background image

C

1

2, 3

Rating label/

额定标签

Wiring slot/

布线槽

4

5

POWER/

电源

EXT CTRL/

外接控制

VIDEO OUT/

视频输出

D

1

Position of the side 

conduit hole/

侧管孔的

位置

2

12 mm or less/12 mm

或以下

E

85.7

85.7

Hole for 

connecting 

cables ø50/ 

连接电缆孔

 ø50

46

Vertical mark/

垂直标记

Horizontal 

mark/

水平

标记

Hole for 

installing 

the bracket/

安装支架孔

83.5

Unit : mm/

单位:

mm 

F

Locating pin/

定位销

Groove/

槽口

Fall-prevention 

rope (supplied)/ 

防坠绳(附带)

Holder/

固定器

Screw 

 M4 × 8 

(supplied)/ 

螺钉

 M4 × 8 

(附带)

Camera unit 

mounting screw 

(supplied) (2)/ 

摄像机安装螺钉  
(附带)(

2

)

1

Ceiling/ 

天花板

Ceiling/ 

天花板

Bracket
(supplied)/ 

支架(附带)

2, 3

Note

If you cannot use screws in a ceiling or wall, or if you want to make the camera 

less conspicuous, use the YT-ICB140 in-ceiling bracket (optional) with which you 

can mount the camera on the ceiling.

For this model, install the camera in position 

 on the both sides of the bracket 

YT-ICB140. Refer to the Installation Instructions of YT-ICB140 for detailed 

information.

Adjusting the Camera Direction and Coverage 

1

  Loosen the fixing screw for adjusting the vertical position of the lens on the 

camera head.

2

  Adjust the camera to turn the lens in the desired direction. 

You can adjust the lens position by panning ( ), tilting ( ), or rotating ( ).

3

  Tighten the fixing screw for adjusting the vertical position of the lens on the 

camera head to fix the vertical position of the camera head.

Note

Use a torque of at least 2 kgf

·

cm.

4

  Loosen the top of the zoom lever and move it to the right or left to adjust the 

angle of view. 
When you have set the zoom lever to the desired position, tighten it to fix the 
angle of view.

5

  Loosen the top of the focus lever and move it to the right or left to adjust the 

focal length. 
When you have set the focus lever to the desired position, tighten it to fix the 
focal length.

6

  Repeat steps 1 to 5 until the camera direction and coverage are determined.

Notes

If you adjust the camera head angle without loosening the fixing screw for 

ˎ

ˎ

adjusting the vertical position of the lens on the camera, an internal part may 

be damaged.

When adjusting the angle, be sure that the TOP mark on the camera head 

ˎ

ˎ

section faces the ceiling. If the camera is installed with the TOP mark facing 

the floor, the image will appear upside down.

When the camera is installed on the wall, the camera itself may appear in the 

ˎ

ˎ

output image. This is normal. In this case, adjust the angle to solve this problem.

Attaching the Dome Casing 

Attach the dome casing to the camera unit. 
Align the four screw holes on the dome casing with those on the camera unit, 

and tighten the four screws (with a torque of at least 10 kgf

·

cm) with the 

supplied wrench to secure the dome casing.

Notes

The position of the dome casing is adjustable. If the safety cord impedes 

ˎ

ˎ

installation, release it temporarily from the hook.

Make sure that the safety cord does not get caught between the dome casing 

ˎ

ˎ

and the unit casing.

Specifications

Image device

Interline transfer 1/3 type

Effective picture elements

976 (H) × 582 (V)

Focal length

2.8 mm - 10.5 mm

Maximum relative aperture

F1.2

View angle

Horizontal: 101.8° (wide) - 27.4° (tele)

Vertical: 73.7° (wide) - 20.6° (tele)

Minimum object distance

0.3 m

Signal system

PAL color system

Synchronization system

Internal/Line lock switchable

Horizontal resolution

650 TV lines (NORMAL mode)

Minimum illumination

Color: 0.06 lx at F1.2 (50 IRE, AGC ON)

Color: 0.04 lx at F1.2 (30 IRE, AGC ON)

B/W: 0 lx at F1.2 (50 IRE, AGC ON, IR ON)

B/W: 0 lx at F1.2 (30 IRE, AGC ON, IR ON)

Video output

1.0 Vp-p, 75 Ω, negative sync , BNC cable

Video S/N

55 dB (AGC OFF, WEIGHT ON)

White balance

ATW-PRO/ATW

Automatic gain control (AGC)

ON/OFF

Monitor out

RCA jack

IR working distance

30 m (50 IRE)

IR Led

14 pcs

Power supply

AC 24 V (50 Hz)/DC 12 V

Power consumption

5.5 W

Operating temperature

–10°C to +50°C

Storage temperature

–40°C to +60°C

Operating humidity

20% to 80% 

Storage humidity

20% to 95% 

Dimensions (diameter/height) 

ø139.4 mm × 103 mm (not including 

projecting parts)

Mass

Approx. 900 g (not including the bracket)

Supplied accessories

Bracket (1), Template (1),  

Fall-prevention rope (1),  

Camera unit mounting screws (2),  

Screw 

 M4 × 8 (1), Wrench (1), 

Installation Manual (this document) (1 set)

Optional accessory

YT-ICB140 In-Ceiling Bracket

Design and specifications are subject to change without notice.

Note

Always verify that the unit is operating properly before use. SONY WILL NOT BE 

LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, 

COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE LOSS OF PRESENT 

OR PROSPECTIVE PROFITS DUE TO FAILURE OF THIS UNIT, EITHER DURING THE 

WARRANTY PERIOD OR AFTER EXPIRATION OF THE WARRANTY, OR FOR ANY 

OTHER REASON WHATSOEVER.

Recommendation of Periodic Inspections

In case using this device over an extended period of time, please have it 

inspected periodically for safe use.

It may appear flawless, but the components may have deteriorated over time, 

which may cause a malfunction or accident.

For details, please consult the store of purchase or an authorized Sony dealer.

中文

准备

连接至侧管孔 

出厂时,电缆被设定为穿过底部管孔。如果想要使用侧部管孔,请
执⾏以下步骤:

1

   

取下圆顶外壳。 

使用附带的扳手松开圆顶外壳上的四个固定螺钉并提起圆顶外壳。

2

   

拆下管孔的盖子。

3

   

从连接器上断开电缆连接,并将电缆从底部管孔中拉出。然后将

电缆穿入侧管孔。

  拆下电缆外的保护膜。

4

   

将电缆连接至对应的接口。

5

   

将电缆按图示方法绕线以固定电缆。

6

   

将从侧部管孔上拆下的管孔盖安装到底部管孔上。

注意

如果底部管孔变脏,则可能⽆法紧固管孔盖。在这种情况下,外

ˎ

ˎ

壳内部可能受潮,导致发⽣故障。用软布将灰尘擦⼲净,然后牢
固安装管孔盖。
用硅胶密封剂等密封管子/盖子的接合部位,以防止外壳内部受潮。

ˎ

ˎ

在墙壁上纵向安装摄像机时,确保侧管孔朝向地板,以防止外壳

ˎ

ˎ

内部受潮。(

-1)

使用螺纹长度不超过12 mm的管子/塞子,以免损坏摄像机。(

ˎ

ˎ

-2)

安装

警告

如果将摄像机安装在墙壁或天花板等高处,请将安装工作委托给

ˎ

ˎ

有经验的承包商或安装人员。
如果将摄像机安装在高处,请确保安装位置及其材料足够稳固,

ˎ

ˎ

能够承受至少15公斤的重量,然后牢固安装摄像机。如果安装位
置及其材料不够稳固,摄像机可能会掉落并导致人员受伤。
确保安装附带的防坠绳,以防止摄像机掉落。

ˎ

ˎ

如果您在天花板上安装摄像机,请定期进⾏检查(至少每年一次),

ˎ

ˎ

确保连接没有变松。如果条件允许,检查周期可以进一步缩短。

确定摄像机的安装位置 

确定摄像机拍摄方向后,用附带的模板制作所需的电缆连接孔 

ø

50 mm)。然后确定安装支架的两个安装孔位置。

安装螺钉

附带的支架带有12个

ø

4.5 mm的安装孔。用螺钉将支架通过安装孔安

装在天花板或墙壁上:两个83.5 mm间距孔或四个85.7 mm间距孔。
根据安装位置及其材料的不同,所需的安装螺钉也有所不同。(安
装螺丝钉未附带。)

钢制墙壁或天花板:

使用M4螺栓和螺母。

木制墙壁或天花板:

使用M4⾃攻螺钉。面板厚度必须为15 mm及以上。

水泥墙壁:

使用适用于水泥墙壁的锚、螺栓和楔子。

接线盒:

使用匹配接线盒上孔的螺钉。

English

Preparations

Connecting to the side conduit hole 

The cables are set up at the factory to pass through the bottom conduit hole. If 

you want to use the side conduit hole, perform the following steps:

1

   Remove the dome casing. 

Loosen the four fixed screws of the dome casing using the supplied wrench 
and lift the dome casing.

2

   Remove the conduit hole cover.

3

   Disconnect the cables from the connectors, and pull them out from the 

bottom conduit hole. Then insert the cables through the side conduit hole.

 

Remove the protection sheet around the cables.

4

   Connect the cables to their respective connectors.

5

   Pass the cables through the guides as shown in the illustration to secure the 

cables.

6

   Attach the conduit hole cover that was removed from the side conduit hole 

to the bottom conduit hole.

Notes

If the bottom conduit hole is dirty, the conduit hole cover cannot be fixed firmly. 

ˎ

ˎ

In this case, moisture may leak into the casing and this may cause a malfunction. 

Wipe off the dust with a soft cloth, and fix the conduit hole cover firmly.

Seal the joint part of the pipe/cover with silicone sealant, etc., to prevent 

ˎ

ˎ

moisture from getting inside the casing.

When you install the camera on a wall lengthwise, make sure that the side 

ˎ

ˎ

conduit hole is pointed down towards the floor to prevent moisture from 

getting inside the casing. (

-1)

Use a pipe/plug with a thread length of 12 mm or less so that it does not 

ˎ

ˎ

damage the camera. (

-2)

Installation

WARNING

If you attach the camera at a height, such as the wall or the ceiling, etc., 

ˎ

ˎ

entrust the installation to an experienced contractor or installer.

If you install the camera at a height, ensure that the installation location and 

ˎ

ˎ

its material are strong enough to withstand a weight of 15 kg or more, and 

then install the camera securely. If they are not strong enough, the camera 

may fall and cause serious injury.

To prevent the camera from falling, make sure to attach the supplied  

ˎ

ˎ

fall-prevention rope.

If you attach the camera to the ceiling, check periodically, at least once a year, 

ˎ

ˎ

to ensure that the connection has not loosened. If conditions warrant, make 

this periodic check more frequently.

Deciding the Installation Location of the Camera 

After deciding the direction in which the camera will shoot, make the required 

hole (ø50 mm) for the connecting cables using the supplied template. Then 

decide the two mounting hole positions to install the bracket.

Mounting screws

The supplied bracket is provided with twelve ø4.5 mm mounting holes. Install 

the bracket on a ceiling or wall with screws through mounting holes: two  

83.5 mm-pitched holes or four 85.7 mm-pitched holes. The required mounting 

screws differ depending on the installation location and its material. (Mounting 

screws are not supplied.)

Steel wall or ceiling: Use M4 bolts and nuts.

Wooden wall or ceiling: Use M4 tapping screws. The panel thickness must be  

15 mm or more.

Concrete wall: Use anchors, bolts and plugs suitable for concrete walls.

Junction box: Use screws to match the holes on the junction box.

WARNING

The required mounting screws differ depending on the installation location and 

its material. If you do not secure the camera with the appropriate mounting 

screws, the camera may fall off.

Installing the Camera 

1

  Install the supplied bracket on the ceiling or wall. 

Refer to “Mounting screws” for screws to be used.

2

  Fix the supplied fall-prevention rope to the camera unit and the ceiling or wall.

 

  Fix the rope with the supplied Screw 

 M4 × 8 to the hole for the rope on 

the bottom of the camera unit.

 

  Fix the rope to the ceiling or wall. 

When you install the camera on a wall, feed the rope through the wiring slot.

3

  Attach the camera unit to the bracket with the supplied two screws. 

The screws have a fall-prevention mechanism. The screws inserted into the screw 
holes of the camera unit do not fall even if you turn the camera unit upside down.

 

  Attach the camera to the bracket with the wiring slot aligned with the “Δ” 

mark on the bracket.

 

  Rotate the camera clockwise until it clicks.

G

2

1, 3

5

4

H

Safety cord/

防护绳

Hook/

挂钩

I

121

2-ø5

ø139.4

103

Unit : mm/

单位:

mm  

警告

根据安装位置及其材料的不同,所需的安装螺钉也有所不同。如果您
没有使用合适的安装螺钉将摄像机安装牢靠,摄像机有可能坠落。

安装摄像机 

1

  在天花板或墙壁上安装附带的支架。 

关于使用的螺钉,请参见“安装螺钉”。

2

  将附带的防坠绳固定到摄像机和天花板或墙壁。

 

  

用附带的螺钉

 

M4

 

×

 

8将防坠绳固定到摄像机底部的防坠绳孔中。

 

  

将防坠绳固定到天花板或墙壁。 

在墙壁上安装摄像机时,请将防坠绳穿过布线槽。

3

  用附带的两个螺钉将摄像机安装到支架上。 

螺钉有防坠功能。将螺钉塞入摄像机的安装孔中,直到您即使将

摄像机倒置时螺钉也不会坠落。

 

  

将布线槽对准支架上的“Δ”标记将摄像机安装到支架上。

 

  

顺时针旋转摄像机直至其发出喀嗒声。

注意

如果您⽆法在天花板或墙壁中使用螺钉,或如果不想让摄像机太显
眼,请使用YT-ICB140半球嵌入安装支架(可选),即可在天花板上
安装摄像机。
对于此型号,请将摄像机安装在YT-ICB140支架两侧的位置

处。更

多详情,请参阅YT-ICB140的使用说明书。

调节摄像机的方向和覆盖范围 

1

  松开用于调节摄像机头部镜头的垂直位置的固定螺钉。

2

  调节摄像机,将镜头转向需要的方向。 

可通过水平( )、垂直( )或旋转( )来调节镜头位置。

3

  拧紧用于调节摄像机头部镜头的垂直位置的固定螺钉,固定摄像机头

部的垂直位置。

注意

力矩应在2 kgf

·

cm以上。

4

  松开变焦杆顶部,并将其向右或向左移动调节视角。 

将变焦杆设定至所需位置后,拧紧它以固定视线角度。

5

  松开聚焦杆顶部,并将其向右或向左移动调节焦距。 

将聚焦杆设定于所需位置后,请拧紧它以固定焦距长度。

6

  重复步骤

1

5

直至确定摄像机的方向和范围。

注意

调节摄像机头部角度时,如果不松开用于调节摄像机头部镜头的

ˎ

ˎ

垂直位置的固定螺钉,可能会损坏内部部件。
调节角度时,确保摄像机头部的TOP标记朝向天花板。如果安装的

ˎ

ˎ

摄像机TOP标记朝向地板,出现的画面将倒置。
当摄像机安装在墙壁上时,摄像机可能会出现在输出画面中。这

ˎ

ˎ

是正常现象。这时,请调节角度以解决此问题。

安装圆顶外壳 

将圆顶外壳安装至摄像机。

将圆顶外壳上的四个螺钉孔对准摄像机上的螺钉孔,然后用附带的
扳手拧紧四个螺钉(力矩应在10 kgf

·

cm以上)以紧固圆顶外壳。

注意

圆顶外壳的安装位置可调节。如果防护绳阻碍安装,请暂时将其

ˎ

ˎ

从挂钩中取下。
确保防护绳不会卡在圆顶外壳和摄像机外壳之间。

ˎ

ˎ

规格

成像器件

1/3型⾏间转移方式

有效像素

976 (水平)×582 (垂直)

焦距长度

2.8 mm - 10.5 mm

最大相对光圈

F1.2

可视角度

水平: 101.8°(广角) - 27.4°(望远)
垂直: 73.7°(广角) - 20.6°(望远)

最小对象距离

0.3 m

信号系统

PAL彩色系统

同步系统

内置/线路锁定可切换

水平分辨率

650电视线(NORMAL模式)

最低照度

彩色:F1.2时0.06 lx 
(50 IRE,AGC ON)
彩色:F1.2时0.04 lx 
(30 IRE,AGC ON)
黑白:F1.2时0 lx 
(50 IRE,AGC ON,IR ON)
黑白:F1.2时0 lx 
(30 IRE,AGC ON,IR ON)

视频输出

1.0 Vp-p,75 Ω,负同步BNC电缆

视频信噪比

55 dB(AGC OFF,WEIGHT ON)

白平衡

ATW-PRO/ATW

⾃动增益控制(AGC)

ON/OFF

监视器输出

RCA插孔

IR工作距离

30 m (50 IRE)

IR Led

14个

电源

24 V交流 (50 Hz)/12 V直流

功率消耗

5.5 W

操作温度

-10℃至+50℃

存放温度

-40℃至+60℃

操作湿度

20%至80%

存放湿度

20%至95%

尺寸(直径/高度) 

ø

139.4 mm

 

×

 

103 mm(不包括突出部分)

质量

约900 g(不包括支架)

随机附件

支架 (1)、模板 (1)、防坠绳 (1)、摄像
机安装螺钉 (2)、螺钉

 M4

 

×

 

8 (1)、

扳手 (1)、使用手册(此文件)(1套)

选购附件

YT-ICB140天花板托架

设计及规格若有更改恕不另⾏通知。

注意

在使用前请始终确认本机运⾏正常。⽆论保修期内外或基于任何理
由,SONY对任何损坏概不负责。由于本机故障造成的现有损失或预
期利润损失,不作(包括但不限于)退货或赔偿。

定期检查建议

长时间使用本设备时,请定期检查本设备以便安全使用。
虽然设备似乎没有问题,但是长时间使用时其组件质量可能已经下
降,从而可能引起故障或事故。
有关详细说明,请咨询购买商店或授权的Sony经销商。

产品中有毒有害物质或元素的名称及含量

使用环境条件:参考使用手册中的操作条件

部件名称

有毒有害物质或元素

铅 

(Pb)

汞 

(Hg)

镉 

(Cd)

六价铬 

(Cr 

(VI))

多溴联

苯(PBB)

多溴二

苯醚 

(PBDE)

实装基板

×

外壳

×

光学组件

×

附属品

×

○: 

表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在SJ/
T11363-2006标准规定的限量要求以下。

×: 

表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超
出SJ/T11363-2006标准规定的限量要求。

VIDEO OUT/

视频输出

EXT CTRL/

外接控制

AC/DC/AC/DC

“Δ” mark/ 

“Δ”标记

Wiring slot/

布线槽

Reviews: