background image

Oprez

HR 

2

Prije nego što započnete upotrebljavati ovaj uređaj, 
pažljivo pročitajte ovaj priručnik i pohranite ga za 
buduću uporabu.

Mjere opreza

Kada odlažete jedinicu ili pribor, morate se 
pridržavati zakona svoje regije ili zemlje te propisa 
svoje bolnice povezano s onečišćenjem okoliša.

Za korisnike u Europi

Ovaj je proizvod proizveden od strane ili u ime 
tvrtke Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku 
Tokyo, 108-0075 Japan.
Uvoznik za EU: Sony Europe B.V.
Upiti koji se odnose na uvoznika za EU ili upiti koji 
se odnose na sukladnost proizvoda trebaju se uputiti 
ovlaštenom zastupniku proizvođača, Sony Belgium, 
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 
7-D1, 1930 Zaventem, Belgija.

Mjere opreza

Kako biste pročitali mjere opreza i druge 
informacije o uporabi ovog proizvoda, pogledajte 
upute za uporabu monitora.

Mjere opreza

Nemojte se koristiti uređajem u okruženju za 
magnetsku rezonanciju.
To može prouzročiti kvar, požar i neželjeno 
kretanje.

Oprez

Sigurnost

• Ovaj nosač namijenjen je za monitor Sony LCD. 

Kako biste provjerili je li vaš monitor 
kompatibilan s ovim nosačem, pročitajte upute za 
rukovanje koje se nalaze na monitoru.

• Prilikom podizanja monitora podignite njegovu 

donju stranu ili donji dio nosača.

• Brisanjem očistite površinu izopropilnim 

alkoholom koncentracije od 50 do 70 v/v% ili 
etanolom koncentracije od 76,9 do 81,4 v/v%.

• Uklonite brisanjem tvrdokorne mrlje mekom 

krpom, poput krpe lagano navlažene u blagoj 
otopini deterdženta, a zatim je očistite prethodno 
navedenom kemijskom otopinom.
Ne koristite nikada otapala poput benzena ili 
razrjeđivača te kiseloga, lužnatoga ili abrazivnoga 
deterdženta ili kemijske krpe za čišćenje ili 
dezinfekciju jer će oni oštetiti površinu.

• Upotrijebite isporučene vijke za postavljanje. 

Ako ne upotrijebite isporučene vijke, vijci se 
mogu olabaviti i uređaj može pasti te 
prouzrokovati nastanak ozljede.

Simboli na proizvodu

Pogledajte upute za upotrebu

Slijedite smjernice u uputama za 
upotrebu za dijelove uređaja na kojima se 
pojavljuje ovaj simbol.

Ovaj simbol označava proizvođača i 
pojavljuje se pored naziva i adrese 
proizvođača.

Ovaj simbol 

označava

 uvoznika, a 

pojavljuje se uz naziv i registriranu 
adresu ureda uvoznika.

Ovaj simbol označuje predstavnika 
Europske zajednice i pojavljuje se pokraj 
imena i adrese predstavnika Europske 
zajednice.

Ovaj simbol označava odgovornu osobu 
za UK i pojavljuje se uz naziv i adrese 
odgovorne osobe za UK.

Ovaj simbol označava ovlaštenog 
predstavnika za Švicarsku i pojavljuje se 
uz naziv i adresu ovlaštenog predstavnika 
za Švicarsku.

Ovim se simbolom označuje medicinski 
uređaj u Europskoj zajednici.

Ovim se simbolom označuje serijski broj.

Ovim se simbolom označuje datum 
proizvodnje.

Temperatura pri skladištenju i 
transportu

Ovim se simbolom označuje prihvatljivi 
raspon temperature u okruženjima za 
skladištenje i transport.

Vlažnost pri skladištenju i transportu

Ovim se simbolom označuje prihvatljivi 
raspon vlažnosti u okruženjima za 
skladištenje i transport.

Tlak pri skladištenju i transportu

Ovim se simbolom označuje prihvatljivi 
raspon atmosferskog tlaka u okruženjima 
za skladištenje i transport.

Hrvatski

Summary of Contents for SU-600MD

Page 1: ..._________________ CT _______________________ KR Руководство по эксплуатации__ RU _____ KZ Gebruiksaanwijzing__________ NL Manual de instruções ________ PT Brugervejledning ____________ DK Käyttöohjeet ________________ FI Bruksanvisning______________ NO Bruksanvisning______________ SE δηγίες ρήσης____________ GR Инструкции за употреба ____ BG Uživatelská příručka _________ CZ Hasznalati utmutato __...

Page 2: ...故によりけがをしたり周辺の物品に損害を与 えたりすることがあります 注意を促す記号 行為を禁止する記号 行為を指示する記号 不安定な場所に設置しない ぐらついた台の上や傾いたところに設置す ると 倒れたり落ちたりしてけがの原因と なることがあります また 設置 取り付け場所の強度を充分に お確かめください 移動時はモニターの側面の下部 ま たはスタンドの底面を持つ モニターを取り付けた状態でスタンドを移 動させるときは モニターの側面の下の方 またはスタンドの底面を持ってください 指定以外の持ち方では 製品が落下しけが をする場合があります 指定以外の機器に使用しない このスタンドは ソニーの LCD モニター専 用です 指定の機器以外に使用したり 改造して使 用したりすると 強度不足などにより 製 品が落下してけがの原因となることがあり ます 付属のネジを使う 付属のネジを使わないと 製...

Page 3: ...体表面を傷め ますので 清掃や消毒には絶対に使用しないでくださ い 取り付けには付属のネジをお使いください 付属のネジ 以外を使用すると ネジがゆるみ機器の落下でけがをす ることがあります グラフィックシンボルの説明 取取扱説明書参照 本機にこのシンボルがある箇所は 取扱説明 書の指示にしたがってご使用ください このシンボルは製造業者を表し 隣接して製 造業者名と住所が併記されます このシンボルは 輸入者を表し 隣接して輸 入者の名称と住所が併記されます このシンボルは 欧州共同体における代表者 を表し 隣接して欧州共同体における代表者 の名称と住所が併記されます このシンボルは 英国における責任者を表し 隣接して英国における責任者の名称と住所が 併記されます このシンボルは スイスにおける正規の代表 者を表し 隣接してスイスにおける正規の代 表者の名称と住所が併記されます このシンボルは...

Page 4: ...ユニット 1 M5 20 ネジ 4 M4 14 ネジ 4 取扱説明書 1 セールス会社窓口のしおり 1 取り付け方法 1 モニタースタンドを組み立てる 1 ネックユニットにベースユニットを挿入し 2 付 属の M5 20 ネジ 4 で固定します 2 モニターを柔らかい布などの上に置き モニターに M4 ネジ 4 が取り付けられている場合は取り外す 3 付属の M4 14 ネジ 4 でモニタースタンドを取り 付ける 4 モニターにケーブル類を接続する ベースユニット ネックユニット 柔らかい 布など ...

Page 5: ... 2 9kg 保存 輸送温度 20 60 保存 輸送湿度 20 90 保存 輸送気圧 700hPa 1060hPa 本機の仕様および外観は 改良のため予告なく変更する ことがありますが ご了承ください 外形寸法 単位 mm 動作角度の調整 モニターの上下を持って 角度を調整することができま す 350 100 100 309 366 5 195 124 M5 穴 M5 穴 80 165 1 M4 穴 55 34 76 2 24 10 20 ...

Page 6: ...removed with a soft cloth such as a cleaning cloth lightly dampened with mild detergent solution using a swab method and then cleaning using the above chemical solution Never use solvents such as benzene or thinner or acid alkaline or abrasive detergent or a chemical cleaning cloth for cleaning or disinfection as they will damage the surface Use the supplied screws for mounting If you use screws o...

Page 7: ...onnect the cables to the monitor Notes Always verify that the unit is operating properly before use SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING BUT NOT LIMITED TO COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE LOSS OF PRESENT OR PROSPECTIVE PROFITS DUE TO FAILURE OF THIS UNIT EITHER DURING THE WARRANTY PERIOD OR AFTER EXPIRATION OF THE WARRANTY OR FOR ANY OTHER REASON WHATSOEVER SON...

Page 8: ...nd transport pressure 700 hPa to 1 060 hPa Design and specifications are subject to change without notice Dimensions Unit mm Inches Operating angle adjustment You can adjust the angle by holding the top and bottom of the monitor M5 hole M5 hole M4 hole 350 13 7 8 100 4 100 4 309 12 1 4 366 5 14 1 2 195 7 3 4 124 5 80 3 1 4 165 1 6 1 2 55 2 1 4 34 1 3 8 76 2 3 24 31 32 10 20 ...

Page 9: ......

Page 10: ...la surface avec une concentration de 50 à 70 v v d isopropanol ou une concentration de 76 9 à 81 4 v v d éthanol en tamponnant Les taches tenaces peuvent être éliminées avec un chiffon doux notamment un tissu de nettoyage légèrement imbibé d une solution détergente douce en tamponnant puis en nettoyant avec la solution chimique ci dessus Lors du nettoyage ou de la désinfection la surface risque d ...

Page 11: ...Fixez le pied du moniteur au moyen des vis M4 14 4 fournies 4 Raccordez les câbles au moniteur Remarques Vérifiez toujours que l appareil fonctionne correctement avant l utilisation Sony n assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu ils soient incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la ...

Page 12: ...ge et de transport 700 hPa à 1 060 hPa Type et caractéristiques sont susceptibles d être modifiés sans préavis Dimensions Unité mm pouces Réglage de l angle de fonctionnement Vous pouvez régler l angle en saisissant le moniteur par le haut et le bas Trou M5 Trou M5 Trou M4 350 13 7 8 100 4 100 4 309 12 1 4 366 5 14 1 2 195 7 3 4 124 5 80 3 1 4 165 1 6 1 2 55 2 1 4 34 1 3 8 76 2 3 24 31 32 10 20 ...

Page 13: ......

Page 14: ...en wollen fassen Sie den Monitor am unteren Rand oder den Ständer an der Grundplatte Wischen Sie die Oberfläche zur Reinigung mit Isopropylalkohol in einer Konzentration von 50 bis Symbole auf den Produkten Gebrauchsanweisung hinzuziehen Falls dieses Symbol erscheint gehen Sie nach den in der Gebrauchsanweisung enthaltenen Anweisungen für die entsprechenden Teile des Geräts vor Dieses Symbol kennz...

Page 15: ...ontageanleitung 1 Montieren Sie den Monitorständer Schieben Sie die Grundplatte auf die Halterung 1 auf und schrauben Sie sie mit den mitgelieferten M5 20 Schrauben 4 2 fest 2 Legen Sie den Monitor auf ein weiches Tuch o Ä und lösen Sie gegebenenfalls die M4 Schrauben 4 vom Monitor 3 Schrauben Sie den Monitor mit den mitgelieferten M4 14 Schrauben 4 am Ständer fest 4 Schließen Sie die Kabel an den...

Page 16: ...0 Luftdruck bei Aufbewahrung und Transport 700 hPa bis 1 060 hPa Änderungen die dem technischen Fortschritt dienen bleiben vorbehalten Abmessungen Einheit mm Einstellen des Monitorwinkels Halten Sie den Monitor zum Einstellen des Winkels bitte am oberen und am unteren Rand fest M5 Bohrung M5 Bohrung M4 Bohrung 350 100 100 309 366 5 195 124 80 165 1 55 34 76 2 24 10 20 ...

Page 17: ......

Page 18: ...oncentrazione dal 50 al 70 v v di alcool isopropilico o una concentrazione dal 76 9 all 81 4 v v di etanolo Rimuovere le macchie ostinate strofinandole con un panno morbido ad esempio un panno per pulizia leggermente inumidito con una soluzione detergente delicata quindi pulire la superficie utilizzando la soluzione chimica sopra indicata Non utilizzare mai solventi come benzene o diluenti oppure ...

Page 19: ...muovere le viti M4 4 quando sono fissate al monitor 3 Fissare il supporto del monitor con le viti M4 14 in dotazione 4 4 Collegare i cavi al monitor Note Verificare sempre che l apparecchio stia funzionando correttamente prima di usarlo LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO COMPRESI MA SENZA LIMITAZIONE A RISARCIMENTIO RIMBORSI A CAUSA DELLA PERDITA DI PROFITTI ATTUALI O PREVIST...

Page 20: ...0 Pressione di conservazione e trasporto Da 700 hPa a 1 060 hPa Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso Dimensioni Unità mm Regolazione angolo di visualizzazione È possibile regolare l angolazione afferrando il lato superiore e inferiore del monitor Foro M5 Foro M5 Foro M4 350 100 100 309 366 5 195 124 80 165 1 55 34 76 2 24 10 20 ...

Page 21: ......

Page 22: ...te neutro Después puede proceder con la limpieza utilizando la solución química indicada arriba Nunca utilice disolventes como benceno o diluyente ácido detergentes alcalinos o abrasivos o paños de limpieza químicos para la limpieza o la desinfección ya que podrían deteriorar la superficie Utilice los tornillos suministrados para el montaje Si utiliza unos tornillos distintos de los suministrados ...

Page 23: ...rados 4 4 Conecte los cables al monitor Notas Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarlo SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS PRESENTES O FUTURAS DEBIDO AL FALLO DE ESTA UNIDAD YA SEA DURANTE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA O DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA NI POR CU...

Page 24: ...resión de almacenamiento y transporte De 700 hPa a 1 060 hPa El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso Dimensiones Unidad mm Ajuste del ángulo Puede ajustar el ángulo sujetando el monitor por la parte superior y por la parte inferior Orificio M5 Orificio M5 Orificio M4 350 100 100 309 366 5 195 124 80 165 1 55 34 76 2 24 10 20 ...

Page 25: ......

Page 26: ...溶液清 洁以去除 切勿使用苯或稀释剂等溶剂 或者酸性 碱性或 具磨蚀性的清洁剂 或化学清洁布进行清洁或消 毒 否则会损坏表面 使用附带的螺丝进行安装 如果使用非附带的螺 丝 螺丝可能会松脱 设备可能会掉落 从而造 成伤害 设备上的符号 请参阅使用说明 对于带有此符号的设备部件 请遵循使 用说明中的指示进行操作 此符号表示制造商 通常出现在制造商 姓名和地址的旁边 此符号表示进口商 会显示在进口商的 姓名和注册办公室地址旁边 此符号表示欧洲共同体代表 会显示在 欧洲共同体代表的名称和地址旁边 此符号表示英国负责人 会显示在英国 负责人的姓名和地址旁边 此符号表示瑞士授权代表 会显示在瑞 士授权代表的姓名和地址旁边 此符号表示欧洲共同体境内的医疗设 备 此符号表示序列号 此符号表示制造日期 存放和运输温度 此符号表示存放和运输环境可接受的温 度范围 存放和运输湿度 此符号表示存放和运输环境可接...

Page 27: ...M5 20 螺 丝 4 2 固定 2 将监视器放在软布等上面 如果 M4 螺丝 4 已安装在监视器上 请将其拆下 3 用附带的 M4 14 螺丝 4 安装监视器支架 4 将电缆连接至监视器 规格 质量 约 2 9 kg 存放和运输温度 20 至 60 存放和运输湿度 20 至 90 存放和运输压力 700 hPa 至 1060 hPa 设计和规格如有更改 恕不另行通知 尺寸 单位 mm 操作角度调节 可以扶住监视器的顶部和底部来调节角度 底座 颈座 软布 M5 孔 M5 孔 M4 孔 350 100 100 309 366 5 195 124 80 165 1 55 34 76 2 24 10 20 CS ...

Page 28: ...稀釋劑等溶劑 或酸 鹼 具有磨 蝕性的清潔劑 或化學清潔布進行清潔或消毒 因為它們會損壞表面 使用隨附的螺絲進行安裝 如果您使用隨附螺絲 之外的其他螺絲 螺絲可能會鬆脫 裝置可能會 掉落而造成傷害 產品上的符號 參考操作說明 本裝置中出現此符號的部分 請按照操 作說明的指示 此符號表示製造商 並顯示於製造商名 稱及地址旁 此符號表示進口商 並顯示於進口商名 的名稱及註冊辦公室地址旁 此符號表示歐洲共同體代表 並顯示於歐 洲共同體代表的名稱及地址旁 此符號表示英國負責人 並顯示於英國 負責人的名稱及地址旁 此符號表示瑞士授權代表 並顯示於瑞 士授權代表的名稱及地址旁 此符號表示在歐洲共同體的醫療裝置 此符號表示序號 此符號表示製造日期 存放和運輸溫度 此符號表示存放和運輸環境可接受的溫 度範圍 存放和運輸濕度 此符號表示存放和運輸環境可接受的濕 度範圍 存放和運輸壓力 此符號表示存放和運輸環...

Page 29: ...的 M5 20 螺絲 4 2 加以固定 2 將顯示器放在軟布等物之上 如果 M4 螺絲 4 連接在顯示器上 請將它們卸下 3 以隨附的 M4 14 螺絲 4 連接顯示器支架 4 將纜線連接到顯示器 規格 質量 大約 2 9 kg 儲存與運輸溫度 20 至 60 儲存與運輸濕度 20 至 90 儲存與運輸壓力 700 hPa 至 1060 hPa 設計及規格如有變動 恕不另行通知 尺寸 單位 mm 操作角度調整 您可以握住顯示器頂端和底部以調整角度 底座 頸座 軟布 M5 孔 M5 孔 M4 孔 350 100 100 309 366 5 195 124 80 165 1 55 34 76 2 24 10 20 CT ...

Page 30: ...오 부속된 나사가 아닌 다른 나사를 사용할 경우 나사가 헐거워져서 장 치가 떨어지면 다칠 수 있습니다 제품의 기호 사용 설명 참조 제품에서 이 기호가 표시된 부분을 확인 하려면 사용 설명의 지침을 따르십시오 제조업체를 나타내는 기호이며 제조업체 이름과 주소 옆에 있습니다 수입자를 나타내는 기호로 수입자의 이름 과 등록된 사무실 주소 옆에 표시됩니다 유럽 공동체의 대표를 나타내는 기호로 유 럽공동체 대표의 이름과 주소 옆에 표시됩 니다 영국 책임자를 나타내는 기호로 영국 책임 자의 이름과 주소 옆에 표시됩니다 스위스 공인 담당자를 나타내는 기호로 스 위스 공인 담당자의 이름과 주소 옆에 표시 됩니다 유럽 공동체의 의료기기를 나타내는 기호 입니다 일련 번호를 나타내는 기호입니다 제조 일자를 나타내는 기호입니다 ...

Page 31: ...가 모니터에 부착된 경우 모니터를 부드러운 헝겊에 올려 놓고 부착된 M4 나사 4 를 제거합니 다 3 부속된 M4 14 나사 4 를 사용하여 모니터 스탠 드를 장착합니다 4 케이블을 모니터에 연결합니다 사양 중량 약 2 9 kg 보관 및 운반 온도 20 C에서 60 C 보관 및 운반 습도 20 에서 90 보관 및 운반 압력 700 hPa에서 1 060 hPa 디자인 및 사양은 예고 없이 변경될 수 있습니다 크기 단위 mm 사용 각도 조절 모니터 위아래를 잡고 각도를 조절할 수 있습니다 베이스 유닛 넥 유닛 부드러운 헝겊 M5 구멍 M5 구멍 M4 구멍 350 100 100 309 366 5 195 124 80 165 1 55 34 76 2 24 10 20 KR ...

Page 32: ...о эксплуатации в отношении частей устройства на которых имеется данный символ Этот символ означает изготовителя и помещается рядом с названием фирмы изготовителя и ее адресом Этот символ означает импортера и отображается рядом с названием и адресом зарегистрированного офиса импортера Этот символ означает представителя Европейского Сообщества и отображается рядом с фамилией и адресом представителя ...

Page 33: ...тора Вставьте основание в вертикальный кронштейн 1 и закрепите его с помощью прилагаемых винтов M5 20 4 2 2 Положите монитор на мягкую ткань или что либо подобное и выверните винты M4 4 которые ввернуты в монитор 3 Прикрепите подставку монитора с помощью прилагаемых винтов M4 14 4 4 Подсоедините кабели к монитору Примечания Всегда проверяйте исправность устройства прежде чем его использовать КОМПА...

Page 34: ...е при хранении и транспортировке от 700 гПа до 1060 гПа Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления Габариты Устройство мм Регулировка рабочих углов наклона При регулировке угла наклона удерживайте монитор за его верхнюю и нижнюю части Отверстие под винт M5 Отверстие под винт M5 Отверстие под винт M4 350 100 100 309 366 5 195 124 80 165 1 55 34 76 2 24 ...

Page 35: ......

Page 36: ...тілген бұрандаларды пайдаланыңыз Егер қамтамасыз етілгеннен басқа бұрандалар пайдаланылса бұрандалар босатылып құрылғы құлап жарақаттауы мүмкін Өнімдердегі таңбалар Пайдалану нұсқаулығын қараңыз Осы белгі бар құрылғының бөлігіне арналған пайдалану нұсқаулығындағы бағыттарға сүйеніңіз Бұл белгі өндірушіні көрсетеді жəне өндірушінің аты мен мекенжайының жанында көрсетіледі Бұл белгі импорттаушыны кө...

Page 37: ...ңыз Ескертулер Əрқашан пайдаланудан бұрын құрылғының дұрыс жұмыс істейтіндігін тексеріңіз SONY КОРПОРАЦИЯСЫ ОСЫ ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ АҚАУЫ САЛДАРЫНАН ҚАЗІР НЕМЕСЕ БОЛАШАҚТА ПАЙДАНЫҢ АЛЫНБАУЫНА БАЙЛАНЫСТЫ КОМПЕНСАЦИЯ НЕМЕСЕ ТӨЛЕМДІ ҚОСА БІРАҚ ОЛАРМЕН ШЕКТЕЛМЕЙ КЕПІЛДІК МЕРЗІМІ ІШІНДЕ НЕМЕСЕ КЕПІЛДІКТІҢ МЕРЗІМІ АЯҚТАЛҒАННАН КЕЙІН НЕМЕСЕ БАСҚА СЕБЕПТЕРГЕ БАЙЛАНЫСТЫ КЕЗ КЕЛГЕН ШЫҒЫНДАР ҮШІН ЖАУАП БЕРМЕЙДІ SONY ...

Page 38: ...алдау ылғалдылығы 20 жəне 90 Сақтау жəне тасымалдау қысымы 700 гПа жəне 1060 гПа Дизайн мен техникалық сипаттамалары ескертусіз өзгертіледі Өлшемдері Құрылғы мм Пайдалану бұрышын реттеу Монитор үсті мен астын ұстаумен бұрышын реттеуге болады M5 саңылауы M5 саңылауы M4 саңылауы 350 100 100 309 366 5 195 124 80 165 1 55 34 76 2 24 10 20 ...

Page 39: ......

Page 40: ... worden met een zachte doek zoals een reinigingsdoek die licht bevochtigd is met een milde detergentoplossing Reinig vervolgens met de hierboven vermelde chemische oplossing Gebruik nooit oplosmiddelen zoals benzeen of verfverdunner detergenten op basis van een zuur base of schurend product of chemische reinigingsdoeken voor reiniging of desinfectie aangezien deze het oppervlak zullen beschadigen ...

Page 41: ...4 als deze bevestigd zijn aan de monitor 3 Bevestig de monitorstandaard met de bijgeleverde M4 14 schroeven 4 4 Sluit de kabels aan op de monitor Opmerkingen Controleer altijd of de unit correct werkt alvorens deze te gebruiken SONY KAN OM GEEN ENKELE REDEN ALS GEVOLG VAN SCHADE AAN DE UNIT AANSPRAKELIJK WORDEN GESTELD EN COMPENSEERT OF VERGOEDT NIET HET VERLIES VAN HUIDIGE OF TOEKOMSTIGE INKOMSTE...

Page 42: ...0 Druk tijdens opslag en transport 700 hPa tot 1 060 hPa Wijzigingen in het ontwerp en de specificaties zijn voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving Afmetingen Eenheid mm Regeling van de gebruikshoek Neem voor het regelen van de hoek de boven en onderkant van de monitor vast M5 opening M5 opening M4 opening 350 100 100 309 366 5 195 124 80 165 1 55 34 76 2 24 10 20 ...

Page 43: ......

Page 44: ...e em seguida limpando com a solução química acima indicada Nunca utilize solventes como benzina ou diluente ou detergente ácido alcalino ou abrasivo nem um pano de limpeza com tratamento químico para limpeza ou desinfecção uma vez que estes irão danificar a superfície Utilize os parafusos fornecidos para a montagem Se utilizar outros parafusos que não os fornecidos os parafusos poderão soltar se e...

Page 45: ...os cabos ao monitor Notas Verifique sempre se a unidade está a funcionar correctamente antes de a usar A SONY NÃO SE RESPONSABILIZA POR DANOS DE QUALQUER TIPO INCLUINDO MAS NÃO LIMITADOS A COMPENSAÇÃO OU REEMBOLSO DEVIDO A PERDA DE LUCROS ACTUAIS OU FUTUROS NO DECORRER DE AVARIA DESTA UNIDADE QUER DURANTE O PERÍODO DE GARANTIA QUER APÓS A EXPIRAÇÃO DA GARANTIA OU POR QUALQUER OUTRA RAZÃO A SONY NÃ...

Page 46: ...0 Pressão de armazenamento e transporte 700 hPa a 1 060 hPa Design e características técnicas sujeitos a alteração sem aviso prévio Dimensões Unidade mm Ajuste do ângulo de funcionamento Pode ajustar o ângulo segurando as partes superior e inferior do monitor Orifício M5 Orifício M5 Orifício M4 350 100 100 309 366 5 195 124 80 165 1 55 34 76 2 24 10 20 ...

Page 47: ......

Page 48: ...r rengøres med den kemiske opløsning ovenfor Brug aldrig opløsningsmidler f eks benzen eller fortynder syre alkaliske eller slibende rengøringsmidler eller kemikaliepræparerede rengøringsklude til rengøring eller desinficering da dette kan beskadige overfladen Brug de medfølgende skruer til montering Hvis du bruger andre skruer end de medfølgende skruer kan de blive løse og enheden kan falde ned o...

Page 49: ...ollér altid at enheden fungerer korrekt før du bruger den SONY ER IKKE FORPLIGTET TIL AT YDE NOGEN FORM FOR ERSTATNING INKLUSIVE MEN IKKE BEGRÆNSET TIL KOMPENSATION ELLER REFUSION PÅ GRUND AF TAB AF NUVÆRENDE ELLER MULIG INDTJENING FORÅRSAGET AF SVIGT I DENNE ENHED ENTEN I LØBET AF GARANTIPERIODEN ELLER EFTER UDLØB HERAF ELLER AF EN HVILKEN SOM HELST ANDEN ÅRSAG SONY KAN IKKE GØRES ANSVARLIG I FOR...

Page 50: ...nsportfugtighed 20 til 90 Opbevarings og transporttryk 700 hPa til 1 060 hPa Ret til ændringer i design og specifikationer forbeholdes Mål Unit mm Justering af betjeningsvinkel Du kan justere vinklen ved at holde toppen og bunden af skærmen M5 hul M5 hul M4 hul 350 100 100 309 366 5 195 124 80 165 1 55 34 76 2 24 10 20 ...

Page 51: ......

Page 52: ...ellä mainitulla kemiallisella liuoksella Älä koskaan käytä liuottimia kuten bentseeniä tai tinneriä hapanta emäksistä tai hankaavaa puhdistusainetta tai puhdistukseen tai desinfiointiin tarkoitettua kemiallista puhdistusainetta koska ne vahingoittavat pintaa Käytä kiinnitykseen toimitettuja ruuveja Jos käytetään muita kuin toimitettuja ruuveja ruuvit voivat irrota ja laite pudota josta voi olla se...

Page 53: ...veilla 4 4 Liitä kaapelit monitoriin Huomautuksia Varmista aina ennen käyttöä että laite toimii kunnollisesti SONY EI OLE MISSÄÄN VASTUUSSA VAHINGOISTA MUKAAN LUKIEN MUTTA EI NIIHIN RAJOITTUEN KORVAUKSET TAI HYVITYKSET TÄMÄN LAITTEEN TAKUUKAUDEN AIKAISISTA TAI TAKUUAJAN UMPEUDUTTUA TAPAHTUNEISTA TOIMINTAHÄIRIÖISTÄ AIHEUTUNEIDEN NYKYISTEN TAI TULEVIEN TULOJEN MENETYKSISTÄ SONY EI OLE MISSÄÄN VASTUU...

Page 54: ...na 20 90 Paine varastoinnin ja kuljetuksen aikana 700 hPa 1 060 hPa Pidätämme oikeuden muuttaa rakennetta ja teknisiä tietoja ilman erillistä ilmoitusta Mitat Laite mm Käyttökulman säätäminen Kulmaa voidaan säätää pitämällä kiinni monitorin ylä ja alareunasta M5 reikä M5 reikä M4 reikä 350 100 100 309 366 5 195 124 80 165 1 55 34 76 2 24 10 20 ...

Page 55: ......

Page 56: ...d den kjemiske løsningen over Bruk aldri løsemidler som benzen eller tynningsmiddel eller syre alkalisk eller skurende vaskemiddel eller en kjemisk rengjøringsklut til rengjøring eller desinfeksjon da de vil skade overflaten Bruk de inkluderte skruene for montering Hvis du bruker andre skruer enn de som er inkludert kan skruene bli løse og enheten kan falle ned og forårsake personskade Symboler på...

Page 57: ...ler alltid at enheten virker som den skal før bruk SONY VIL IKKE VÆRE ANSVARLIG FOR SKADER AV NOE SLAG INKLUDERT MEN IKKE BEGRENSET TIL ERSTATNING ELLER TILBAKEBETALING PÅ GRUNN AV TAP AV EKSISTERENDE ELLER FREMTIDIG FORTJENESTE SOM SKYLDES SVIKT AV DENNE ENHETEN ENTEN UNDER GARANTIPERIODEN ELLER ETTER AT GARANTIEN HAR UTLØPT ELLER FOR UANSETT ANNEN ÅRSAK SONY VIL IKKE VÆRE ANSVARLIG FOR KRAV AV N...

Page 58: ...ransportfuktighet 20 til 90 Oppbevarings og transporttrykk 700 hPa til 1060 hPa Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel Mål Enhet mm Justering av driftsvinkel Du kan justere vinkelen ved å holde toppen og bunnen på skjermen M5 hull M5 hull M4 hull 350 100 100 309 366 5 195 124 80 165 1 55 34 76 2 24 10 20 ...

Page 59: ......

Page 60: ...öringslösning och därefter rengöra med ovan nämnda lösning Använd aldrig lösningsmedel såsom bensen eller thinner sura alkaliska rengöringsmedel rengöringsmedel med slipeffekt eller kemiska rengöringsdukar för rengöring eller desinficering eftersom de kommer att skada ytan Använd de medföljande skruvarna vid montering Om andra skruvar än de medföljande används kan skruvarna lossna och enheten fall...

Page 61: ...larna till skärmen Obs Kontrollera alltid att enheten fungerar som den ska före användning SONY KAN INTE HÅLLAS ANSVARIG FÖR SKADOR AV NÅGOT SOM HELST SLAG INKLUSIVE MEN INTE BEGRÄNSAT TILL ERSÄTTNING ELLER ÅTERBETALNING PÅ GRUND AV FÖRLUST AV AKTUELL ELLER FRAMTIDA VINST PÅ GRUND AV FEL I DENNA ENHET ANTINGEN UNDER GARANTIPERIODEN ELLER EFTER ATT GARANTIN HAR GÅTT UT ELLER AV VILKA SOM HELST ANDR...

Page 62: ...g och transport 20 till 90 Förvarings och transporttryck 700 hPa till 1 060 hPa Rätt till ändring av design och specifikationer förbehålles Mått Enhet mm Justering av användningsvinkel Du kan justera vinkeln genom att hålla i skärmens över och undersida M5 hål M5 hål M4 hål 350 100 100 309 366 5 195 124 80 165 1 55 34 76 2 24 10 20 ...

Page 63: ......

Page 64: ...νης Σύμβολα στα προϊ ντα Συμβουλευτείτε τις oδηγίες χρήσης Ακολουθήστε τις υποδείξεις των Οδηγιών χρήσης σχετικά με τα εξαρτήματα της μονάδας στα οποία εμφανίζεται το σύμβολο αυτ Το σύμβολο αυτ επισημαίνει τον κατασκευαστή και εμφανίζεται δίπλα στο νομα και τη διεύθυνση του κατασκευαστή Το σύμβολο αυτ επισημαίνει τον Εισαγωγέα και εμφανίζεται δίπλα στην επωνυμία και τη διεύθυνση της εταιρικής έδρα...

Page 65: ...μού 1 Βίδες M5 20 4 Βίδες M4 14 4 Οδηγίες χρήσης 1 Κατάλογος τεχνικής εξυπηρέτησης 1 Μέθοδος προσάρτησης 1 Συναρμολογήστε τη βάση της οθ νης Εισαγάγετε τη μονάδα βάσης στη μονάδα κορμού 1 και στερεώστε την με τις βίδες M5 20 4 2 που παρέχονται 2 Τοποθετήστε την οθ νη σε ένα μαλακ πανί κ λπ και αφαιρέστε τις βίδες M4 4 αν είναι τοποθετημένες στην οθ νη 3 Προσαρτήστε τη βάση της οθ νης χρησιμοποιώντ...

Page 66: ...ράς 20 έως 90 Πίεση αποθήκευσης και μεταφοράς 700 hPa έως 1 060 hPa Ο σχεδιασμ ς και οι προδιαγραφές υπ κεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση Διαστάσεις Μονάδα mm Προσαρμογή κλίσης λειτουργίας Μπορείτε να προσαρμ σετε την κλίση κρατώντας το πάνω και το κάτω μέρος της οθ νης Οπή M5 Οπή M5 Οπή M4 350 100 100 309 366 5 195 124 80 165 1 55 34 76 2 24 10 20 ...

Page 67: ......

Page 68: ...на монитора или долната част на стойката Почистете повърхността с изопропилов алкохол с концентрация от 50 до 70 v v или с етанол с концентрация от 76 9 до 81 4 v v с помощта на тампон Символи на продуктите Вижте инструкциите за употреба Следвайте насоките в инструкциите за употреба за частите на устройството които разполагат с този символ Този символ обозначава производителя и се появява до името...

Page 69: ...те стойката за монитор Вкарайте основния модул в шийния модул 1 и го фиксирайте с предоставените M5 20 винтове 4 2 2 Поставете монитора върху мека кърпа и т н и премахнете винтовете М4 4 когато са прикрепени към монитора 3 Прикрепете стойката на монитора с предоставените M4 14 винтове 4 4 Свържете кабелите към монитора Забележки Винаги проверявайте дали уредът работи правилно преди да го използват...

Page 70: ...е от 20 до 90 Налягане на съхранение и транспортиране от 700 hPa до 1060 hPa Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без предизвестие Размери Модул мм Регулиране на ъгъла при работа Можете да регулирате ъгъла като държите горната и долната част на монитора M5 отвор M5 отвор M4 отвор 350 100 100 309 366 5 195 124 80 165 1 55 34 76 2 24 10 20 ...

Page 71: ......

Page 72: ...cím hadříkem lehce navlhčeným v mírném čisticím roztoku stěrovou metodou poté proveďte čištění pomocí výše uvedeného chemického roztoku K čištění nebo desinfikování nikdy nepoužívejte rozpouštědla jako je benzen nebo ředidlo nebo kyselé zásadité či abrazivní čisticí prostředky případně chemické čisticí hadříky mohlo by dojít k poškození povrchu K montáži použijte dodané šrouby Pokud byste použili ...

Page 73: ...daných šroubů M4 14 4 4 Připojte k monitoru kabely Poznámky Před použitím vždy zkontrolujte zda jednotka pracuje správně SPOLEČNOST SONY NEBUDE ZODPOVÍDAT ZA ŠKODY JAKÉHOKOLI DRUHU MEZI NĚŽ PATŘÍ KOMPENZACE ČI NÁHRADA ZTRÁTY STÁVAJÍCÍCH NEBO PŘEDPOKLÁDANÝCH ZISKŮ V DŮSLEDKU ZÁVADY TÉTO JEDNOTKY A TO BĚHEM PLATNOSTI ZÁRUKY ANI PO JEJÍM UPLYNUTÍ ANI Z JAKÝCHKOLI JINÝCH DŮVODŮ SPOLEČNOST SONY NEBUDE ...

Page 74: ...vání a přepravu 20 až 90 Tlak pro skladování a přepravu 700 hPa až 1 060 hPa Vzhled a specifikace se mohou změnit bez upozornění Rozměry Jednotka mm Úprava provozního úhlu Úhel můžete upravit uchopením horní a spodní části monitoru Otvor M4 350 100 100 309 366 5 195 124 80 165 1 55 34 76 2 24 Otvor M5 Otvor M5 10 20 ...

Page 75: ......

Page 76: ...ővel végzett törléssel távolítsa el majd tisztítsa meg a fent megadott tisztítóoldattal Soha ne használjon oldószert például benzolt hígítót savat lúgot vagy súrolószert valamint vegyszeres rongyot a tisztításhoz vagy a fertőtlenítéshez mivel ezek károsíthatják a termék felületét A felszereléshez használja a mellékelt csavarokat Ha nem a mellékelt csavarokat használja a csavarok meglazulhatnak az ...

Page 77: ...oztassa a kábeleket a monitorhoz Megjegyzések Használat előtt mindig ellenőrizze hogy az egység megfelelően működik e A SONY NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET SEMMILYEN KÁRESEMÉNYÉRT TÖBBEK KÖZÖTT DE NEM KIZÁRÓLAGOS JELLEGGEL NEM VÁLLAL SEMMILYEN KOMPENZÁCIÓT VAGY VISSZATÉRÍTÉST SEMMI OLYAN JELENLEGI VAGY JÖVŐBENI PROFITVESZTÉSÉRT AMELYET A KÉSZÜLÉK HIBÁJA OKOZOTT A JÓTÁLLÁSI IDŐ LEJÁRTA ELŐTT VAGY AZUTÁN V...

Page 78: ...rtalom 20 és 90 között Tárolási és szállítási nyomás 700 hPa és 1 060 hPa között A kialakítás és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak Méretek Egység mm Üzemi szög beállítása A szög beállításához tartsa a monitor tetejét és alját M4 furat 350 100 100 309 366 5 195 124 80 165 1 55 34 76 2 24 M5 furat M5 furat 10 20 ...

Page 79: ......

Page 80: ...ropylowego albo roztworem 76 9 81 4 v v etanolu poprzez przecieranie Uporczywe plamy można usunąć za pomocą miękkiej szmatki lekko zwilżonej roztworem łagodnego detergentu poprzez przecieranie a Symbole na produkcie Zapoznaj się z instrukcją obsługi W przypadku elementów urządzenia oznaczonych tym symbolem postępuj zgodnie z instrukcją obsługi Ten symbol wskazuje producenta i jest umieszczony obok...

Page 81: ...rczonych śrub M5 20 4 2 2 Położyć monitor na miękkiej tkaninie itp i wykręcić śruby M4 4 jeśli są wkręcone do monitora 3 Zamontować stojak monitora za pomocą dostarczonych śrub M4 14 4 4 Podłączyć kable do monitora Uwagi Przed użyciem należy zawsze sprawdzić czy urządzenie działa prawidłowo FIRMA SONY NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY W TYM MIĘDZY INNYMI ODSZKODOWANIA LUB ZWROT K...

Page 82: ... i transportu od 20 do 90 Ciśnienie podczas przechowywania i transportu od 700 hPa do 1 060 hPa Projekt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia Wymiary Jednostka mm Regulacja kąta Można wyregulować kąt przytrzymując górną i dolną część monitora Otwór M4 350 100 100 309 366 5 195 124 80 165 1 55 34 76 2 24 Otwór M5 Otwór M5 10 20 ...

Page 83: ......

Page 84: ...cârpă de curăţat ușor umezită cu o soluţie de detergent folosind metoda tamponării și apoi curăţate folosind soluţia chimică de mai sus Nu folosiţi solvenţi precum benzen sau diluant acid detergent alcalin sau abraziv sau cârpe de curăţare chimică sau de dezinfectare întrucât acestea vor deteriora suprafaţa Utilizaţi șuruburile incluse pentru montare Dacă utilizaţi alte șuruburi decât cele incluse...

Page 85: ...onectaţi cablurile la monitor Note Verificaţi întotdeauna înainte de utilizare dacă unitatea funcţionează corect SONY NU VA FI RĂSPUNZĂTOARE PENTRU NICIUN FEL DE PAGUBE INCLUSIV DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA COMPENSAŢII SAU RAMBURSĂRI CA URMARE A PIERDERII PROFITURILOR PREZENTE SAU VIITOARE CAUZATE DE DEFECTAREA ACESTEI UNITĂŢI ÎN TIMPUL PERIOADEI DE GARANŢIE DUPĂ EXPIRAREA GARANŢIEI SAU PENTRU ORICE AL...

Page 86: ...iune de depozitare și transport 700 hPa 1 060 hPa Designul și specificaţiile pot fi modificate fără notificare prealabilă Dimensiuni Unitate mm Reglare unghi de funcţionare Puteţi regla unghiul ţinând de partea superioară și inferioară ale monitorului Orificiu M5 Orificiu M5 Orificiu M4 350 100 100 309 366 5 195 124 80 165 1 55 34 76 2 24 10 20 ...

Page 87: ......

Page 88: ...r nežnim brisanjem Po tem dokončajte čiščenje s prej omenjeno kemično raztopino Nikoli ne uporabljajte topil ko sta benzen ali razredčilo kislinske alkalne ali jedke detergente oz kemične čistilne krpe za čiščenje ali dezinfekcijo ker s tem poškodujete površine monitorja Za montažo uporabite priložene vijake Če uporabite druge vijake se lahko razrahljajo Simboli na izdelkih Glejte navodila za upor...

Page 89: ...tor 3 Pritrdite stojalo za monitor s priloženimi vijaki M4 14 4 4 Kable povežite z monitorjem Opombe Pred uporabo se zmeraj prepričajte da naprava deluje pravilno SONY NE ODGOVARJA ZA NOBENO ŠKODO VKLJUČNO Z VENDAR NE OMEJENO NA ODŠKODNINO ALI VRAČILO DENARJA ZARADI IZGUBE SEDANJEGA ALI PREDVIDENEGA DOBIČKA ZARADI ODPOVEDI DELOVANJA TE NAPRAVE MED GARANCIJSKO DOBO ALI PO NJENEM IZTEKU ALI ZARADI K...

Page 90: ...0 Tlak za shranjevanje in transport 700 hPa do 1060 hPa Oblikovanje in specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila Mere Enota mm Prilagajanje nagiba monitorja Nagib monitorja lahko prilagodite tako da primete zgornjo in spodnjo stranico monitorja Luknja M4 350 100 100 309 366 5 195 124 80 165 1 55 34 76 2 24 Luknja M5 Luknja M5 10 20 ...

Page 91: ......

Page 92: ...handričkou napríklad handričkou na čistenie mierne navlhčenou v jemnom roztoku čistiaceho prostriedku spôsobom stierania a následným utretím povrchu pomocou vyššie uvedených chemikálií Nikdy nepoužívajte rozpúšťadlá ako napríklad benzén alebo riedidlo kyselinu alkalické alebo abrazívne čistiace prostriedky ani čistiace alebo dezinfekčné handričky napustené chemickými látkami pretože poškodia povrc...

Page 93: ...n na monitor pomocou dodaných skrutiek M4 14 4 4 Pripojte káble k monitoru Poznámky Pred použitím vždy skontrolujte či zariadenie správne pracuje SPOLOČNOSŤ SONY NEZODPOVEDÁ ZA ŠKODY AKÉHOKOĽVEK DRUHU VRÁTANE A BEZ OBMEDZENIA ODŠKODNENIA ALEBO VRÁTENIA PEŇAZÍ NA ÚČET Z DÔVODU STRATY SÚČASNÉHO ALEBO BUDÚCEHO ZISKU KVÔLI PORUCHE TOHTO PRÍSTROJA A TO BUĎ V OBDOBÍ ZÁRUČNEJ LEHOTY ALEBO PO JEJ UPLYNUTÍ...

Page 94: ... 90 Tlak pri skladovaní a preprave 700 hPa až 1 060 hPa Dizajn a technické údaje sa môžu zmeniť bez oznámenia Rozmery Jednotky mm Nastavenie prevádzkového uhla Uhol môžete nastaviť podržaním monitora za hornú a dolnú časť Otvor na skrutku M4 350 100 100 309 366 5 195 124 80 165 1 55 34 76 2 24 Otvor na skrutku M5 Otvor na skrutku M5 10 20 ...

Page 95: ......

Page 96: ...r iepriekš minēto ķīmisko šķīdumu Veicot tīrīšanu vai dezinfekciju nekad neizmantojiet šķīdinātājus piemēram benzolu vai atšķaidītāju vai skābi saturošu sārmainu vai abrazīvu mazgāšanas līdzekli kā arī ķīmiska sastāva tīrīšanas lupatiņu jo tādējādi var bojāt iekārtas virsmu Montāžai izmantojiet komplektā iekļautās skrūves Izmantojot skrūves kas nav iekļautas ierīces komplektācijā tās var kļūt vaļī...

Page 97: ...ot komplektācijā iekļautās M4 14 skrūves 4 4 Pievienojiet monitoram kabeļus Piezīmes Pirms lietošanas vienmēr pārliecinieties vai ierīce darbojas pareizi UZŅĒMUMS SONY NEUZŅEMAS ATBILDĪBU PAR JEBKĀDIEM BOJĀJUMIEM TOSTARP BET NEAPROBEŽOJOTIES AR KOMPENSĀCIJU VAI ATLĪDZINĀŠANU PAR PAŠREIZĒJĀS VAI PAREDZAMĀS PEĻŅAS ZAUDĒJUMU ŠĪS IERĪCES KĻŪMES DĒĻ GARANTIJAS PERIODĀ VAI PĒC TĀ BEIGĀM VAI JEBKĀDA CITA...

Page 98: ... 90 Uzglabāšanas un transportēšanas spiediens no 700 hPa līdz 1060 hPa Ierīces konstrukcija un tehniskie dati var tikt mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma Izmēri Vienība mm Ekspluatācijas leņķa regulēšana Leņķi iespējams regulēt turot un savēršot monitora augšdaļu un apakšdaļu M5 atvere M5 atvere M4 atvere 350 100 100 309 366 5 195 124 80 165 1 55 34 76 2 24 10 20 ...

Page 99: ......

Page 100: ...lymo šluoste valant kaip tamponėliu o tada nuvalyti pirmiau nurodytu cheminiu tirpalu Valydami arba dezinfekuodami jokiu būdu nenaudokite tirpiklių pvz benzeno skiediklio rūgštinio šarminio ar abrazyvinio ploviklio arba cheminio valymo šluostės nes jie pažeis paviršių Montuodami naudokite pridedamus varžtus Jei naudosite ne pridedamus o kitus varžtus jie gali atsilaisvinti o tada įrenginys gali nu...

Page 101: ...pridedamais M4 14 varžtais 4 4 Prijunkite prie monitoriaus kabelius Pastabos Prieš naudodami visuomet patikrinkite ar prietaisas tinkamai veikia SONY NEBUS ATSAKINGA UŽ BET KOKIO POBŪDŽIO ŽALĄ ĮSKAITANT BET NEAPSIRIBOJANT KOMPENSACIJĄ AR ATLYGINIMĄ UŽ ESAMO ARBA BŪSIMO PELNO PRARADIMĄ DĖL ŠIO ĮRENGINIO GEDIMO GARANTINIO LAIKOTARPIO METU ARBA JAM PASIBAIGUS AR DĖL BET KOKIOS KITOS PRIEŽASTIES SONY ...

Page 102: ...drėgnis Nuo 20 iki 90 Laikymo ir gabenimo aplinkos slėgis Nuo 700 hPa iki 1060 hPa Dizainas ir specifikacijos gali keistis apie tai nepranešus Matmenys Įrenginys mm Pakrypimo kampo reguliavimas Kampą sureguliuokite laikydami už monitoriaus viršaus ir apačios M5 anga M5 anga M4 anga 350 100 100 309 366 5 195 124 80 165 1 55 34 76 2 24 10 20 ...

Page 103: ......

Page 104: ...uhastusainelahusega ja seejärel puhastada mainitud keemilist lahust kasutades Ärge kasutage puhastamiseks ega desinfitseerimiseks kunagi lahusteid nagu benseen või vedeldi või happelisi aluselisi või abrasiivseid puhastusaineid või keemilisi puhastuslappe kuna need kahjustavad pinda Kasutage paigaldamiseks komplekti kuuluvaid kruvisid Kui kasutatemuid kruvisid võivadneed lahti tulla ja seade võib ...

Page 105: ...kti kuuluvaid M4 14 kruvisid 4 kasutades 4 Ühendage kaablid monitoriga Märkused Enne kasutamist kontrollige alati kas seade töötab korralikult SONY EI VASTUTA MIS TAHES KAHJUDE EEST SEALHULGAS KUID MITTE AINULT EI HÜVITA EGA KOMPENSEERI KAOTATUD VÕI VÕIMALIKKU SAAMATA JÄÄNUD TULU MIS ON TINGITUD SEADME RIKKEST VÕI MIS TAHES MUUST ASJAOLUST EI SEADME GARANTIIPERIOODI VÄLTEL EGA PÄRAST SEDA SONY EI ...

Page 106: ...isel ja transportimisel 20 kuni 90 Rõhk hoiustamisel ja transportimisel 700 hPa kuni 1060 hPa Kujundust ja tehnilisi andmeid võidakse ette teatamata muuta Mõõtmed Ühik mm Kasutusnurga reguleerimine Saate nurka reguleerida hoides kinni monitori üla ja alaosast M5 ava M5 ava M4 ava 350 100 100 309 366 5 195 124 80 165 1 55 34 76 2 24 10 20 ...

Page 107: ......

Page 108: ...je očistite prethodno navedenom kemijskom otopinom Ne koristite nikada otapala poput benzena ili razrjeđivača te kiseloga lužnatoga ili abrazivnoga deterdženta ili kemijske krpe za čišćenje ili dezinfekciju jer će oni oštetiti površinu Upotrijebite isporučene vijke za postavljanje Ako ne upotrijebite isporučene vijke vijci se mogu olabaviti i uređaj može pasti te prouzrokovati nastanak ozljede Sim...

Page 109: ...e kabele na monitor Napomene Uvijek provjerite radi li ispravno uređaj prije nego što ga započnete koristiti TVRTKA SONY NE SNOSI ODGOVORNOST NI ZA KAKVU ŠTETU UKLJUČUJUĆI ALI NE OGRANIČAVAJUĆI SE NA NAKNADU ŠTETE ILI NOVČANU NADOKNADU ZBOG TRENUTNE ILI BUDUĆE ŠTETE NASTALE ZBOG NEPRAVILNOG RADA OVOG UREĐAJA TIJEKOM TRAJANJA JAMSTVENOG RAZDOBLJA I NAKON NJEGOVOG ISTEKA NITI ZBOG BILO KOJEG DRUGOG ...

Page 110: ...rta od 20 do 90 Tlak čuvanja i transporta od 700 hPa do 1060 hPa Dizajn i specifikacije podložni su promjenama bez prethodne obavijesti Dimenzije Jedinica mm Namještanje kuta Uhvatite monitor za gornji ili donji dio kako biste namjestili kut Rupa M4 350 100 100 309 366 5 195 124 80 165 1 55 34 76 2 24 Rupa M5 Rupa M5 10 20 ...

Page 111: ......

Page 112: ...temi kullanılarak ve sonra yukarıdaki kimyasal solüsyon kullanılarak temizlenebilir Yüzeye zarar verebileceğinden kesinlikle benzen veya tiner gibi çözücüler veya asit alkalin veya aşındırıcı deterjan ya da temizleme veya dezenfeksiyon için kimyasal temizleme bezi kullanmayın Montaj için ürünle birlikte verilen vidaları kullanın Ürünle birlikte verilenin dışındaki vidaları kullanırsanız vidalar ge...

Page 113: ...ı monitöre bağlayın Notlar Kullanmadan önce ünitenin düzgün çalıştığını daima doğrulayın SONY ÜNİTENİN ÇALIŞMAMASI DURUMUNDA ŞİMDİKİ VE GELECEKTEKİ FAYDALARIN KAYBINI TAZMİN ETME VEYA GERİ ÖDEMEYLE SINIRLI OLMAYAN FAKAT BU EYLEMLERİ KAPSAYAN HERHANGİ BİR HASARDAN GARANTİ SÜRESİ DAHİLİNDE VEYA GARANTİ SÜRESİNİN BİTİMİNDEN SONRA HER NE SEBEPLE OLURSA OLSUN SORUMLU OLMAYACAKTIR SONY BU ÜNİTENİN KULLA...

Page 114: ...iye nemi 20 ila 90 Depolama ve nakliye basıncı 700 hPa ila 1 060 hPa Tasarım ve özellikler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir Boyutlar Ünite mm Çalışma açısı ayarı Monitörün üstünü ve altını tutarak açıyı ayarlayabilirsiniz M4 deliği 350 100 100 309 366 5 195 124 80 165 1 55 34 76 2 24 M5 deliği M5 deliği 10 20 ...

Page 115: ......

Page 116: ...enta tako što se natapkaju a zatim očiste pomoću gore navedenog hemijskog rastvora Za čišćenje ili dezinfekciju nikada nemojte koristiti rastvarače kao što su benzen ili razređivač kiselina alkalni ili abrazivni deterdžent ili krpa za čišćenje natopljena hemikalijama jer će oni oštetiti površinu Za montažu koristite priložene vijke Ako koristite druge a ne priložene vijke vijci mogu da se razlabav...

Page 117: ... monitor Napomene Pre upotrebe uvek proverite da li uređaj ispravno radi KORPORACIJA SONY NEĆE BITI ODGOVORNA ZA ŠTETE BILO KOJE VRSTE UKLJUČUJUĆI ALI NE OGRANIČAVAJUĆI SE NA NAKNADU ILI ODŠTETU NA IME GUBITKA TRENUTNOG ILI OČEKIVANOG PROFITA ZBOG OTKAZIVANJA OVOG UREĐAJA BILO TOKOM GARANTNOG PERIODA ILI POSLE ISTEKA GARANTNOG PERIODA ILI IZ BILO KOG DRUGOG RAZLOGA KORPORACIJA SONY NEĆE BITI ODGOV...

Page 118: ...nsport 20 do 90 Pritisak za čuvanje i transport 700 hPa do 1 060 hPa Dizajn i specifikacije podležu promeni bez obaveštenja Dimenzije Jedinica mere mm Podešavanje ugla za korišćenje Ugao možete da podesite držeći gornju i donju ivicu monitora Rupa M5 Rupa M5 Rupa M4 350 100 100 309 366 5 195 124 80 165 1 55 34 76 2 24 10 20 ...

Page 119: ......

Reviews: