English
As you read, refer to the
illustrations in the Japanese text.
“WALKMAN” is a trademark of Sony
Corporation.
B
Preparing
Getting started
A
Charge the supplied rechargeable battery,
before using it for the first time. Other
choices are a dry battery and house current
(see “Power Sources”).
1
Charge the supplied rechargeable battery
NH-14WM with the supplied battery
charger.
After about 1.5 hours, charging ends and
the lamp turns off. (To get maximum
performance from battery, continue
charging it for another hour after the
lamp turns off.)
Because of the fast charging rate of the
battery charger, the charger and the
battery may become temporarily hot
while the battery is being charged or
right after charging is completed. In this
case, remove the battery from the charger
for 5 minutes after the lamp turns off.
A fully-charged battery should power
consecutive playback for about 29 hours
before you need to recharge it.
You can charge the battery 300 times.
2
Open the rechargeable battery
compartment lid and insert the charged
battery with correct polarity.
To use a dry battery, insert one LR6 (size
AA) alkaline dry battery (not supplied)
into the supplied dry battery case, and
attach the battery case to the player.
3
Connect the supplied headphones to the
remote control.
Connect the remote control to
i
jack of
the player.
Slide HOLD on the remote control and
the player to the direction of the arrow
shown in the illustration.
B
MD playing
Playing an MD
B
1
Insert an MD.
1
Slide OPEN.
2
Insert the MD with the label side
facing up, and press the lid down to
close.
2
Play the MD.
1
Turn the control towards
.
or
N>
on the remote control (or
press
>
/
N
on the player).
When using the remote control, a
short beep sounds in the headphones.
2
Pull and turn VOL +/– on the remote
control (or press /– on the
player) to adjust the volume.
The volume indicator appears on the
remote control to allow you to check
the volume.
B
その他
使用上のご注意
分解しないでください
ミニディスクプレーヤーに使われているレーザ
ー光が目にあたると危険です。
レンズに触れないでください
レンズが汚れると音飛びが起きたり、再生でき
なくなったりする場合があります。
また、ほこりがつかないように、ディスクの出し
入れ以外はふたを開けないでください。
AC
パワーアダプターおよびカーバッ
テリーコードについて
この製品には、別売りの
AC
パワーアダプター
AC-E15L
(極性統一形プラグ・
EIAJ
規格)、ま
たは別売りのカーバッテリーコード
DCC-
E215(
極性統一形プラグ・
EIAJ
規格
)
をご使用く
ださい。上記以外の製品を使用すると、故障の
原因になることがあります。
極性統一形プラグ
充電について
•
充電には必ず付属の充電器をお使いください。
•
付属の充電器では、指定の電池以外は充電し
ないでください。
•
お買い上げ時や長い間使わなかった充電式電
池では持続時間が短いことがあります。これ
は電池の特性によるもので、数回使えば充分
充電されるようになります。
•
充電式電池を充分に充電しても使える時間が
通常の半分くらいになったときは、新しい充
電式電池と取り換えてください。
•
長時間使用しないときは、充電式電池を本体
から取り出しておいてください。
•
充電が終わったら、早めに充電器をコンセン
トから抜いてください。長時間差したままに
すると、電池の性能を低下させることがあり
ます。
•
急速充電器のため、充電中および充電直後は
充電器や充電式電池が一時的に熱くなること
があります。その場合には充電ランプが消え
て
5
分程してから充電式電池を取り出してくだ
さい。
日本国内での充電式電池の廃棄について
ニッケル水素電池は、リサイ
クルできます。不要になった
ニッケル水素電池は、金属部
にセロハンテープなどの絶縁
テープを貼って充電式電池リ
サイクル協力店へお持ちくだ
さい。
充電式電池の収集・リサイクルおよびリサイク
ル協力店に関する問い合わせ先:
社団法人電池工業会
TEL
:
03-3434-0261
ホームページ:
http://www.baj.or.jp
海外での充電式電池の廃棄について
各国の法規制にしたがって廃棄してください。
乾電池ケースについて
付属の乾電池ケースは本機専用です。付属の乾電
池ケース以外は絶対に使用しないでください。
取り扱いについて
•
落としたり、強いショックを与えたりしない
でください。故障の原因になります。
•
リモコンやヘッドホンのコードを強くひっぱ
らないでください。
•
次のような場所には置かないでください。
—
温度が非常に高いところ(
60
℃以上)
—
直射日光の当たる場所や暖房器具の近く
—
窓を閉めきった自動車内(とくに夏季)
—
風呂場など、湿気の多いところ
—
磁石、スピーカー、テレビなどの磁気を帯
びたものの近く
—
ほこりの多いところ
•
付属のヘッドホンをご使用中、肌に合わない
と感じたときは早めに使用を注意して医師ま
たはお客様ご相談センターにご相談くださ
い。
温度上昇について
充電中および長時間お使いになったときに、本
体の温度が上昇することがありますが、故障で
はありません。
動作音について
本機は省電力の動作方式になっています。
そのため、動作中は断続的に動作音がしますが
故障ではありません。
ヘッドホンについて
付属のヘッドホンは音もれ防止タイプですが、
音量を上げすぎると音が外にもれます。音量を
上げすぎて、まわりの人の迷惑にならないよう
に気をつけましょう。雑音の多いところでは音
量を上げてしまいがちですが、ヘッドホンで聞
くときはいつも呼びかけられて返事ができるく
らいの音量を、目安にしてください。
リモコンについて
付属のリモコンは本機専用です。また、他機種
に付属のリモコンでは本機の操作はできませ
ん。
ミニディスクの取り扱いについて
•
ミニディスク自体はカートリッジに収納さ
れ、ゴミや指紋を気にせず手軽に取り扱える
ようになっています。ただし、カートリッジ
のよごれや反りなどが誤動作の原因になるこ
ともあります。いつまでも美しい音で楽しめ
るように次のことにご注意ください。
—
ミニディスクに直接触れない
シャッターを手で開けないでください。
無理に開けるとこわれます。
シャッター
カートリッジ
—
持ち運ぶときや保管するときはケースに入
れる
—
置き場所について
直射日光が当たるところなど温度の高いと
ころや湿度の高いところには置かないでく
ださい。また、砂浜など、ディスクに砂が
入る可能性のあるところには放置しないで
ください。
—
定期的にお手入れを
カートリッジ表面についたほこりやゴミ
を、乾いた布でふき取ってください。
•
ディスクに付属のラベルは所定以外の位置に
貼らないでください。必ず、ラベル用のくぼ
みに合わせて貼ってください。
万一故障した場合は、内部を開けずに、お買い
上げ店またはソニーのサービス窓口にご相談く
ださい。
お手入れ
表面が汚れたときは
表面が汚れたときは、水気を含ませた柔らかい
布で軽くふいたあと、からぶきをします。シン
ナー、ベンジン、アルコールなどは表面を傷め
ますので使わないでください。
ヘッドホンおよびリモコンプラグのお
手入れについて
常によい音でお聞きいただくために、プラグを
ときどき柔らかい布でからぶきし、清潔に保っ
てください。汚れていると、雑音や音切れの原
因になることがあります。
故障かな
?
と思ったら
サービス窓口にご相談になる前にもう一度チェ
ックしてみてください。
ご不明な点があるときは、テクニカルインフォ
メーションセンターへお問い合わせください。
操作を受けつけない
•
ディスクが入っていない(リモコンに「
NO
DISC
」表示が出る)。
b
ディスクを入れてください。
•
ホールド機能が働いている(操作ボタンを押す
とリモコンに「
HOLD
」表示が出る)。
b
HOLD
スイッチを矢印と逆方向にして、ホ
ールド機能を解除してください。
•
リモコンで設定を行う状態になっている(本体
のボタンを押すとリモコンに「
MENU
」表示が
出る)。
b
操作をリモコンで終了させるか、リモコン
をいったん抜いてください。
•
結露(内部に水滴が付着)している。
b
ディスクを取り出して、数時間待ってくだ
さい。
•
充電式電池または乾電池が消耗している(リモ
コンに「
LOW BATT
」表示が点滅する)。
b
充電式電池を充電するか、乾電池を新しい
ものと交換してください。
•
電池が正しく入れられていない。
b
電池の
3
端子と
#
端子を正しく入れ直して
ください。
•
何も録音されていないディスクが入っている
(リモコンに「
BLANKDISC
」表示が出る)。
b
録音されたディスクを入れてください。
•
ディスクが損傷している(リモコンに「
DISC
Err
」表示が出る)。
b
ディスクを入れ直す。それでも表示が出る
ときは、他のディスクと取り換えてくださ
い。
•
使用中、衝撃や過大な静電気、落雷による電源
電圧の異常などのために強いノイズを受けた。
b
次の手順で操作し直してください。
1
すべての電源をはずす。
2
約
30
秒間そのままにする。
3
電源をつなぐ。
通常の再生ができない
•
リピート再生を指定した。
b
リモコンの
RPT/ENT
ボタンを押して、
(リピート)表示を消してから再生を始め
てください。
ディスクの
1
曲目から再生できない
•
前回再生したときディスクの途中で止めた。
b
リモコンの回転つまみを
.
側へくり返し
回す(本体では
.
ボタンをくり返し押す)
か、
1
度ふたを開けると、
1
曲目から再生で
きます。
•
曲順を変えた設定でディスク情報が、パーソ
ナルディスクメモリーに登録されている。
b
登録しているディスク情報を削除する。
再生中に音がとぎれる
•
振動の多い場所に置いている。
b
振動の少ない場所で使ってください。
•
ナレーションやイントロなど
1
曲の録音時間が極
端に短いと、音がとぎれることがあります。
雑音が多い
•
テレビなど強い磁気を帯びたものの近くに置
いている。
b
テレビなどから離して置いてください。
瞬間的なノイズが聞こえる
• LP4
(
4
倍モード)でステレオ録音された音を
再生している。
b
LP4
ステレオ録音した音を再生した場合、
圧縮方式の特性により、ごくまれに瞬間的
なノイズが聞こえることがあります。
充電できない
•
充電池が充電器の中にしっかり入っていな
い。
b
しっかりと入れてください。
ヘッドホンから音が出ない
•
ヘッドホンがしっかりと差し込まれていない。
b
i
ジャックにしっかりと差し込んでくださ
い。
b
ヘッドホンをリモコンにしっかりと差し込
んでください
•
音量が小さすぎる。
b
リモコンの回転つまみを引いて
VOL
+
/
−
側へ回して(本体では
VOLUME
+
/
−ボタ
ンを押して)、音量を調節してください。
b
本体の
AVLS
スイッチを「
NORM
」にしてく
ださい。
主な仕様
形式
ミニディスクデジタルオーディオシステム
再生読み取り方式
非接触光学式読み取り
(半導体レーザー使
用)
レーザー
GaAlAs MQW
ダイオード、
λ=
790 nm
回転数
約
300 rpm
〜
2,700 rpm
エラー訂正方式
アドバンスドクロスインターリーブリード
ソロモンコード(
ACIRC
)
サンプリング周波数
44.1 kHz
コーディング
ATRAC
(アダプティブトランスフォーム
アコース
ティックコーディング)
ATRAC3 — LP2
ATRAC3 — LP4
変調方式
EFM
チャンネル数
ステレオ
2
チャンネル
モノラル
1
チャンネル
周波数特性
20
〜
20,000 Hz
±
3 dB
ワウ・フラッター
実用測定限界値以下
出力端子
ヘッドホン
:
ステレオミニジャック
最大出力
5 mW
+
5 mW
(
EIAJ
*
、
16
Ω)
電源
充電式電池(付属:
NH-14WM
、
1.2 V
、
1,400 mAh
、
Ni-MH
)
1
個
アルカリ乾電池(単
3
形)
1
本
外部電源ジャック 定格
DC 1.5 V
電池持続時間
「充電式電池・乾電池の取り換え時期は」を
ご覧ください。
本体寸法
約
78.0
×
14.0
×
72.0 mm
(幅/高さ/奥行き、最大突起含まず)
最大外形寸法
(
EIAJ
*
)
約
80.5
×
15.0
×
75.0 mm
(幅/高さ/奥行き、突起部含む)
質量
約
85g
(本体のみ)
約
110g
(本体+充電式電池
NH-14WM
)
(
EIAJ
*
)
*
EIAJ
(日本電子機械工業会)規格による測定値
です。
本機の仕様および外観は、改良のため予告なく変
更することがありますが、ご了承ください。
本機は、ドルビーラボラトリーズの米国および外
国特許に基づく許諾製品です。
別売りアクセサリー
AC
パワーアダプター
AC-E15L
カーコネクティングパック
CPA-8
カーバッテリーコード
DCC-E215
ステレオヘッドホン
*
MDR-D55
、
MDR-D77
、
MDR-E888SP
など
アクティブスピーカー
SRS-Z500
、
SRS-Z750
、
SRS-Z1000
など
ミニディスクキャリングポーチ
MD-4CPMN/V
ミニディスクソフトキャリングポーチ
MD-4SCPL/N
MD
ラベルプリンター
MZP-1
車載用ロータリーコマンダー
RM-WMC1
*
ヘッドホンは、本体の
i
ジャックにつなぐと
きも、リモコンにつなぐときも、ステレオミ
ニプラグのものをお求めください。マイクロ
プラグのものは使えません。
ステレオミニプラグ
マイクロプラグ
保証書とアフターサービス
保証書
•
この製品には保証書が添付されていますの
で、お買い上げの際お買い上げ店でお受け取
りください。
•
所定事項の記入および記載内容をお確かめの
うえ、大切に保存してください。
•
保証期間は、お買い上げ日より
1
年間です。
アフターサービス
•
調子が悪いときはまずチェックを
この説明書をもう一度ご覧になってお調べく
ださい。
•
それでも具合の悪いときはサービスヘ
お買い上げ店、または添付の「ソニーご相談窓
口のご案内」にあるお近くのソニーサービス窓
口にご相談ください。
•
保証期間中の修理は
保証書の記載内容に基づいて修理させていた
だきます。詳しくは保証書をご覧ください。
•
保証期間経過後の修理は
修理によって機能が維持できる場合は、ご要
望により有料修理させていただきます。
•
部品の保有期間について
当社ではポータブルミニディスクプレーヤー
の補修用性能部品(製品の機能を維持するため
に必要な部品)を、製造打ち切り後最低
8
年間
保有しています。この部品保有期間を修理可
能の期間とさせていただきます。保有期間が
経過した後も、故障箇所によっては修理可能
の場合がありますので、お買い上げ店か、サ
ービス窓口にご相談ください。
Other disc operation
To
Do this (Beeps in the
headphones)
Go backwards
while playing*
Turn and hold the control
towards
.
on the
remote control.
Hold down
.
on the
player.
Go forward
while playing*
Turn and hold the control
towards
N>
on the
remote control.
Hold down
>
/
N
on
the player.
Remove the
MD
Press
x
, and then slide
OPEN.**
* When you press
.
or
>
/
N
on the
player during pause, the player resumes
playback.
If you turn and hold the control towards
.
or
N>
on the remote control (or hold
down
.
or
>
/
N
on the player) during
pause, you can fast forward/rewind without
listening to the playback sound.
** Once you open the lid, the point to start
playback changes to the beginning of the first
track.
Note
When removing the disc, make sure to press
x
first, and then slide OPEN.
About the anti-skip function
The anti-skip function provides resistance to
vibrations for varying lengths of time, depending
on the playback mode of the track.
Mode
Display
Vibration
resistance time
Stereo
(none)
Approx. 40 sec.
LP2* stereo
LP2
Approx. 80 sec.
LP4* stereo
LP4
Approx. 160 sec.
Monaural
MONO
Approx. 80 sec.
* The player can play the track recorded by
double or 4 times long mode (LP2 or LP4).
Normal stereo playback, LP2 stereo playback,
LP4 stereo playback or monaural playback is
automatically selected to match the audio
source.
B
Various ways of playback
Changing the play mode
C
You can select various play modes using the
PLAYMODE and RPT/ENT buttons on the
remote control.
Selecting the play mode
1
Press PLAYMODE.
Each time you press this button, the play
mode changes as follows:
Display
Play mode
Listening to tracks in a desired
sequence (Program play)
1
Press PLAYMODE on the remote control
repeatedly until “
PGM
” appears in the
display.
2
Turn the control on the remote control
towards
.
or
N>
to select a track.
3
Press RPT/ENT on the remote control to
enter a track number.
4
Repeat step 2 and 3 to program more
tracks.
5
Press RPT/ENT for 2 seconds or more.
The settings are entered and playback
starts from the first programmed track.
Notes
• All program settings are lost when the disc is
removed from the player.
• If no settings are made for 5 minutes while the
player is stopped, the settings made up to that
point are entered.
Repeat play
1
Press RPT/ENT on the remote control
during playback.
“
” appears in the display.
To adjust the sound quality
(Digital Sound Preset)
D
You can make adjustments to the sound
quality to suit your taste, and then store two
sets of these adjustments.
1
Press SOUND on the remote control
repeatedly to select “SOUND1” or
“SOUND2”.
2
During playback, press SOUND for 2
seconds or more.
The player changes to the bass-setting
mode. Pressing SOUND for 2
seconds again changes the player back to
the treble-setting mode.
3
Turn the control on the remote control
towards
.
or
N>
repeatedly to
adjust the bass or the treble.
When you press SOUND for more than 2
seconds while adjusting the bass, the
display switches to the treble (or vice-
versa).
When you press SOUND for a short time
while adjusting the bass or the treble, the
setting for that sound is entered and the
display switches to the other sound
setting.
The sound can be adjusted in 8 steps
from –4 to +3.
4
Press RPT/ENT .
The sound settings are stored and the
playback display appears again.
To select a preset sound
Press SOUND repeatedly to select “SOUND1,”
“SOUND2,” or off (no display). Selecting no
display turns off the Digital Sound Preset
function.
Digital Sound Preset factory settings
The Digital Sound Preset factory settings are as
follows:
• “SOUND1”: bass +1, treble ±0
• “SOUND2”: bass +3, treble ±0
Notes
• Settings cannot be changed through the
operation buttons on the player.
• When you use the Digital Sound Preset, the
sound may break or become distorted when
the volume is turned up too high, depending
on the settings.
To change playback speed
(Speed Control)
E
The variable playback function is convenient
for such uses as language study.
The playback speed can be adjusted in 7
steps.
1
Press DISPLAY on the remote control for
2 seconds or more during playback.
2
Turn the control on the remote control
towards
.
or
N>
until “SPEED”
flashes in the display, and then press
x
on the remote control.
The player changes to speed-setting
mode.
3
Turn the control towards
.
or
N>
to select the playback speed.
“+” shows the normal speed and the
cursor shows the playback speed you are
selecting.
4
Press
x
to set the playback speed.
During playback speed other than
normal, “S” appears to the right of the
elapsed time.
Notes
• Settings cannot be changed through the
operation buttons on the player.
• The playback sound will be affected by the
playback speed.
• All settings will be lost when you remove the
disc from the player.
Storing the settings for
individual discs (Personal Disc
Memory)
F
The player can store the various settings for
each disc, and then retrieve them whenever
the disc is inserted. Do the following
procedure to store the volume, play mode,
program setting, the sound quality (Digital
Sound Preset), and playback speed (speed
control) settings for a disc.
1
Press DISPLAY on the remote control for
2 seconds or more.
2
Turn the control on the remote control
towards
.
or
N>
until
“PERSONAL” flashes in the display, and
then press
x
on the remote control.
“Entry?” flashes in the display.
3
Press
x
on the remote control.
“Entry OK” appears in the display and
the disc settings are stored in the player.
To Erase the disc information
Insert the disc whose information is to be
erased and verify its contents. Do steps 1 and
2 until “Erase?” flashes in the display, and
then press
x
. “Erase OK” appears in the
display and the disc information is erased. If
you try to erase the disc information of a disc
that has never been stored, “No Entry!”
appears in the display for 2 seconds.
Notes
• Settings can be stored for up to 20 discs. Any
settings stored thereafter will replace the
settings for the MD with the oldest playback
date.
• If you use another minidisc recorder to edit or
add tracks to a disc whose settings have been
stored on the player, the disc will no longer be
recognizable by the player and the stored
information will become useless.
To know the track name and
playing time
G
During playback, press DISPLAY on the
remote control.
Each time you press DISPLAY, the elapsed
time of the current track and the track
number, the track name and number, the disc
name and the number of tracks recorded on
the MD, the mode that the track was recorded
in and number appear.
The mode that each track was recorded in is
indicated as follows:
“Mode : SP”
Standard mode (stereo)
“Mode : LP2”
2
×
mode (2
×
normal
playing time)
“Mode : LP4”
4
×
mode (4
×
normal
playing time)
“Mode : MONO”
Monaural
Note
The mode indication appears only during
playback. It appears for 2 seconds, and is then
replaced by the elapsed time of the current track.
B
Other operations
Setting the alarm (Melody
Timer)
H
The alarm is convenient for reminding
yourself of important events, like getting off
the train at your station. The alarm can be
set to sound in 1 to 99 minutes.
1
Press DISPLAY on the remote control for
2 seconds or more.
2
Turn the control on the remote control
towards
.
or
N>
repeatedly until
“M-TIMER” flashes in the display, and
then press
x
on the remote control.
3
Turn the control on the remote control
towards
.
or
N>
repeatedly until
“ON” flashes in the display, and then
press
x
on the remote control.
,
appears.
4
Turn the control towards
.
or
N>
repeatedly to specify the desired time.
Each time you turn the control, the
indication moves from “TIME 01” to
“TIME 99” (1 minute to 99 minutes) in
one-minute intervals.
5
Press
x
on the remote control.
The specified time is set.
6
Turn the control towards
.
or
N>
repeatedly to select the sound.
You can select from three kinds of
sounds:
Display
Alarm sound
MELODY : 1
Melody (Orpheus in
the Underworld)
MELODY : 2
Melody (The Four
Seasons)
MELODY : 3
Beep sound
7
Press
x
.
The alarm is set.
To check the remaining time until
the alarm
Stop playback. The remaining time will
appear in the display after a short while.
Do steps 1 to 3 again to display the remaining
time during play or play-pause.
To exit from the alarm setting
procedure
Press DISPLAY for 2 seconds or more.
To cancel the alarm settings
Select “OFF” in step 3, and then press
x
on
the remote control.
To stop the alarm
Press any button to stop the alarm.
Note that this will not activate the button’s
original function.
Note
The timer will begin counting from the moment
you select “ON” in step 3. When you charge the
alarm setting in step 4, timer will begin counting
again with the new alarm setting.
To protect your hearing (AVLS)
I
Set AVLS (Automatic Volume Limiter
System) on the player to LIMIT.
The volume is kept at a moderate level, even
if you try to turn the volume above the
limited level.
To cancel the AVLS function
Set AVLS to NORM to cancel the AVLS
function.
To lock the controls (HOLD)
J
Slide HOLD on the remote control in the
direction of the
.
to lock the controls of the
remote control and slide HOLD on the player
in the direction of the
.
to lock the controls
of the player.
To unlock the controls
Slide to the opposite direction of the arrow.
B
Power Sources
Using on a battery
K
Insert one LR6 (size AA) alkaline dry battery
(not supplied) into the supplied dry battery
case with correct polarity, and then attach the
supplied battery case to the player.
The dry battery
1)
should power consecutive
playback for about 42 hours
2)
before you need
to replace it. If you use both a dry battery
1)
and a rechargeable battery
3)
(consecutively),
the total playback time should be about 76
hours
2)
.
1)
When using Sony “STAMINA” alkaline dry
battery produced in Japan.
2)
Measured in accordance with EIAJ (Electronic
Industries Association of Japan) standard
(using a Sony MDW-series Mini-disc).
3)
With a fully charged battery.
各部のなまえ
プレーヤー本体
2
7
8
0
9
6
1
E
D
C
1
x
ボタン
2
VOLUME
(音量)
+/–
ボタン
3
電池入れ
4
AVLS
(音量リミット)
NORM/LIMIT
スイッチ(裏面)
5
HOLD
(誤操作防止)スイッチ(裏面)
6
.
ボタン
7
>
/
N
ボタン
8
OPR
ランプ
9
OPEN
つまみ
0
i
(ヘッドホン)ジャック
リモコン付きヘッドホン
B
C
H
I
K
J
D
A
L
G
F
E
+
–
1
ヘッドホン
2
ステレオミニプラグ
3
X
(一時停止)ボタン
4
SOUND
ボタン
5
RPT/ENT
ボタン
6
PLAYMODE
ボタン
7
DISPLAY
ボタン
8
x
(停止)ボタン
9
回転つまみ
.
/
N>
停止中に
N>
側へ回すと再生、再
生中に
N>
側へ回すと頭出し、回
したままにすると早送り、再生中に
.
側へ回すと頭出し、回したまま
にすると早戻しとなります。
q;
回転つまみ
VOL
(音量)
+/
−
回転つまみを引いて回すと音量が調節
できます。
qa
HOLD
スイッチ
リモコンのボタンが働かなくなり、誤
操作を防ぎます。
qs
表示窓
Stop
Press
x
(A long beep)
Pause
Press
X
on the remote
control. (Continuous short
beeps)
Press
X
on the remote
control again to resume
playback.*
Listen to the
beginning of
the next track
Find the
beginning of
the current
track
Turn the control towards
.
on the remote control.
(Three short beeps)
Press
.
on the player
once.
Listen to the
beginning of
the previous
track
Turn the control towards
.
on the remote control
repeatedly. (Continuous
three short beeps)
Press
.
on the player
repeatedly.
Turn the control towards
N>
on the remote
control. (Two short beeps)
Press
>
/
N
on the
player once.
(none)
(normal play)
All the tracks are
played once.
1
(single play)
A single track is
played once.
SHUF
(shuffle play)
All the tracks are
played in random
order.
PGM
(program
play)
Tracks are played in
the order that you
specified.
When to recharge or replace the
battery
When the battery indication changes to
r
,
the rechargeable battery or the dry battery is
weak. Recharge the rechargeable battery or
replace the dry battery. When the battery is
exhausted, “LOW BATT” flashes in the
display on the remote control and the power
goes off.
Note
The battery life may be shorter depending on
operating conditions, the surrounding
temperature, and the battery type.
Using on house current
L
1
Before using the player, remove the
rechargeable battery if it is installed.
2
Attach the supplied battery case and
connect the AC-E15L AC power adaptor
(not supplied) to the DC IN 1.5V jack of
the battery case.
3
Connect the AC power adaptor to a wall
outlet.
Do not use any other AC power adaptor.
Note
The battery indication mark is displayed while
using the AC power adaptor.