Sony RM-PJ20 Operating Instructions Manual Download Page 4

Français

Branchez les fiches du récepteur de souris RM-PJ20 sur le port
de souris d’un ordinateur ou d’un clavier. Le récepteur de
souris vous permet de commander à distance la fonction de
souris d’un ordinateur au moyen d’une télécommande dotée de
fonctions de souris infrarouges telle que la RM-PJM500
(fournie avec le VPL-V500Q/QM).

Identification des composants 

A

1

Capteur de télécommande

2

Câble de connexion (1 m, 39 

3

/

 pouces)

3

Connecteur CONTROL S IN (miniprise)

Raccordez-le à un projecteur de façon à pouvoir le commander
au moyen de la télécommande.

4

Câble pour ordinateur IBM (PC/AT compatible de type PS/2)

Utilisez-le pour raccorder le récepteur de souris à un ordinateur
IBM PC/AT ou compatible.

5

Câble pour ordinateur Macintosh

Utilisez-le pour raccorder le récepteur de souris à un ordinateur
Macintosh.

Raccordement 

B

Si vous disposez d’un ordinateur IBM PC/AT

1)

 ou Macintosh

2)

,

raccordez le connecteur fourni au câble du récepteur de souris;
branchez ensuite le câble sur le connecteur de souris du clavier
ou de l’ordinateur.

Si l’ordinateur est un NEC (miniconnecteur DIN à 9 broches),
branchez le câble du récepteur de souris sur le port de souris du
clavier.

1) IBM PC/AT est une marque déposée d’International Business Machines

Corporation U.S.A.

2) Macintosh est une marque déposée d’Apple Computer, Inc.

Réglages et fonctions de la télécommande

Réglez l’interrupteur MENU/MOUSE de la télécommande sur
MOUSE. Lorsqu’il est réglé sur MOUSE, les touches MENU
et ENTER et la manette de commande fonctionnent comme
indiqué dans le tableau suivant. Lorsque vous utilisez la
télécommande, dirigez-la vers le récepteur de souris.

Fonction

Touche

Compatible IBM PC/AT, NEC

Macintosh

MENU

Touche gauche

Touche de la souris

ENTER (avant) Touche droite

Touche de la souris

ENTER (arrière) Touche droite

Touche de la souris

Manette de

Correspond aux mouvements de la souris.

commande

Remarques

• Assurez-vous qu’aucun obstacle n’entrave le faisceau

infrarouge entre la télécommande et le récepteur de souris.

• Le connecteur CONTROL S IN n’assure aucune alimentation.

Utilisez une source d’alimentation adéquate (adaptateur
secteur) de façon à assurer l’alimentation requise des
appareils raccordés.

Spécifications

Dimensions

75 

×

 41,8 

×

 79,5 mm (3 

×

 1

11

/

16

 

×

 3

1

/

4

 pouces)

(l

×

h

×

p)

Masse

140 g (5 oz)

Accessoires fournis

Câble pour ordinateur IBM PC/AT ou

compatible (250 mm, 9

7

/

8

 pouces) (1)

Câble pour ordinateur Macintosh (250 mm,

9

7

/

8

 pouces) (1)

Mode d’emploi (1)

Brochage 

C

La conception et les spécifications sont sujettes à modifications
sans préavis.

Summary of Contents for RM-PJ20

Page 1: ...interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver i...

Page 2: ...D 5 4 B RM PJ20 プロジェクター Projector Projecteur IBM PC AT互換機の場合 When using an IBM PC AT compatible computer Si vous utilisez un ordinateur IBM PC AT ou compatible コンピューター Computer Ordinateur 6ピン 6 pin 9ピン 9 pin 6 broches 9 broches 4ピン 4 pin 9ピン 9 pin 4 broches 9 broches NECの場合 ケーブル不要 When using an NEC computer No cable required Si vous utilisez un ordinateur NEC Aucun câble requis Macintoshの場合 When u...

Page 3: ... mouse Notes Be sure that there is nothing to obstruct the infrared beam between the Romote Commander and the mouse receiver The CONTROL S IN connector does not supply power Use the proper power source such as AC adapter to provide proper power to any connected equipment Specifications Dimensions 75 41 8 79 5 mm 3 111 16 31 4 inches w h l Mass 140 g 5 oz Supplied accessories Cable for IBM PC AT co...

Page 4: ... du clavier 1 IBM PC AT est une marque déposée d International Business Machines Corporation U S A 2 Macintosh est une marque déposée d Apple Computer Inc Réglages et fonctions de la télécommande Réglez l interrupteur MENU MOUSE de la télécommande sur MOUSE Lorsqu il est réglé sur MOUSE les touches MENU et ENTER et la manette de commande fonctionnent comme indiqué dans le tableau suivant Lorsque v...

Page 5: ...pines 9polig 9 pines 4 pin 9 pin RM PJ20 1 5V 2 XA 3 XB 4 YA 5 YB 6 LEFT 7 N C 8 RIGHT 9 GND Kabel für für IBM PC AT kompatible Computer Cable para ordenadores IBM PC AT o compatibles Cavo per computer compatibili IBM PC AT 1 Daten Datos Dati 2 3 GND 4 5V 5 Uhr Reloj Orologio 6 Kabel für Macintosh Computer Cable para Macintosh Cavo per computer Macintosh 1 2 4 5 3 Bei Verwendung eines IBM PC AT ko...

Page 6: ...osh Computer 250 mm 1 Bedienungsanleitung 1 Stiftbelegung C Änderungen die dem technischen Fortschritt dienen bleiben vorbehalten Español El receptor de ratón RM PJ20 se enchufa al conector para ratón del teclado o del ordenador Este receptor permite utilizar la función de ratón del ordenador por control remoto usando los mandos a distancia RM PJM500 suministrado con el VPL 500Q QM con las funcion...

Page 7: ...istrato della International Business Machines Corporation U S A 2 Macintosh è un marchio registrato della Apple Computer Inc Impostazioni e funzioni del telecomando Impostare l interruttore MENU MOUSE situato sul telecomando su MOUSE Una volta impostato su MOUSE il MENU i tasti ENTER ed il joy stick funzionano come illustrato nella tabella che segue Quando si usa il telecomando puntarlo verso il M...

Reviews: