background image

MEX-BT3100P/BT3100U

10

(MEX-BT3100U)

Collegamento per la conservazione della memoria

Quando il cavo di ingresso alimentazione giallo è collegato, viene sempre 
fornita alimentazione al circuito di memoria anche quando l’interruttore 
di accensione è spento.

Note sul collegamento dei diffusori

Prima di collegare i diffusori spegnere l’apparecchio.
Usare diffusori di impedenza compresa tra 4 e 8 ohm e con capacità di 
potenza adeguata, altrimenti i diffusori potrebbero venire danneggiati.
Non collegare i terminali del sistema diffusori al telaio dell’auto e non 
collegare i terminali del diffusore destro a quelli del diffusore sinistro. 
Non collegare il cavo di terra di questo apparecchio al terminale 
negativo (–) del diffusore.
Non collegare i diffusori in parallelo.
Assicurarsi di collegare soltanto diffusori passivi, poiché il collegamento 
di diffusori attivi, dotati di amplificatori incorporati, ai terminali dei 
diffusori potrebbe danneggiare l’apparecchio.
Per evitare problemi di funzionamento, non utilizzare i cavi dei diffusori 
incorporati installati nell’automobile se l’apparecchio condivide un 
cavo comune negativo (–) per i diffusori destro e sinistro.
Non collegare fra loro i cavi dei diffusori dell’apparecchio.

Nota sui collegamenti

Se l’amplificatore e il diffusore non sono collegati correttamente, 
“FAILURE” viene visualizzato nel display. In tal caso, accertarsi che 
l’amplificatore e il diffusore siano collegati correttamente.

Nederlands

Let op

Installeer dit apparaat in het dashboard van de auto 
omdat de achterkant van het apparaat tijdens gebruik 
heet kan worden.

Dit apparaat is ontworpen voor gebruik op een 
auto-accu van 12 V gelijkstroom, negatieve aarde.
Zorg ervoor dat de draden niet onder een schroef of 
tussen bewegende onderdelen (bv. rail van de autostoel) 
terechtkomen.
Voordat u de aansluitingen maakt, moet u het contact 
uitzetten om kortsluiting te vermijden.
Sluit de voedingskabel 

 aan op het apparaat en de 

luidsprekers voordat u de kabel aansluit op de 
hulpvoedingsaansluiting.

Sluit alle aardingskabels op een 
gemeenschappelijk aardpunt aan.

Voorzie niet-aangesloten kabels om veiligheidsredenen 
altijd van isolatietape.

Opmerkingen bij de voedingskabel (geel)

Wanneer u dit apparaat aansluit samen met andere 
componenten, moet het vermogen van de aangesloten 
autostroomkring groter zijn dan de som van de 
zekeringen van elke component afzonderlijk.
Wanneer het vermogen ontoereikend is, moet u het 
apparaat rechtstreeks aansluiten op de accu.

Italiano

Attenzione

Assicurarsi di installare l’apparecchio nel cruscotto 
dell’auto, poiché la parte posteriore dell’apparecchio 
stesso si surriscalda durante l’uso.

Questo apparecchio è stato progettato per l’uso solo a 12 
V CC con massa negativa.
Evitare che i cavi rimangano bloccati da una vite o 
incastrati nelle parti mobili (ad esempio nelle guide 
scorrevoli dei sedili).
Prima di effettuare i collegamenti, spegnere il motore 
dell’automobile onde evitare di causare cortocircuiti.

Voorbeeldaansluitingen  (

)

Rechtstreekse subwooferverbinding (

-B)

Raadpleeg de bijgeleverde gebruiksaanwijzing voor meer 
informatie over het doorvoeren van de verbinding.

*

Sluit geen luidspreker aan in deze verbinding.

Opmerkingen

Sluit eerst de aarddraad aan voordat u de versterker aansluit.
U hoort de pieptoon alleen als de ingebouwde versterker wordt 
gebruikt.

Aansluitschema  (

)

Waarschuwing

Indien u een elektrische antenne hebt zonder relaiskast, 
kan het aansluiten van dit apparaat met de bijgeleverde 
voedingskabel 

 de antenne beschadigen.

Opmerkingen over de bedienings- en voedingskabels

De REM OUT-kabel (blauw/wit gestreept) 12 V DC als u het 
apparaat inschakelt.
Als u een optionele versterker gebruikt, sluit u de REM OUT-kabel 
(blauw/wit gestreept) of de voedingskabel voor accessoires (rood) aan 
op de AMP REMOTE IN-aansluiting van de versterker.
Als uw auto uitgerust is met een FM/MW/LW-antenne in de achter- of 
zijruit, sluit u de REM OUT-kabel (blauw/wit gestreept) of de 
voedingskabel voor accessoires (rood) aan op de voedingsaansluiting 
van de bestaande antenneversterker. Contacteer uw handelaar voor 
meer informatie.
Met dit apparaat is het niet mogelijk een elektrische antenne zonder 
relaiskast te gebruiken.

Instandhouden van het geheugen

Zolang de gele voedingskabel is aangesloten, blijft de stroomvoorziening 
van het geheugen intact, ook wanneer het contact van de auto wordt 
uitgeschakeld.

Opmerkingen betreffende het aansluiten van de luidsprekers

Zorg dat het apparaat is uitgeschakeld, alvorens de luidsprekers aan te 
sluiten.
Gebruik luidsprekers met een impedantie van 4 tot 8 ohm en let op dat 
die het vermogen van de versterker kunnen verwerken. Als u dit niet 
doet, kunnen de luidsprekers ernstig beschadigd raken.
Verbind in geen geval de aansluitingen van de luidsprekers met het 
chassis van de auto en sluit de aansluitingen van de rechter- en 
linkerluidspreker niet op elkaar aan.
Verbind de aarddraad van dit apparaat niet met de negatieve (–) 
aansluiting van de luidspreker.
Probeer nooit de luidsprekers parallel aan te sluiten.
Sluit geen actieve luidsprekers (met ingebouwde versterkers) aan op de 
luidsprekeraansluiting van dit apparaat. Dit zal leiden tot beschadiging 
van de actieve luidsprekers. Sluit dus altijd uitsluitend luidsprekers 
zonder ingebouwde versterker aan.
Om defecten te vermijden mag u de bestaande luidsprekerbedrading in 
uw auto niet gebruiken wanneer er een gemeenschappelijke negatieve 
(–) draad is voor de rechter- en linkerluidsprekers.
Verbind de luidsprekerdraden niet met elkaar.

Opmerking over aansluiten

Als de luidspreker en versterker niet correct zijn aangesloten, wordt 
"FAILURE" in het display weergegeven. In dit geval moet u zorgen dat de 
luidspreker en versterker correct zijn aangesloten.

Collegare il cavo di alimentazione 

 all’apparecchio e ai 

diffusori prima di collegarlo al connettore di 
alimentazione ausiliaria.

Portare tutti i cavi di messa a terra a un punto di 
massa comune.

Per sicurezza, assicurarsi di isolare qualsiasi cavo non 
collegato utilizzando del nastro adesivo.

Note sul cavo di alimentazione (giallo)

Se questo apparecchio viene collegato in combinazione 
con altri componenti stereo, la potenza nominale dei 
circuiti dell’automobile deve essere superiore a quella 
prodotta dalla somma dei fusibili di ciascun componente.
Se la potenza nominale dei circuiti dell’automobile non è 
sufficiente, collegare l’apparecchio direttamente alla 
batteria.

Esempio di collegamento  (

)

Connessione diretta al subwoofer (

-B)

Per informazioni sull’impostazione della connessione, 
vedere le istruzioni per l’uso in dotazione. 

*

Non collegare un diffusore in questa connessione. 

Note 

Assicurarsi di collegare il cavo di terra prima di collegare l’apparecchio 
all’amplificatore.
L’allarme viene emesso solo se è in uso l’amplificatore incorporato.

Schema di collegamento  (

)

Avvertenza

Quando si collega l’apparecchio con il cavo di 
alimentazione in dotazione 

, si potrebbe danneggiare 

l’antenna elettrica se questa non dispone di scatola a relè.

Note sui cavi di controllo e di alimentazione

Il cavo REM OUT  (rigato blu e bianco) fornisce alimentazione da +12 V 
CC all’accensione dell’apparecchio.
Quando si utilizza un amplificatore di potenza opzionale, collegare il 
cavo REM OUT (rigato blu e bianco) o il cavo di alimentazione 
accessoria (rosso) al rispettivo AMP REMOTE IN.
Se l’automobile è dotata di antenna FM/MW/LW incorporata nel vetro 
posteriore/laterale, collegare il cavo REM OUT (rigato blu e bianco) o il 
cavo di alimentazione accessoria (rosso) al terminale di alimentazione 
del preamplificatore dell’antenna esistente. Per ulteriori informazioni, 
consultare il rivenditore.
Non è possibile usare un’antenna elettrica senza scatola a relè con 
questo apparecchio.

Notes on the control and power supply leads

REM OUT lead (blue/white striped) su12 V DC when you turn on 
the unit.
When using an optional power amplifier, connect REM OUT lead (blue/
white striped) or the accessory power supply lead (red) to its AMP 
REMOTE IN.
When your car has built-in FM/MW/LW antenna (aerial) in the rear/side 
glass, connect REM OUT lead (blue/white striped) or the accessory 
power supply lead (red) to the power terminal of the existing antenna 
(aerial) booster. For details, consult your dealer.
A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used with this unit.

Memory hold connection

When the yellow power supply lead is connected, power will always be 
supplied to the memory circuit even when the ignition switch is turned off.

Notes on speaker connection

Before connecting the speakers, turn the unit off.
Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate 
power handling capacities to avoid its damage.
Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or connect the 
terminals of the right speakers with those of the left speaker.
Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the negative (–) 
terminal of the speaker.
Do not attempt to connect the speakers in parallel.
Connect only passive speakers. Connecting active speakers (with 
built-in amplifiers) to the speaker terminals may damage the unit.
To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads installed in 
your car if the unit shares a common negative (–) lead for the right and 
left speakers.
Do not connect the unit’s speaker leads to each other.

Note on connection

If speaker and amplifier are not connected correctly, “FAILURE” appears in 
the display. In this case, make sure the speaker and amplifier are 
connected correctly.

English

Cautions

Be sure to install this unit in the dashboard of the car as 
the rear side of the unit becomes hot during use.

This unit is designed for negative ground (earth) 12 V 
DC operation only.
Do not get the leads under a screw, or caught in moving 
parts (e.g. seat railing).
Before making connections, turn the car ignition off to 
avoid short circuits.
Connect the power supply lead 

 to the unit and 

speakers before connecting it to the auxiliary power 
connector.

Run all ground (earth) leads to a common ground 
(earth) point.

Be sure to insulate any loose unconnected leads with 
electrical tape for safety.

Notes on the power supply lead (yellow)

When connecting this unit in combination with other 
stereo components, the connected car circuit’s rating 
must be higher than the sum of each component’s fuse.
When no car circuits are rated high enough, connect the 
unit directly to the battery.

Connection example  (

)

Subwoofer Direct Connection (

-B)

For details on the setting for the connection, see the 
supplied Operating Instruction. 

*

Do not connect a speaker in this connection.

Notes

Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting the 
amplifier.
The alarm will only sound if the built-in amplifier is used. 

Connection diagram  (

)

Warning

If you have a power antenna (aerial) without a relay box, 
connecting this unit with the supplied power supply lead 

 may damage the antenna (aerial).

Anschlussdiagramm  (

)

Warnung

Wenn Sie eine Motorantenne ohne Relaiskästchen 
verwenden, kann durch Anschließen dieses Geräts mit 
dem mitgelieferten Stromversorgungskabel 

 die 

Antenne beschädigt werden.

Hinweise zu den Steuer- und Stromversorgungsleitungen

Die REM OUT-Leitung (blauweiß gestreift) l12 V Gleichstrom, 
wenn Sie das Gerät einschalten.
Wenn Sie einen gesondert erhältlichen Endverstärker verwenden, 
schließen Sie die REM OUT-Leitung (blauweiß gestreift) oder die 
Stromversorgungsleitung für Zubehörgeräte (rot) an AMP REMOTE IN 
an.
Wenn das Fahrzeug mit einer in der Heck-/Seitenfensterscheibe 
integrierten FM (UKW)/MW/LW-Antenne ausgestattet ist, schließen Sie 
die REM OUT-Leitung (blauweiß gestreift) oder die 
Stromversorgungsleitung für Zubehörgeräte (rot) an den 
Stromversorgungsanschluss des vorhandenen Antennenverstärkers an. 
Einzelheiten dazu erhalten Sie bei Ihrem Händler.
Es kann nur eine Motorantenne mit Relaiskästchen angeschlossen werden.

Stromversorgung des Speichers

Wenn die gelbe Stromversorgungsleitung angeschlossen ist, wird der 
Speicher stets (auch bei ausgeschalteter Zündung) mit Strom versorgt.

Hinweise zum Lautsprecheranschluss

Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Lautsprecher anschließen.
Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz zwischen 4 und 8 Ohm 
und ausreichender Belastbarkeit. Ansonsten können die Lautsprecher 
beschädigt werden.
Verbinden Sie die Lautsprecheranschlüsse nicht mit dem Wagenchassis 
und verbinden Sie auch nicht die Anschlüsse des rechten mit denen des 
linken Lautsprechers.
Verbinden Sie die Masseleitung dieses Geräts nicht mit dem negativen 
(–) Lautsprecheranschluss.
Versuchen Sie nicht, Lautsprecher parallel anzuschließen.
An die Lautsprecheranschlüsse dieses Geräts dürfen nur 

Passivlautsprecher angeschlossen werden. Schließen Sie keine 
Aktivlautsprecher (Lautsprecher mit eingebauten Verstärkern) an, da 
das Gerät sonst beschädigt werden könnte.
Um Fehlfunktionen zu vermeiden, verwenden Sie nicht die im Fahrzeug 
installierten, integrierten Lautsprecherleitungen, wenn am Ende eine 
gemeinsame negative (–) Leitung für den rechten und den linken 
Lautsprecher verwendet wird.
Verbinden Sie nicht die Lautsprecherkabel des Geräts miteinander.

Hinweis zum Anschließen

Wenn Lautsprecher und Verstärker nicht richtig angeschlossen sind, 
erscheint „FAILURE“ im Display. Vergewissern Sie sich in diesem Fall, dass 
Lautsprecher und Verstärker richtig angeschlossen sind.

connexion, reportez-vous au mode d’emploi fourni. 

*

Ne raccordez pas de haut-parleur à cette connexion.

Remarques 

Raccordez d’abord le câble de mise à la masse avant de connecter 
l’amplificateur.
L’alarme est émise uniquement lorsque l’amplificateur intégré est utilisé.

Schéma de raccordement  (

)

Avertissement

Si vous disposez d’une antenne électrique sans boîtier de 
relais, le branchement de cet appareil au moyen du cordon 
d’alimentation fourni 

 risque d’endommager l’antenne.

Remarques sur les câbles de commande et d’alimentation

Fil REM OUT  (rayé bleu/blanc) fournit une tension de +12 V CC lors de la 
mise sous tension de l’appareil.
Si vous utilisez un amplificateur de puissance en option, raccordez le fil 
REM OUT (rayé bleu/blanc) ou le fil d’alimentation des accessoires 
(rouge) à son AMP REMOTE IN.
Si votre véhicule est équipé d’une antenne FM/MW (PO)/LW (GO) 
intégrée dans la vitre arrière/latérale, raccordez le fil REM OUT (rayé 
bleu/blanc) ou le fil d’alimentation des accessoires (rouge) à la borne 
d’alimentation de l’amplificateur d’antenne existant. Pour plus 
d’informations, consultez votre revendeur.
Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas être utilisée 
avec cet appareil.

Raccordement pour la conservation de la mémoire

Lorsque le câble d’alimentation jaune est raccordé, le circuit de la 
mémoire est alimenté en permanence même si la clé de contact est en 
position d’arrêt.

Remarques sur le raccordement des haut-parleurs

Avant de raccorder les haut-parleurs, mettre l’appareil hors tension.
Utiliser des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms et une 
capacité adéquate sous peine de les endommager.
Ne pas raccorder les bornes du système de haut-parleurs au châssis de 
la voiture et ne pas connecter les bornes des haut-parleurs droit à celles 
des haut-parleurs gauche.
Ne pas raccorder le câble de mise à la masse de cet appareil à la borne 
négative (–) du haut-parleur.
Ne pas tenter de raccorder les haut-parleurs en parallèle.
Connecter uniquement des haut-parleurs passifs. La connexion de 
haut-parleurs actifs (avec des amplificateurs intégrés) aux bornes des 
haut-parleurs pourrait endommager l’appareil.
Pour éviter tout problème de fonctionnement, n’utilisez pas les câbles des 
haut-parleurs intégrés (–) installés dans votre voiture si l’appareil dispose 
d’un câble négatif commun pour les haut-parleurs droit et gauche.
Ne raccordez pas entre eux les cordons des haut-parleurs de l’appareil.

Remarque sur le raccordement

Si les haut-parleurs et l’amplificateur ne sont pas raccordés correctement, 
le message « FAILURE » s’affiche. Dans ce cas, assurez-vous que les 
haut-parleurs et l’amplificateur sont raccordés correctement.

Remarques sur le câble d’alimentation (jaune)

Lorsque cet appareil est raccordé à d’autres équipements 
stéréo, la valeur nominale du circuit raccordé du 
véhicule doit être supérieure à la somme des fusibles de 
chaque élément.
Si aucun circuit de la voiture n’est assez puissant, 
raccordez directement l’appareil à la batterie.

Exemple de raccordement  (

)

Connexion directe du caisson de graves (

-B)

Pour plus d’informations sur l’établissement de la 

Anschlussbeispiel  (

)

Direktverbindung mit Tiefsttonlautsprecher (

-B)

Einzelheiten zur Einstellung für die Verbindung finden Sie 
in der mitgelieferten Bedienungsanleitung.

*

Schließen Sie an diesen Anschluss keinen Lautsprecher an. 

Hinweise

Schließen Sie unbedingt zuerst das Massekabel an, bevor Sie den 
Verstärker anschließen.
Der Warnton wird nur ausgegeben, wenn der integrierte Verstärker 
verwendet wird.

Deutsch

Warnhinweise

Installieren Sie das Gerät unbedingt im Armaturenbrett 
des Fahrzeugs, denn die Rückseite des Geräts erwärmt 
sich bei Betrieb.

Dieses Gerät ist ausschließlich für den Betrieb bei 12 V 
Gleichstrom (negative Erdung) bestimmt.
Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht unter einer 
Schraube oder zwischen beweglichen Teilen wie  
(z. B. in einer Sitzschiene eingeklemmt werden.).
Schalten Sie, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse 
vornehmen, die Zündung des Fahrzeugs aus, um 
Kurzschlüsse zu vermeiden.
Verbinden Sie das Stromversorgungskabel 

 mit dem 

Gerät und den Lautsprechern, bevor Sie es mit dem 
Hilfsstromanschluss verbinden.

Schließen Sie alle Erdungskabel an einen 
gemeinsamen Massepunkt an.

Aus Sicherheitsgründen müssen alle losen, nicht 
angeschlossenen Drähte mit Isolierband abgeklebt 
werden.

Hinweise zum Stromversorgungskabel (gelb)

Wenn Sie dieses Gerät zusammen mit anderen 
Stereokomponenten anschließen, muss der 
Autostromkreis, an den die Geräte angeschlossen sind, 
eine höhere Leistung aufweisen als die Summe der 
Sicherungen der einzelnen Komponenten.
Wenn kein Autostromkreis eine so hohe Leistung 
aufweist, schließen Sie das Gerät direkt an die Batterie 
an.

Français

Précautions

Installez cet appareil sur le tableau de bord de la voiture, 
car l’arrière de l’appareil chauffe en cours d’utilisation.

Cet appareil est conçu pour fonctionner uniquement sur 
un courant continu de 12 V avec masse négative.
Evitez de coincer les câbles sous des vis ou dans des 
pièces mobiles (par exemple, armature de siège).
Avant d’effectuer des raccordements, éteignez le moteur 
pour éviter les courts-circuits.
Branchez le câble d’alimention 

 sur l’appareil et les 

haut-parleurs avant de le brancher sur le connecteur 
d’alimentation auxiliaire.

Rassemblez tous les câbles de mise à la masse en 
un point de masse commun.

Veillez à isoler tout câble lâche non raccordé avec du 
ruban isolant.

*

1

Depending on the type of car, use an adaptor (not 
supplied) if the antenna connector does not fit.

*

2

RCA pin cord (not supplied).

*

3

AUDIO OUT can be switched SUB or REAR. For details, 
see the supplied Operating Instructions.

*

4

Depending on the type of car, use an adaptor for a 
wired remote control (not supplied).

*

5

Speaker impedance: 4 – 8 ohms × 4

*

6

Whether in use or not, route the microphone input 
cord such that it does not interfere with driving. Secure 
the cord with a clamp, etc., if it is installed around your 
feet.

*

1

Abhängig vom Autotyp müssen Sie einen Adapter 
(nicht mitgeliefert) verwenden, wenn der 
Antennenanschluss nicht passt.

*

2

Cinchkabel (nicht mitgeliefert).

*

3

AUDIO OUT kann zwischen SUB und REAR 
umgeschaltet werden. Näheres hierzu finden Sie in der 
mitgelieferten Bedienungsanleitung.

*

4

Abhängig vom Autotyp müssen Sie einen Adapter für 
eine kabelgebundene Fernbedienung (nicht 
mitgeliefert) verwenden.

*

5

Lautsprecherimpedanz: 4 – 8 Ohm × 4

*

6

Führen Sie das Mikrofoneingangskabel so, dass es 
beim Fahren nicht hinderlich ist, unabhängig davon, 
ob es gerade in Gebrauch ist oder nicht. Sichern Sie 
das Kabel mit einer Kabelklemme usw., falls es durch 
den Fußraum geführt werden muss.

*

1

Selon le type de voiture, utilisez un adaptateur (non 
fourni) si le connecteur de l’antenne ne convient pas.

*

2

Cordon à broche RCA (non fourni).

*

3

AUDIO OUT peut être commuté sur SUB ou REAR. Pour 
obtenir plus de détails, reportez-vous au mode 
d’emploi.

*

4

Selon le type de voiture, utilisez un adaptateur pour 
télécommande filaire (non fournie).

*

5

Impédance des haut-parleurs : 4 – 8 ohms × 4

*

6

Que vous utilisiez ou non le microphone, acheminez 
son cordon de manière à ce qu’il ne gêne pas la 
conduite. Fixez le cordon à l’aide d’une attache, par 
exemple, si vous l’installez à proximité des pieds.

*

1

In base al tipo di automobile, utilizzare un adattatore 
(non in dotazione) nel caso in cui il connettore 
dell'antenna non sia adatto.

*

2

Cavo a piedini RCA (non in dotazione).

*

3

AUDIO OUT può essere impostato su SUB o su REAR. 
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di 
istruzioni per l’uso in dotazione.

*

4

In base al tipo di automobile, utilizzare un adattatore 
per un telecomando cablato (non in dotazione).

*

5

Impedenza diffusori: 4 – 8 ohm × 4

*

6

Indipendentemente dal fatto che venga utilizzato o 
meno, sistemare il cavo di ingresso del microfono in 
modo che non interferisca con la guida. Se il cavo è 
installato nella parte dell’abitacolo riservato ai piedi, 
fissarlo con un fermacavo o simili.

*

1

Afhankelijk van het soort wagen gebruikt u een 
adapter (niet bijgeleverd) als de antenneconnector 
niet past.

*

2

Tulpstekkersnoer (niet bijgeleverd).

*

3

AUDIO OUT kan worden ingesteld op SUB of REAR. 
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor meer 
informatie.

*

4

Afhankelijk van het soort wagen gebruikt u een 
adapter voor een bedrade afstandsbediening (niet 
bijgeleverd).

*

5

Luidsprekerimpedantie: 4 – 8 ohm × 4

*

6

Zorg ervoor dat de microfooningangskabel u niet kan 
hinderen tijdens het rijden. Bevestig de kabel met een 
klem enz. als deze in de buurt van uw voeten 
geïnstalleerd is.

A

B

*

Equipment used in illustrations (not supplied)
In Abbildungen dargestellte Geräte (nicht mitgeliefert)
Appareils utilisés dans les illustrations (non fournis)
Apparecchiatura utilizzata nelle illustrazioni (non in dotazione)
Apparatuur gebruikt in de afbeeldingen (niet bijgeleverd)

Front speaker
Frontlautsprecher
Haut-parleur avant
Diffusore anteriore
Voorluidspreker

Rear speaker
Hecklautsprecher
Haut-parleur arrière
Diffusore posteriore
Achterluidspreker

Microphone XA-MC10
Mikrofon XA-MC10
Microphone XA-MC10
Microfono XA-MC10
Microfoon XA-MC10

Subwoofer
Tiefsttonlautsprecher
Caisson de graves
Subwoofer
Subwoofer

Power amplifier
Endverstärker
Amplificateur de puissance
Amplificatore di potenza
Eindversterker

Positions 1, 2, 3, and 6 do not have pins.
An Position 1, 2, 3 und 6 befinden sich keine Stifte.
Les positions 1, 2, 3 et 6 ne comportent pas de broches.
Le posizioni 1, 2, 3 e 6 non hanno piedini.
De posities 1, 2, 3 en 6 hebben geen pins.

4

Yellow
Gelb
Jaune
Giallo
Geel

continuous power supply
permanente Stromversorgung
alimentation continue
alimentazione continua
continue voeding

5

Blue/white striped
Blauweiß gestreift
Rayé bleu/blanc
Rigato blu e bianco
Blauw/wit gestreept

power antenna (aerial) /power amplifier control (REM OUT)
Steueranschluss für Motorantenne/Endverstärker (REM OUT)
commande de l’antenne électrique/amplificateur de puissance (REM 
OUT)
antenna elettrica/controllo dell’amplificatore di potenza (REM OUT)
elektrische antenne / versterker (REM OUT)

7

Red
Rot
Rouge
Rosso
Rood

switched power supply
geschaltete Stromversorgung
alimentation commutée
alimentazione commutata
geschakelde voeding

8

Black
Schwarz
Noir
Nero
Zwart

ground (earth)
masse
masse
terra
aarding

Negative polarity positions 2, 4, 6, and 8 have striped leads.
An den negativ gepolten Positionen 2, 4, 6 und 8 befinden sich gestreifte Adern.
Les positions de polarité négative 2, 4, 6 et 8 sont dotées de cordons rayés.
Le posizioni a polarità negativa 2, 4, 6 e 8 hanno cavi rigati.
De posities voor negatieve polariteit (2, 4, 6 en 8) hebben gestreepte kabels.

1

Purple
Violett
Violet
Viola
Paars

+

Speaker, Rear, Right
Lautsprecher hinten rechts
Haut-parleur, arrière, droit
Diffusore, posteriore, destro
Luidspreker, achter, rechts

2

Speaker, Rear, Right
Lautsprecher hinten rechts
Haut-parleur, arrière, droit
Diffusore, posteriore, destro
Luidspreker, achter, rechts

3

Gray
Grau
Gris
Grigio
Grijs

+

Speaker, Front, Right
Lautsprecher vorne rechts
Haut-parleur, avant, droit
Diffusore, anteriore, destro
Luidspreker, voor, rechts

4

Speaker, Front, Right
Lautsprecher vorne rechts
Haut-parleur, avant, droit
Diffusore, anteriore, destro
Luidspreker, voor, rechts

5

White
Weiß
Blanc
Bianco
Wit

+

Speaker, Front, Left
Lautsprecher vorne links
Haut-parleur, avant, gauche
Diffusore, anteriore, sinistro
Luidspreker, voor, links

6

Speaker, Front, Left
Lautsprecher vorne links
Haut-parleur, avant, gauche
Diffusore, anteriore, sinistro
Luidspreker, voor, links

7

Green
Grün
Vert
Verde
Groen

+

Speaker, Rear, Left
Lautsprecher hinten links
Haut-parleur, arrière, gauche
Diffusore, posteriore, sinistro
Luidspreker, achter, links

8

Speaker, Rear, Left
Lautsprecher hinten links
Haut-parleur, arrière, gauche
Diffusore, posteriore, sinistro
Luidspreker, achter, links

Fuse (10 A)
Sicherung (10 A)
Fusible (10 A)
Fusibile (10 A)
Zekering (10 A)

from the car’s power connector
vom Stromanschluss des Fahrzeugs
du connecteur d’alimentation de la voiture
dal connettore di alimentazione dell’auto
van de autovoedingsaansluiting

See “Power connection diagram (

)” on the reverse side for details.

Näheres dazu finden Sie im „Stromanschlussdiagramm (

) “. 

Blättern Sie dazu bitte um.

Voir le « Schéma de raccordement d’alimentation (

) » au verso 

pour plus de détails.

Per ulteriori informazioni, vedere “Diagramma dei collegamenti di 
alimentazione (

)” che si trova sul retro.

Zie "Voedingsaansluitschema (

)" op de achterkant voor meer 

details.

from the car’s speaker connector
vom Lautsprecheranschluss des Fahrzeugs
du connecteur de haut-parleur de la voiture
dal connettore dei diffusori dell’auto
van de autoluidsprekeraansluiting

*

1

   from car antenna (aerial)

  

von 

Autoantenne

 

 de l’antenne de la voiture

  

dall’antenna 

dell’auto

 

 van een auto-antenne

*

5

*

2

*

2

Summary of Contents for MEX-BT3100P

Page 1: ...ity 75 dB at 400 kHz Signal to noise ratio 80 dB stereo Separation 50 dB at 1 kHz Frequency response 20 15 000 Hz MW LW Tuning range MW 531 1 602 kHz LW 153 279 kHz Antenna aerial terminal External antenna aerial connector Intermediate frequency 9 124 5 kHz or 9 115 5 kHz 4 5 kHz Sensitivity MW 26 μV LW 45 μV Frequency band 2 4 GHz band 2 4000 2 4835 GHz Modulation method FHSS Compatible Bluetooth...

Page 2: ... www siriusxm com Sirius XM and all related marks and logos are trademarks of Sirius XM Radio Inc All rights reserved The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG Inc and any use of such marks by Sony Corporation is under license Other trademarks and trade names are those of their respective owners This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft C...

Page 3: ... temperature regulator should be set to about 350 C Caution The printed pattern copper foil may peel away if the heated tip is applied for too long so be careful Strong viscosity Unleaded solder is more viscous sticky less prone to flow than ordinary solder so use caution not to let solder bridges occur such as on IC pins etc Usable with ordinary solder It is best to use only unleaded solder but u...

Page 4: ...m SEEK button 3 The setting is completed by pressing the PUSH ENTER MENU APP button and the initialization operation is done Method of operation by remote commander MEX BT3100P only Note The model to which the remote commander is not attached can also be operated by using the remote commander 1 Press the or button and select the alphanumeric char acter of 0 to F 2 The digit advances by pressing th...

Page 5: ...1 DISC PATD 012 TEST for CD NOTE FOR REPLACEMENT OF THE BT BOARD When repairing the complete BT board should be replaced since any parts in the BT board cannot be repaired NOTE FOR REPLACEMENT OF THE SERVO BOARD When the complete SERVO board should be replaced since any parts in the SERVO board cannot be repaired NOTE FOR REPLACEMENT OF THE SENSOR BOARD When the SENSOR board is defective exchange ...

Page 6: ... 3 Rotate the control dial to select DEMO OFF then press it The setting is complete 4 Press BACK to return to the previous display The display returns to normal reception play mode MODEL IDENTIFICATION Bottom View Part No Model Number Label Part No Destination 4 428 353 0 BT3100P US and Canadian models 4 428 358 0 BT3100U AEP and UK models NOTE FOR REPLACEMENT OF THE USB CONNEC TOR CN903 AND AUX J...

Page 7: ...AVRCP1 3 device it is not a failure of MEX BT3100P BT3100U 1 Connect the Bluetooth audio device or cellular phone with Bluetooth audio function with this unit and confirm the Au dio Streaming icon lights 2 Playback Bluetooth audio Confirm the sound is emitted from this unit when this unit is switched to Bluetooth Audio source 3 Confirm whether Bluetooth audio can be controlled by oper ating this u...

Page 8: ...ise à la masse noir et ensuite les câbles d alimentation jaune et rouge Au câble de commande d antenne électrique ou au câble d alimentation de l amplificateur d antenne Remarques Il n est pas nécessaire de raccorder ce câble s il n y a pas d antenne électrique ni d amplificateur d antenne ou avec une antenne télescopique manuelle Si votre voiture est équipée d une antenne FM AM intégrée dans la v...

Page 9: ...re japonaise Cet appareil ne peut pas être installé dans certaines voitures japonaises Consultez dans ce cas votre détaillant Sony Remarque Pour éviter tout problème de fonctionnement utilisez uniquement les vis fournies pour le montage Retrait et fixation de la façade Avant d installer l appareil retirez la façade A Pour la retirer Avant de retirer la façade n oubliez pas de maintenir enfoncée la...

Page 10: ...eug installierten integrierten Lautsprecherleitungen wenn am Ende eine gemeinsame negative Leitung für den rechten und den linken Lautsprecher verwendet wird Verbinden Sie nicht die Lautsprecherkabel des Geräts miteinander Hinweis zum Anschließen Wenn Lautsprecher und Verstärker nicht richtig angeschlossen sind erscheint FAILURE im Display Vergewissern Sie sich in diesem Fall dass Lautsprecher und...

Page 11: ...ion auxiliaire peut varier suivant le type de voiture Vérifiez le schéma du connecteur d alimentation auxiliaire de votre voiture pour vous assurer que les connexions correspondent Il en existe trois types de base 1 2 3 Il se peut que vous deviez commuter la position des fils rouge et jaune du câble d alimentation de l autoradio Après avoir établi les connexions et commuté correctement les câbles ...

Page 12: ...14 3 4 SUB PANEL BLOCK Page 14 3 3 CD MECHANISM DECK MG 101CA 188 Page 13 3 6 MAIN BOARD Page 15 SET FRONT PANEL SECTION Note Illustration of disassembly is omitted 3 7 SERVO BOARD Page 15 3 8 CHASSIS T SUB ASSY Page 16 3 9 ROLLER ARM ASSY Page 16 3 10 CHASSIS OP ASSY Page 17 3 12 SLED MOTOR ASSY Page 18 3 13 OPTICAL PICK UP SECTION Page 19 3 14 OPTICAL PICK UP Page 19 3 11 CHUCKING ARM SUB ASSY P...

Page 13: ... 32V FU1 COVER 2 two bosses 3 three claws 2 two bosses 4 cover 1 mini fuse blade type 10A 32V FU1 3 3 CD MECHANISM DECK MG 101CA 188 3 connector CN700 1 screw PTT2 6 u 6 1 screw PTT2 6 u 6 2 Lift up the CD mechanism deck block 6 CD mechanism deck MG 101CA 188 4 two screws PTT2 6 u 4 5 bracket CD 1 two screws PTT2 6 u 6 ...

Page 14: ...pe BT board MIC wire front side 2 connector CN1003 1 tape 3 two claws 4 sub panel block BT3100U LUH VHWWLQJ MAIN board BT board front side lead pin 2 connector CN1002 1 Remove the connection cable MIC from the lead pin 3 connection cable MIC MJ1 connection cable MIC MJ1 RQQHFWLRQ FDEOH 0 0 VHWWLQJ ...

Page 15: ...rd 2 toothed lock screw M1 7 u 2 5 2 toothed lock screw M1 7 u 2 5 1 Remove the eleven solders GRY YEL BLU ORG RED BLK RED WHT BLK RED WHT 5 optical pick up 16 core CN101 CD mechanism deck CD mechanism deck bottom side view Note When the complete MAIN board is replaced the destination setting is necessary Refer to NOTE THE MAIN BOARD OR SYSTEM CONTROLLER IC501 REPLACING on page 4 ...

Page 16: ...X BT3100P BT3100U 16 3 8 CHASSIS T SUB ASSY 3 9 ROLLER ARM ASSY 3 chassis T sub assy 2 claw 1 two screws M1 7 u 2 5 1 two screws M1 7 u 2 5 3 washer 5 roller arm assy 1 spring RAL 2 spring RAR 4 gear HRA ...

Page 17: ...ngs damper natural 8 chassis OP assy 5 1 tension spring KF 2 gear LE1 3 lever D 4 slider R 7 coil spring damper Blue 3 chucking arm sub assy 2 1 spring Note 1 Have this portion receive the chassis Note 1 Have this portion receive the chassis Note 2 Be careful not to touch the turn table ...

Page 18: ...ws M2 u 3 three serration screws M2 u 3 bearing F bearing R Note 1 Place the stand with care not to touch the turn table Note 2 Never remove these parts since they were adjusted Note 3 Take care to prevent the chassis from being bent when tightening the three machine screws 1RWH IRU VVHPEO ERWWRP VLGH YLHZ ERWWRP VLGH YLHZ ERWWRP VLGH YLHZ ...

Page 19: ...p section bottom side view There is space at the end of the leaf spring OPS to avoid contact with the slide 5 optical pick up 4 lead screw assy Prevent the end of the leaf spring OPS from being in contact with the OP slide base Prevent the end of the leaf spring OPS from being in contact with the OP slide base 1 tapping screw P 1 4 2 leaf spring OPS 3 rack bottom side view Notes for Assembly ...

Page 20: ...r phone Procedure 1 Enter the test mode 2 Press the OFF SOURCE button to select the Bluetooth Phone function 3 On off of the microphone audio loopback function changes whenever the ALBUM v 2 button is pressed ALBM is displayed in the liquid crystal display LOOPBACK ALBM ON Lit OFF None THE EXTERNAL MICROPHONE DETECTION STATE DISPLAY Connected confirmation of the external microphone detection line ...

Page 21: ...4 R_L CH 61 DAO5 SUB CH 52 DAO1 R_R CH R CH FL FL RL SUB C RESET RL SUB 24 BSIF_LRCK 37 CD_BUS0 38 CD_BUS1 39 CD_BUS2 41 CD_BUCK 22 BSIF_DATA 25 BSIF_BCK 5 DEC_INT 9 DEC_XMUTE 92 BSIF_LRCK 91 BSIF_BCK 93 DEC_XMUTE 23 BSIF_GATE 89 BSIF_GATE 63 DSP_RST 85 RST 64 DSP_SSTBY 37 SRAMSTB 4 BSIF_INT 88 BSIF_INT 87 DEC_INT 90 BSIF_DATA CD_BUS0 77 CD_BUS1 78 CD_BUS2 79 CD_BUCK 81 45 CD_XCCE CD_XCCE 82 40 CD...

Page 22: ...J1 ANTENNA IN TU_LCH 5 I2C_SDA 23 I2C_SCL 22 B PRE_R PRE_L 27 AU_OUT_RCH 28 AU_OUT_LCH 30 AU_IN_SUB RESET 31 AU_IN_RL 33 AU_IN_FL SUB RL FL XM_LCH 11 AUX_LCH 8 MUTING CONTROL Q407 409 TUNER AUX Bluetooth AUDIO SIRIUS XM FP1 14 FN1 15 SIGNAL PATH R ch is omitted due to same as L ch BT_MUTE_IN 73 BT_MIC_POWER 100 50 BT_RX 49 BT_TX 51 BT_CTS 52 BT_RTS 56 BT_MIC_DET 55 BT_RST 54 BT_POWER BT BOARD LCH_...

Page 23: ...5V AMP REM 29 SERVO 3 3V 31 PANEL B 34 BU B 37 BU 3 3V VP1 20 BU 5V MECHA 6V 33 3 3V REGULATOR IC402 ACCESSORY DETECT Q301 ACC_IN 55 VP 35 IC701 VDD 1 5V IC601 1 2V IC701 VDDM 1 5V 1 5V REGULATOR IC682 ILL B DR 6V VDD 3 3V USB1_ON 116 USB1_OVR 115 EN_SYS 51 BUIN 17 SYNC_OUT 24 USB_VBUS DSP_1_5V 65 VIN 3 2 LX USB_IN 7 5 USB_OUT DC DC CONVERTER IC1300 SYNC 8 EN_SYS 4 EN_USB 12 FLT_USB 9 D805 806 BAT...

Page 24: ...are not indicated Note The components identi fied by mark 0 or dotted line with mark 0 are criti cal for safety Replace only with part number specified Note Les composants identifiés par une marque 0 sont critiques pour la sécurité Ne les remplacer que par une pièce portant le nu méro spécifié Indication of transistor C B These are omitted E Q Caution Pattern face side Conductor Side Parts face si...

Page 25: ...00p R310 0 47 C315 0 47 C317 0 47 C319 0 47 C321 0 47 C331 0 47 C330 C398 0 001 0 1 C335 0 1 C407 36V F3 2A C878 100p R856 100 R857 100 R855 100 1 C402 CN802 10P 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 16V 220 C387 C401 0 1 140uH L301 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 16P CN301 RR RL RR RL FR FL FR FL NC NC NC AMP_REM ACC TELL_ATT VCC GND C320 10 16V 470 C411 JL014 2 2uH L395 R387 0 JL503 JL504 JL015 JL016 R306...

Page 26: ...V 10 C425 16V 10 C413 47k R405 1 C438 C419 10 CL076 R470 0 R471 0 R468 0 R469 0 C158 1 2 2uH L431 0 R426 LTA014EUBFS8TL Q407 LTC014EUBFS8TL Q409 1000p C457 10k R409 10k R424 10k R411 10k R422 1000p C105 R403 47k R19 0 FB420 FB411 FB412 FB413 FB414 FB415 47p C480 47p C481 CAM003 CAM002 FB416 2 2 C422 C410 2 2 220 R490 220 R491 220 R492 220 R493 220 R494 220 R495 1 C499 C412 47p 47p C423 47p C426 47...

Page 27: ...0k R1313 10k R1305 C1318 1000p IC501 1 NOSE_SW 2 SIRCS 3 UNISO 4 UNISI 5 UNISCK 6 BYTE 7 CNVSS 8 XIN 9 XOUT 10 RESET 11 OSCOUT 12 VSS 13 OSCIN 14 VCC1 15 NMI 16 MEC_SELFSW 17 BUIN 18 NCO 19 RC_IN1 20 MC_RX 21 NCO 22 MC_TX 23 NCO 24 SYNC_OUT 25 SYNC_PRE5V_ON 26 BEEP 27 I2C_SCK 28 I2C_SIO 29 FW_TXD 30 FW_RXD 31 FW_CLK 32 FW_BUSY 33 XM_TX 34 XM_RX 35 XM_POWER EN 36 NCO 37 NCO 38 NCO 39 EPM 40 NCO 41 ...

Page 28: ...1 4 87 DEC_INT 88 BSIF_INT 89 BSIF_GATE 90 BSIF_DATA 91 BSIF_BCK 92 BSIF_LRCK 93 DEC_XMUTE 94 ZDET 95 SP_DATA 96 SP_CLK 97 TEST 98 PDO 99 TMAX 100 LPFN TP721 TP722 AU_RR_CH 2200p C789 4V 47 C712 10k R727 0 1 C724 0 1 C767 2 2 C688 0 01 C777 330 R721 100 R745 3300p C727 TP735 TP732 JL728 330k R744 TP781 3300p C729 AU_RL_CH TP741 TP761 0 R748 1k R710 470p C715 3300p C726 0 1 C739 3300p C728 0 01 C77...

Page 29: ...O 31 DVSSCOM 32 DVCC1 2DRM 33 DVCC1 2DRM 34 DVSSCOM 35 SWDCK 36 SWDIO 37 CD_BUS0 38 CD_BUS1 39 CD_BUS2 40 CD_BUS3 41 CD_BUCK 42 DVCC3 3IO 43 DVCC3 3DRM 44 DVSSCOM 45 CD_XCCE 46 USB_EN 47 CP_SEL 48 DVCC1 2 49 BT_TX 50 BT_RX 51 BT_CTS 52 BT_RTS 53 DVSS_COM 54 BT_POWER 55 BT_RESET 56 BT_MIC_DET 57 CP_RESET 58 MC_TX 59 MC_RX 60 I2C_SCL 61 I2C_SDA 62 DVCC1 2 63 D0 64 D1 65 D2 66 D3 67 D4 68 D5 69 DVSSC...

Page 30: ... R716 R522 R717 R523 R718 R524 C100 R719 R525 C104 R720 R721 R722 R723 R724 R725 R531 R726 R727 C303 R340 R535 R536 C307 C308 L1301 C309 CL002 CL003 CL004 CL005 R732 C502 R733 C504 R540 R541 R736 R542 R543 C313 C507 R10 R544 C314 C508 R545 C315 C509 R13 C317 R548 IC681 C319 IC682 R740 C510 R741 C511 X501 R742 C512 R743 C513 R744 C514 R550 C320 R745 C321 R746 R552 R747 R553 C323 R748 C518 R554 R749...

Page 31: ... CAM001 CL075 JL749 CAM002 CL076 CAM003 CL077 CL078 CL079 D324 JL750 JL751 JL752 JL753 JL754 CL081 JL755 C776 C399 FB19 BT3100P C784 C788 C10 FB404 FB405 FB406 FB407 FB408 TP695 TP696 4 8 9 10 7 1 5 2 6 3 15 16 1 13 2 14 1 37 2 36 9 1 2 28 1 27 1 2 20 19 CN802 J801 L301 CN01 TUX DSP02 TUNER UNIT J1 ANTENNA IN CN102 CN700 C334 IC301 BK301 R301 C446 R200 R201 R203 19 20 21 22 10 18 9 1 MAIN BOARD CO...

Page 32: ...DE KEY BOARD CONDUCTOR SIDE ROTARY ENCODER M SEEK LED934 935 S903 LED946 947 S901 LED964 965 S909 PAUSE 6 LED962 963 S910 LED960 961 S911 SHUF 4 LED958 959 S912 3 LED954 955 S914 LED956 957 S913 LED952 953 S915 LED950 951 S916 LED942 945 ILLUMINATION S901 907 909 916 LED930 947 LED950 965 ALBUM v 2 V ALBUM 1 SEEK m LED936 937 S905 LED930 931 S902 LED932 933 S904 A K LCD BACK LIGHT LED938 939 S907 ...

Page 33: ... 54 COM1 55 SEG2 56 VDD 57 VDD1 58 VDD2 59 VSS 60 SEG1 61 INH 62 LCD_CE 63 LCD_CLK 64 LCD_DATA S 1 S 2 COM 1 COM 2 COM 3 COM 4 S 3 S 4 S 5 S 6 S 7 S 8 S 9 S 10 S 11 S 12 S 13 S 14 S 15 S 16 S 17 S 18 S 19 S 20 S 21 S 22 S 23 S 24 S 25 S 26 S 27 S 28 S 29 S 30 S 31 S 32 S 33 S 34 S 35 S 36 S 1 S 2 S 3 S 4 S 5 S 6 S 7 S 8 S 9 S 10 S 11 S 12 S 13 S 14 S 15 S 16 S 17 S 18 S 19 S 20 S 21 S 22 S 23 S 24...

Page 34: ... STEREO ISO MUTE MAIN GAIN ADJUST SUB GAIN ADJUST I2C BUS LOGIC 2ND ORDER LOW PASS FILTER INPUT GAIN OUTC 40 A2 2 B1 3 B2 4 CP1 5 CN 6 CP2 7 ISO GND AMP ISO GND AMP DP1 8 DN 9 DP2 10 ISO GND AMP ISO GND AMP EP1 11 EN 12 EP2 13 ISO GND AMP ISO GND AMP FP1 14 FN1 15 ISO GND AMP FN2 16 FP2 17 MIN 18 SPA1 19 SPA2 20 ISO GND AMP OUTS 39 OUTR1 38 OUTR2 37 OUTF1 36 OUTF2 35 INF2 34 IG1 28 IG2 27 VCC 26 I...

Page 35: ... GP4 SEG4 4 GP5 SEG5 5 GP6 SEG6 6 GP7 SEG7 7 GP8 SEG8 8 SEG9 9 SEG10 10 SEG11 11 SEG12 12 SEG13 13 SEG14 14 SEG15 15 SEG16 16 SEG42 42 SEG41 41 SEG40 40 SEG39 39 SEG38 38 SEG37 37 SEG48 48 SEG47 47 SEG46 46 SEG45 45 SEG44 44 SEG43 43 SEG36 36 SEG35 35 SEG34 34 SEG33 33 SEG17 17 SEG18 18 SEG19 19 SEG20 20 SEG21 21 SEG22 22 SEG23 23 SEG24 24 SEG25 25 SEG26 26 SEG27 27 SEG28 28 SEG29 29 SEG30 30 SEG3...

Page 36: ... the DC DC converter 25 SYNC_PRE5V_ON Not used 26 BEEP O Beep sound drive signal output to the power amplifier 27 I2C_SCK O IIC serial clock signal output terminal 28 I2C_SIO I O IIC two way serial data bus terminal 29 FW_TXD O Flash writer data output terminal 30 FW_RXD I Flash writer data input terminal 31 FW_CLK I Flash writer clock signal output terminal 32 FW_BUSY O Flash writer busy signal o...

Page 37: ...g request signal input from the Bluetooth section H muting on 74 MUTE_PRE4V Not used 75 MECON_CHECK I Power supply voltage detection terminal for CD mechanism section 76 DEBUG_3 Not used 77 DEBUG_1 Not used 78 DEBUG_2 Not used 79 80 RE IN1 RE IN0 I Jog dial pulse input from the rotary encoder 81 RE_ON O Jog dial pulse pull up signal output terminal 82 RE_ON RESERVE Not used 83 to 85 NCO Not used 8...

Page 38: ...DSP 26 LCD_DO O Serial data output to the liquid crystal display driver 27 ILL_IN I Illuminate line detect signal input terminal Not used 28 LCD_CE O Chip enable signal output to the liquid crystal display driver 29 LCD_CLK O Serial data transfer clock signal output to the liquid crystal display driver 30 DVCC3 3IO Power supply terminal 3 3V 31 DVSSCOM Ground terminal 32 DVCC1 2DRM Power supply te...

Page 39: ...etection signal output terminal 114 NCO Not used 115 USB1_OVR I USB over current detection signal input from the DC DC converter L over current 116 USB1_ON O Power supply on off control signal output to the DC DC converter H power on 117 DVCC1 2 Power supply terminal 1 2V 118 DVSSCOM Ground terminal 119 DVSSPULL Ground terminal 120 DVCC1 2PULL Power supply terminal 1 2V 121 DVCC1 2 Power supply te...

Page 40: ...diode amplification input terminal 25 LDO O Laser diode amplification output terminal 26 FSMONIT Not used 27 RFZI I RF ripple zero crossing signal input terminal 28 RFRP O RF ripple signal output terminal 29 TEI I Tracking error signal input terminal 30 AVDD3 Power supply terminal 3 3V 31 FOO O Focus servo equalizer signal output terminal 32 TRO O Tracking servo equalizer signal output terminal 33...

Page 41: ... Power supply terminal 1 5V 87 DEC_INT O Request signal output to the sub system controller 88 BSIF_INT O Request signal output to the sub system controller 89 BSIF_GATE I Gate signal input from the sub system controller 90 BSIF_DATA I Audio data input from the sub system controller 91 BSIF_BCK I Bit clock signal input from the sub system controller 92 BSIF_LRCK I L R sampling clock signal 44 1 kH...

Page 42: ...ean standardized parts so they may have some difference from the original one Items marked are not stocked since they are seldom required for routine ser vice Some delay should be anticipated when ordering these items The mechanical parts with no reference number in the exploded views are not sup plied Color Indication of Appearance Parts Ex ample KNOB BALANCE WHITE RED Parts Color Cabinet s Color...

Page 43: ...NNECTOR FP1 A 1885 552 A PANEL OVERALL ASSY FRONT BT3100P FP1 A 1885 554 A PANEL OVERALL ASSY FRONT BT3100U IC902 6 600 806 01 IC PNJ4813M01S0 J901 1 842 936 12 JACK SMALL TYPE DIA 3 5 AUX LCD901 1 811 485 21 DISPLAY PANEL LIQUID CRYSTAL RE901 1 487 023 22 ROTARY ENCODER PUSH ENTER MENU APP VOLUME Ref No Part No Description Remark Ref No Part No Description Remark Note Refer to the servicing notes...

Page 44: ...58 21 SCREW P1 4 TAPPING CDM1 A 1866 801 A MECHANICAL BLOCK 11CA ASSY 0 DAX1 A 1284 705 A DAXEV08 0 OP1 X 2149 672 1 OPTICAL PICK UP DAX 25A for SERVICE Ref No Part No Description Remark Ref No Part No Description Remark not supplied SENSOR board CDM1 DAX1 OP1 not supplied not supplied not supplied not supplied not supplied not supplied not supplied not supplied not supplied not supplied not suppl...

Page 45: ...SEEK m BT3100P LED938 6 502 542 02 LED P1L015BC7TT86C CALL BT3100U LED939 6 502 193 11 LED SML D12V8WT86TN CALL BT3100U LED939 6 502 542 02 LED P1L015BC7TT86C CALL BT3100P LED940 6 502 542 02 LED P1L015BC7TT86C BT3100U LED941 6 502 193 11 LED SML D12V8WT86TN BT3100U LED941 6 502 542 02 LED P1L015BC7TT86C BT3100P LED942 6 502 542 02 LED P1L015BC7TT86C ILLUMINATION BT3100U LED943 6 502 193 11 LED SM...

Page 46: ...AL CHIP 1K 5 1 10W R926 1 216 822 11 METAL CHIP 1 2K 5 1 10W R927 1 216 823 11 METAL CHIP 1 5K 5 1 10W R928 1 216 824 11 METAL CHIP 1 8K 5 1 10W R929 1 216 825 11 METAL CHIP 2 2K 5 1 10W R930 1 216 813 11 METAL CHIP 220 5 1 10W BT3100U R931 1 216 813 11 METAL CHIP 220 5 1 10W BT3100P R931 1 216 819 11 METAL CHIP 680 5 1 10W BT3100U R932 1 216 813 11 METAL CHIP 220 5 1 10W BT3100U R933 1 216 813 11...

Page 47: ...P 2 6X8 TYPE2 NON SLIT 7 685 794 01 SCREW PTT 2 6X10 S CAPACITOR C10 1 100 591 91 CERAMIC CHIP 1uF 10 25V C11 1 137 765 21 ELECT CHIP 47uF 20 16V C15 1 112 717 91 CERAMIC CHIP 1uF 10 6 3V C100 1 114 582 91 CERAMIC CHIP 0 1uF 10 16V C101 1 162 964 11 CERAMIC CHIP 0 001uF 10 50V C103 1 114 868 11 CERAMIC CHIP 0 1uF 10 50V C104 1 162 923 11 CERAMIC CHIP 47PF 5 50V C105 1 162 964 11 CERAMIC CHIP 0 001...

Page 48: ...2 1 164 852 11 CERAMIC CHIP 12PF 5 50V C603 1 125 777 11 CERAMIC CHIP 0 1uF 10 10V C605 1 125 777 11 CERAMIC CHIP 0 1uF 10 10V C606 1 125 777 11 CERAMIC CHIP 0 1uF 10 10V C607 1 125 777 11 CERAMIC CHIP 0 1uF 10 10V C608 1 112 717 91 CERAMIC CHIP 1uF 10 6 3V C615 1 112 717 91 CERAMIC CHIP 1uF 10 6 3V C616 1 125 777 11 CERAMIC CHIP 0 1uF 10 10V C617 1 125 777 11 CERAMIC CHIP 0 1uF 10 10V C618 1 125 ...

Page 49: ... 0 01uF 10 50V C1310 1 114 582 91 CERAMIC CHIP 0 1uF 10 16V C1311 1 117 681 11 ELECT CHIP 100uF 20 16V C1312 1 100 567 81 CERAMIC CHIP 0 01uF 10 25V C1315 1 100 055 21 CERAMIC CHIP 22uF 20 16V C1316 1 112 298 91 CERAMIC CHIP 1uF 10 16V C1318 1 164 937 11 CERAMIC CHIP 0 001uF 10 50V C1320 1 100 597 91 CERAMIC CHIP 0 1uF 10 25V C1325 1 164 227 11 CERAMIC CHIP 0 022uF 10 25V C1326 1 162 923 11 CERAMI...

Page 50: ...81 METAL CHIP 100 5 1 16W R302 1 218 941 81 METAL CHIP 100 5 1 16W R303 1 216 182 00 METAL CHIP 220 5 1 8W R304 1 216 182 00 METAL CHIP 220 5 1 8W R305 1 216 182 00 METAL CHIP 220 5 1 8W R306 1 216 182 00 METAL CHIP 220 5 1 8W R307 1 218 943 11 METAL CHIP 150 5 1 16W R308 1 216 864 11 SHORT CHIP 0 R309 1 218 973 11 METAL CHIP 47K 5 1 16W R310 1 162 964 11 CERAMIC CHIP 0 001uF 10 50V R311 1 216 073...

Page 51: ... 1 16W R581 1 218 977 11 METAL CHIP 100K 5 1 16W R582 1 218 971 11 METAL CHIP 33K 5 1 16W R583 1 220 200 81 METAL CHIP 30K 5 1 16W R584 1 218 977 11 METAL CHIP 100K 5 1 16W R587 1 218 990 81 SHORT CHIP 0 R588 1 218 977 11 METAL CHIP 100K 5 1 16W R590 1 218 990 81 SHORT CHIP 0 R595 1 216 809 11 METAL CHIP 100 5 1 10W R601 1 218 959 11 METAL CHIP 3 3K 5 1 16W R602 1 216 857 11 METAL CHIP 1M 5 1 10W ...

Page 52: ...R1302 1 218 977 11 METAL CHIP 100K 5 1 16W R1305 1 218 965 11 METAL CHIP 10K 5 1 16W R1307 1 208 933 11 METAL CHIP 82K 0 5 1 16W R1308 1 208 933 11 METAL CHIP 82K 0 5 1 16W R1311 1 208 721 11 METAL CHIP 39K 0 5 1 16W R1312 1 208 911 11 METAL CHIP 10K 0 5 1 16W R1313 1 218 979 11 METAL CHIP 150K 5 1 16W R1314 1 216 296 11 SHORT CHIP 0 R1315 1 218 965 11 METAL CHIP 10K 5 1 16W R1316 1 218 977 11 MET...

Page 53: ...LLAR 505 3 934 325 01 SCREW K 5X8 TAPPING 1 piece BT3100P 506 X 3382 926 1 SCREW ASSY BS FITTING BT3100U 507 3 349 410 11 BUSHING BT3100U 508 1 542 870 11 MICROPHONE UNIT BT3100P Including CLIP DOUBLE SIDED TAPE FITTING FRAME ASSY u 1 POWER CORD u 1 FITTING SCREW u 1 BUSHING u 1 FITTING SCREW ASSY BS u 1 K5 u 8 u 4 COLLAR u 1 BT3100U 501 507 506 503 KEY FRAME u 2 502 504 BT3100P 505 BT3100P POWER ...

Page 54: ...VISION HISTORY Checking the version allows you to jump to the revised page Also clicking the version at the top of the revised page allows you to jump to the next revised page Ver Date Description of Revision 1 0 2012 09 New ...

Reviews: