background image

MDR-NC13_CA [US, FR, ES] 4-258-008-21 (2)

Español

Auriculares con cancelación de ruido

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendios o 
electrocución, no exponga el aparato a 
la lluvia ni a la humedad.

Para evitar descargas eléctricas, no abra 
la unidad. En caso de avería, solicite los 
servicios de personal cualifi cado.

Se advierte que cualquier cambio o modifi cación que no se 
apruebe de modo explícito en este manual podría anular su 
autorización para utilizar este equipo.

La validez de la marca CE se limita únicamente a aquellos 
países en los que la legislación la impone, especialmente los 
países de la EEE (Espacio Económico Europeo).

Características

•  Los auriculares de supresión de ruido reducen el ruido 

ambiental no deseado y proporcionan un entorno más 
tranquilo para disfrutar del sonido. En cada auricular hay 
un micrófono incorporado con un circuito electrónico que 
permite crear una onda de sonido opuesta para suprimir el 
ruido

•  Los auriculares con supresión de ruido reducen 

aproximadamente el 87,4% del ruido ambiental mediante 
el circuito electrónico (según el sistema de medición de 
Sony)

•  Auriculares internos verticales de tipo cerrado para mayor 

comodidad y una adaptación segura

•  Adaptadores de goma de silicona híbridas para un ajuste 

seguro y mayor comodidad durante más tiempo

• Diseño de fi jación para obtener un ajuste más seguro
•  Batería de larga duración: aprox. 100 horas con una pila 

alcalina AAA

•  La función de uso dual permite escuchar música con o sin 

la supresión de ruido activada

•  Adaptador de clavija suministrado para facilitar la 

conexión a la toma estéreo o dual para escuchar música 
durante los trayectos aéreos

Colocación de la pila

1

  Presione y deslice totalmente la tapa de la 

parte posterior del compartimiento para pilas, y 
ábralo.

 

Antes de abrir la tapa del compartimiento para 
pilas, compruebe que los ganchos de la tapa se 
vean.

 

Ganchos

m

 

2

  Inserte una pila del tipo R03 (tamaño AAA) 

en el compartimiento para pilas. Asegúrese de 
colocarla según la polaridad correcta.

 

Introduzca el 
extremo 

E

 primero.

3

  Alinee correctamente la tapa con el 

compartimiento para pilas y, a continuación, 
deslice la tapa para cerrar el compartimiento.

 

Duración de la pila

Pila

Horas 
aproximadas

*

1

Pilas alcalinas LR03 
TAMAÑO AAA de Sony

100 horas*

2

Pilas de manganeso R03 
TAMAÑO AAA de Sony

50 horas*

2

*

1

  Salida 1 kHz, 0,1 mW + 0,1 mW

*

2

   Los tiempos mencionados anteriormente pueden variar 

según la temperatura o las condiciones de uso.

Cuándo reemplazar la pila

Sustituya la pila por una nueva cuando el indicador 
POWER parpadee o se apague.

Nota

Puede que la función de supresión de ruido no funcione 
correctamente si las pilas disponen de poca energía.

Colocación de los 
adaptadores

Si los adaptadores no se ajustan a las orejas correctamente, 
es posible que el efecto de supresión de ruido no sea 
óptimo. A fi n de optimizar la supresión de ruido y de 
disfrutar de un sonido de mejor calidad, cambie los 
adaptadores por unas de otra talla o ajuste su posición para 
que se adapten perfectamente a las orejas con comodidad.
Los adaptadores que se sirven de fábrica son de tamaño M. 
Si este tamaño no es el adecuado para usted, sustitúyalas 
por las de tamaño S o L suministradas. Es posible 
comprobar la talla de los adaptadores mediante el color 
del interior. Cuando cambie los adaptadores, colóquelas 
fi rmemente en los auriculares para evitar que se suelten y se 
le queden en los oídos. 

Tamaños de adaptadores (color del 
interior)

L

S

M

Partes coloreadas

(Naranja)

(Verde)

(Azul claro)

Pequeño

Grande

Extracción de un adaptador

Mientras sujeta el auricular, gire el adaptador y tire de ella 
hacia afuera.

z

Sugerencia

Si el adaptador se desliza y no puede extraerla, envuélvala con 
un paño suave y seco.

Colocación de un adaptador

Gire y empuje el adaptador hacia el auricular con el que 
coincide el extremo de la parte coloreada del adaptador 

A

.

A

Escucha de música

1

  Conecte los auriculares al equipo de audio/vídeo.

Adaptador de clavija 
(suministrado)

Para conectarlos a tomas dobles 
o a una minitoma estéreo de 
servicios de música en vuelo.

Al conectarlos directamente 
a la toma de los auriculares 
(minitoma estéreo) de un 
WALKMAN

*

, etc.

Mando a distancia

a la toma para auriculares 
de un asiento del avión

Al conectarlos al mando a 
distancia con minitoma estéreo 
de un WALKMAN

*

, etc. 

*  “WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas 

comerciales registradas de Sony Corporation.

2

  Colóquese el auricular marcado con una 

R

 en 

la oreja derecha y el auricular marcado con una 

L

 (

L

 dispone de un punto táctil para facilitar 

el uso.) en la oreja izquierda. Con cuidado, 
coloque los adaptadores dentro de ambos oídos 
de manera que queden perfectamente ajustadas.

Nota

Asegúrese de que los adaptadores se ajusten perfectamente 
a las orejas para que la supresión de ruido funcione de 
forma correcta.
Ajuste la posición de los adaptadores para que no le 
molesten y se ajusten a sus oídos perfectamente.

Diseño de fi jación para obtener un ajuste 
más seguro

Los auriculares cuentan con un elemento saliente en la parte 
posterior que debe acoplarse al orifi cio de la oreja.

Diseño de fi jación

3

  Conecte la alimentación de los auriculares.

 

El indicador POWER se ilumina en rojo. Cuando 
conecte la alimentación, el ruido ambiental se 
reducirá, y usted podrá escuchar música con 
mayor claridad a menos volumen.

OFF

ON

PO

W

ER

Indicador de 
alimentación

Interruptor de alimentación

4

  Conecte la alimentación del equipo de audio/

vídeo.

Notas sobre la utilización en un avión

•  El adaptador de clavija suministrado podrá conectarse a 

minitomas estéreo o dobles en los servicios musicales que 
se ofrecen en trayectos aéreos.

Tomas dobles

Minitomas estéreo

•  No utilice los auriculares cuando esté prohibido utilizar 

equipos electrónicos o auriculares personales en servicios 
de música en vuelo.

Si tiene alguna pregunta o problema en relación con estos 
auriculares que el manual no pueda resolver, póngase en 
contacto con el proveedor Sony más cercano.

Después de haber escuchado música

Desconecte la alimentación de los auriculares.

Notas

•  La función de cancelación de ruido solamente es efectiva para 

los ruidos que pertenecen al rango de baja frecuencia. Aunque 
este ruido se reducirá, no se cancelará completamente.

•  No cubra el micrófono de los auriculares con sus manos. 

La función de supresión de ruido podría no trabajar 
adecuadamente.

Micrófono

•  La función de supresión de ruido puede no funcionar 

apropiadamente si no se coloca fi rmemente los auriculares.

•  Es posible utilizar los auriculares sin conectarlos a la 

alimentación. En este caso, la función de supresión de 
ruido no estará activa, y los auriculares funcionarán como 
auriculares pasivos.

•  Una vez activados los auriculares, es posible que escuche un 

leve siseo. No se trata de un mal funcionamiento, sino del 
sonido de puesta en funcionamiento de la función de supresión 
de ruido.

•  En un lugar silencioso o en función de determinados ruidos, 

puede que tenga la sensación de que la función de supresión 
de ruido está inhabilitada o que dicho ruido se acentúa. En 
este caso, desactive los auriculares.

•  Los teléfonos móviles próximos pueden provocar 

interferencias. En este caso, aleje los auriculares de dichos 
aparatos.

Utilización de la pinza

Puede fi jar el compartimiento para pilas al bolsillo de una 
camisa mediante la pinza suministrada.

Pinza

Uso del regulador de 
cable suministrado

Para ajustar la longitud del cable, enrolle el cable del 
regulador. (El cable puede enrollarse hasta 40 cm en el 
regulador. Si se enrolla más, puede desprenderse del 
regulador fácilmente.) 

1

2

Regulador 
del cable

1

  Enrolle el cable.

2

  Presione el cable hacia el interior de la ranura 

para fi jarlo en su posición.

Para transportar los auriculares

Los auriculares y el compartimiento para pilas también 
pueden guardarse de forma individual en la bolsa de 
transporte con compartimientos separados (suministrada).

Precauciones

•  Limpie los auriculares con un paño suave y seco.
•  No permita que se ensucie la clavija, ya que el sonido 

podría distorsionarse.

•  Cuando necesite cambiar los adaptadores auriculares o 

reparar los adaptadores, llévelos a su proveedor Sony.

•  No deje los auriculares en un lugar sometido a la luz solar 

directa, al calor, ni a la humedad.

•  No someta los auriculares a golpes excesivamente 

intensos.

•  Manipule las unidades del controlador con cuidado.
•  Para limpiar los adaptadores, desmóntelas y lávelas con 

agua y detergente suave. Al terminar esta operación, 
séquelas con cuidado antes de volverlas a utilizar.

•  Los adaptadores deben sustituirse periódicamente. Si 

están desgastadas por el uso diario o porque no las ha 
utilizado durante mucho tiempo, sustitúyalas por otras 
nuevas.

•  Si siente somnolencia o mareo mientras utiliza los 

auriculares, deje de usarlos inmediatamente.

•  Coloque los adaptadores fi rmemente en los auriculares. Si 

un adaptador se soltara accidentalmente y se le quedara en 
el oído, podría provocar lesiones.

Notas sobre los auriculares
Cuidado de sus oídos

Evite utilizar los auriculares a gran volumen. Los expertos 
en audición aconsejan no utilizar auriculares durante mucho 
tiempo ni a gran volumen. Si experimenta un silbido en sus 
oídos, reduzca el volumen o deje de utilizar los auriculares.

No utilice los auriculares mientras 
conduzca ni vaya en bicicleta.

Como los auriculares reducen el sonido del exterior, pueden 
causar un accidente de tráfi co. Evite también utilizarlos 
cuando no deba perder el sentido del oído, por ejemplo, en 
un paso a nivel, en un lugar de construcción, etc.

Nota sobre la electricidad estática 

Es posible que sienta un ligero zumbido en las orejas, 
especialmente en condiciones de sequedad ambiental. Esto 
sucede como resultado de la electricidad estática acumulada 
en el cuerpo y no indica un fallo en el funcionamiento de 
los auriculares.
Se puede minimizar este efecto si lleva puesta ropa de 
tejidos naturales.

Solución de 
problemas

No hay sonido 

•  Compruebe la conexión de los auriculares y el equipo de 

audio/vídeo.

•  Compruebe si la alimentación del equipo de audio/vídeo 

conectado está conectada.

•  Aumente el volumen del equipo de audio/vídeo conectado.

El efecto de cancelación de ruido no es 
sufi ciente

•  Cambie los adaptadores por otras de otro tamaño que se 

adapten a su oreja.

•  Ajuste la posición del adaptador de modo que se adapte a 

sus orejas de manera cómoda.

•  La función de supresión de ruido es efectiva para el ruido 

de la banda de bajas frecuencias, como aviones, trenes o 
en ofi cinas (junto a aparatos de aire acondicionado), y no 
tanto para las frecuencias altas, como las voces humanas.

No se enciende la unidad

•  Compruebe que las pilas no se hayan agotado (el 

indicador POWER se apaga). Sustituya la pila por una 
nueva.

Especifi caciones

Generales

Tipo Dinámico, 

cerrado

Unidades auriculares
 

13,5 mm, tipo cúpula (CCAW adoptado)

Capacidad de potencia

50 mW

Impedancia 16 

Ω

 a 1 kHz 

(con la alimentación conectada)

 16 

Ω

 a 1 kHz 

(con la alimentación desconectada)

Sensibilidad 98 

dB/mW

(con la alimentación conectada)
99 dB/mW
(con la alimentación desconectada)

Respuesta en frecuencia 

10 – 22.000 Hz

Relación de cancelación total de ruido

*1

 

Aprox. 9 dB

*2

Cable 

Cable Litz OFC de aprox. 1,5 m, cadena 
del cuello (incluyendo el compartimiento 
para pilas)

Enchufe 

Miniclavija estéreo dorada en forma de L

Fuente de alimentación 
 

1,5 V CC, 1 pila R03 (tamaño AAA)

Masa 

Aprox. 7 g los auriculares (sin incluir el 
cable)

 

Aprox. 19 g el compartimiento para pilas 
(se incluye la pila; sin incluir el cable)

Accesorios suministrados

Adaptadores (S 

× 2

, M 

× 2

, L 

× 2

Bolsa de transporte (1)
Adaptador de clavija para utilización en vuelo*

3

 (sencilla/

doble) (1)
Regulador del cable (1)
Manual de instrucciones (1)
Tarjeta de garantía (1)

*

1

  Según el sistema de medición de Sony.

*

2

  Equivalente al 87,4% de reducción de la energía del sonido 

aproximadamente en comparación con el uso sin auriculares.

*

3

  Puede no ser compatible con algunos servicios de música en 

vuelo.

El diseño y las especifi caciones están sujetos a cambios sin 

previo aviso.

Utilisation du 
système de réglage 
du cordon fourni

Vous pouvez régler la longueur du cordon en l’enroulant 
sur son système de réglage. (40 cm (15 

3

/

4

 po) maximum 

de cordon peuvent être enroulés sur le système de réglage. 
Au-delà, le cordon se détache facilement du système de 
réglage.)

1

2

Système 
de réglage 
du cordon

1

  Enroulez le cordon.

2

  Fixez le cordon dans la fente afi n de le maintenir 

en place.

Transport des écouteurs

Le casque ainsi que le boîtier de la pile peuvent également 
être rangés séparément dans l’étui de transport à 
compartiments (fourni).

Précautions

•  Nettoyez les écouteurs avec un chiffon doux et sec.
•  Ne laissez pas de saleté sur la fi che, car le son risque 

d’être déformé.

•  Apportez les écouteurs exclusivement à un revendeur 

Sony si vous devez remplacer les oreillettes ou réparer les 
écouteurs.

•  Ne laissez pas les écouteurs stéréo dans un lieu situé en 

plein soleil, chaud ou humide.

•  Ne soumettez pas les écouteurs à des chocs importants.
•  Manipulez les écouteurs avec précaution.
•  Pour nettoyer les oreillettes, retirez-les d’abord des 

écouteurs, puis nettoyez-les avec de l’eau et un détergent 
neutre. Après les avoir nettoyés, essuyez bien les 
oreillettes avant de les réutiliser.

•  Les oreillettes doivent être remplacés régulièrement. 

Remplacez-les par des neufs s’ils sont usés à cause d’une 
utilisation quotidienne ou s’ils sont restés longtemps 
inutilisés.

•  Si l’utilisation de ces écouteurs vous donne la nausée ou 

s’ils provoquent la somnolence, cessez immédiatement de 
les utiliser.

•  Fixez correctement les oreillettes sur le casque. Si une 

oreillette se détachait accidentellement et restait coincée dans 
votre oreille, elle risquerait de vous blesser.

Remarques sur les écouteurs 
Protégez vos oreilles

Evitez d’utiliser les écouteurs à volume élevé. Les 
spécialistes de l’ouïe déconseillent toute écoute prolongée 
et continue à volume élevé. Si vous entendez un 
bourdonnement dans les oreilles, réduisez le volume ou 
cessez d’utiliser les écouteurs.

N’utilisez pas les écouteurs en 
conduisant ou en faisant du vélo

Les écouteurs réduisant les sons extérieurs, ils peuvent 
être la cause indirecte d’un accident de la circulation. Par 
ailleurs, évitez de les utiliser dans les lieux qui exigent toute 
votre acuité auditive, par exemple à un passage à niveau, 
sur un chantier de construction, etc.

Remarque concernant l’électricité 
statique

Dans des conditions d’air particulièrement sèches, vous 
pouvez ressentir des petits picotements sur les oreilles. Ceci 
est provoqué par l’électricité statique du corps et n’indique 
aucunement un dysfonctionnement du casque.
L’effet peut être réduit en portant des vêtements fabriqués à 
partir de matières naturelles. 

Guide de dépannage

Pas de son

• Vérifi ez si les écouteurs sont bien raccordés à l’appareil 

AV.

• Vérifi ez si l’appareil AV est sous tension.
•  Augmentez le volume de l’appareil AV.

L’effet de suppression du bruit n’est pas 
suffi sant

•  Optez pour une taille d’oreillette convenant mieux à vos 

oreilles.

•  Réglez la position des oreillettes pour les insérer 

confortablement dans vos oreilles.

•  Le circuit anti-bruit est effi cace dans la plage des basses 

fréquences, comme dans les avions, les trains ou les 
bureaux (à proximité de la climatisation, etc.), mais pas 
dans la plage des hautes frequencies dans la plage des 
hautes fréquences, comme pour la voix humaine.

L’appareil ne se met pas sous tension

• Vérifi ez si la batterie est déchargée (le témoin POWER 

s’éteint). Remplacez la pile par une pile neuve.

Spécifi cations

Données générales

Type Dynamique, 

fermé

Transducteurs 

13,5 mm, type à dôme (CCAW adopté)

Puissance admissible

50 mW

Impédance 16 

Ω

 à 1 kHz (sous tension)

16 

Ω

 à 1 kHz (hors tension)

Sensibilité 

98 dB/mW (sous tension)
99 dB/mW (hors tension)

Réponse en fréquence 

10 – 22 000 Hz

Taux total de réduction du bruit

*1

 

Environ 9 dB

*2

Cordon 

Environ 1,5 m (59 

1

/

8

 po), cordon litz 

OFC, tour de cou (avec le boîtier de la 
pile)

Fiche Mini-fi che stéréo de type L plaquée or
Alimentation 

CC 1,5 V, 1 pile R03 (format AAA) 

Masse 

Ecouteurs environ 7 g (0,3 onces) 
(cordon non inclus)

 

Boîtier de pile de 19 g (0,7 onces) 
environ (pile incluse, cordon non 
compris) 

Accessoires fournis

Oreillettes (S 

× 2

, M 

× 2

, L 

× 2

Etui de transport (1)
Adaptateur de fi che pour utilisation à bord d’un avion*

(simple/double) (1)
Système de réglage du cordon (1)
Mode d’emploi (1)
Carte de garantie (1)

*

1

  Conformément à la norme de mesure Sony.

*

2

  Equivalent à une réduction de l’énergie sonore de l’ordre de 

87,4% environ par rapport à une utilisation sans le casque.

*

3

  Peut ne pas être compatible avec certains services musicaux 

proposés dans les avions.

La conception et les spécifi cations sont sujettes à modifi cation 
sans préavis.

2

  Placez l’écouteur marqué d’un 

R

 dans l’oreille 

droite et l’écouteur marqué d’un 

L

 (

L

 comporte 

un point tactile simple d’emploi.) dans l’oreille 
gauche. Insérez doucement l’oreillette dans 
l’oreillette de manière qu’ils restent bien en 
place.

Remarque

Assurez-vous que les oreillettes s’adaptent correctement à 
vos oreilles, sinon la fonction anti-bruit ne fonctionne pas 
correctement.
Réglez la position des oreillettes de sorte qu’elles 
s’adaptent bien à la forme de vos oreilles et qu’elles soient 
confortablement installées. 

Conception stable pour un meilleur 
maintien

Le casque comporte une partie saillante à l’arrière. Cette 
dernière s’insère dans le creux de l’oreille.

Conception stable

3

  Mettez les écouteurs sous tension.

 

Le témoin POWER s’allume en rouge. Lorsque 
les écouteurs sont sous tension, le bruit ambiant 
est réduit, et la musique est plus nette à un 
volume plus faible.

OFF

ON

PO

W

ER

Témoin d’alimentation

Interrupteur

4

  Mettez l’appareil AV sous tension.

Remarques sur l’utilisation à bord d’un 
avion

•  L’adaptateur de fi ches fourni peut être raccordé aux mini-

prises stéréo ou doubles des services musicaux à bord des 
avions.

Prises doubles

Minijacks stéréo

•  N’utilisez pas le casque lorsqu’il est interdit d’utiliser 

des appareils électriques ou les casques individuels des 
services de musique en vol.

Si vous avez des questions ou des problèmes qui ne sont pas 
abordés dans ce manuel, consultez votre revendeur Sony.

Après l’écoute

Mettez les écouteurs hors tension.

Remarques

•  La fonction de suppression du bruit n’est effi cace que pour les 

bruits de la plage des basses fréquences. Le bruit est réduit, 
mais pas complètement supprimé.

•  Ne recouvrez pas le microphone des écouteurs avec les mains. 

Le circuit anti-bruit pourrait ne pas fonctionner correctement.

Microphone

• Le circuit 

anti-bruit

 peut ne pas fonctionner correctement 

si les écouteurs ne sont pas solidement insérés dans les 
oreilles.

•  Vous pouvez utiliser les écouteurs sans les mettre sous 

tension. Dans ce cas, le circuit 

anti-bruit

 est désactivé et 

les écouteurs fonctionnent comme des écouteurs passifs.

•  Après avoir mis les écouteurs sous tension, un léger siffl ement 

peut se faire entendre. Ce siffl ement est produit par la fonction 
anti-bruit et n’a rien d’anormal.

•  Dans un endroit calme ou selon les bruits émis, vous pouvez 

avoir l’impression que la fonction anti-bruit n’est pas effi cace, 
voire même que ces bruits sont amplifi és. Dans ce cas, mettez 
les écouteurs hors tension.

•  Les téléphones cellulaires peuvent générer des parasites 

sonores. Si cela se produit, éloignez les écouteurs du 
téléphone cellulaire.

Utilisation de l’agrafe

L’agrafe vous permet de fi xer le boîtier de la pile à une 
poche de chemise.

Agrafe

Reviews: