen oder andere Gefäße auf den Fernsehständer Modifizieren Sie den Fernsehständer nicht Stellen Sie nichts Heißes direkt auf den Fernsehständer Durch Hitzeeinwirkung kann sich der Fernsehständer verfärben oder verformen Stellen Sie keine Gegenstände direkt auf den Fernsehständer die das Glas beschädigen könnten Befestigen Sie das Fern...

Page 95: ... Heizungen oder an Orten auf an denen er direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist Stellen Sie den Fernsehständer nicht an einem sehr warmen oder feuchten Ort oder im Freien auf Hinweis zur Verwendung Um den Fernsehständer sauber zu halten wischen Sie ihn gelegentlich mit einem trockenen weichen Tuch ab Hartnäckige Verschmutzungen können Sie mit einem Tuch entfernen das Sie leicht mit einer Lösung aus W...

Page 96: ...montiert wird kann es herunterfallen und Verletzungen verursachen Legen Sie vor dem Zusammenbau einen Kreuzschlitzschraubenzieher bereit der in die oben angegebenen Schrauben passt Überprüfen der mitgelieferten Teile Bezeichnung Menge Rahmen 1 Mittelstütze 1 Glasboden 2 Glasbodenträger 8 Haken 4 Hakenschraube PSW5 L16 4 Schraube PSW5 L25 4 Verankerungsbolzen 2 ...

Page 97: ...oden legen 1 Nehmen Sie die vordere und hintere Verkleidung von der Mittelstütze ab ACHTUNG Hintere Verkleidung Vordere Verkleidung 2 Montieren Sie die Mittelstütze am Rahmen Befestigen Sie die Mittelstütze mit den vier Schrauben am Rahmen Der Fernsehständer muss unbedingt von mindestens zwei Personen zusammengebaut werden Befestigen Sie die Mittelstütze mit den vier Schrauben zunächst lose am Rah...

Page 98: ...hten Sie die Haken an den kreisförmigen Vertiefungen an der Rückseite des Fernsehgeräts aus Hakenschraube Haken Hinweise 3 Montieren Sie das Fernsehgerät am Fernsehständer 1 Halten Sie das Fernsehgerät wie in der Abbildung unten dargestellt und setzen Sie die vier Haken an der Rückseite des Fernsehgeräts in den oberen Bereich der Aussparungen an der Mittelstütze ein Vergewissern Sie sich dass alle...

Page 99: ...nn es herunterfallen und Verletzungen verursachen Wenn Sie einen elektrischen Schraubenzieher verwenden stellen Sie ein Drehmoment von etwa 1 5 N m 15 Kgf cm ein Verankerungsbolzen Hinweise Anbringen der Glasböden 1 Bringen Sie die acht Glasbodenträger am Rahmen an Setzen Sie die Glasbodenträger in die Aussparungen am Rahmen ein und vergewissern Sie sich dass sie parallel und waagrecht ausgerichte...

Page 100: ... möglicherweise mit dem Fernsehgerät gegen das Glas Dies kann zu Schäden an den Geräten und zu Verletzungen führen Wenn Sie die Glasböden am Fernsehständer anbringen muss sich der Warnaufkleber wie in der Abbildung gezeigt vorne rechts befinden Glasboden Warnaufkleber 1 2 Hinweise Anschließen der Kabel 1 Schließen Sie das Netzkabel und andere Kabel an das Fernsehgerät an Schließen Sie die Kabel an...

Page 101: ...rungskabel sowie einen Maueranker bereit 1 Bringen Sie den Maueranker an einer soliden Wand oder einem Pfeiler an 2 Ziehen Sie die Sicherungskette oder das Sicherungskabel durch die beiden Ösen der Verankerungsbolzen und befestigen Sie dann das andere Ende der Kette oder des Kabels am Maueranker ACHTUNG Maueranker Starke Kette oder starkes Kabel Technische Daten Stellen Sie keine Geräte die das Ma...

Page 102: ...nsegnare il presente manuale al cliente Sebbene i prodotti Sony siano progettati per essere sicuri è possibile che se il prodotto viene utilizzato in modo errato si verifichino ferite gravi dovute a incendi o scosse elettriche oppure al capovolgimento o alla caduta del prodotto stesso Per evitare incidenti assicurarsi di osservare le precauzioni per la sicurezza Il presente supporto per televisore...

Page 103: ... o mortali causate dalla rottura del vetro dal rovesciamento del supporto per televisore o dalla caduta del televisore stesso Non salire sul supporto per televisore Si potrebbe cadere oppure rompere il vetro e provocare delle lesioni Non coprire la presa di ventilazione del televisore Se la presa di ventilazione viene coperta ad esempio con un panno e simili il televisore potrebbe surriscaldarsi p...

Page 104: ... televisore utilizzando i dispositivi di ancoraggio in dotazione Se il televisore non viene installato in modo saldo è possibile che cada oppure che il supporto per televisore si capovolga causando ferite Non applicare pressione eccessiva sul vetro né sottoporlo ad urti di alcun genere Durante l installazione del televisore non applicare pressione eccessiva sul supporto per televisore con le mani ...

Page 105: ... il supporto per televisore pulirlo periodicamente con un panno morbido asciutto Rimuovere le macchie persistenti con un panno leggermente inumidito con un detergente diluito Quindi asciugare l area con un panno morbido asciutto Non utilizzare sostanze chimiche quali solventi o benzene onde evitare di danneggiare la finitura del supporto per televisore Assicurarsi che l installazione venga eseguit...

Page 106: ...ino cortocircuiti o scosse elettriche Prestare attenzione a non inciampare nel cavo di alimentazione o nel cavo di collegamento onde evitare che il supporto per televisore si capovolga o causi ferite Stabilire la posizione di installazione e collocarvi il supporto per televisore prima di installare il televisore Poiché il televisore è pesante si consiglia di stabilire la posizione di installazione...

Page 107: ...Nota Installazione del televisore 1 Preparazione all installazione del televisore Staccare il supporto da tavolo se montato e togliere le due viti presenti nella parte posteriore del televisore Per informazioni consultare l opuscolo fornito con il televisore 2 Fissare i quattro ganci sulla parte posteriore del televisore Posizionare il televisore con lo schermo rivolto verso il basso su una superf...

Page 108: ...saldamente i ganci nel supporto del televisore come illustrato Controllare che i ganci siano ben sistemati all estremità in basso dei fori e accertarsi che il televisore sia ben allineato Evitare di spostare il supporto del televisore durante il fissaggio del televisore Nota Note 4 Fissare il televisore al supporto per televisore utilizzando i due dispositivi di ancoraggio Serrare con cura i dispo...

Page 109: ...ore Fare attenzione a non ferirsi le dita tra il telaio e i ripiani in vetro durante il montaggio dei ripiani in vetro Inserire il ripiano in vetro dopo avere installato il televisore sul supporto per televisore Diversamente è possibile colpire il vetro con il televisore durante l installazione causando danni al prodotto o ferite alle persone Fissare i ripiani in vetro sul supporto per televisore ...

Page 110: ...upporto per televisore diversamente il televisore potrebbe rovesciarsi e provocare lesioni personali Ancorare il televisore a una parete a un pilastro e così via A questo scopo preparare una catena o una corda robusta del tipo disponibile in commercio e una staffa di ancoraggio a parete 1 Fissare la staffa di ancoraggio a parete a un pilastro o a una parete robusti 2 Inserire la corda o la catena ...

Page 111: ...he Non collocare oggetti che superino il peso massimo sui ripiani di vetro diversamente potrebbero rompersi e provocare lesioni Dimensioni mm A 1 393 B 1 425 C 616 D 419 E 462 F 220 G 1 451 H 1 045 I 297 Peso 48 kg Capacità di carico 30 kg Capacità di carico 20 kg B A C E D I G F H Nota sulla capacità di carico ...

Page 112: ...λληλη τοποθέτηση Μετά την τοποθέτηση παρακαλούµε να παραδώσετε το παρ ν εγχειρίδιο οδηγιών στους πελάτες Τα προϊ ντα της Sony σχεδιάζονται µε γνώµονα την ασφάλεια Σε περίπτωση λανθασµένου χειρισµού ενδέχεται να προκληθεί σοβαρ ς τραυµατισµ ς λ γω πυρκαγιάς ηλεκτροπληξίας ανατροπής ή πτώσης του προϊ ντος Για να αποφύγετε τέτοιου είδους ατυχήµατα βεβαιωθείτε τι λαµβάνονται οι προφυλάξεις ασφάλειας Η...

Page 113: ...ζεστε και µη κρατιέστε απ την τηλε ραση ταν είναι προσαρτηµένη στη βάση της τηλε ρασης Η βάση της τηλε ρασης ενδέχεται να ανατραπεί ή η τηλε ραση να πέσει µε συνέπεια σοβαρούς τραυµατισµούς ή θάνατο Μην επιτρέπετε στα παιδιά να σκαρφαλώνουν στη βάση της τηλε ρασης ή να χώνονται ανάµεσα στα ράφια Αν τα παιδιά σκαρφαλώνουν στη βάση της τηλε ρασης ή µπαίνουν ανάµεσα στα ράφια µπορεί να προκληθεί σοβα...

Page 114: ... να προκληθεί πτώση ή θραύση αυτής µε συνέπεια τραυµατισµούς ή υλικές ζηµιές Μην τοποθετείτε αντικείµενα πως βάζα κεραµικά κτλ πάνω στη βάση της τηλε ρασης Μην τροποποιείτε τη βάση της τηλε ρασης Μην τοποθετείτε τίποτε καυτ απευθείας πάνω στη βάση της τηλε ρασης Η θερµ τητα ενδέχεται να προκαλέσει αποχρωµατισµ ή παραµ ρφωση της βάσης της τηλε ρασης Μην τοποθετείτε απευθείας πάνω στη βάση της τηλε ...

Page 115: ...προφυλάξεις Εάν θέλετε να τοποθετήσετε τη βάση της τηλε ρασης πάνω σε µια µαλακή επιφάνεια πως σε χαλί ή µοκέτα τοποθετήστε πρώτα στο συγκεκριµένο σηµείο ένα πλατύ κοµµάτι ξύλου Μην τοποθετείτε τη βάση της τηλε ρασης σε σηµείο εκτεθειµένο στο ηλιακ φως ή κοντά σε καλοριφέρ Μην τοποθετείτε τη βάση της τηλε ρασης σε ζεστά ή υγρά µέρη ή σε εξωτερικούς χώρους Παρατηρήσεις σχετικά µε τη χρήση Καθαρίζετ...

Page 116: ...πραγµατοποιήθηκε µε ασφάλεια ακολουθώντας τις οδηγίες Σφίξτε τις βίδες Εάν η τηλε ραση δεν τοποθετηθεί µε ασφάλεια ενδέχεται να προκληθεί πτώση της µε συνέπεια τραυµατισµούς Βεβαιωθείτε πριν τη συναρµολ γηση τι έχετε ένα κατάλληλο κατσαβίδι Phillips για τις βίδες που προαναφέρθηκαν Ελέγξτε τα µέρη 7νοµα Ποσ τητα Πλαίσιο 1 Κεντρικ ς πυλώνας 1 Γυάλινο ράφι 2 Στήριγµα γυάλινου ραφιού 8 Άγκιστρο 4 Βίδ...

Page 117: ...τηλε ραση 1 Αφαιρέστε τον εµπρ ς και πίσω πίνακα στήριξης του πυλώνα απ τον κεντρικ πυλώνα ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Πίσω πίνακας στήριξης του πυλώνα Εµπρ ς πίνακας στήριξης του πυλώνα 2 Προσαρτήστε τον κεντρικ πυλώνα στο πλαίσιο Στερεώστε τον κεντρικ πυλώνα στο πλαίσιο µε τις τέσσερις βίδες Βεβαιωθείτε τι δύο ή περισσ τερα άτοµα συναρµολογούν τη βάση της τηλε ρασης Προσαρτήστε χαλαρά τον κεντρικ πυλώνα στο π...

Page 118: ...W5 L16 κατά την προσάρτηση των αγκίστρων Μαλακ πανί Ευθυγραµµίστε το άγκιστρο µε τον κύκλο στο πίσω µέρος της τηλε ρασης Βίδα αγκίστρου Άγκιστρο Σηµειώσεις 3 Προσάρτηση της τηλε ρασης στη βάση της τηλε ρασης 1 Κρατήστε την τηλε ραση πως φαίνεται παρακάτω και εισάγετε τα τέσσερα άγκιστρα στο πίσω µέρος της τηλε ρασης και στο πάνω τµήµα των οπών του κεντρικού πυλώνα Ελέγξτε τι και τα τέσσερα άγκιστρ...

Page 119: ...ηλε ραση αυτή µπορεί να πέσει και να προκαλέσει τραυµατισµ Εάν χρησιµοποιήσετε ηλεκτρικ κατσαβίδι ρυθµίστε τη ροπή στρέψης περίπου στην τιµή 1 5 N m 15 Kgf cm Προσάρτηµα στήριξης Σηµειώσεις Προσάρτηση των γυάλινων ραφιών 1 Προσαρτήστε τα οκτώ στηρίγµατα των γυάλινων ραφιών στο πλαίσιο Εισάγετε τα στηρίγµατα των γυάλινων ραφιών στις οπές του πλαισίου ελέγχοντας τι είναι ίσια και παράλληλα Στήριγµα ...

Page 120: ...ε ραση κατά την εγκατάσταση και να επακολουθήσει βλάβη στο προϊ ν ή προσωπικ ς τραυµατισµ ς Προσαρτήστε τα γυάλινα ράφια στη βάση της τηλε ρασης µε την ετικέτα προειδοποίησης µπροστά δεξιά πως φαίνεται στην εικ να Γυάλινο ράφι Ετικέτα προειδοποίησης 1 2 Σηµειώσεις Σύνδεση καλωδίων 1 Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και τα άλλα καλώδια µε την τηλε ραση Προσαρτήστε τα καλώδια και περάστε τα απ τις θή...

Page 121: ...τε τον βραχίονα επιτοίχιας στερέωσης σε γερ τοίχο ή κολώνα 2 Περάστε το σχοινί ή την αλυσίδα και απ τις δύο τρύπες των προσαρτηµάτων στήριξης και εν συνεχεία σφίξτε την άλλη άκρη του σχοινιού ή της αλυσίδας στον βραχίονα επιτοίχιας στερέωσης ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Βραχίονας επιτοίχιας στερέωσης υνατ σχοινί ή αλυσίδα Τεχνικά χαρακτηριστικά Μην τοποθετείτε εξοπλισµ που υπερβαίνει το µέγιστο βάρος των γυάλινω...

Page 122: ...дaйтe это pyководcтво покyпaтeлю Издeлия Sony paзpaботaны c yчeтом тpeбовaний по бeзопacноcти Oднaко нeпpaвильноe иcпользовaниe издeлий можeт cтaть пpичиной полyчeния cepьeзныx тpaвм вcлeдcтвиe поpaжeния элeктpичecким током возгоpaния опpокидывaния или пaдeния издeлия Bо избeжaниe возникновeния тaкиx нecчacтныx cлyчaeв обязaтeльно cоблюдaйтe cоотвeтcтвyющиe мepы пpeдоcтоpожноcти Эта подставка для ...

Page 123: ...или на полки стекло может разбиться подставка опрокинуться а телевизор упасть что может стать причиной серьезной травмы или смерти Не становитесь на подставку Вы можете упасть или разбить стекло и получить травму Не закрывайте вентиляционное отвepcтиe имeющeecя нa тeлeвизоpe Пpи пepeкpытии вeнтиляционного отвepcтия ткaнью и т д внyтpи ycтpойcтвa можeт повыcитьcя тeмпepaтypa что можeт пpивecти к во...

Page 124: ...ь стекло Обязательно закрепите телевизор Прикрепите телевизор к подставке с помощью поставляемых анкерных креплений Если этого не сделать возможно падение телевизора или опрокидывание подставки что может стать причиной травмы He подвepгaйтe cтeкло воздeйcтвию лишнeго вeca или кaким либо yдapaм He подвepгaйтe cтeкло воздeйcтвию лишнeго вeca опиpaяcь нa нeго pyкaми во вpeмя ycтaновки тeлeвизоpa He c...

Page 125: ...или влaжноcти a тaкжe нe оcтaвляйтe ee нa yлицe Примечание по использованию Для поддepжaния подcтaвки в чиcтотe peгyляpно пpотиpaйтe ee cyxой мягкой ткaнью Cтойкиe пятнa можно yдaлить иcпользyя ткaнь cлeгкa cмочeннyю в paзбaвлeнном моющeм cpeдcтвe Зaтeм пpотpитe очищeнный yчacток cyxой мягкой ткaнью He иcпользyйтe xимичecкиe вeщecтвa нaпpимep pacтвоpитeль или бeнзин Oни могyт повpeдить покpытиe по...

Page 126: ...м или между его частями может привести к короткому замыканию или поражению электрическим током Пpи cпотыкaнии о кaбeль питaния или cоeдинитeльный кaбeль подcтaвкa можeт опpокинyтьcя и пpичинить тpaвмy Прежде чем приступить к установке телевизора определите место для установки и положите подставку для телевизора плашмя Поскольку телевизор тяжелый рекомендуется заранее определить место для установки...

Page 127: ...Примечания Примечание Установка телевизора 1 Подготовьтесь к установке телевизора Отсоедините настольную подставку если она прикреплена и отвинтите два винта на задней панели телевизора Более подробную информацию можно получить в брошюре прилагаемой к телевизору 2 Прикрепите четыре крюка к задней панели телевизора Положите телевизор экраном вниз на застеленную тканью устойчивую поверхность Прикреп...

Page 128: ...азано на рисунке ниже Убедитесь в том что крюки вошли в отверстия до упора а затем проверьте чтобы телевизор был расположен горизонтально Соблюдайте осторожность чтобы не сдвинуть подставку во время установки телевизора Примечание Примечания 4 Прикрепите телевизор к подставке с помощью двух анкерных креплений Обязательно затяните крепление с помощью шуруповерта Если не использовать два анкерных кр...

Page 129: ...е осторожность чтобы не прищемить пальцы стеклянными полками при их установке Стеклянную полку вставляйте после установки телевизора на подставку в противном случае можно повредить стекло задев его телевизором во время установки это может стать причиной повреждения изделия или травмирования окружающих При установке стеклянной полки в подставку для телевизора держите ее так чтобы этикетка с предост...

Page 130: ... подставки для телевизора в противном случае телевизор может опрокинуться и причинить травму Прикрепите телевизор анкерными болтами к стене колонне и т д Заранее приготовьте имеющийся в продаже прочный шнур или цепочку и настенный крепежный кронштейн 1 Закрепите настенный крепежный кронштейн на прочной стене или колонне 2 Протяните шнур или цепочку через оба отверстия в анкерных креплениях а затем...

Page 131: ...а подставке оборудование вес которого превышает максимально допустимый вес для стеклянных полок так как они могут разбиться и стать причиной травмы Г абариты мм A 1393 B 1425 C 616 D 419 E 462 F 220 G 1451 H 1045 I 297 Вес 48 кг Допустимая нагрузка 30 кг Допустимая нагрузка 20 кг B A C E D I G F H Примечание по грузоподъемности ...

Page 132: ...ć klientowi po zakończeniu instalacji Produkty firmy Sony są zaprojektowane z myślą o bezpieczeństwie użytkownika Jednakże jeśli produkt jest użytkowany nieprawidłowo może to spowodować poważne obrażenia ciała w wyniku pożaru porażenia prądem elektrycznym przewrócenia lub upadku produktu Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa w celu uniknięcia wypadków Niniejszy stolik TV został zaprojektowany d...

Page 133: ...spowodowanych pęknięciem szkła przewróceniem stolika TV lub upadkiem telewizora Nie należy wchodzić na stolik TV Można spaść lub stłuc szybę i doznać obrażeń ciała Nie należy zakrywać otworu wentylacyjnego telewizora W przypadku zakrycia otworu wentylacyjnego np obrusem zbyt duża temperatura wewnątrz urządzenia może spowodować pożar Należy uważać by nie przytrzasnąć przewodu zasilającego lub przew...

Page 134: ...wiednio zamocować telewizor Należy zamocować telewizor na stoliku TV za pomocą dołączonych elementów kotwiących Nieodpowiednie zamocowanie telewizora grozi jego upadkiem przewróceniem stolika TV i w konsekwencji obrażeniami ciała Nie należy obciążać szklanej powierzchni ani narażać jej na uderzenia Nie należy opierać się na stoliku TV podczas instalacji telewizora Nie należy uderzać w stolik TV tw...

Page 135: ...ować stolika TV w miejscu wilgotnym o wysokiej temperaturze lub na otwartym powietrzu Uwagi dotyczące eksploatacji Aby utrzymać stolik TV w czystości należy przecierać go okazjonalnie suchą miękką ściereczką Poważniejsze zabrudzenia należy usuwać przy pomocy ściereczki zwilżonej roztworem detergentu Następnie wytrzeć suchą miękką ściereczką Nie należy stosować środków chemicznych takich jak rozcie...

Page 136: ...go pod lub między częściami urządzenia może spowodować zwarcie lub porażenie prądem elektrycznym Potknięcie się o przewód zasilający lub przewód łączący grozi przewróceniem stolika TV i w konsekwencji obrażeniami ciała Należy wybrać miejsce ustawienia i położyć stolik TV przed zamocowaniem telewizora Ponieważ telewizor jest ciężki zaleca się wybrać miejsce ustawienia i położyć stolik TV przed jego...

Page 137: ...Rama Uwagi Uwaga Instalacja telewizora 1 Przygotowanie do instalacji telewizora Zdjąć stojak stołowy z telewizora jeżeli jest zamontowany i wykręcić dwa wkręty z tylnej części telewizora Szczegółowe instrukcje znajdują się w ulotce dołączonej do telewizora 2 Zamontować cztery uchwyty mocujące na tylnej części telewizora Umieścić telewizor ekranem do dołu na stabilnej powierzchni przykrytej tkaniną...

Page 138: ...wyty mocujące w stoliku TV zgodnie z poniższym rysunkiem Docisnąć uchwyty mocujące do dna otworów a następnie sprawdzić czy telewizor wisi równolegle Należy uważać aby nie przesunąć stolika TV podczas montażu telewizora Uwaga Uwagi 4 Złożyć razem telewizor ze stolikiem TV za pomocą dwóch elementów kotwiących Elementy kotwiące należy dokręcić wkrętakiem Jeśli nie użyje się dwóch elementów kotwiącyc...

Page 139: ...olną szklaną półkę a następnie górną Podczas instalacji szklanych półek uważaj aby nie przyciąć palców pomiędzy ramą i szklanymi półkami Włożyć półkę po zamocowaniu telewizora na stoliku TV W przeciwnym wypadku grozi to uderzeniem w półkę podczas instalacji telewizora i w rezultacie uszkodzeniem produktu lub obrażeniami ciała Umieścić półki w stoliku TV naklejką ostrzegawczą do góry i po prawej st...

Page 140: ...zpieczyć przed przewróceniem W przeciwnym razie telewizor może upaść i spowodować obrażenia ciała Telewizor należy zamocować do ściany słupa itp W tym celu należy przygotować dostępną w sprzedaży mocną linkę lub łańcuch oraz uchwyt kotwiący 1 Zamocować uchwyt kotwiący w solidnej ścianie lub słupie 2 Przeciągnąć linkę lub łańcuch przez obydwa otwory w elementach kotwiących a następnie przymocować d...

Page 141: ...eszczać żadnego sprzętu o wadze przekraczającej maksymalną nośność półek ponieważ grozi to stłuczeniem szklanych elementów i obrażeniami ciała Wymiary mm A 1 393 B 1 425 C 616 D 419 E 462 F 220 G 1 451 H 1 045 I 297 Waga 48 kg B A C E D I G F H Nośność 30 kg Nośność 20 kg Uwagi dotyczące nośności ...

Page 142: ......

Page 143: ......

Page 144: ...Printed in Japan http www sony net Printed on 100 recycled paper ...

Reviews: