background image

Advanced CD Operations

13

P

Advanced Tuner Operations

Advanced Tuner Operations

Operações avançadas (Sintonizador)

Identificar as estações
programadas

Pode atribuir um nome com um máximo de 8
caracteres a cada estação programada, com excepção
das estações RDS de FM.

1

Carregue em CHAR.
O cursor pisca no visor.

2

Carregue em TIMER +/– para seleccionar um
carácter.

3

Quando o carácter pretendido aparecer no visor,
carregue em CHAR para mover o cursor para a
posição do carácter seguinte.

Se se enganar

Carregue várias vezes em CHAR até que o carácter que
pretende alterar comece a piscar. (Sempre que carregar
em CHAR, o carácter seguinte pisca.) Carregue em
TIMER +/– para seleccionar um novo carácter.

4

Repita os passos 2 e 3 até que o nome da estação
pretendida apareça no visor.

5

Carregue em ENTER.
O número de código mais baixo disponível pisca
para indicar que o aparelho está pronto para
memorizar a estação.

6

Carregue em TIMER +/– para seleccionar o código
programado em que pretende memorizar o nome
da estação.

7

Carregue em ENTER.
O aparelho memoriza a estação no código
programado especificado.

Pode verificar a frequência do nome da estação que
aparece no visor

Carregue em DISPLAY.

CHAR

Operações avançadas (Sintonizador)

ENTER

TIMER +/–

Utilizar o visor

Se atribuir um nome a cada estação programada, pode
verificar as informações referentes às estações de rádio.
Consulte “Identificar as estações programadas” na
página 13 para obter informações sobre como atribuir
um nome a uma estação.

Sempre que carregar em DISPLAY, o visor muda pela
ordem indicada abaixo.

Frequência

Nome da
estação

DISPLAY

Carregue em
DISPLAY.

Carregue em
DISPLAY.

5

z

M

F

A 2

1

M

F

A 2

1 O O .

O M H

B B C

R

Summary of Contents for RXD-700

Page 1: ...3 860 986 11 1 1997 by Sony Corporation Operating Instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Manual de instruções Istruzioni per l uso EN F ES P I RXD 700 CD Receiver ...

Page 2: ...d AC power cord mains lead must be changed only at the qualified service shop On placement Place the CD Receiver in a location with adequate ventilation to prevent heat build up in the CD Receiver Do not place the CD Receiver on a soft surface such as a rug that might block the ventilation holes on the bottom Do not place the CD Receiver in a location near heat sources or in a place subject to dir...

Page 3: ...ic Sleep Timer Z 16 Waking up to Music On Off Timer 16 Additional Information Notes on CDs 17 Troubleshooting 17 Specifications 18 Index Index 19 TABLE OF CONTENTS Welcome Thank you for purchasing the Sony CD Receiver Before operating the unit please read this manual thoroughly and retain it for future reference About This Manual The instructions in this manual are for model RXD 700 Conventions In...

Page 4: ...emote sensor to direct sunlight or lighting apparatuses Doing so may cause a malfunction If you do not use the remote for an extended period of time remove the batteries to avoid possible damage from battery leakage and corrosion To mains TAPE FM ANTENNA SPEAKERS A SPEAKERS B Speaker system hookups You can connect two pairs of speakers A and B What cords will I need Speaker cord not supplied 1 for...

Page 5: ...e loop aerial while tuning Placing the supplied AM loop aerial near a window will help improve reception quality FM aerial hookups With an FM outdoor aerial you can obtain higher FM broadcast sound quality What will I need FM outdoor aerial not supplied 1 and 75 ohm coaxial cable with IEC female type connector not supplied 1 Connect an FM outdoor aerial not supplied to the FM ANTENNA terminal on t...

Page 6: ... press TAPE while holding down PRESET All Clear appears in the display Note When you reset the CD Receiver all the preset radio stations are erased Setting the Clock You must set the time before using the timer functions 1 Press CLOCK SET The hour indication flashes 2 Press TIMER to set the hour The clock uses the 24 hour system 3 Press ENTER The minute indication flashes 4 Press TIMER to set the ...

Page 7: ...ons on page 13 Note If the mains lead is disconnected for about a month the preset stations will be cleared from the CD Receiver s memory and you will have to preset the stations again Presetting Radio Stations This section shows you how to store up to 30 of your favourite FM or AM stations manually onto preset codes made up of characters A B or C and numbers 1 0 such as A7 You can store up to 10 ...

Page 8: ...ote Avoid high speaker output at which the sound is distorted High frequency distortion may damage the speakers 1 2 3 3 To listen to a Radio broadcast Compact disc Tape Press TUNER FM AM CD TAPE and start playing a tape To Adjust the bass Adjust the treble Adjust the balance Reinforce the bass and treble at low listening level Mute the sound Z You need to Turn BASS Turn TRE Turn BAL Press LOUDNESS...

Page 9: ...ar the sound during the operation 1 2 3 3 With the label side up To stop playback Press CD p When you want to Pause during play Resume play after pause Go to the next track Go back to the preceding track Locate a point during play Stop playback and remove the CD Press CD or P on the remote CD or P on the remote or on the remote 0 or on the remote 0 forward or backward and hold down until you find ...

Page 10: ...eceived in monaural but with even less noise Receiving Preset Stations 1 2 2 3 5 3 4 ST MONO 4 POWER OPEN CLOSE CD TUNER TAPE FM AM PRESET TIMER DISPLAY VOLUME MIN MAX PLAY MODE REPEAT SET ENTER ST MONO MEMORY TUNE MODE CHAR PTY RDS EON A SPEAKER B LOUDNESS MIN MAX MIN MAX L R BASS TRE BAL PHONES CD TIMER TUNER CLOCK SET To tune in a non preset station see Presetting Radio Stations on page 7 for A...

Page 11: ...laying time of the tracks Press DISPLAY before you start playing The display shows the total number of tracks and total playing time The information also appears when you press 6 OPEN CLOSE to close the disc tray Displaying information while playing a CD While playing a CD the display shows the current track number and playing time Checking the remaining time Each time you press the DISPLAY button...

Page 12: ...amme again Notes appears instead of the total playing time in the display when it exceeds 100 minutes FULL appears in the display when you try to add a track to a programme which already contains 24 tracks Checking the track order You can check your programme during Programme Play 1 Press CD to pause during Programme Play 2 Press 0 Each time you press the button the display shows the remaining tra...

Page 13: ...at Steps 2 and 3 until the station name you want appears in the display 5 Press ENTER The lowest available preset code number flashes to indicate that this unit is ready to store the station 6 Press TIMER to select the preset code where you want to store the station name 7 Press ENTER This unit stores the station at the preset code you specified You can check the frequency of the displayed station...

Page 14: ...M flashes in the display If a station is not providing a particular RDS service NO such as NO PTY appears in the display Depending on the method used by the radio station to send the text some text messages may be incomplete Monitoring traffic news or information programmes EON Enhanced Other Networks EON allows this unit to automatically switch to a station broadcasting traffic news or informatio...

Page 15: ...f programmes such as celebrity interviews panel games and comedy Locating a station by programme type PTY You can locate the station you want by selecting a programme type This unit tunes in the type of programmes currently being broadcast from the RDS stations stored in this unit s preset memory 1 Press PTY Select appears in the display 2 Press TIMER to select the programme type you want See the ...

Page 16: ...e start time and the stop time with the programme source in turn then returns to the original display 7 Press POWER to turn off the CD Receiver To check the setting Press TIMER twice The display shows the start time and the stop time with the programme source in turn To cancel On Off Timer Press TIMER The timer indication disappears from the display If you press the TIMER button again TIMER ON app...

Page 17: ...ct polarity Hum or noise Connect the audio connecting cords firmly The CD Receiver is picking up interference from a TV set Move the CD Receiver away from the TV set or turn the TV set off The remote does not function Remove the obstacles in the path of the remote and the CD Receiver Point the remote at the remote sensor g on the CD Receiver The remote is too far from the CD Receiver Move closer t...

Page 18: ... TAPE LINE IN phono jacks sensitivity 150 mV impedance 50 kilohms Outputs TAPE REC OUT phono jacks 150 mV 4 7 kilohms SPEAKER accepts impedance of 4 to 16 ohms 8 to 16 ohms SPEAKER A B CD player section System Compact disc and digital audio system Laser Semiconductor laser λ 780 nm Emission duration continuous Laser output Max 44 6 µW This output is the value measured at a distance of 200 mm from ...

Page 19: ...er 12 Connecting 4 CD display information 11 D Display information 13 E EON 14 F G FM mode 10 H I J K Handling CDs 17 Hookups 4 audio component 5 AM aerial 5 FM aerial 5 ground wire 5 mains lead 6 overview 4 speaker system 4 L Locating by monitoring 9 by observing the display 9 M Manual Tuning 7 N Naming stations 13 O On Off Timer 16 P Q Playing a CD Continuous Play 9 Programme Play 12 Repeat Play...

Page 20: ...tion secteur ne peut être remplacé que dans un centre de service après vente agréé Installation Installez le récepteur CD dans un endroit suffisamment ventilé de manière à éviter toute surchauffe interne N installez pas le récepteur CD sur des surfaces molles comme une nappe qui risquerait d obstruer les orifices de ventilation du dessous N installez pas l appareil à proximité de sources de chaleu...

Page 21: ... mise sous hors tension 16 Informations complémentaires Remarques sur les disques compacts 17 Guide de dépannage 17 Spécifications 18 Index Index 19 TABLE DES MATIERES Félicitations Nous vous remercions d avoir fait l acquisition de ce récepteur CD Sony Avant de faire fonctionner cet appareil nous vous recommandons de lire attentivement le présent mode d emploi et de le conserver pour toute référe...

Page 22: ...e Vous risquez sinon de provoquer un dysfonctionnement Si vous n utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée retirez les piles afin de prévenir tout risque de détérioration engendrée par une fuite des piles et la corrosion subséquente Vers le secteur TAPE FM ANTENNA SPEAKERS A SPEAKERS B Raccordement du système de haut parleurs Vous pouvez raccorder deux paires de haut parleurs A et...

Page 23: ...ière à éviter le souffle et les parasites Connecteur IEC femelle Antenne FM externe Connecteur IEC femelle Blanc L Rouge R Blanc L Rouge R suite page suivante FM AM ANTENNA FM AM ANTENNA Raccordement de l antenne AM De quoi ai je besoin Antenne cadre AM fournie 1 1 Installez l antenne fournie Vous pouvez utiliser l antenne en la plaçant verticalement sur son support exemple 1 ou en la fixant au mu...

Page 24: ...r TAPE tout en maintenant la touche PRESET enfoncée L indication All Clear apparaît dans la fenêtre d affichage Remarque Lorsque vous réinitialisez le récepteur CD toutes les stations de radio présélectionnées sont effacées Réglage de l horloge Vous devez régler l heure pour pouvoir utiliser les fonctions de programmation 1 Appuyez sur CLOCK SET L indication de l heure se met à clignoter 2 Appuyez...

Page 25: ...quez la procédure décrite dans la section Désignation des stations présélectionnées à la page 13 Remarque Si le cordon d alimentation reste débranché pendant environ un mois les stations présélectionnées sont effacées de la mémoire du récepteur CD et vous devrez donc recommencer la procédure de présélection des stations Présélection de stations de radio Cette section vous explique comment présélec...

Page 26: ...ez sur VOL Remarque Ne réglez pas un volume trop élevé lorsque le son comporte des distorsions Les distorsions de haute fréquence risquent en effet d endommager les haut parleurs 1 2 3 3 Pour écouter Une émission de radio Un disque compact Une cassette Appuyez sur TUNER FM AM CD TAPE et démarrez la lecture de la cassette Pour Régler les graves Régler les aiguës Régler la balance Enforcer les grave...

Page 27: ...le passage voulu Durant cette opération aucun son n est audible 1 2 3 3 Avec la face imprimée vers le haut Pour arrêter la lecture Appuyez sur CD p Si vous voulez Activer une pause de lecture Reprendre la lecture après une pause Passer à la plage suivante Revenir à la plage précédente Localiser un passage durant la lecture Arrêter la lecture et retirer le CD Appuyez sur CD ou P sur la télécommande...

Page 28: ...vec un faible signal Les stations sont reçues en monaural mais avec moins de parasites Réception de stations présélectionnées 1 2 2 3 5 3 4 ST MONO 4 POWER OPEN CLOSE CD TUNER TAPE FM AM PRESET TIMER DISPLAY VOLUME MIN MAX PLAY MODE REPEAT SET ENTER ST MONO MEMORY TUNE MODE CHAR PTY RDS EON A SPEAKER B LOUDNESS MIN MAX MIN MAX L R BASS TRE BAL PHONES CD TIMER TUNER CLOCK SET Pour syntoniser une st...

Page 29: ...fication du nombre et de la durée de lecture totale des plages Appuyez sur DISPLAY avant de démarrer la lecture La fenêtre d affichage indique le nombre total de plages et la durée totale de lecture Ces informations s affichent également lorsque vous appuyez sur 6 OPEN CLOSE pour refermer le plateau de lecture Informations affichées pendant la lecture d un disque Pendant la lecture d un disque com...

Page 30: ...dans la fenêtre d affichage au lieu de la durée totale de lecture si celle ci dépasse 100 minutes L indication FULL apparaît dans la fenêtre d affichage si vous essayez d ajouter une plage à un programme de lecture qui comporte déjà 24 plages Vérification de l ordre des plages Vous pouvez vérifier votre programme pendant une lecture programmée 1 Appuyez sur CD pour activer une pause en cours de le...

Page 31: ... le nom de station voulu soit indiqué dans la fenêtre d affichage 5 Appuyez sur ENTER Le plus petit numéro de code de présélection se met à clignoter pour indiquer que cet appareil est prêt à mémoriser la station 6 Appuyez sur TIMER pour sélectionner le code de présélection sous lequel vous voulez mémoriser le nom de la station 7 Appuyez sur ENTER Cet appareil mémorise la station sous le code de p...

Page 32: ...ex NO PTY apparaît dans la fenêtre d affichage Suivant la méthode utilisée par la station de radio pour émettre le texte il se peut que le texte de certains messages ne soit pas complet Radioguidage nouvelles ou émissions d information EON Le service de réseaux alternatifs étendu EON Enhanced Other Networks permet à cet appareil de commuter automatiquement une station diffusant des messages de rad...

Page 33: ...views de célébrités des jeux et des comédies Localisation d une station en fonction du type d émission PTY Vous pouvez localiser une station en sélectionnant un type d émission déterminé Cet appareil syntonise les émissions d un genre spécifique actuellement diffusées par les stations RDS enregistrées dans la mémoire de présélection de cet appareil 1 Appuyez sur PTY L indication Select apparaît da...

Page 34: ...fin ainsi que la source programme et revient ensuite à l affichage de départ 7 Appuyez sur POWER pour mettre le récepteur CD sous tension Pour vérifier les réglages Appuyez deux fois sur TIMER La fenêtre d affichage indique alternativement l heure de début et l heure de fin ainsi que la source programme Pour désactiver le programmateur de mise sous hors tension Appuyez sur TIMER L indication du pr...

Page 35: ...ont audibles Branchez fermement les câbles de connexion audio Le récepteur CD subit les interférences d un téléviseur Eloignez davantage le récepteur CD du téléviseur ou mettez le téléviseur hors tension La télécommande ne fonctionne pas Eloignez les obstacles entre la télécommande et le récepteur CD Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande g du récepteur CD La télécommande est trop...

Page 36: ...ur Puissance de sortie RMS continue 55 55 watts 4 ohms à 1 kHz 0 7 THD Entrées TAPE LINE IN prises phono sensibilité 150 mV impédance 50 kilohms Sorties TAPE REC OUT prises phono 150 mV 4 7 kilohms SPEAKER accepte une impédance de 4 à 16 ohms 8 à 16 ohms SPEAKER A B Lecteur CD Système Système audionumérique à disques compacts Laser Laser à semi conducteurs λ 780 nm Durée d émission continue Puissa...

Page 37: ...tions CD affichées 11 L Lecture d un CD lecture aléatoire 11 lecture continue 9 lecture programmée 12 lecture répétée 11 Localisation en contrôlant 9 en observant la fenêtre d affichage 9 M N O Manipulation des CD 17 Mémorisation de stations de radio Voir Présélection Mode FM 10 P Q Présélection de stations de radio 7 Programmateur de mise sous hors tension 16 Programmateur d extinction 16 PTY 15 ...

Page 38: ...irse únicamente en un taller de servicio técnico cualificado Ubicación Sitúe el receptor de CD en un lugar que goce de ventilación adecuada con el fin de evitar que se produzca el calentamiento interno de la unidad No sitúe el receptor de CD sobre una superficie blanda como por ejemplo un paño ya que los orificios de ventilación de la parte inferior podrían quedar bloqueados No sitúe el receptor d...

Page 39: ...ación Z 16 Activación de la música Temporizador de encendido apagado 16 Información adicional Notas sobre los discos compactos 17 Solución de problemas 17 Especificaciones 18 Indice alfabético Indice alfabético 19 INDICE Bienvenido Felicitaciones por la adquisición del receptor de CD Sony Antes de utilizar la unidad lea este manual completamente y consérvelo para realizar consultas Acerca de este ...

Page 40: ...oto a la luz directa del sol ni a aparatos de iluminación ya que éste podría no funcionar correctamente Si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo prolongado retire las pilas para evitar posibles daños derivados de fugas y corrosión TAPE FM ANTENNA SPEAKERS A SPEAKERS B Conexiones del sistema de altavoces Es posible conectar dos pares de altavoces A y B Qué cables se nec...

Page 41: ...ación Si coloca la antena cerrada de AM cerca de una ventana será más fácil mejorar la calidad de recepción Conexiones de antena de FM Con una antena externa de FM es posible obtener una mejor calidad de sonido de radiodifusión de FM Qué se necesita Antena externa de FM no suministrada 1 y cable coaxial de 75 ohmios con conector IEC de tipo hembra no suministrado 1 Conecte una antena externa de FM...

Page 42: ...vada pulse TAPE mientras mantiene pulsado PRESET All Clear aparece en el visor Nota Al restaurar el receptor de CD se borran todas las emisoras de radio predefinidas Puesta en hora del reloj Es preciso definir la hora antes de utilizar las funciones del temporizador 1 Press CLOCK SET La indicación de hora parpadea 2 Pulse TIMER para definir la hora El reloj utiliza el sistema de 24 horas 3 Pulse E...

Page 43: ...s emisoras Realice el procedimiento descrito en Asignación de nombre a las emisoras predefinidas en la página 13 Nota Si el cable de alimentación permanece desconectado durante un mes aproximadamente las emisoras predefinidas se borrarán de la memoria del receptor de CD y será preciso volver a predefinirlas Preajuste de las emisoras de radio En esta sección se muestra cómo almacenar hasta 30 de su...

Page 44: ...a Pulse VOL Nota Impida que se produzca una salida de altavoz de alta frecuencia con distorsión del sonido La distorsión de alta frecuencia puede dañar los altavoces 1 2 3 3 Para escuchar Emisiones de radio Disco compacto Cinta magnetofónica Pulse TUNER FM AM CD TAPE e inicie la reproducción de una cinta magnetofónica Para Ajustar los graves Ajustar los agudos Ajustar el balance Reforzar los grave...

Page 45: ...2 3 3 Con la etiqueta hacia arriba Para detener la reproducción Pulse CD p Para Realizar una pausa durante la reproducción Reanudar la reproducción después de la pausa Ir al tema siguiente Volver al tema anterior Localizar un punto durante la reproducción Detener la reproducción y extraer el CD Pulse CD o P en el mando a distancia CD o P en el mando a distancia o en el mando a distancia 0 o en el ...

Page 46: ...s se recibirán en modo monoaural pero con menos ruido Recepción de emisoras predefinidas 1 2 Para sintonizar una emisora no predefinida consulte Preajuste de las emisoras de radio en la página 7 para obtener información sobre la sintonización automática o manual Notas Si no hay emisoras almacenadas No Preset parpadea en el visor Si sólo hay almacenada una emisora 1 Preset only parpadea en el visor...

Page 47: ...e reproducción de éstos Pulse DISPLAY antes de iniciar la reproducción El visor muestra el número total de temas así como el tiempo de reproducción completo La información también se muestra al pulsar 6 OPEN CLOSE para cerrar la bandeja de discos Visualización de información durante la reproducción de un CD Durante la reproducción de un CD el visor muestra el número de tema actual y el tiempo de r...

Page 48: ... en el visor en lugar del tiempo de reproducción total cuando éste es superior a 100 minutos FULL aparece en el visor al intentar añadir un tema a un programa que ya contiene 24 temas Comprobación del orden de los temas Es posible comprobar el programa durante la reproducción de programa 1 Pulse CD para realizar una pausa durante la reproducción de programa 2 Pulse 0 Cada vez que pulse el botón el...

Page 49: ...or muestre el nombre de emisora que desea 5 Pulse ENTER El número de código predefinido inferior disponible parpadea para indicar que esta unidad está preparada para almacenar la emisora 6 Pulse TIMER para seleccionar el código predefinido mediante el cual desea almacenar el nombre de emisora 7 Pulse ENTER Esta unidad almacena la emisora mediante el código predefinido especificado Es posible compr...

Page 50: ... modo de espera EON El indicador se apaga Notas Si sintoniza una emisora de AM o una de FM que no proporciona el servicio RDS el indicador seleccionado TA NEWS o INFO se apaga y la unidad no permanece en modo de espera de emisoras EON Weak Signal aparece cuando la emisora seleccionada emite una señal débil Returning aparece cuando la unidad intenta resintonizar una emisora cuya señal es débil Desa...

Page 51: ...e cada emisora durante 8 segundos 4 Pulse PTY cuando esta unidad reciba la emisora que difunde el programa que desea Contenido Programas de temas específicos que se incluyen en las noticias actuales Emisiones de emergencia Programas acerca de la cultura nacional o regional como religión idioma o temas de interés social Series radiofónicas Programas educativos Programas acerca de asuntos de interés...

Page 52: ...programa de forma alternativa y a continuación devuelve la visualización original 7 Pulse POWER para desactivar el receptor de CD Para comprobar el ajuste Pulse TIMER dos veces El visor muestra la hora de inicio y de detención junto con la fuente de programa de forma alternativa Para cancelar el temporizador de encendido apagado Pulse TIMER La indicación del temporizador desaparece del visor Si vu...

Page 53: ... ruido Conecte los cables de conexión de audio con firmeza El receptor de CD recoge interferencias de un aparato de TV Aleje el receptor de CD del aparato de TV o apague el aparato de TV El mando a distancia no funciona Elimine los obstáculos que se interpongan en el recorrido existente entre el mando a distancia y el receptor de CD Dirija el mando a distancia hacia el sensor remoto g del receptor...

Page 54: ...Entradas TAPE LINE IN tomas fonográficas sensibilidad 150 mV impedancia 50 kiloohmios Salidas TAPE REC OUT tomas fonográficas 150 mV 4 7 kiloohmios SPEAKER admite impedancia de 4 a 16 ohmios de 8 a 16 ohmios SPEAKER A B Sección de reproductor de discos compactos Sistema Sistema de audio digital y de discos compactos Láser Láser semiconductor λ 780 nm Duración de emisión continua Salida de láser Má...

Page 55: ...nexión 4 Conexiones 4 antena de AM 5 antena de FM 5 cable de alimentación 6 cable de masa 5 componente de audio 5 descripción general 4 sistema de altavoces 4 D Desembalaje 4 E F G H EON 14 I J K Información del visor 13 Información del visor de CD 11 L Localización control 9 observación del visor 9 M N O Mando a distancia 4 Modo de FM 10 P Q Preajuste de emisoras de radio 7 PTY 15 Puesta en hora ...

Page 56: ...ção CA cabo de ligação à rede de corrente só pode ser substituído numa loja de assistência técnica qualificada Instalação Coloque o receptor leitor de CD num local com ventilação adequada para evitar situações de sobre aquecimento Não instale o receptor leitor de CD em superfícies instáveis por exemplo um tapete que possam bloquear os orifícios de ventilação existentes na base do aparelho Não inst...

Page 57: ... 16 Acordar com música Temporizador On Off 16 Informações suplementares Notas sobre o CD 17 Resolução de problemas 17 Especificações 18 Índice remissivo Índice remissivo 19 ÍNDICE Bem vindo Obrigado por ter adquirido o receptor leitor de CD da Sony Antes de começar a utilizar o aparelho leia atentamente este manual até ao fim e guarde o para consultas futuras Este manual As instruções deste manual...

Page 58: ... sensor remoto à luz solar directa ou à luz de candeeiros Se o fizer pode danificá lo Se não tencionar utilizar o telecomando durante muito tempo retire as pilhas para evitar os danos provocados pelo derramamento e pela corrosão do líquido das pilhas Á rede de corrente eléctrica TAPE FM ANTENNA SPEAKERS A SPEAKERS B Ligações das colunas Pode ligar dois pares de colunas A e B Quais os cabos necessá...

Page 59: ... uma janela melhora a qualidade de recepção Ligações da antena de FM Se utilizar uma antena exterior de FM pode melhorar a qualidade do som das emissões de FM O que é necessário Uma antena exterior de FM não fornecida 1 e um cabo coaxial de 75 ohms com um conector fêmea tipo IEC não fornecido 1 Ligue a antena exterior de FM não fornecida ao terminal FM ANTENNA localizado na parte de trás do recept...

Page 60: ...igado carregue sem soltar em TAPE e em PRESET A indicação All Clear aparece no visor Nota Quando reinicializar o receptor leitor de CD apaga todas as estações de rádio programadas Acertar o relógio Antes de utilizar as funções do temporizador tem de acertar o relógio 1 Carregue em CLOCK SET A indicação da hora começa a piscar 2 Carregue em TIMER para acertar a hora O relógio utiliza um sistema de ...

Page 61: ...es Execute as operações descritas em Identificar as estações programadas na página 13 Nota Se o cabo de ligação à rede de corrente estiver desligado durante cerca de um mês as estações programadas são apagadas da memória do receptor leitor de CD e terá de as programar de novo Programar estações de rádio Esta secção mostra como memorizar manualmente até 30 das suas estações preferidas de FM ou de A...

Page 62: ...ição OFF Pode regular o volume de som com o telecomando Carregue em VOL Nota Uma saída de som demasiado alta distorce o som A distorção a alta frequência pode danificar as colunas 1 2 3 3 Para ouvir Rádio Um CD Uma cassete Carregue em TUNER FM AM CD TAPE e inicie a reprodução da cassete Para Regular os graves Regular os agudos Regular o balanço Reforçar os graves e os agudos com som baixo Cortar o...

Page 63: ...ve o som 1 2 3 3 Com o lado da etiqueta virado para cima Para interromper a reprodução Carregue em CD p Quando pretender Fazer uma pausa durante a reprodução Retomar a reprodução depois de uma pausa Passar para a faixa seguinte Voltar à faixa anterior Localizar um ponto durante a reprodução Parar reprodução e retirar o CD Carregue em CD ou em P no telecomando CD ou em P no telecomando ou em no tel...

Page 64: ...estações serão recebidas em mono mas com menos interferências Ouvirasestaçõesprogramadas 1 2 Para sintonizar uma estação não programada consulte Programar estações de rádio na página 7 para obter informações sobre a sintonização automática ou manual Notas Se não existirem estações memorizadas a indicação No Preset pisca no visor Se só existir uma estação memorizada a indicação 1 Preset only pisca ...

Page 65: ... Utilizar o visor de CD Pode consultar as informações referentes ao CD utilizando o visor Se o tempo restante exceder 100 minutos no modo de programa aparece a indicação em vez do tempo de reprodução restante Carregue em DISPLAY Tempo de reprodução e número da faixa actual Tempo de reprodução restante da faixa actual Tempo de reprodução restante do CD DISPLAY Operações avançadas CD Carregue em DIS...

Page 66: ...o o programa Carregue em CD p no modo de paragem e crie um novo programa executando o procedimento de programação 1 Carregue várias vezes em PLAY MODE até que a indicação SHUFFLE apareça no visor 2 Carregue em CD para iniciar a reprodução aleatória A indicação aparece enquanto o aparelho está a alterar a ordem das faixas Para cancelar a reprodução aleatória Carregue duas vezes em PLAY MODE Pode in...

Page 67: ...estação pretendida apareça no visor 5 Carregue em ENTER O número de código mais baixo disponível pisca para indicar que o aparelho está pronto para memorizar a estação 6 Carregue em TIMER para seleccionar o código programado em que pretende memorizar o nome da estação 7 Carregue em ENTER O aparelho memoriza a estação no código programado especificado Pode verificar a frequência do nome da estação ...

Page 68: ...ções 1 Sintonize uma estação RDS em FM programada até o indicador RDS EON se acender no visor 2 Carregue várias vezes em EON para seleccionar o programa que pretende controlar Sempre que carregar em EON o visor muda pela ordem seguinte TA NEWS INFO OFF Quando o aparelho passa automaticamente para um programa de trânsito noticiário ou de informações o indicador respectivo pisca Se não quiser ouvir ...

Page 69: ...e 8 segundos 4 Carregue em PTY quando o aparelho sintonizar a estação que está a transmitir o programa que quer ouvir Tipo de programa Affairs Alarm Culture Drama Education Information L Classical M O R Music News Other Music Pop Music PTY undefined Rock Music Science Sport S Classical Varied A que corresponde Programas com tópicos referentes a notícias actuais Transmissões de emergência Programas...

Page 70: ...alternadamente a hora de início e de fim e a fonte de programa Depois volta ao visor original 7 Carregue em POWER para desligar o receptor leitor de CD Para verificar a programação Carregue duas vezes em TIMER O visor mostra alternadamente a hora de início e de fim e a fonte de programa Para desactivar o temporizador On Off Carregue em TIMER A indicação do temporizador desaparece do visor Se volta...

Page 71: ...rifique se a ligação dos cabos de audio está bem feita O receptor leitor de CD está a receber interferências provenientes de um televisor Afaste o receptor leitor de CD do televisor ou desligue o televisor O telecomando não funciona Retire os obstáculos que possam existir entre o telecomando e o receptor leitor de CD Aponte o telecomando para o sensor remoto g do receptor leitor de CD O telecomand...

Page 72: ...saída RMS contínua 55 55 watts 4 ohms a 1 kHz 0 7 THD Entradas TAPE LINE IN fichas tipo jack RCA sensibilidade 150 mV impedância 50 kilohms Saídas TAPE REC OUT fichas tipo jack RCA 150 mV 4 7 kilohms SPEAKER suporta impedâncias de 4 a 16 ohms e 8 a 16 ohms SPEAKER A B Leitor de CD Sistema Disco compacto e sistema audio digital Laser Laser semicondutor λ 780 nm Duração da emissão contínua Saída las...

Page 73: ...de ligação à rede de corrente 6 do fio de ligação à terra 5 dos componentes de audio 6 panorâmica geral 4 Ligações 4 Localização através de monitorização 9 observando o visor 9 M N Manuseamento do CD 17 Memorizar estações de rádio Consulte Programar estações de rádio Modo FM 10 O Ouvir as estações programadas 10 P Q Procura Consulte Localizar Programar as estações de rádio 7 PTY 15 R RDS 14 Regula...

Page 74: ...ficato Installazione Collocare il ricevitore CD in un ambiente che consenta un adeguata circolazione d aria per prevenire il surriscaldamento interno dell apparecchio Non collocare l apparecchio su superfici morbide ad esempio su un tappeto che possano ostruire le prese di ventilazione nella parte inferiore Non installare l apparecchio in prossimità di fonti di calore oppure in luoghi esposti alla...

Page 75: ...mentarsi con la musica timer di autospegnimento Z 16 Svegliarsi con la musica timer di accensione spegnimento 16 Altre informazioni Note sui CD 17 Guida alla soluzione dei problemi 17 Caratteristiche tecniche 18 Indice analitico Indice analitico 19 INDICE Complimenti Grazie per l acquisto di questo apparecchio Sony Prima di utilizzarlo leggere attentamente questo manuale e conservarlo per un futur...

Page 76: ...ente alla luce del sole o ad altri apparecchi di illuminazione Ciò comporterebbe un cattivo funzionamento Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un lungo periodo rimuovere le pile per evitare danni derivanti da eventuali perdite di elettrolita e da corrosione TAPE FM ANTENNA SPEAKERS A SPEAKERS B Collegamenti del sistema dei diffusori È possibile collegare due coppie di diffusori A e B...

Page 77: ...cezione migliora notevolmente se si mette l antenna a telaio AM vicino ad una finestra Collegamenti per l antenna FM Con un antenna per esterni FM si ottiene un miglior livello di qualità del suono delle trasmissioni FM Cavi necessari Antenna per esterni FM non in dotazione 1 e cavo coassiale da 75 ohm con connettore tipo femmina IEC non in dotazione 1 Collegare l antenna per esterni FM non in dot...

Page 78: ...D Ad alimentazione spenta premere TAPE mentre si tiene premuto PRESET Sul display appare All Clear Nota Reimpostando l apparecchio tutte le stazioni radio preselezionate sono cancellate Regolazione dell orologio Prima di usare le funzioni con il timer occorre prima impostare l ora 1 Premere CLOCK SET Lampeggia l indicazione dell ora 2 Premere TIMER per impostare l ora L orologio usa un sistema di ...

Page 79: ...nomi alle stazioni Seguire la procedura descritta nella sezione Assegnazione di nomi alle stazioni preselezionate a pagina 13 Nota Se il cavo di alimentazione rimane scollegato almeno per un mese le stazioni preselezionate sono cancellate dalla memoria del ricevitore CD e successivamente sarà necessario preselezionare nuovamente le stazioni Preselezione delle stazioni radio In questa sezione sono ...

Page 80: ...Nota Evitare un emissione elevata dai diffusori tale da distorcere il suono La distorsione ad alta frequenza può danneggiare i diffusori 1 2 3 3 Per ascoltare Una trasmissione radio Un compact disc Una cassetta Premere TUNER FM AM CD TAPE ed avviare la riproduzione del nastro Per Regolare i bassi Regolare gli acuti Regolare il bilanciamento Rinforzare i bassi e gli acuti ad un livello basso di asc...

Page 81: ...e prodotto alcun suono 1 2 3 3 Con l etichetta rivolta verso l alto Per interrompere la riproduzione Premere CD p Per Una pausa durante la riproduzione Riprendere la riproduzione dopo la pausa Passare al brano successivo Ritornare al brano precedente Individuare un punto durante la riproduzione Interrompere la riproduzione e rimuovere il CD Premere CD o P sul telecomando CD o P sul telecomando o s...

Page 82: ...ma con un rumore decisamente inferiore Ricezione delle stazioni preselezionate 1 2 Per sintonizzarsi su una stazione non preselezionata consultare Preselezione delle stazioni radio a pagina 7 per la sintonia automatica o manuale Note Nel caso in cui non sia stata memorizzata alcuna stazione sul display appare l indicazione No Preset Se è stata memorizzata solo una stazione lampeggia l indicazione ...

Page 83: ...tore CD Tramite il display è possibile controllare le informazioni relative al disco Controllo del numero complessivo e del tempo di riproduzione dei brani Premere DISPLAY prima di avviare la riproduzione Sul display viene indicato il numero complessivo dei brani e la durata complessiva di riproduzione Le informazioni appaiono anche quando si preme 6 OPEN CLOSE per chiudere il vassoio del disco Vi...

Page 84: ...meri dei brani programmati prima del brano attuale Modifica dell intera sequenza programmata Premere CD p durante il modo di arresto poi creare una nuova sequenza seguendo la procedura di creazione di programmi personalizzati 1 Premere ripetutamente PLAY MODE fino a quando sul display appare l indicazione SHUFFLE 2 Premere CD per avviare la riproduzione casuale Mentre il lettore mescola i brani su...

Page 85: ...splay appare il nome desiderato della stazione 5 Premere ENTER Il numero del codice preselezionato disponibile più basso lampeggia ad indicare che l apparecchio è pronto per la memorizzazione della stazione 6 Premere TIMER per selezionare il codice preselezionato con cui si desidera memorizzare il nome della stazione 7 Premere ENTER L apparecchio memorizza la stazione sul codice preselezionato spe...

Page 86: ...trasmetta un determinato servizio RDS sul display appare l indicazione NO come per esempio NO PTY A seconda del metodo utilizzato dalla stazione radio per inviare il testo alcuni messaggi di testo potrebbero essere incompleti Controllo del traffico notiziario o altri programmi di informazione EON La caratteristica EON altre reti amplificate consente a questo apparecchio di passare automaticamente ...

Page 87: ...una stazione per 8 secondi 4 Premere PTY quando l apparecchio riceve la stazione che trasmette il programma desiderato Tipo di programma Affairs Alarm Culture Drama Education Information L Classical M O R Music News Other Music Pop Music PTY undefined Rock Music Science Sport S Classical Varied Cosa si ascolta Programmi d attualità che trattano notizie recenti Trasmissioni di emergenza Programmi r...

Page 88: ...ER ON e sul display viene riportata l ora di inizio e l ora di fine del segnale di ingresso e poi ritorna alla videata iniziale 7 Premere POWER per spegnere il ricevitore CD Per verificare l impostazione Premere due volte TIMER Sul display viene riportata l ora di inizio e l ora di fine del segnale di ingresso Per annullare il timer di accensione spegnimento Premere TIMER Dal display scompare l in...

Page 89: ...erminali sono stati invertiti Collegare nuovamente i cavi rispettando la giusta polarità Ronzio o rumore di disturbo Assicurarsi che i cavi audio siano collegati in modo corretto Il ricevitore CD capta un interferenza da un televisore Allontanare il ricevitore CD dal televisore oppure spegnere il televisore Il telecomando non funziona Rimuovere gli oggetti che ostacolano la traiettoria tra il tele...

Page 90: ...one amplificatore Uscita di potenza RMS continua 55 55 watt 4 ohm a 1 kHz 0 7 THD Ingressi TAPE LINE IN prese fono sensibilità 150 mV impedenza 50 kilohm Uscite TAPE REC OUT prese fono 150 mV 4 7 kilohm SPEAKER accetta impedenza compresa tra 4 e 16 ohm 8 e 16 ohm SPEAKER A B Sezione del lettore CD Sistema Sistema compact disc e digitale audio Laser Semiconduttore laser λ 780 nm Durata di emissione...

Page 91: ...imballaggio 4 E F EON 14 G H Guida alla soluzione dei problemi 17 I J K L Individuazione durante il controllo 9 guardando il display 9 Informazioni sulle videate 13 Informazioni sulle videate del disco 11 M N O Manipolazione dei CD 17 Memorizzazione delle stazioni radio Vedere preselezione Modo FM 10 P Q Preselezione delle stazioni radio 7 PTY 15 R RDS 14 Regolazione del suono 8 Regolazione dell o...

Page 92: ...Sony Corporation Printed in Korea ...

Reviews: