background image

SRS-NWT10M

3-398-404-

11

(1)

English

Disposal of Old
Electrical & Electronic
Equipment
(Applicable in the
European Union and
other European

counes with separate collection
systems)

This symbol on the product or on its
packaging indicates that this product shall not
be treated as household waste. Instead it shall
be handed over to the applicable collection
point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for
the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. The recycling
of materials will help to conserve natural
resources. For more detailed information
about recycling of this product, please contact
your local Civic Office, your household waste
disposal service or the shop where you
purchased the product.

Notice for the customer in the
countries applying EU Directives

The manufacturer of this product is Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minatoku, Tokyo,
Japan. The Authorized Representative for EMC
and product safety is Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
For any service or guarantee matters please refer
to the addresses given in separate service or
guarantee documents.

 Features

• Dedicated, compact size portable speaker

for “WALKMAN.”

• Enjoy video and music playback on your

“WALKMAN” in a variety of situations.

• No separate power source needed, the unit

receives power from your “WALKMAN.”

• Supplied protective cap for the plug connector.

 Notes on use

Operation

• Do not drop the unit, or apply excessive

physical shock to it as malfunction may
result.

• Do not disassemble or modify the unit.

Installation

Do not subject the unit to:
– Extreme high temperature such as under

sunlight or near a heat source

– Dust, dirt, or sand
– High humidity
– Unstable surface or inclined place
– Direct sunlight (E.g., in a car with its

windows closed)

– Vibration

Cleaning

• Clean the unit with a soft, dry cloth. If the

unit is very dirty, wipe it off with a soft
cloth lightly moistened with a mild
detergent solution, and then wipe with a
soft dry cloth.

• Do not use any type of solvent such as

alcohol, thinner, or benzene as it may
damage the finish of the unit.

• If you use any chemical cleaner, observe

the instructions provided with the product.

Amplifier section

Maximum output

400 mW (10 % T.H.D.,
1 kHz, 16

 

)

Input

WM-PORT

Input impedance

10 k

 (at 1 kHz)

General

Plug

WM-PORT
(“WALKMAN” compatible)

Dimensions (Dia/h)

Approx. ø 42 mm 

×

 14.4 mm

(1.65

 

in 

×

 0.57 in)

Mass

Approx. 18 g (0.64 oz)

Design and specifications are subject to
change without notice.

“WALKMAN” and

 

are registered trademarks of Sony
Corporation.

Français

Traitement des
appareils électriques et
électroniques en fin de
vie (Applicable dans
les pays de l'Union
Européenne et aux

autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas
être traité avec les déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte approprié
pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. En s'assurant que ce produit
est bien mis au rebut de manière appropriée,
vous aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour l'environnement et
la santé humaine. Le recyclage des matériaux
aidera à préserver les ressources naturelles.
Pour toute information supplémentaire au
sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie
ou le magasin où vous avez acheté le produit.

A l’attention des utilisateurs des pays
soumis aux directives de l’UE

Le fabriquant de ce produit est Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo,
Japon. Le représentant agréé en matière de
normes CEM et de sécurité des produits est
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute
demande d’entretien ou de garantie, veuillez
écrire aux adresses spécifiées dans les
documents d’entretien ou de garantie séparés.

 Caractéristiques

• Haut-parleur portable et de format compact

conçu spécialement pour les « WALKMAN .»

• Possibilité de jouer des fichiers vidéo et

musicaux sur votre « WALKMAN » dans
une multitude de situations.

• Aucune source d’alimentation séparée n’est

requise, car cet appareil est alimenté par le
« WALKMAN ».

• Capuchon protecteur fourni pour le

connecteur.

Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones

Active Speaker System

C

A

B

WM-PORT

©2008 Sony Corporation Printed in China

Cap attachment hole
Fente de fixation du
capuchon

• If the unit is splashed with any type of

solvent such as insecticide, or remains in
contact for along time with rubber or vinyl,
the finish of the cabinet may be damaged.

Other

If you have any questions or problems, check
these Operating Instructions again.
If the problem persists, please consult your
nearest Sony dealer.

 How to Use

1

Take off the cap

Hold the cap with your thumb and finger
and pull open (Figure 

A

).

Notes

• Do not press down strongly on the front

(speaker section) of the unit.

• Hold the side when handling the unit.

2

Connect this unit firmly to the WM-
PORT of your “WALKMAN” (Figure

B

). This unit is automatically

turned on after the connected
“WALKMAN” is turned on.

Hint

• You can attach the cap to avoid losing it

(Figure 

C

).

3

Play back “WALKMAN.”

Adjust the volume by the “WALKMAN.”

Notes

• Disconnect this unit from the “WALKMAN” if

you wish to listen via the headphone jack of
“WALKMAN.”

• Some “WALKMAN” models are not

designed to allow both connection of its
headphones and this unit.
To listen to FM radio broadcasts via the FM
tuner of the “WALKMAN”, be sure to
connect the headphones to the
“WALKMAN.” A “WALKMAN” cannot
receive a broadcast properly without using
headphones, since the headphone cord
works as the FM antenna.

• Unit playback duration depends on the

model of “WALKMAN” and the playing
mode selected.

• If this unit is used with a “WALKMAN”

with low remaining battery power, it may
be shut off. In such cases, please check the
remaining battery level.

• If this unit is connected while the

“WALKMAN” is playing back, sound from
the unit will gradually become louder
(Fade-in).

• The unit includes a feature has a system to

prevent sound quality deterioration. As a
result, sound may remain at the same level,
even though the volume is turned up during
playback.

 Specifications

Compatible devices

“WALKMAN” series that support WM-
PORT*

 (22 pin).

*

1

The WM-PORT is a dedicated multi-
terminal connector used to connect the
“WALKMAN” to its accessories.

Speaker section

Speaker system

Full range,
magnetically shielded

Speaker Diameter

ø 20 mm (0.79 in)

Impedance

16

 

Rated input power

1.5 W

Maximum input power 2.0 W

 Remarques sur

l’utilisation

Fonctionnement

• Pour éviter de causer des problèmes de

fonctionnement, ne faites pas tomber
l’appareil et ne le soumettez pas à des chocs
physiques excessifs.

• Ne tentez pas de démonter ou de modifier

cet appareil.

Installation

N’exposez pas cet appareil à :
– une température extrêmement élevée, comme
sous les rayons du soleil ou près d’une source
de chaleur
– la poussière, aux saletés ou au sable
– une humidité élevée
– une surface instable ou inclinée
– l’ensoleillement direct (comme dans une
voiture aux vitres fermées)
– des vibrations

Nettoyage

• Nettoyez cet appareil avec un chiffon sec et

doux. Lorsqu’il est très sale, nettoyez-le
avec un chiffon doux légèrement imbibé
d’une solution détergente diluée, puis
essuyez-le avec un chiffon sec et doux.

• N’utilisez aucun solvant tel que de l’alcool,

du diluant ou du benzène, qui risquerait
d’endommager le fini de cet appareil.

• Si vous utilisez un nettoyant chimique,

respectez les instructions fournies avec le
produit.

• Pour ne pas endommager le fini du boîtier,

évitez d’éclabousser l’appareil avec tout
solvant, incluant les insecticides, ou de le
laisser en contact prolongé avec du
caoutchouc ou du vinyle.

Autres

Pour toute question ou tout problème,
consultez à nouveau ce Mode d’emploi.
Si le problème persiste, consultez votre
revendeur Sony le plus proche.

 Instructions

d’utilisation

1

Retirez le capuchon.

Tenez le capuchon entre votre pouce et
vos doigts, puis tirez-le pour l’ouvrir
(Figure 

A

).

Remarques

• N’appuyez pas avec force sur la face

avant (section du haut-parleur) de
l’appareil.

• Manipulez l’appareil en le tenant par le

côté.

2

Branchez cet appareil fermement
dans la prise WM-PORT de votre «
WALKMAN » (Figure 

B

). Cet

appareil s’active automatiquement
lorsque le « WALKMAN » raccordé
est mis en marche.

Conseils

• Vous pouvez fixer le capuchon pour

éviter de le perdre (Figure 

C

).

3

Mettez le « WALKMAN » en mode
de lecture.

Réglez le volume sur le « WALKMAN .»

Summary of Contents for MP3 Walkman

Page 1: ...MARQUE SONY REFERENCE SRS NWT10M CODIC 2612089 ...

Page 2: ...ans une multitude de situations Aucune source d alimentation séparée n est requise car cet appareil est alimenté par le WALKMAN Capuchon protecteur fourni pour le connecteur Operating Instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Active Speaker System C A B WM PORT 2008 Sony Corporation Printed in China Cap attachment hole Fente de fixation du capuchon If the unit is splashed with any type of...

Page 3: ...ans une multitude de situations Aucune source d alimentation séparée n est requise car cet appareil est alimenté par le WALKMAN Capuchon protecteur fourni pour le connecteur Operating Instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Active Speaker System C A B WM PORT 2008 Sony Corporation Printed in China Cap attachment hole Fente de fixation du capuchon If the unit is splashed with any type of...

Page 4: ... el conector de clavija Notas sobre la utilización Operación No deje caer la unidad ni la someta a golpes excesivos ya que podría provocar un fallo de funcionamiento No desmonte ni modifique la unidad Instalación No exponga la unidad a Calor excesivo como a la luz solar directa o cerca de una fuente de calor Polvo suciedad o arena Humedad elevada Superficies inestables o posiciones inclinadas Luz ...

Page 5: ... el conector de clavija Notas sobre la utilización Operación No deje caer la unidad ni la someta a golpes excesivos ya que podría provocar un fallo de funcionamiento No desmonte ni modifique la unidad Instalación No exponga la unidad a Calor excesivo como a la luz solar directa o cerca de una fuente de calor Polvo suciedad o arena Humedad elevada Superficies inestables o posiciones inclinadas Luz ...

Reviews: