English
WARNING
For customers in Europe
Disposal of Old Electrical &
Electronic Equipment (Applicable
in the European Union and other
European countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or on its
packaging indicates that this product shall not be
treated as household waste. Instead it shall be handed
over to the applicable collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused
by inappropriate waste handling of this product. The
recycling of materials will help to conserve natural
resources. For more detailed information about
recycling of this product, please contact your local Civic
Office, your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
Notice for customers: the following
information is only applicable to equipment
sold in countries applying EU directives.
This product has been manufactured by or on behalf of
Sony Corporation.
EU Importer: Sony Europe B.V.
Inquiries to the EU Importer or related to product
compliance in Europe should be sent to the
manufacturer’s authorized representative, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Belgium.
Precautions
On safety
ˎ
ˎ
Should any liquid or solid object fall into the system,
unplug the system’s power cord and have the
system checked by qualified personnel before
operating it any further.
On operation
ˎ
ˎ
Do not drive the speaker system with a continuous
wattage exceeding the maximum input power of the
system.
ˎ
ˎ
If the polarity of the speaker connections are not
correct, the bass tones will be weak and the position
of the various instruments obscure.
ˎ
ˎ
Contact between bare speaker wires at the speaker
terminals may result in a short-circuit.
ˎ
ˎ
Before connecting, turn off the amplifier to avoid
damaging the speaker system.
ˎ
ˎ
The volume level should not be turned up to the
point of distortion.
On placement
ˎ
ˎ
Do not install the speakers in an inclined position.
ˎ
ˎ
Do not place the speakers in locations that are:
ˎ
ˋ
Extremely hot or cold
ˎ
ˋ
Dusty or dirty
ˎ
ˋ
Very humid
ˎ
ˋ
Subject to vibrations
ˎ
ˋ
Subject to direct sunlight
ˎ
ˋ
Near magnetic cards (credit cards, commuter
passes, etc.)
Magnetic cards may fail due to the magnets in the
speaker units.
ˎ
ˋ
Near televisions
The speakers are not magnetically shielded.
Therefore, if you use the speakers near CRT-based
televisions, color shading occurs on the television
screen.
ˎ
ˎ
Use caution when placing the speaker on a specially
treated (waxed, oiled, polished, etc.) surfaces, as
staining or discoloration may result.
On cleaning
ˎ
ˎ
Clean the speaker cabinets with a soft cloth lightly
moistened with a mild detergent solution or water.
Do not use any type of abrasive pad, scouring
powder or solvent such as alcohol or benzine.
If you have any questions or problems concerning your
speaker system, please consult your nearest Sony
dealer.
Connecting the speakers to an
amplifier
Connect the speakers to the speaker output terminals
of an amplifier using the speaker cords (not supplied).
Make sure power to all components (included the
subwoofer) is turned off before starting the hook up.
When connecting, tighten the speaker terminals by
turning them in the direction of the arrows in the
illustration
-
.
Notes
ˎ
ˎ
Make sure the plus (+) and the minus (–) terminals
on the speakers are matched to the corresponding
plus (+) and minus (–) terminals on the amplifier.
ˎ
ˎ
Be sure to tighten the screws of the speaker
terminals securely as loose screws may become a
source of noise.
ˎ
ˎ
Make sure all connections are firm. Contact between
bare speaker wires at the speaker terminals may
cause a short-circuit.
ˎ
ˎ
For details on speaker connection of the amplifier,
refer to the operating instructions supplied with your
amplifier.
Tip
Black striped wires are minus (–) in polarity, and should
be connected to the minus (–) speaker terminals.
Positioning the speakers
Install the speakers as shown in illustration
-
.
* The system can be used as either a front or a
surround speaker.
Tip
Attach the foot pads (supplied) to the bottom corners
of the speakers (see fig.
-
.), and make sure the
speakers are installed completely level.
Troubleshooting
Should you encounter a problem with your speaker,
check the following list and take the indicated
measures. If the problem persists, consult your nearest
Sony dealer.
There is no sound from the speaker.
ˎ
ˎ
Make sure the connections have been correctly
made.
ˎ
ˎ
Make sure the volume on the amplifier has been
turned up properly.
ˎ
ˎ
Make sure the program source selector on the
amplifier is set to the proper source.
ˎ
ˎ
Make sure the headphones are not connected.
There is hum or noise in the speaker output.
ˎ
ˎ
Make sure the connections have been correctly
made.
ˎ
ˎ
Make sure none of the audio components are
positioned too close to the TV set.
The sound has suddenly stopped.
ˎ
ˎ
Make sure the connections have been correctly
made. Contact between bare speaker wires at the
speaker terminals may cause a short-circuit.
Specifications
Speaker system
3-way 3-driver speaker
system, Bass reflex
Speaker units
Woofer: 130 mm, cone type
(1)
Tweeter: 25 mm, soft dome
type (1)
Super tweeter: 19 mm, soft
dome type (1)
Rated impedance
6 Ω
Maximum input power
100 W
Sensitivity level
87 dB (2.83V, 1 m)
Frequency range
53 Hz - 50,000 Hz
Dimensions (width/height/depth)
Approx. 178 × 335 × 220 mm,
including front grille
Mass
Approx. 4.5 kg, including
front grille
Supplied accessory
Foot pads (8)
Design and specifications are subject to change
without notice.
Français
AVERTISSEMENT
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils
électriques et électroniques en fin
de vie (Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un
point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En vous
assurant que ce produit sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la prévention
des conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement et
sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation des ressources
naturelles. Pour toute information complémentaire au
sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente où vous avez acheté le produit.
Avis à l’attention des clients : les informations
suivantes concernent uniquement les
appareils vendus dans les pays appliquant les
directives de l’UE.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de
Sony Corporation.
Importateur dans l’UE : Sony Europe B.V.
Les questions basées sur la législation européenne
pour l’importateur ou relatives à la conformité des
produits doivent être adressées au mandataire : Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Belgique.
Précautions
Sécurité
ˎ
ˎ
Si un liquide ou un solide pénètre dans le système,
débranchez le cordon d’alimentation du système et
faites vérifier le système par un professionnel avant
de l’utiliser à nouveau.
Fonctionnement
ˎ
ˎ
Ne faites pas fonctionner les enceintes
continuellement à une puissance dépassant sa
puissance d’entrée maximale.
ˎ
ˎ
Si la polarité des connexions d’enceintes n’est pas
correcte, les graves seront faibles et la position des
différents instruments de musique indistincte.
ˎ
ˎ
Le contact des fils d’enceinte dénudés au niveau des
bornes de l’enceinte peut provoquer un court-circuit.
ˎ
ˎ
Avant de raccorder les enceintes, éteignez
l’amplificateur pour éviter d’endommager les
enceintes.
ˎ
ˎ
Le volume sonore ne doit pas être élevé au point
que le son soit déformé.
Emplacement
ˎ
ˎ
N’installez pas les enceintes en position inclinée.
ˎ
ˎ
N’installez pas les enceintes aux endroits :
ˎ
ˋ
Extrêmement chauds ou froids
ˎ
ˋ
Poussiéreux ou sales
ˎ
ˋ
Très humides
ˎ
ˋ
Exposés à des vibrations
ˎ
ˋ
Exposés à la lumière directe du soleil
ˎ
ˋ
À proximité de cartes magnétiques (cartes de
crédits, carte à puce d’abonnement aux transports
en commun, etc.)
Les aimants présents dans les haut-parleurs
peuvent provoquer un mauvais fonctionnement
des cartes magnétiques.
ˎ
ˋ
À proximité des téléviseurs
Les enceintes ne sont pas équipées d’un blindage
magnétique. Dès lors, si vous utilisez les enceintes
à proximité d’un téléviseur à écran cathodique,
des taches de couleur apparaissent sur l’écran du
téléviseur.
ˎ
ˎ
Prenez les précautions nécessaires lors de
l’installation des enceintes sur un plancher traité
(ciré, huilé, verni, etc.) pour éviter l’apparition de
taches ou la décoloration du sol.
Nettoyage
ˎ
ˎ
Nettoyez les coffrets d’enceintes avec un chiffon
doux légèrement imprégné d’une solution
détergente neutre ou d’eau. N’utilisez pas de
tampons abrasifs, de poudre à récurer ni de solvants,
comme l’alcool ou l’essence.
Pour toute question ou difficulté concernant vos
enceintes, veuillez consulter votre détaillant Sony.
Raccordement des enceintes à
un amplificateur
Raccordez les enceintes aux bornes de sortie pour
enceintes d’un amplificateur à l’aide des cordons
d’enceintes (non fournis).
Avant de raccorder les cordons, assurez-vous que tous
les appareils (caisson de graves compris) sont éteints.
Au moment du raccordement, serrez les bornes
d’enceintes en les tournant dans le sens de la flèche,
comme illustré en
-
.
Remarques
ˎ
ˎ
Assurez-vous que les bornes plus (+) et moins (–) des
enceintes correspondent aux bornes plus (+) et
moins (–) de l’amplificateur.
ˎ
ˎ
Veillez à bien serrer les vis des bornes d’enceintes,
car des vis desserrées peuvent être une source de
parasites.
ˎ
ˎ
Veillez à insérer à fond les fils dans les bornes. Le
contact des fils d’enceinte dénudés au niveau des
bornes de l’enceinte peut provoquer un court-circuit.
ˎ
ˎ
Pour les details sur les raccordements des enceintes
à l’amplificateur, reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec l’amplificateur.
Conseil
Les fils à rayure noire ont une polarité négative (–) et
doivent être reliés aux bornes moins (–) des enceintes.
Emplacement des enceintes
Installez les enceintes de la manière illustrée en
-
.
* Elles être utilisées en tant qu’ enceintes avant ou
ambiophoniques.
Conseil
Fixez les tampons (fournis) aux coins du dessous des
enceintes (voir fig.
-
.) et assurez-vous que les
enceintes sont parfaitement de niveau.
Guide de dépannage
En cas de problème, veuillez vérifier les points de la
liste suivante et prendre les mesures nécessaires. Si le
problème persiste, consultez votre détaillant Sony le
plus proche.
Les enceintes n’émettent aucun son.
ˎ
ˎ
Assurez-vous que tous les raccordements ont été
effectués correctement.
ˎ
ˎ
Assurez-vous que le volume de l’amplificateur est
réglé correctement.
ˎ
ˎ
Assurez-vous que le sélecteur de source de
l’amplificateur est réglé sur la source correcte.
ˎ
ˎ
Assurez-vous que le casque d’écoute n’est pas
raccordé.
Bourdonnement ou bruit sur la sortie d’enceintes.
ˎ
ˎ
Assurez-vous que tous les raccordements ont été
effectués correctement.
ˎ
ˎ
Assurez-vous qu’aucun des appareils audio ne se
trouve trop près du téléviseur.
Le son est coupé subitement.
ˎ
ˎ
Assurez-vous que tous les raccordements ont été
effectués correctement. Le contact des fils
d’enceinte dénudés au niveau des bornes de
l’enceinte peut provoquer un court-circuit.
Spécifications
Enceintes
Enceintes 3 voies, 3
transducteurs, Bass reflex
Haut-parleurs
Haut-parleur de graves : 130
mm, type conique (1)
Haut-parleur d’aigus : 25
mm, type à dôme souple (1)
Super haut-parleur d’aigus :
19 mm, type à dôme souple
(1)
Impédance nominale
6 Ω
Puissance d’entrée maximum
100W
Niveau de sensibilité
87 dB (2,83 V, 1 m)
Plage de fréquences
53 Hz - 50 000 Hz
Dimensions (largeur/hauteur/profondeur)
Env. 178 × 335 × 220 mm,
avec la grille avant
Poids
Env. 4,5 kg, avec la grille
avant
Accessoire fourni
Tampons (8)
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Español
ADVERTENCIA
Para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final de
su vida útil (aplicable en la Unión
Europea y en países europeos con
sistemas de tratamiento selectivo
de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que
el presente producto no puede ser tratado como
residuos doméstico normal. Debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos
eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, usted ayuda a
prevenir las consecuencias potencialmente negativas
para el medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el momento
de deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de
este producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Aviso para los clientes: La siguiente
información solo se aplica al equipo que se
comercializa en países que aplican las
directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de
Sony Corporation.
Importador UE: Sony Europe B.V.
Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o
con la conformidad del producto en Europa deben
dirigirse al representante autorizado por el fabricante,
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.
Precauciones
Para su seguridad
ˎ
ˎ
Si cae algún líquido o un objeto sólido en el sistema,
desenchufe el cable eléctrico del sistema y hágalo
inspeccionar por un técnico calificado antes de
seguir utilizándolo.
Acerca del funcionamiento
ˎ
ˎ
No accione el sistema de altavoces con una potencia
continua que supere la potencia máxima de entrada
del sistema.
ˎ
ˎ
Si la polaridad de las conexiones de los altavoces no
es la correcta, los graves se escucharán débiles y la
posición de los distintos instrumentos no podrá
distinguirse bien.
ˎ
ˎ
Una conexión entre cables de altavoz pelados en los
terminales de altavoz puede provocar un
cortocircuito.
ˎ
ˎ
Antes de realizar una conexión, desconecte el
amplificador para no dañar el sistema de altavoces.
ˎ
ˎ
El nivel de volumen no debe aumentarse hasta el
punto de distorsión del sonido.
Ubicación
ˎ
ˎ
No instale los altavoces en posición inclinada.
ˎ
ˎ
No coloque los altavoces en lugares:
ˎ
ˋ
Muy calientes o fríos
ˎ
ˋ
Con polvo o suciedad
ˎ
ˋ
Muy húmedos
ˎ
ˋ
Expuestos a vibraciones
ˎ
ˋ
Expuestos a los rayos directos del sol
ˎ
ˋ
Cerca de tarjetas magnéticas (tarjetas de crédito,
billetes de metro, etc.)
Las tarjetas magnéticas podrían desmagnetizarse
por el contacto con los imanes de los altavoces.
ˎ
ˋ
Cerca de televisores
Los altavoces no tienen protección magnética. Por
tanto, si utiliza los altavoces cerca de televisores
de tubo, es posible que el color de la pantalla del
televisor se difumine.
ˎ
ˎ
Tenga cuidado cuando coloque los altavoces sobre
superficies tratadas de manera especial (con cera,
aceite, pulimentados, etc.) ya que esto podría
resultar en manchas o decoloración.
Acerca de la limpieza
ˎ
ˎ
Limpie los muebles de altavoz con un paño suave
ligeramente empapado con una solución de
detergente neutra o agua. No utilice esponjas de
metal, polvo abrasivo o disolventes tales como
alcohol o bencina.
Si tiene dudas o problemas sobre el sistema de
altavoces, consulte con su proveedor Sony más
cercano.
Conexión de los altavoces a
un amplificador
Conecte los altavoces a los terminales de salida para
altavoces de un amplificador usando los cables de los
altavoces (no suministrados).
Asegúrese de que todos los componentes (incluido el
altavoz potenciador de graves) están desconectados
antes de empezar las conexiones.
Al realizar la conexión, apriete los terminales de los
altavoces girándolos en la dirección de las flechas que
aparecen en la ilustración
-
.
Notas
ˎ
ˎ
Asegúrese de que los terminales positivos (+) y
negativos (–) de los altavoces coinciden con los
correspondientes terminales positivos (+) y
negativos (–) del amplificador.
ˎ
ˎ
Asegúrese de apretar bien los tornillos de los
terminales de altavoz, ya que los tornillos flojos
pueden convertirse en una fuente de ruido.
ˎ
ˎ
Compruebe que todas las conexiones estén firmes.
Una conexión entre cables de altavoz pelados en los
terminales de altavoz puede provocar un
cortocircuito.
ˎ
ˎ
Con respecto a los detalles sobre las conexiones de
los altavoces del amplificador, consulte el manual de
instrucciones suministrado con su amplificador.
Consejo
Los conductores con franjas negras tienen polaridad
negativa (–), y deberán conectarse a los terminales
negativos (–) de los altavoces.
Instalación de los altavoces
Instale los altavoces tal y como se muestra en la
ilustración
-
.
* El sistema pueden utilizarse tanto como altavoz
delantero como envolvente.
Sugerencia
Coloque los soportes (suministrados) en las esquinas
inferiores de los altavoces (véase la ilustración
-
.)
y compruebe que los altavoces queden perfectamente
nivelados.
Solución de problemas
Si tiene problemas con su sistema de altavoces,
verifique la siguiente lista y tome las medidas
indicadas para cada caso. Si el problema persiste,
consulte al distribuidor Sony más cercano.
El altavoz no emite ningún sonido.
ˎ
ˎ
Compruebe que se han hecho correctamente
todas las conexiones.
ˎ
ˎ
Compruebe que ha subido correctamente el
volumen del amplificador.
ˎ
ˎ
Compruebe que el selector de fuente de
programa del amplificador está en la fuente
correcta.
ˎ
ˎ
Compruebe que los auriculares no estén
conectados.
Se escucha un zumbido o ruido en la salida de los
altavoces.
ˎ
ˎ
Compruebe que todas las conexiones están bien
realizadas.
ˎ
ˎ
Compruebe que ninguno de los componentes de
audio está demasiado cerca del aparato de TV
(televisor).
Se ha parado repentinamente el sonido.
ˎ
ˎ
Compruebe que todas las conexiones sean
correctas. Una conexión entre cables de altavoz
pelados en los terminales de altavoz puede
provocar un cortocircuito.
Especificaciones
Sistema de altavoces
Sistema de altavoces de 3
vías y 3 drivers con reflector
de bajos
Unidades de altavoces
De graves: 130 mm, tipo
cónico (1)
De agudos: 25 mm, tipo de
cúpula blanda (1)
Super tweeter (panel
superior): 19 mm, tipo de
cúpula blanda (1)
Impedancia nominal
6 Ω
Potencia máxima de entrada
100 W
Sensibilidad
87 dB (ca 2,83 V, 1 m)
Gama de frecuencias
53 Hz - 50.000 Hz
Dimensiones (anchura/altura/profundidad)
Aprox. 178 × 335 × 220 mm,
con la rejilla frontal
Peso
Aprox. 4,5 kg, con la rejilla
frontal
Accesorios suministrados Soportes (8)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios
sin previo aviso.
SS-CS5 (Right)
SS-CS5 (Droite)
SS-CS5 (Derecho)
SS-CS5 (Left)
SS-CS5 (Gauche)
SS-CS5 (Izquierdo)
Center
Centrale
Central
Amplifier
Amplificateur
Amplificador
Surround (Left)
Ambiophonique
(Gauche)
Envolvente
(Izquierdo)
Surround (Right)
Ambiophonique
(Droite)
Envolvente
(Derecho)
Subwoofer
Caisson de grave
Altavoz
potenciador de
graves
The speaker cords are not supplied.
Les cordons d’enceintes ne sont pas fournis.
No se suministran los cables del altavoz.
SS-CS5 (Right)
SS-CS5 (Droite)
SS-CS5 (Derecho)
SS-CS5 (Left)
SS-CS5 (Gauche)
SS-CS5 (Izquierdo)
Center
Centrale
Central
*Surround (Left)
*Ambiophonique (Gauche)
*Envolvente (Izquierdo)
*Surround (Right)
*Ambiophonique (Droite)
*Envolvente (Derecho)
Subwoofer
Caisson de grave
Altavoz potenciador de graves
Speaker System
4-533-659-
13
(1)
© 2014 Sony Corporation Printed in Malaysia
SS-CS5
Operating Instructions
GB
Mode d’emploi
FR
Manual de instrucciones
ES
Bedienungsanleitung
DE
Gebruiksaanwijzing
NL
Istruzioni per l’uso
IT
Instrukcja obsługi
PL