background image

9

Français

A

Un orifice de vissage du côté de l’objectif

B

Deux orifices de vissage du côté de l’objectif

La différence entre 

A

 et 

B

 dans les figures ci-dessus est que le

sens de montage du support est différent (180°).

1

Retournez le projecteur et fixez le support de montage du
projecteur (d) à l’aide de trois vis M5 

×

 12 (e).

Remarques

• Lors de l’installation du support de montage, veillez à ne

pas trop serrer les vis.

• Avant de fixer le support de montage du projecteur,

placez une protection (chiffon) sous le prejecteur.

2

Fixez le tube de réglage (b) ou (c) sur le support de
montage du projecteur (d) à l’aide d’un boulon M8 

×

 50

(f), de deux rondelles M8 (h), de deux rondelles hélice M8
(i) et d’un écrou M8 (j).
La hauteur de réglage avec le tube (b) est de 150/175/200
mm (6/7/7 

7

/

8

 pouces)

La hauteur de réglage avec le tube (c) est de 250/275/300
mm (9 

7

/

8

 /10 

7

/

8

 /11 

7

/

8

 pouces)

Deutsch

A

Eine Schraubenbohrung auf der Objektivseite

B

Zwei Schraubenbohrungen auf der Objektivseite

Der Unterschied zwischen der Abbildung 

A

 und 

B

 oben liegt in

der unterschiedlichen Ausrichtung der Montagehalterung (180°).

1

Drehen Sie den Projektor um, und bringen Sie die
Projektormontagehalterung (d) mit drei M5 

×

 12-

Schrauben (e).

Hinweise

• Achten Sie beim Anbringen der Halterung darauf, die

Schrauben nicht zu fest anzuziehen.

• Legen Sie eine Schutzfolie oder ein Tuch unter den

Projektor, bevor Sie die Projektormontagehalterung
anbringen.

2

Bringen Sie das Einstellrohr (b) oder (c) mit einer M8 

×

50-Schraube (f), zwei M8-Unterlegscheiben (h), zwei M8-
Zahnscheiben (i) und einer M8-Mutter (j) an die
Projektormontagehalterung (d) an.
Die mit Rohr (b) einstellbare Höhe beträgt 150/175/
200 mm.
Die mit Rohr (c) einstellbare Höhe beträgt 250/275/
300 mm.

Montaje en el techo/Montaggio al soffitto/

Español

A

Un orificio de tornillo para el lateral del objetivo

B

Dos orificios de tornillo para el lateral del objetivo

La diferencia entre 

A

 y 

B

 en las anteriores ilustraciones es que

la dirección del soporte de montaje es diferente (180°).

1

Dele la vuelta al proyector y fije el soporte de montaje de
proyector (d) con tres tornillos M5 

×

 12 (e).

Notas

• Al fijar el soporte, tenga cuidado de no apretar

excesivamente los tornillos.

• Antes de fijar el soporte de montaje de proyector,

coloque un paño de protección debajo del proyector.

2

Fije el tubo de ajuste (b) o (c) al soporte de montaje de
proyector (d) con uno  perno M8 

×

 50 (f), dos arandelas

M8 (h), dos arandelas de bloqueo dentadas M8 (i) y una
tuerca M8 (j).
La altura ajustable empleando el tubo (b) es de 150/175/
200 mm (6/7/7 

7

/

8

 pulgadas).

La altura ajustable empleando el tubo (c) es de 250/275/
300 mm (9 

7

/

8

 /10 

7

/

8

 /11 

7

/

8

 pulgadas).

Italiano

A

Un foro della vite per la parte laterale dell’obiettivo

B

Due fori delle viti per la parte laterale dell’obiettivo

La differenza tra 

A

 e 

B

 nelle illustrazioni in alto è la direzione

della staffa di montaggio (180°).

1

Capovolgere il proiettore ed applicare la staffa di
montaggio del proiettore (d) usando tre viti M5 

×

 12 (e).

Note

• Durante l’applicazione della staffa, assicurarsi di non

serrare eccessivamente le viti.

• Prima di applicare la staffa di montaggio, porre un foglio

(telo) di protezione sotto il proiettore.

2

Applicare il tubo di regolazione (b) o (c) alla staffa di
montaggio del proiettore (d) usando uno bullone M8 

×

 50

(f), due rondelli M8 (h), due rondelli di fermo a denti M8
(i) e uno dado M8 (j).
Utilizzando il tubo (b), l’altezza è regolabile di 150/175/
200 mm.
Utilizzando il tubo (c), l’altezza è regolabile di 250/275/
300 mm.

 

 

 

 

   

 

   

 

 

 

 

Summary of Contents for PSS-610

Page 1: ...rivenditori 特約店様用取付説明書 お買い上げいただきありがとうございます この取付説明書は 特約店様用に書かれたも のです お客様へ 本製品の取り付けには 確実な作業が必要になります 必ず 販売店や工事店に依頼 して 安全性に充分考慮して確実な取り付けを行ってください 安全のための注意事項を守らないと 火災や人身事故になることがあります この説明書には 事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱い かたを示してあります この説明書をよくお読みのうえ 製品を安全 にお使いください お読みになったあとは いつでも見られるところ に必ず保管してください 特約店様へ 本製品の取り付けには特別な技術が必要ですので 設置の際には取付 説明書をよくご覧の上 設置を行ってください 取り付け不備や取り 扱い不備による事故 損傷については 当社では責任を負いません なお この取扱説明書は 取り付...

Page 2: ...t de suspension PSS 610 est conçu pour être utilisé avec le projecteur LCD de Sony Attention Pour l installation adressez vous à un personnel Sony qualifié Le plafond doit pouvoir supporter un poids d au moins 120 kg 264 lb 8 oz dans le cas contraire il y a lieu de renforcer le plafond Lorsque vous attachez le support directement au plafond utilisez des boulons M10 disponibles dans le commerce ave...

Page 3: ...el soporte directamente en el techo utilice pernos M10 disponibles en las tiendas del ramo con tuercas y arandelas en función del techo El uso de pernos tuercas y arandelas que no sean M10 puede presentar peligro de caída Asegúrese de montar y fijar el soporte en el orden indicado ya que en caso contrario es posible que el proyector se caiga El soporte de suspensión PSS 610 está diseñado para util...

Page 4: ...nische Daten 22 Anhang Hintere Umschlagseite Composants 5 Schéma d installation 7 Montage au plafond 8 Exemples d installation au plafond 18 Spécifications 22 Appendice couverture dos Français Deutsch Lista de componentes 5 Diagrama de instalación 7 Montaje en el techo 8 Ejemplos de instalación en el techo 18 Especificaciones 22 Apéndice cubierta posterior Italiano Elenco dei componenti 5 Schema d...

Page 5: ...et 1 Support de montage du projecteur 1 Projektormontagehalterung 1 Soporte de montaje de proyector 1 Staffa di montaggio del proiettore 1 d 部品番号 Parts number Numéro de pièce Teilenummer Nu mero de componentes Numero dei componenti 4 078 693 01 ネジM5 12 3 Screw M5 x 12 3 Vis M5 x 12 3 Schraube M5 x 12 3 Tornillo M5 x 12 3 Vite M5 x 12 3 ボルトM8 50 2 Bolt M8 x 50 2 Boulon M8 x 50 2 Schraube M8 x 50 2 ...

Page 6: ...mponentes Numero dei componenti 4 047 748 11 l ご注意 Note Remarque Nota Hinweis Nota プロジェクターサスペンションサポートPSS 610をプロジェクターに取り付ける際は本機に付属のネジを使用し 他のネジは使用しな いでください ネジを締めすぎた場合 プロジェクターの取り付け部分が破損することがあります Use the screws supplied with the PSS 610 to install the projector suspension support on the projector Do not use any other type of screws To tighten the screws too hard may cause damage Utilisez les vis fourn...

Page 7: ...d Installationsmaßen für die Projektion sowie zum Abstand zwischen Decke und Projektor entnehmen Sie bitte den folgenden Handbüchern Bedienungsanleitung zum Projektor Installationsanleitung für Händler zum Projektor Installationshandbuch zum Objektiv bei Verwendung des gesondert erhältlichen Objektivs Wenn Sie die Projektoraufhängung des VPL S900 installieren wollen schlagen Sie bitte auf Seite 14...

Page 8: ...0 f two washers M8 h two thoothed lock washers M8 i and a nut M8 j Adjustable height using the pipe b is 150 175 200 mm 6 7 7 7 8 inches Adjustable height using the pipe c is 250 275 300 mm 9 7 8 10 7 8 11 7 8 inches 日本語 A レンズ側にネジ穴が1つの場合 B レンズ側にネジ穴が2つの場合 上記イ ラス トAとBの取り付け作業上の違いはマウン ト ブラケッ トの向きが1 8 0度違うだけです 1 プロジェクターを裏返し プロジェク ターマウン ト ブラケッ ト d を取り付ける ネジM5 12 e 3本 を使用します ご注意 取り付けの際に ネジをきつく 締めすぎないよ う ...

Page 9: ...trägt 150 175 200 mm Die mit Rohr c einstellbare Höhe beträgt 250 275 300 mm Montaje en el techo Montaggio al soffitto Español A Un orificio de tornillo para el lateral del objetivo B Dos orificios de tornillo para el lateral del objetivo La diferencia entre A y B en las anteriores ilustraciones es que la dirección del soporte de montaje es diferente 180 1 Dele la vuelta al proyector y fije el sop...

Page 10: ...ッ ト ワ ッシャーをご使用く ださい English 3 Attach the adjustment pipe to the projector mount bracket d using a bolt M8 50 f two toothed lock washers M8 i two washers M8 h and a nut M8 j Attach the pipes so that the projector becomes level You may tilt the projector slightly but this will make the projected picture trapezoidal 4 Attach the upper ceiling mount bracket a to the ceiling Use M10 bolts nuts and wash...

Page 11: ...tagehalterung a an der Decke an Verwenden Sie M10 Schrauben Muttern und Unterlegscheiben nicht mitgeliefert 3 Fije el tubo de ajuste al soporte de montaje de proyector d con uno perno M8 50 f dos arandelas de bloqueo dentadas M8 i dos arandelas M8 h y una tuerca M8 j Fije los tubos observando que el proyector quede nivelado Aunque es posible inclinar ligeramente el proyector tenga en cuenta que es...

Page 12: ...く 締めて アジャス ト メ ン トパイ プを固定します English 5 Insert the adjustment pipe into the upper ceiling mount bracket a Attach the pipe with the two 6 mm pins k and the two snap pins l Pipe b can be adjusted to a height of 150 175 200 mm 6 7 7 7 8 inches pipe c can be adjusted to a length of between 250 275 300 mm 9 7 8 10 7 8 11 7 8 inches 6 Secure the upper ceiling mount bracket a and the adjustment pipe you a...

Page 13: ...Schritt 3 angebrachten Schrauben an um das Einstellrohr zu sichern Español Italiano 5 Inserte el tubo de ajuste en el soporte superior de montaje en el techo a Fije el tubo con dos pasadores de 6 mm k y dos pasadores de retención l El tubo b puede ajustarse a una altura de 150 175 200 mm 6 7 7 7 8 pulgadas mientras que el c puede ajustarse a una longitud comprendida entre 250 275 300 mm 9 7 8 10 7...

Page 14: ...ntage au plafond Montage an der Decke Montaje en el techo 日本語 上から見た図 a a プロジェクターのレンズの中心とスクリーンの中心 が合うように設置してください a レンズの中心からスクリーンまでの距離 1 スクリーン中心 2 本体中心 3 キャビネット前面 4 天井用マウントブラケット 5 支柱の中心 支柱は 本体中心とは異なりま す 6 レンズ中心 English Top view a a Align the center of the lens with the center of the screen a Distance between the screen and the center of the lens 1 Center of the screen 2 Center of the unit 3 Front of...

Page 15: ...te des Ständers entspricht nicht der des Geräts 6 Mitte des Objektivs Español Vista superior a a Alinee el centro del objetivo con el centro de la pantalla a Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo 1 Centro de la pantalla 2 Centro de la unidad 3 Parte frontal de la caja 4 Soporte superior de montaje en el techo 5 Centro de la columna de soporte El centro de la columna de soporte no es...

Page 16: ...the screen not the center of the supporting pole 1 Ceiling 2 Distance between the ceiling and the surface of the projector mount bracket Using adjustment pipe b 150 175 200 mm 6 7 7 7 8 inches Using adjustment pipe c 250 275 300 mm 9 7 8 10 7 8 11 7 8 inches 3 The bottom surface of the projector mount bracket 4 Center of the lens 5 Center of the unit 6 Center of the supporting pole The center of t...

Page 17: ...bjektivs Español Vista frontal b b El objetivo está desplazado 49 mm 1 15 16 pulgadas a la derecha del centro de la columna de soporte Al realizar el montaje alinee el centro del objetivo con el centro de la pantalla y no con el centro de la columna de soporte 1 Techo 2 Distancia entre el techo y la base del proyector Uso del tubo de ajuste b 150 175 200 mm 6 7 7 7 8 pulgadas Uso del tubo de ajust...

Page 18: ...érieure à 120 kg 264 lb 8 oz avant l installation In den Abbildungen unten ist dargestellt wie die Projektoraufhängung an der Decke angebracht wird Die Installation unterscheidet sich je nach Material der Decke Hinweis Überprüfen Sie vor der Installation ob die maximale Belastbarkeit der Decke mindestens 120 kg beträgt Las siguientes ilustraciones muestran el soporte de suspensión para proyector f...

Page 19: ...ta di supporto キャビネット前面 Front of the cabinet Avant du meuble Vorderseite des Gehäuses Parte frontal de la caja Parte anteriore dell apparecchio 支柱中心からレンズ中心までの距離は機種によって異なりますので プロジェクター本体の特約店様用設置説明書をご覧ください 機種によってはプロジェクターマウントブラケットが逆方向に装着されます The distance between the center of the supporting pole and the center of the lens differs depending on the model For details refer to the Installation Manual for ...

Page 20: ...center of the supporting pole and the center of the lens differs depending on the model For details refer to the Installation Manual for Dealers In some models the projector mount bracket will be installed in the opposite direction La distance entre l axe du pivot de support et l axe de l objectif diffère suivant les modèles Pour plus de détails reportez vous au manuel d installation destiné aux r...

Page 21: ...ctor Projecteur Projektor Proyector Proiettore コンクリート天井 Concrete ceiling Plafond en béton Betondecke Techo de hormigón Soffitto di cemento 天井用マウントブラケット Upper ceiling mount bracket Support supérieur de montage au plafond Obere Deckenmontagehalterung Soporte superior de montaje en el techo Staffa superiore di montaggio al soffitto Ejemplos de instalación en el techo Esempi di installazione al soffit...

Page 22: ... 2 9 5 3 8 b 26 1 1 32 25 31 32 75 2 15 16 25 31 32 75 2 15 16 プロジェクターマウントブラケット Projector mount bracket Support de montage du projecteur Projektormontagehalterung Soporte de montaje de proyector Staffa di montaggio del proiettore d 単位 mm Units mm inches Unité mm pouces Einheit mm Unidades mm pulgadas Unità mm 188 4 713 32 19 1 3 4 179 1 7 1 16 12 7 1 2 163 6 13 32 51 1 2 52 2 1 16 150 6 5 15 16 12...

Page 23: ...simo 20 kg 44 lb 1 oz Portata massima 20 kg 前から見た図 Front view Vue frontale Vorderansicht Vista frontal Vista frontale 250 9 27 32 250 9 27 32 317 5 12 1 2 125 429 32 125 4 29 32 150 175 200 6 7 7 7 8 317 5 12 1 2 250 275 300 9 7 8 10 7 8 11 7 8 単位 mm Units mm inches Unité mm pouces Einheit mm Unidades mm pulgadas Unità mm Design and specifications are subject to change without notice Änderungen di...

Page 24: ...errez les deux boulons f Desserrez les deux boulons f pour ajuster le support de montage du projecteur d dans une plage de 15 à 15 Deutsch Stellen Sie den Winkel zwischen der Unterseite des Projektors und der Decke je nach Montagebedingungen ein und ziehen Sie die beiden Schrauben f an Wenn Sie die zwei Schrauben f lösen läßt sich der Winkel der Projektormontagehalterung d zwischen 15 und 15 einst...

Reviews: