background image

2

S

VARNING!

Utsätt inte MD-spelaren för
regn och fukt för att undvika
riskerna för brand och/eller
elektriska stötar.

Öppna inte höljet. Det kan
resultera i risk för elektriska
stötar. Överlåt allt underhålls-
och reparationsarbete till
fackkunniga tekniker.

Utstrålningen från den
laserkomponent som finns i denna
produkt överstiger den strålningsgräns
som ställs på Klass 1.

Denna MD-spelare klassificeras som en
laserprodukt tillhörande Klass 1.
Etiketten CLASS 1 LASER PRODUCT
finns på baksidan.

Den följande varningsetiketten finns
inuti MD-spelaren:

Att observera

Angående säkerhet

Dra ut stickkontakten ur nätuttaget om
du skulle råka tappa ett föremål eller
spilla vätska i MD-spelaren. Låt en
fackkunnig reparatör besiktiga MD-
spelaren innan den tas i bruk igen.

Angående strömförsörjning

• Kontrollera innan MD-spelaren tas i

bruk att driftspänningen
överensstämmer med lokal
nätspänning. Driftspänningen anges
på namnplåten på MD-spelarens
baksida.

• MD-spelaren är strömförande så

länge stickkontakten sitter i ett
vägguttag, även om strömbrytaren på
själva MD-spelaren är avstängd.

• Dra ut stickkontakten ur nätuttaget

när MD-spelaren inte ska användas
under en längre tidsperiod.  Dra i
stickkontakten, inte i kabeln, för att
koppla ur nätkabeln.

• Nätkabelbytet måste utföras av en

verkstad som Sonys representant
godkänt.

Angående hantering

När MD-spelaren förs utifrån direkt in i
varmt rum, eller när den placeras i ett
fuktigt rum, kan det bildas fukt på de
inbyggda linserna i MD-spelaren, vilket
blir orsak till fel vid skivspelning/
inspelning. Ta i detta fall ur MD-skivan
och vänta i ca. en timma tills fukten
avdunstat.

Angående MD-skivor

• Öppna inte slutaren. Det kan skada

MD-skivan.

• Placera inte MD-skivorna på platser,

där de utsätts för solsken, värme,
kyla, fukt och/eller damm.

Angående rengöring

Använd en mjuk trasa, som fuktats i
vatten eller mild diskmedelslösning, för
att rengöra MD-spelaren. Använd inte
slipande rengöringsmedel eller starka
lösningar, som t.ex. spritlösningar eller
bensin.

Rådfråga affären där MD-spelaren
köptes, eller Sonys representant, när det
uppstår svårigheter eller du vill ställa
frågor som inte besvaras i denna
bruksanvisning.

Välkommen!

Tack för inköpet av Sonys MD-spelare.
Läs noga igenom bruksanvisningen för
att lära känna till MD-spelaren och dess
användning. Spara bruksanvisningen.

Angående denna
bruksanvisning

Konvention

Följande ikon används i denna
bruksanvisning:

z

anger råd och vinkar som
underlättar tillvägagångssättet.

I INGET SOM HELST FALL SKALL
FÖRSÄLJAREN HÅLLAS AN-
SVARIG FÖR DIREKTA SKADOR,
SKADOR SOM ÄR FÖRBUNDNA
MED BRUKET AV DENNA
PRODUKT ELLER ANDRA
FÖLJSKADOR, FÖRLUST ELLER
KOSTNADER SOM ORSAKAS AV
NÅGON DEFEKT PRODUKT ELLER
BRUK AV NÅGON PRODUKT.

Summary of Contents for MDSJE320 - MiniDisc Recorder

Page 1: ... 1998 by Sony Corporation 3 864 669 31 1 EN Manual de instrucciones Manual de Instruções Bruksanvisning P ES MDS JE320 MiniDisc Deck S ...

Page 2: ...ue el cartucho donde pueda quedar sometido a la luz solar directa alta temperatura humedad o polvo ADVERTENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad Para evitar descargas eléctricas no abra la unidad En caso de avería solicite los servicios de personal cualificado solamente El componente lasérico de este producto es capaz de emitir radi...

Page 3: ...ión de una canción específica 15 Localización de un punto particular de una canción 16 Edición de minidiscos grabados Notas sobre la edición 17 Borrado de grabaciones Función de borrado 17 Borrado de parte de una canción Función de borrado A B 18 División de canciones grabadas Función de división 19 Combinación de canciones grabadas Función de combinación 20 Movimiento de canciones grabadas Funció...

Page 4: ...minidiscos Esto le permitirá grabar fuentes tales como cintas audiodigitales o emisiones vía satélite de 32 y 48 kHz así como discos compactos y otros minidiscos Componente digital Deck de minidiscos ç ç ç ç ç Flujo de la señal Deck de minidiscos Amplificador ç ç ç ç ç Flujo de la señal Amplificador a una toma de la red a un temporizador en caso de grabación o reproducción controlada mediante temp...

Page 5: ...e caso conecte la fuente de programas a través de las tomas LINE ANALOG IN con INPUT en ANALOG Cuando grabe a través de cualquiera de los conectores DIGITAL OPTICAL IN no podrá ajustar el nivel de grabación Conexión del cable de alimentación Conecte el cable de alimentación en una toma de la red o en una toma corriente de un temporizador ...

Page 6: ...erial grabado el deck iniciará automáticamente la grabación desde el final de la última canción grabada Operaciones básicas Con la flecha apuntando en este sentido Con la cara de la etiqueta hacia arriba Para grabar a través de ponga INPUT en DIGITAL OPTICAL IN DIGITAL LINE ANALOG IN ANALOG REC DIGITAL ANALOG INPUT REC LEVEL DISPLAY CHAR AMS PUSH ENTER YES NO EDIT r 0 10 P 2 3 4 REC 7 5 6 p p EJEC...

Page 7: ...ntido de la flecha a fin de abrir la ranura Para permitir la grabación cierre la ranura No desconecte el deck de la fuente de alimentación inmediatamente después de la grabación Si desconecta el cable de alimentación de CA durante la grabación o mientras TOC esté parpadeando en el visualizador la próxima vez que vuelva a encender el deck parpadeará STANDBY en el visualizador y el material grabado ...

Page 8: ...plificador y ponga el selector de fuente en la posición para deck de minidiscos 2 Presione 1 u El indicador 1 u cambiará de rojo a verde 3 Inserte un minidisco Para Gire AMS hacia la izquierda pasar a la canción actual o anterior Presione P Para reanudar la reproducción vuelva a presionarla o presione Gire AMS hacia la derecha Presione EJECT después de haber parado la reproducción extraer el minid...

Page 9: ...de la forma siguiente Cuando grabe de un disco compacto o de un minidisco con INPUT ajustado al DIGITAL y la fuente conectada a través del conector de DIGITAL OPTICAL IN El deck marcará automáticamente los números de canciones en la misma secuencia que la de la fuente original Sin embargo si repite una canción dos o más veces p ej reproducción con repetición de una sola canción o dos o más cancion...

Page 10: ...iento para reproducir inmediatamente las canciones recién grabadas Presione inmediatamente después de haber parado la grabación La reproducción se iniciará desde la primera canción del material recién grabado Para reproducir desde la primera canción del minidisco después de la grabación 1 Vuelvaapresionar pdespuésdehaberparadola grabación 2 Presione Lareproducciónseiniciarádesdelaprimeracancióndel...

Page 11: ...lice lo mismo que haría con un cassette analógico Ajuste del nivel de grabación Cuando grabe con INPUT en ANALOG y la señal entre a través de la toma LINE ANALOG IN utilice REC LEVEL para ajustar el nivel de grabación antes de iniciar la grabación Usted no podrá ajustar el nivel de grabación durante la grabación digital 1 Realice los pasos 1 a 5 de Grabación de un minidisco de las páginas 6 y 7 2 ...

Page 12: ...e una cinta audiodigital o una emisión de recepción vía satélite con INPUT ajustado al DIGITAL y el deck de cinta audiodigital o el sintonizador de recepción vía satélite conectado a través del conector de DIGITAL OPTICAL IN El deck marcará un nuevo número de canción cada vez que el nivel de la señal caiga y aumente hasta cierto punto marcación automática de canciones Si en el visualizador no está...

Page 13: ...antemente 6 segundos de los datos de audio más recientes en la memoria intermedia para que cuando usted inicie la grabación de la fuente de programas la grabación real comience con los 6 segundos de datos de audio almacenados con antelación en la memoria intermedia como se muestra en la ilustración siguiente 1 Realice los pasos 1 a 5 de Grabación de un minidisco de las páginas 6 y 7 El deck entrar...

Page 14: ...co Calendario de canciones Número total de canciones Presione Presione Título del disco Tiempo grabable restante del disco Minidiscos grabados solamente Número total de canciones y tiempo de reproducción total de todas las canciones grabadas El tiempo grabable restante del disco no aparecerá con minidiscos pregrabados Presione Tiempo de reproducción total del disco P p 0 r DISPLAY CHAR Utilización...

Page 15: ...o el número total de canciones el tiempo de reproducción total del disco el tiempo grabable restante del disco o el nombre del disco página 14 Localización de una canción específica Usted podrá localizar rápidamente cualquier canción durante la reproducción de un minidisco utilizando AMS sensor automático de canciones Título de la canción Presione Número de la canción y tiempo restante de la canci...

Page 16: ... aparece OVER mientras mantiene presionado durante la pausa de reproducción El disco ha llegado a su fin Para retroceder presione 0 o gire el AMS hacia la izquierda Notas Si el disco finaliza cuando está presionando durante la escucha del sonido el deck se parará Las canciones que duran sólo unos segundos pueden ser demasiado cortas como para explorar utilizando la función de búsqueda Para tales c...

Page 17: ... EDIT NO YES 1 2 3 4 A C 1 2 A Número de canción Borrado Ejemplo Borrado de B B D D C B se borrará 3 Notas sobre la edición Usted podrá editar las canciones grabadas después de la grabación usando las funciones siguientes La función de borrado le permite borrar canciones grabadas simplemente especificando el número de canción correspondiente La función de borrado A B permite especificar una parte ...

Page 18: ...ción para borrarla fácilmente Es conveniente para borrar partes no necesarias después de grabar emisiones por satélite o por FM Ejemplo Borrado de una parte de la canción A 1 Cuando esté escuchando un minidisco presione P en el punto de comienzo punto A de la parte que desea borrar 2 Presione repetidamente EDIT NO hasta que en el visualizador aparezca A B Erase 3 Presione YES En el visualizador al...

Page 19: ... el punto B antes que el punto A Especifique el punto B de manera que esté después del punto A Si en el visualizador aparece Sorry la parte de canción no podrá borrarse Esto sucederá a veces cuando haya editado la misma canción muchas veces y se debe a limitaciones técnicas del sistema de minidiscos y no significa un error mecánico División de canciones grabadas Función de división Con la función ...

Page 20: ... en el calendario musical 4 Si la canción es errónea presione EDIT NO o p y vuelva a comenzar desde el paso 1 1 2 3 4 A B C A B C D Número de canción D 1 2 3 Combi nación 5 Escuchando el sonido gire AMS hasta encontrar el punto de comienzo de la nueva canción El comienzo de la nueva canción se reproducirá repetidamente En el visualizador alternarán Rehearsal y Position ok El punto de comienzo podr...

Page 21: ...ilice la función de movimiento para cambiar el orden de cualquier canción Después de haber movido una canción los números de canciones entre las posiciones nueva y vieja se renumerarán automáticamente Ejemplo Movimiento de la canción C a la posición 2 1 2 3 4 1 4 3 2 Movi miento 1 Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca el número de la canción que desee mover 2 Presione repetidamente EDIT N...

Page 22: ... en reproducción pausa grabando la canción a titularse o parado después de haber localizado la canción a titularse parado sin número de canción indicado en el visualizador 3 Presione DISPLAY CHAR para seleccionar el tipo de caracters como se indica a continuación 4 Gire AMS para seleccionar el carácter El carácter seleccionado parpadeará Las letras los números y los símbolos aparecerán secuencialm...

Page 23: ... de anulación Usted podrá utilizar la función de anulación para cancelar la última edición y restablecer el contenido del minidisco a la condición existente antes de haber iniciado la edición Sin embargo tenga en cuenta que usted no podrá anular la edición cuando haya realizado cualquiera de lo siguiente después de la edición Presionó el botón r REC del deck Actualización de la TOC al deconectar l...

Page 24: ...antes de que se haya finalizado el tiempo máximo de grabación 60 o 74 minutos Cuando se hayan grabado 255 canciones en el minidisco aparecerá Disc Full independientemente del tiempo de grabación total En el minidisco no podrán grabarse más de 255 canciones Para continuar grabando borre canciones innecesarias o utilice otro disco grabable Disc Full aparecerá antes de llegar al número máximo de canc...

Page 25: ...lugar cálido durante varias horas hasta que se evapore la humedad La alimentación del deck no está conectada Presione 1 u para conectarla Se ha insertado el minidisco en el sentido erróneo Deslice el minidisco en su ranura con la cara de la etiqueta hacia arriba y la flecha apuntando hacia la abertura hasta que el deck lo sujete Es posible que el minidisco no esté grabado no aparece el calendario ...

Page 26: ...e canales 2 estéreo Respuesta en frecuencia 5 a 20 000 Hz 0 3 dB Relación señal ruido Más de 96 dB durante la reproducción Fluctuactión y trémolo Inferiores al límite mensurable Entradas Generales Alimentación 220 230 V CA 50 60 Hz Consumo 20 W Dimensiones aprox an al prf incl partes salientes 430 93 280 5 mm Masa aprox 3 5 kg Accesorios suministrados Consulte la página 4 Accesorios opcionales Min...

Page 27: ...ta audiodigital o del deck de minidiscos Sin embargo tenga en cuenta que qui zás no pueda realizar la copia digital de segunda genera ción de programas de algunos sintonizadores BS CS Cable conector óptico o digital coaxial Toma de salida digital Reproducción Sintonizador BS CS Toma de salida digital Deck de minidiscos Grabación Reproductor de discos compactos Reproducción Cinta audiodigital o min...

Page 28: ...nvertidor de frecuencia de muestreo 4 Corte automático 10 D División 19 E Especificaciones 26 F Frecuencia de muestreo 4 27 G H I J K Grabación grabación preventiva 13 normal 6 7 sobre canciones existentes 11 L Lengüeta de proteccion contra la grabacíon 7 LEVEL SYNC 9 12 Limitaciones del sistema 24 Limpieza 2 Localización una canción específica 15 un punto específico de una canción 16 Reproducción...

Page 29: ... LEVEL 7 11 Indicador 1 u 6 8 Toma LINE ANALOG IN OUT 4 6 9 12 Otros Calendario de canciones 14 TOC 7 9 17 Visualizador 14 M Marcación de canciones marcación automática de canciones 12 marcación manual de canciones 12 Minidisco extracción 7 8 grabable 6 14 inserción 6 8 pregrabado 14 Mensajes en el visualizador 24 Movimiento 21 N O Nivel de grabación 11 P Q Pausa grabación 7 reproducción 8 R Repro...

Page 30: ...prio cabo A substituição do cabo de alimentação CA deve ser realizada somente por serviços técnicos qualificados Funcionamento Caso o deck seja transportado directamente de um ambiente frio para um quente ou seja colocado num recinto muito húmido poderá ocorrer condensação de humidade sobre as lentes no interior do mesmo resultando no mau funcionamento do aparelho Em tais casos retire o disco e ma...

Page 31: ...o mostrador 14 Localização de uma faixa específica 15 Localização de um ponto específico numa faixa 16 Edição de minidiscos gravados Notas acerca da edição 17 Apagamento de gravações função de apagamento 17 Apagamento parcial de uma faixa função de apagamento A B 18 Divisão de faixas gravadas função de divisão 19 Combinação de faixas gravadas função de combinação 20 Realocação de faixas gravadas f...

Page 32: ...da Cabos de ligação necessários Cabos de ligação de áudio fornecidos 2 Cabo óptico fornecido 1 Branco L Branco L Vermelho R Vermelho R Ligação do deck a um componente digital tal como um leitor de discos compactos deck de cassetes DAT amplificador digital ou um outro deck de minidiscos Ligue o componente através dos conectores DIGITAL OPTICAL IN com o cabo óptico fornecido Retire as capas dos cone...

Page 33: ...stá impossibilitada Neste caso grave a fonte sonora através das tomadas LINE ANALOG IN com INPUT ajustado em ANALOG Durante a gravação através dos conectores DIGITAL OPTICAL IN não é possível ajustar o nível de gravação Ligação do cabo de alimentação CA Ligue o cabo de alimentação CA a uma tomada da rede ou à tomada de um temporizador ...

Page 34: ...ho para verde 3 Insira um minidisco gravável Caso o minidisco possua material gravado o deck iniciará automaticamente a gravação a partir do final da última faixa gravada 4 Ajuste INPUT ao conector de entrada correspondente Com o lado da etiqueta voltado para cima Para gravar através de Ajuste INPUT para Com a seta apontada nesta direcção REC DIGITAL ANALOG INPUT REC LEVEL DISPLAY CHAR AMS PUSH EN...

Page 35: ... Após TOC parar de piscar e apagar se poder se á desligar o cabo de alimentação CA Para Pressione cessar a gravação pausar a gravação p retirar o minidisco Sempre que a gravação for pausada o número de faixa aumentará em uma unidade Por exemplo caso pause a gravação durante a gravação da faixa 4 o número de faixa aumentará em uma unidade e a gravação prosseguirá com a nova faixa quando retomada Pa...

Page 36: ...recção Com o lado da etiqueta voltado para cima z Pode se localizar e reproduzir uma faixa com o deck a parado 1 Gire AMS até que o número da faixa que deseja reproduzir seja indicado 2 pressione AMS ou Para pausar a reprodução cessar a reprodução Procedimento Pressione p Pressione P Pressione o botão novamente ou pressione para retomar a reprodução Gire AMS para a esquerda passar à faixa actual o...

Page 37: ... em gravação os números de faixa serão registados das seguintes maneiras Na gravação de um disco compacto ou minidisco com INPUT ajustado em DIGITAL e a fonte ligada através do conector DIGITAL OPTICAL IN O deck automaticamente registará os números de faixa obedecendo á seqüência original Entretanto caso uma faixa seja repetida duas vezes ou mais por exemplo mediante a reprodução repetida de uma ú...

Page 38: ...o tempo de gravação restante no minidisco aparece Caso pressione DISPLAY CHAR repetidamente com o deck parado a indicação no mostrador altera se como se segue tempo total de gravação tempo de gravação restante no minidisco titulo do disco consulte a página 14 Caso Auto Cut apareça no mostrador corte automático Durante os 30 segundos nenhum som foi registado na gravação Os 30 segundos de silêncio s...

Page 39: ...indicação dos medidores de nível de pico alcance o ponto mais elevado sem activar a indicação OVER A activação ocasional de OVER é aceitável 4 Cesse a reprodução da fonte sonora 5 Para iniciar a gravação execute a partir do passo 7 em Gravação de um minidisco MD na página 7 1 Execute os passos de 1 a 4 em Gravação de um minidisco MD na página 6 2 Gire AMS até que o número da faixa sobre a qual des...

Page 40: ... e a fonte ligada através de LINE ANALOG IN ou quando de gravações de fitas DAT ou transmissões via satélite com INPUT colocado em DIGITAL e o gravador DAT ou transmissões via satélite como fonte ligada através de DIGITAL OPTICAL IN O deck regista um novo número de faixa sempre que o nível do sinal diminua a um certo ponto inserção automática de índexes de faixa Caso a indicação LEVEL SYNC não se ...

Page 41: ...o e pressionar a tecla de gravação Para evitar a perda desse material a função de gravação com início salvaguardado armazena constantemente 6 segundos dos mais recentes dados de áudio numa memória intermediária de modo que ao se accionar a gravação da fonte sonora a mesma inicia se na verdade com os 6 segundos de dados de áudio armazenados antecipadamente na memória intermediária tal como ilustrad...

Page 42: ...po de gravação restante no disco somente em minidiscos gravados Título do disco Número total de faixas e tempo total de leitura de todas as faixas gravadas O tempo de gravação restante no disco não será indicado no caso de minidiscos prégravados Pressione Pressione Pressione Título do disco Matriz de músicas Número total de faixas Tempo total de leitura do disco P p 0 r DISPLAY CHAR Utilização do ...

Page 43: ...ente Título da faixa Pressione Pressione Pressione Localização de uma faixa específica Mediante a utilização do anel AMS sensor automático de músicas é possível localizar rapidamente qualquer faixa durante a leitura de um minidisco Verificação do título e do tempo restante de uma faixa A cada pressionar DISPLAY CHAR durante a leitura de um minidisco a indicação no mostrador altera se como ilustrad...

Page 44: ...inge o seu final enquanto está a pressionar o botão durante a monitorização do som o deck entra no modo de paragem Faixas que tenham uma duração de apenas alguns segundos podem ser muito curtas para a pesquisa com a função de busca Para tais faixas recomenda se reproduzir o minidisco na velocidade normal P p 0 r 0 Pressione avanço ou 0 retrocesso mantendo a pressionada até localizar o ponto ou 0 m...

Page 45: ...ra apagar tal faixa Continua Exemplo Apagamento de B Número da faixa 1 2 3 4 Apaga mento 1 2 3 A C B A D B é apagado D C P p 0 r AMS EDIT NO YES Notas acerca da edição Pode editar depois da gravação as faixas gravadas utilizando as seguintes funções A função de apagamento permite lhe apagar as faixas gravadas especificando simplesmente o número da faixa correspondente Função de apagamento A B perm...

Page 46: ...tidamente O ponto A pode ser deslocado dentro de uma gama máxima de 128 a 127 níveis sendo cada nível equivalente a um intervalo de cerca de 0 06 segundos 6 Caso o ponto A ainda não seja o desejado repita o passo 5 até que o ponto correcto seja localizado Apagamento de todas as faixas num minidisco O apagamento de um minidisco gravável apaga todas as faixas e títulos gravados 1 Com o deck no modo ...

Page 47: ...reprodução para que possa localizar o ponto B 8 Continue a reprodução da faixa ou pressione até que o ponto de término ponto B da porção a ser apagada tenha sido atingido e em seguida pressione YES Rehearsal e Point B ok alternam se no mostrador e a porção da faixa unida depois da porção do ponto A a B ter sido apagada é reproduzida repetidamente começando uns segundos antes do ponto A e acabando ...

Page 48: ...na matriz de músicas 4 Caso a faixa não seja a correcta pressione EDIT NO ou p e então inicie novamente a partir do passo 1 A B C D A B C D 3 1 2 3 4 2 1 5 Enquanto monitoriza o som gire o anel AMS para localizar o ponto de início da nova faixa O trecho inicial da nova faixa é reproduzido repetidamente As indicações Rehearsal e Position ok alternam se no mostrador O ponto de início pode ser desloc...

Page 49: ...nção de realocação Utilize a função de realocação para alterar a ordem de qualquer faixa Após realizar a realocação de uma faixa os números das faixas entre as posições nova e velha da faixa realocada são automaticamente renumerados Exemplo Realocação da faixa C para a posição da faixa 2 3 2 4 5 Pressione YES caso tal trecho seja o correcto Quando as faixas tiverem sido combinadas a indicação Comp...

Page 50: ...or estiver a piscar Intitulação de gravações função de intitulação Com esta função poderá criar títulos para as faixas e os discos gravados Os títulos que podem ser constituídos de letras maiúsculas ou minúsculas números e símbolos para um máximo aproximado de 1 700 caracteres por disco aparecem no mostrador durante a operação do minidisco Utilize o procedimento a seguir para intitular uma faixa o...

Page 51: ...ma única faixa Apagamento de todas as faixas num minidisco Apagamento de uma porção de uma faixa Divisão de uma faixa Combinação de faixas Realocação de faixas Intitulação de faixas ou minidiscos Apagamento de todos os títulos em um minidisco 1 Com o deck no modo de paragem e nenhum número de faixa indicado no mostrador pressione EDIT NO repetidamente até que a indicação Undo apareça no mostrador ...

Page 52: ...s em si e não a causas mecânicas A indicação Disc Full acende se mesmo antes do minidisco atingir o tempo máximo de gravação 60 ou 74 minutos Quando 255 faixas tiverem sido gravadas no minidisco a indicação Disc Full acende se independentemente do tempo total de gravação Não é possível gravar mais de 255 faixas no minidisco Para prosseguir com a gravação apague faixas desnecessárias ou utilize um ...

Page 53: ...te utilizados Limitações quando da gravação sobre uma faixa existente O tempo de gravação restante correcto pode não ser indicado Poderá não ser possível regravar sobre uma faixa caso tal faixa já tenha sido sobregravada várias vezes Caso isto ocorra apague a faixa com a função de apagamento consulte a página 17 O tempo restante de gravação poderá encurtar se em proporção ao tempo total gravado Nã...

Page 54: ...iedades do diodo laser Material GaAIAs Revoluções 400 rpm a 900 rpm CLV velocidade linear constante Correcção de erros Código avançado Reed Solomon de intercalação cruzada ACIRC Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code Frequência de amostragem 44 1 kHz Código Código Acústico de Transformação Adaptativa ATRAC Adaptive Transform Acoustic Coding Sistema de modulação Modulação de oito para catorze ...

Page 55: ... de segunda geração Gravações subsequentes da cópia de segunda geração numa outra fita DAT ou minidisco gravável serão possíveis somente através da tomada de entrada analógica do deck DAT ou deck de minidiscos Note no entanto que em alguns sintonizadores de BS CS a cópia digital de segunda geração pode não ser possível Reprodução Cabo óptico ou cabo de ligação digital coaxial Tomada de saída digit...

Page 56: ...al digital Tomadas de saída de linha analógicas Cabo óptico ou cabo de ligação digital coaxial Cabo de ligação de áudio Tomada de saída digital Tomadas de entrada de linha analógicas Tomada de entrada digital Deck DAT ou deck MD Gravação Índice A B Acessórios fornecidos 4 Acessórios opcionais 26 AMS Sensor Automático de música 15 Anulação da última edição 23 Apagamento A B 18 Apagamento de parte d...

Page 57: ...o de Cópias em série 9 27 V X Y Z Verificação do tempo restante de gravação no MD 10 14 Identificação dos controlos Teclas DISPLAY CHAR 10 14 22 EDIT NO YES 10 12 17 a 23 EJECT ejecção 7 8 r REC gravação 7 12 23 leitura 7 8 10 15 P pausa 7 8 18 19 p paragem 7 8 10 20 0 busca manual 16 18 22 Interruptores INPUT 6 9 1 u 6 a 8 Conectores DIGITAL OPTICAL IN 4 6 9 12 Controlos AMS 8 11 13 15 17 a 22 RE...

Page 58: ...lbytet måste utföras av en verkstad som Sonys representant godkänt Angående hantering När MD spelaren förs utifrån direkt in i varmt rum eller när den placeras i ett fuktigt rum kan det bildas fukt på de inbyggda linserna i MD spelaren vilket blir orsak till fel vid skivspelning inspelning Ta i detta fall ur MD skivan och vänta i ca en timma tills fukten avdunstat Angående MD skivor Öppna inte slu...

Page 59: ...ckenfönstret används 14 Snabbval av önskat spår 15 Snabbsökning efter önskat läge inom ett spår 16 Redigering av inspelningsbara MD skivor Att observera angående redigering 17 Radering Erase 17 Radering av en del av ett spår A B Erase funktionen 18 Det inspelade materialets uppdelning i olika spår Divide 19 Sammanslagning av spår Combine 20 Spårens flyttning Move 21 Lagring i minnet av namn Title ...

Page 60: ... som används i denna MD spelare d v s 44 1 kHz Detta gör det möjligt att spela in ljudåtergivning med samplingsfrekvenserna 32 och 48 kHz som t ex ett DAT däck en satellitmottagare en CD spelare eller en annan typ av MD spelare använder sig av På MD spelare På digital ljudkälla På MD spelare På förstärkare Vilka slags kablar krävs de medföljande ljudkablarna 2 optisk kabel medföljer 1 Förberedelse...

Page 61: ...den digitala ingången Anslut i detta fall ljudkällan ifråga till linjeingångarna LINE ANALOG IN och ställ INPUT i läget ANALOG Inspelningsnivån kan inte styras vid inspelning från en ljudkälla som anslutits till den digitala ingången DIGITAL OPTICAL IN Nätanslutning Anslut nätkabeln till ett nätuttag eller ett nätuttag på en timer ...

Page 62: ... ljudåtergivningen på ljudkällan vars ljud ska spelas in 2 Tryck på strömbrytaren 1 u Indikatorn 1 u lyser nu i grönt efter att först ha lyst i rött 3 Skjut in en inspelningsbar MD skiva När det redan finns inspelat material på MD skivan sätts inspelningen automatiskt igång från och med slutet på det redan inspelade materialet 4 Ställ INPUT i läget för den ingång de ingångar ljudkällan anslutits t...

Page 63: ... tid När TOC slutat blinka och slocknat i teckenfönstret är det tillåtet att koppla ur nätkabeln Att Tryck på avbryta inspelning p koppla in pausen P Tryck igen på samma tangent eller på för att fortsätta med inspelning ta ur MD skivan EJECT efter att inspelningen avbrutits Varje gång pausen kopplas in under en pågående inspelning höjs spårnumret med ett nummer När pausen till exempel kopplas in u...

Page 64: ...spår visas i teckenfönstret 2 Tryck på AMS eller Att hoppa tillbaka till början på det spår som håller på att spelas eller föregående spår gå framåt till nästa spår koppla in pausen avbryta skivspelning Gör det följande tryck på p tryck på P Tryck igen på samma tangent eller på för att fortsätta med skivspelning tryck på EJECT efter att skivspelningen avbrutits ta ur MD skivan vrid AMS medurs vrid...

Page 65: ... 12 eller vid inspelning från ett DAT däck eller en satellitmottagare ansluten till DIGITAL OPTICAL IN ingången med INPUT ställd på DIGITAL Källan kodas som ett enda spår Om LEVEL SYNC visas i teckenfönstret vid inspelning av analogt ljud eller vid inspelning av digitalt ljud från ett DAT däck eller en satellitmottagare markeras spårnumren automatiskt på MD skivan se Automatisk markering av spårnu...

Page 66: ... av nyss inspelade spår Följ de nedanstående anvisningarna för att spela upp nya spår genast efter deras inspelning Tryck på genast efter avslutad inspelning De nyss inspelade spåren spelas upp med start från och med första spåret i det nyss inspelade materialet Skivspelningsstart vid MD skivans första spår efter en avslutad inspelning 1 Tryck på p en gång till efter en avslutad inspelning 2 Tryck...

Page 67: ...nder rubriken Inspelning på en MD skiva på sid 7 för att sätta igång inspelningen Överspelning av spår Följ de nedanstående anvisningarna för att spela över material på samma sätt som på ett analogt kassettband 1 Följ anvisningarna från och med steg 1 till och med steg 4 under rubriken Inspelning på en MD skiva på sid 6 2 Vrid på reglaget AMS tills numret på spåret som ska spelas över visas i teck...

Page 68: ...en satellitmottagare med INPUT inställd på DIGITAL och DAT däcket respektive satellitmottagaren ansluten till DIGITAL OPTICAL IN ingången kodas MD skivan med ett nytt spårnummer varje gång signalnivån först sjunker och sedan stiger till en viss nivå automatisk spårnummerkodning Följ de nedanstående anvisningarna för att välja LevelSync ON om LEVEL SYNC inte visas i teckenfönstret 1 Tryck på EDIT N...

Page 69: ...på skivan beroende på den tid det tar att förbereda och starta en inspelning För att förhindra detta lagrar automatiken för minnesstyrd inspelningsstart på denna MD spelare hela tiden de senaste sex sekunderna i en radio satellitsändning i ett buffertminne vilket gör att när inspelning av programmet ifråga startats börjar inspelningen med inspelning av det sex sekunders i minnet lagrade ljuddatat ...

Page 70: ...av skiv och spårnamn på en inspelningsbar MD skiva Skivnamn Kontroll av antalet spår på isatt MD skiva dess uppspelningstid skivans återstående inspelningstid samt skivnamnet Med varje tryck på DISPLAY CHAR när MD spelaren står stilla ändras visningssättet enligt följande Antalet spår och de inspelade spårens sammanlagda uppspelningstid Återstående inspelningstid endast efter isättning av en inspe...

Page 71: ...ats i MD skivans minne därefter visas tiden som gått vid uppspelning av det spåret Tryck Att leta fram nästa eller önskat spår framåt på skivan början av spåret som spelas upp eller önskat spår bakåt på skivan ett visst spår med hjälp av AMS Gör det följande vrid under pågående skivspelning AMS medurs tills önskat spår letats fram vrid under pågående skivspelning AMS moturs tills önskat spår letat...

Page 72: ...er paus vid skivspelning är det möjligt att leta fram ett visst läge inom ett visst spår genom att trycka på 0 och P p 0 r 0 z Om OVER tänds i teckenfönstret medan du håller intryckt i spelpausläge Minidisken har kommit till slutet Tryck på 0 eller vrid AMS ratten moturs för att hoppa tillbaka OBS Om minidisken kommer till slutet medan du håller intryckt och lyssnar på ljudet stannar MD spelaren S...

Page 73: ...t radera det spåret forts P p 0 r AMS EDIT NO YES Spår nummer Radering Spår B har raderats 1 2 3 4 1 2 3 A B C D A C D Att observera angående redigering Det går att redigera de inspelade spåren efter inspelningen med hjälp av följande funktioner Erase funktionen gör det möjligt att radera inspelade spår helt enkelt genom att mata in motsvarande spårnummer A B Erase funktionen gör det möjligt att m...

Page 74: ...ckenfönstret och spåret spelas om och om igen från punkt A Det går att flytta punkt A inom ett område på mellan 128 och 127 steg om ca 0 06 sekunder vardera inom ett spår 6 Om punkt A fortfarande är fel så gör om steg 5 tills den blir rätt Radering av samtliga spår på en MD skiva Vid radering av samtliga spår från en inspelningsbar MD skiva raderas samtliga spår och spårnamn från skivan 1 Tryck lä...

Page 75: ...å en position före punkt A Markera punkt B så att den kommer efter punkt A Om Sorry tänds i teckenfönstret betyder det att det inte går att radera en del av det spåret Det kan inträffa när man redigerat samma spår många gånger och beror på en teknisk begränsning för MD systemet och inte på något mekaniskt fel Det inspelade materialets uppdelning i olika spår Divide Med divide funktionen kan du mar...

Page 76: ...h början på andra spåret spelas upp gång efter annan samtidigt som numren på de båda spåren blinkar på musikkalendern 4 Efter val av fel spår tryck på EDIT NO eller p och följ på nytt anvisningarna från och med steg 1 C 1 2 1 2 3 4 5 Lyssna på ljudåtergivningen och vrid på reglaget AMS för att leta fram det nya spårets korrekta startläge Tonerna vid startläget spelas upp gång efter annan Rehearsal...

Page 77: ...talet spår på musikkalendern sänks med ett När de båda sammanslagna spåren har namn raderas det andra spårets namn ur minnet Hur spårens sammanslagning makuleras Tryck på EDIT NO eller p z Det går att upphäva sammanslagningen Använd Undo funktionen omedelbart efter det att du slagit samman spåren se sidan 23 OBS När Sorry visas i teckenfönstret anger det att de två spåren inte kan slås samman till...

Page 78: ...ver siffror och tecken med ca 1 700 tecken skiva visas i teckenfönstret efter MD skivans isättning under paus och pågående skivspelning Följ de nedanstående anvisningarna för att lagra i minnet namn på önskade spår eller en MD skiva Det går att mata in ett namn på ett spår medan det håller på att spelas i pausläge eller under inspelning Om spåret håller på att spelas eller spelas in så var noga me...

Page 79: ...tta slags radering för att på en och samma gång radera samtliga namn som lagrats i minnet på en MD skiva 1 Tryck lämpligt antal gånger på EDIT NO när MD spelaren står stilla tills All Erase visas i teckenfönstret 2 Tryck en gång till på EDIT NO Name Erase visas i teckenfönstret 3 Tryck på YES Alla i minnet lagrade namn raderas Makulering av namnens radering Tryck på p z Du kan upphäva en namnrader...

Page 80: ... tid som gått vid inspelning Det maximala antalet spår som kan spelas in på en MD skiva är 255 spår Radera spår från skivan eller sätt i en annan inspelningsbar MD skiva för att fortsätta med inspelningen Disc Full visas innan det maximala antalet spår spelats in på en inspelningsbar MD skiva Variationer i nivån inom spår kan ibland felaktigt tas som mellanrum mellan olika spår vilket ökar spårant...

Page 81: ...kivan mot en inspelningsbar MD skiva Den återstående tiden på skivan är för kort Byt ut skivan mot en inspelningsbar MD skiva med färre inspelade spår alternativt radera vissa spår från skivan Det har inträffat ett strömavbrott eller så har nätkabeln kopplats ur Det kan hända att materialet som senast spelats in på den skivan har gått förlorat Spela in på nytt Statiska störningar i ljudåtergivning...

Page 82: ...ve Reed Solomon Code ACIRC Samplingsfrekvens 44 1 kHz Kodning Adaptive Transform Acoustic Coding ATRAC Modulering EFM åtta till fjorton modulering Antalet kanaler 2 stereokanaler Frekvensomfång Från 5 till 20 000 Hz 0 3 dB Signalbrusförhållande Över 96 dB under pågående skivspelning Svaj Under mätbar gräns Ingångar Allmänt Strömförsörjning 220 230 V nätspänning 50 60 Hz Strömförbrukning 20 watt Di...

Page 83: ...ett DAT däck eller en MD spelare för att skapa en andragenerations digital kopia Flergenerations kopiering av denna digitala inspelning på ett DAT band eller en inspelningsbar MD skiva är endast möjlig via analoga linjeingångar på ett DAT däck eller en MD spelare Observera emellertid att andragenerations digital kopiering av material som spelats in från vissa slags satellitmottagare inte är möjlig...

Page 84: ... eller MD skiva DAT däck eller MD spelare DAT band eller MD skiva DAT band eller MD skiva med en förstagenerations digital kopia inspelad via digitala ut ingångar DAT däck eller MD spelare Linjeutgångar analoga Linjeingångar analoga Linjeingångar analoga Linjeutgångar analoga Digital utgång Optisk kabel eller koaxialkabel Digital ingång Alfabetiskt register A B C D E A B erase 18 AMS Automatisk Mu...

Page 85: ... till 22 REC LEVEL inspelningsnivå 7 11 Indikator 1 u strömberedskap 6 8 In utgångar uttag LINE ANALOG IN OUT linjeingångar 4 6 9 12 Övrigt Musikkalender 14 Teckenfönster 14 TOC 7 9 17 R Radering av alla namn 23 alla spår 18 en del av ett spår 18 ett enda spår 17 Rengöring 2 S Sammanslagning av spår 20 Samplingsfrekvens 4 27 Samplingsfrekvensomvandlare 4 SCMS Serial Copy Management System 9 27 Sma...

Page 86: ......

Page 87: ......

Page 88: ...Sony Corporation Printed in Malaysia ...

Reviews: