background image

21

b

Raccordement aux prises LINE OUT
ou REC OUT

Réglez le sélecteur INPUT SOURCE
sur LINE.

LINE

PHONES

LINE

PHONES

LINE

PHONES

LINE

PHONES

2

Si votre adaptateur secteur possède
un sélecteur de tension, réglez-le
sur la tension du courant secteur
local à l’aide d’un tournevis avant
de brancher l’adaptateur.

3

Branchez le transmetteur sur une
source d’alimentation.

Remarques

•Ne raccordez pas la prise AUDIO IN A et les

prises B en même temps, car les signaux audio
seraient mélangés.

•Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni

à l’exclusion de tout autre.

•Si la fiche de l’adaptateur secteur ne rentre pas

dans la prise, utilisez l’adaptateur de fiche
secteur fourni.

•Quand vous raccordez directement le cordon

de liaison à une prise de casque, le signal audio
ne sort pas du canal droit. Dans ce cas, utilisez
l’adaptateur de fiche vendu séparément
PC-236HG.

* WALKMAN est une marque déposée de Sony

Corporation.

Canal gauche
(blanc)

vers les prises LINE
OUT ou REC OUT

Cordon de liaison
(fourni)

vers les prises LINE
OUT ou REC OUT

Chaîne stéréo, téléviseur,
magnétoscope, etc.

Transmetteur

vers la prise
AUDIO IN B

Cordon de liaison
(fourni)

Canal
droit
(rouge)

Transmetteur

vers la prise AUDIO IN A

Canal gauche (blanc)

Canal
droit
(rouge)

Discman, MD

Polarité de la fiche

Summary of Contents for MDR-IF420RK

Page 1: ...2 Sony Corporation Printed in Korea ...

Page 2: ...8 448 15 1 1996 by Sony Corporation Cordless Stereo Headphone System Operating Instructions page 2 Mode d emploi page 16 Bedienungsanleitung seite 30 Manual de instrucciones página 44 MDR IF420RK MDR IF520RK ...

Page 3: ... MDR IF520RK Cordless Stereo Headphone System Before operating the unit please read this manual thoroughly and retain it for future reference Some features are Cordless system that allows you to listen to a program free from the restriction of a cord The infrared rays from the transmitter cover a broad horizontal listening area with a maximum distance of 10 m Self adjusting headband for fitting yo...

Page 4: ...rom the transmitter The sound will also be cutoff and noise will be heard if the infrared rays are blocked These are characteristics of infrared ray communication and do not indicate malfunction The infrared rays will not penetrate walls or opaque glass therefore be sure to stay within sight of the transmitter When you use the headphones inside the area illustrated in the diagram the transmitter c...

Page 5: ...geable battery NC AA HJ or a commercially available R6 size AA battery When you use the headphones with the supplied rechargeable battery NC AA HJ for the first time charge the battery in the following manner NC AA HJ is applicable only for Sony cordless wireless headphone systems Never use for any other purpose 1 Open the battery compartment lid on the left inner side of the hanger 2 Install the ...

Page 6: ...battery charge function is not activated Battery life at 1 kHz 1 mW 1 mW output Battery Sony alkaline battery LR 6 SG Sony battery R6P SR Approx hours MDR IF420RK MDR IF520RK 70 80 35 40 4 Connect the supplied AC power adaptor to the transmitter 5 Rest the headphones on the transmitter so that the contact pins fit into the contact holes on the headphones The charging indicator lights Notes Use onl...

Page 7: ...ife of the rechargeable battery is shortened by half even after a proper recharging take the headphone set to a Sony dealer and have the old rechargeable battery replaced by a new one Transmitter Right channel red Left channel white Unimatch plug adaptor supplied Discman MD WALKMAN TV VCR etc to headphones jack stereo mini jack Connecting cord supplied Setting up the transmitter 1 Connect the tran...

Page 8: ...tor Do not use any other AC power adaptor If the plug of the AC power adaptor does not fit in the AC outlet use the supplied AC plug adaptor When you connect the connecting cord directly to an earphone jack the audio signal will not be output through the right channel In such a case use the separately sold PC 236HG plug adaptor WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation Transmitter to A...

Page 9: ...hones To restore the sound move nearer toward the transmitter or remove the obstruction Operating the system Listening to a program 1 Turn on the audio video equipment connected to the transmitter When the audio signal is input the transmitter turns on automatically and the infrared emitters glow If the transmitter is connected to the headphone jack set the volume control of the audio source equip...

Page 10: ...f and rest them away onto the transmitter The transmitter power will automatically be turned off If the supplied rechargeable battery is used for the headphones the charging indicator on the transmitter lights up The rechargeable headphone battery is continuously charged when the headphones are placed on the transmitter Since little electric current is used for charging there is no need to worry a...

Page 11: ...annel red Left channel white Transmitter to AUDIO IN B jack Connecting cord supplied to LINE OUT jacks Stereo TV Left channel white Right channel red to LINE OUT or REC OUT jacks Stereo video Laser disc player etc Transmitter to AUDIO IN B jack Connecting cord supplied Right channel red to LINE OUT or REC OUT jacks Left channel white to AUDIO IN A jack Left channel white Right channel red to an au...

Page 12: ...the surround effect may not be obtained or sound may not be output 3 Connecting to an audio equipment LINE PHONES LINE PHONES Note Do not connect to the headphones jack of a TV or an audio equipment If you do so front speaker sound will be lost and the surround effect can not be obtained 2 Open the housing cap as described below In doing so you can listen to the sound from the speakers on TV or au...

Page 13: ...ct the AC power adaptor from the AC outlet holding the plug Do not pull on the cord Do not leave the cordless stereo headphones system in a location subject to direct sunlight heat or moisture Notes on headphones Preventing hearing damage Avoid using headphones at high volume Hearing experts advise against continuous loud and extended play If you experience a ringing in your ears reduce the volume...

Page 14: ...on Problem No sound Muffled sound Solution Check the connection of the audio video equipment or the AC power adaptor Check that the audio video equipment is turned on Turn up the volume on the connected audio video equipment if the transmitter is connected to the headphones jack The mute function is activated Check if there is any object between the transmitter and the headphones Use the headphone...

Page 15: ... replacement of the rechargeable battery If you are using the conventional dry battery replace it with a new one Problem Loud background noise Surround effect MDR IF520RK cannot be obtained The battery cannot be charged Solution Noise is heard from the connected audio equipment Check if the INPUT SOURCE selector is set to the right position Disconnect the connecting cord with the power of the tran...

Page 16: ...90 g 13 8 oz MDR IF520RK including the supplied Ni Cd battery Supplied Ni Cd rechargeable battery Model name NC AA HJ Type Ni Cd Voltage 1 2 V Capacity 600 mAh Optional accessories Sony alkaline battery LR6 SG Sony battery R6P SR Plug adaptor PC 236HG stereo mini jack monaural mini plug Connecting cords RK C510HG RK C515HG RK C520HG phono plug x 2 phono plug x 2 RK G136HG stereo mini plug stereo m...

Page 17: ...frarouge vous permettant d écouter un programme sans être gêné par un cordon A une distance de 10 mètres maximum les rayons infrarouges émis par le transmetteur offrent une large portée horizontale Serre tête auto réglable s adaptant parfaitement à la forme de la tête Mise sous et hors tension automatique du casque quand vous mettez et enlevez le casque fonction de mise sous tension et hors tensio...

Page 18: ...stration S il y a un objet entre le récepteur et le transmetteur le son risque d être interrompu Ces phénomènes sont inhérents à la communication par rayons infrarouges et ne signifient pas que le système fonctionne mal Comme les rayons infrarouges ne traversent ni les murs ni le verre opaque le récepteur infrarouge doit être placé en vue du transmetteur Quand vous utilisez le casque dans la zone ...

Page 19: ...mmerce Quand vous utilisez pour la première fois le casque avec la pile rechargeable fournie rechargez d abord la pile de la façon suivante Le casque peut être alimenté par la pile rechargeable fournie NC AA HJ ou par une pile R6 format AA en vente dans le commerce NC AA HJ ne doit être utilisée qu avec les systèmes de casque sans fil Sony Ne pas utiliser dans d autres buts 1 Ouvrez le logement de...

Page 20: ...vers la prise DC IN 9V Pour recharger la pile du casque après utilisation Pour recharger la pile effectuez les étapes 4 et 5 Etant donné que la recharge utilise très peu de courant il n y a pas de risque de surcharge Heures de recharge et d autonomie à 1 kHz sortie de 1 mW 1 mW Heures nécessaires pour recharger une pile complètement vide Utilisation du casque avec une pile sèche R6 format AA en ve...

Page 21: ...rès une recharge complète apportez le casque à votre revendeur Sony pour faire remplacer la pile par une neuve Raccordement du transmetteur 1 Raccordez le transmetteur à l appareil audio vidéo Suivant le type de prise choisissez un des raccordements suivants a Raccordement à une prise de casque Réglez le sélecteur INPUT SOURCE sur PHONES LINE PHONES LINE PHONES Adaptateur de fiche unimatch fourni ...

Page 22: ...rni à l exclusion de tout autre Si la fiche de l adaptateur secteur ne rentre pas dans la prise utilisez l adaptateur de fiche secteur fourni Quand vous raccordez directement le cordon de liaison à une prise de casque le signal audio ne sort pas du canal droit Dans ce cas utilisez l adaptateur de fiche vendu séparément PC 236HG WALKMAN est une marque déposée de Sony Corporation Canal gauche blanc ...

Page 23: ... sous tension 3 Réglez le volume BALANCE VOL POWER Ajustez la balance des canaux gauche et droit MDR IF520RK seulement BALANCE VOL POWER Mise sous tension et hors tension automatique Quand vous enlevez le casque il se met automatiquement hors tension Ne pas tirer sur la suspension sinon le casque se mettra sous tension Silencieux Si un sifflement est audible quand les rayons infrarouges sont entra...

Page 24: ...me Enlevez le casque et posez le sur le transmetteur Le transmetteur se met automatiquement hors tension Si la pile rechargeable fournie est utilisée pour le casque l indicateur de recharge sur le transmetteur s allume La pile rechargeable du casque se recharge automatiquement quand le casque est posé sur le transmetteur La recharge utilise très peu de courant électrique et la pile ne risque pas d...

Page 25: ...udio de l appareil raccordé sont utilisées Magnétoscope stéréo lecteur de disque laser etc Téléviseur stéréo LINE PHONES LINE PHONES à une prise de sortie audio Transmetteur à la prise AUDIO IN A Canal gauche blanc Canal droit rouge vers les prises LINE OUT ou REC OUT Canal gauche blanc Canal droit rouge Canal gauche blanc Canal droit rouge LINE PHONES LINE PHONES à la prise AUDIO IN B Transmetteu...

Page 26: ...s pouvez ainsi écouter le son fourni par le téléviseur sn la chaim audio et celui fourni par le casque et profiter de l effet surround 3 Appuyez sur la touche SURROUND pour activer l effet surround puis allumez l appareil raccordé Pour annuler l effet surround appuyez une nouvelle fois sur la touche SURROUND ON OFF Remarques L effet surround n agit pas dans les cas suivants La source est monophoni...

Page 27: ...ongtemps débranchez l adaptateur secteur de la prise murale en tirant sur la fiche et non pas sur le cordon Ne laissez pas le système de casque stéréo infrarouge dans un endroit exposé au soleil à la chaleur ou à l humidité Remarques sur le casque Prévention des dommages auditifs Evitez d écouter à un volume élevé Il est déconseillé par les médecins d écouter pendant longtemps et sans interruption...

Page 28: ...ifiez si le sélecteur INPUT SOURCE est réglé sur la droite Vérifiez la position de la commande BALANCE MDR IF520RK uniquement Vérifiez la position de la commande SURROUND MDR IF520RK uniquement Solution Si le transmetteur est raccordé à la prise de casque baissez le volume de l appareil audio vidéo raccordé L indicateur d alimentation du casque luit faiblement ou ne s allume pas Rechargez la pile ...

Page 29: ...u soleil n Fermez les rideaux stores de la fenêtre ou éloignez vous des rayons du soleil Si le transmetteur est raccordé à la prise de casque augmentez le volume de l appareil audio vidéo raccordé L indicateur d alimentation du casque luit faiblement ou ne s allume pas Rechargez la pile du casque qui est peut être vide et si l indicateur ne s allume toujours pas après la recharge portez le casque ...

Page 30: ...ation sur les tensions suivantes Entrée audio Prises cinch minijack stéréo Dimensions 121 x 260 x 135 mm 4 7 8 x 10 1 4 x 5 3 8 po l h p Poids Env 190 g 6 7 on Casque Source d alimentation Pile rechargeable Ni Cd Fournie Pile R6 format AA Poids 320 g 11 3 on MDR IF420RK Env 390 g 13 8 on MDR IF520RK avec la pile Ni Cd fournie Pile rechargeable Ni Cd fournie Nom du modèle NC AA HJ Type Ni Cd Tensio...

Page 31: ...o Kopfhörersystems MDR IF420RK MDR IF520RK Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf Das System besitzt die folgenden Funktionen Drahtlose Infrarot Übertragung Sie können sich frei bewegen ohne durch ein Kabel behindert zu werden Großer horizontaler Hörbereich die Reichweite in horizontaler Richtung beträgt maximal 10 m...

Page 32: ...on der Sendeeinheit entfernen Befindet sich ein Hindernis zwischen Kopfhörer und Sendeeinheit kann der Ton vollständig unterbrochen sein Es handelt sich dabei nicht um eine Störung des Systems Wände Milchglas usw können vom Infrarotstrahl nicht durchdrungen werden Zwischen der Sendeeinheit und dem Kopfhörer muß Sichtkontakt bestehen Sofern man sich innerhalb des im obigen Diagramm dargestellten Be...

Page 33: ...n mit dem mitgelieferten Akku NC AA HJ oder mit einer handelsüblichen Mignonzelle R6 Größe AA betrieben werden Vor der ersten Inbetriebnahme muß der Akku NC AA HJ wie folgt geladen werden NC AA HJ ist ausschließlich für drahtlose Sony Kopfhörersysteme bestimmt Verwenden Sie ihn niemals für andere Zwecke 1 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel innen links am Bügel 2 Legen Sie den mitgelieferten Akku un...

Page 34: ...ifte einwandfrei in die Kontaktlöcher des Kopfhörers eingreifen Transmitter an eine Netzsteckdose an DC IN 9V Buchse Netzadapter mitgeliefert Zum Nachladen des Akkus mach dem Betrieb Zum Laden des Akkus führen Sie die Schritte 4 und 5 aus Aufgrund des sehr geringen Ladestroms besteht keine Gefahr daß der Akku überladen wird Lade und Betriebszeiten bei 1 kHz 1 mW 1 mW Ausgangsleitung Benötigte Zeit...

Page 35: ...hsen linker Kanal weiß Verbindungskabel mitgeliefert Zum Überprüfen des Akkuzustands Ziehen Sie den Bügel hoch Wenn die Kontrollanzeige rot leuchtet ist der Akku in Ordnung und der Kopfhörer betriebsbereit Wenn die Betriebsanzeige nur schwach oder gar nicht leuchtet der Ton verzerrt oder verrauscht ist laden Sie den Akku auf oder setzen Sie eine neue Batterie ein Hinweis Während des Ladens wird di...

Page 36: ...e verwenden Sie den getrennt erhältlichen Steckeradapter PC 236HG Bei direktem Anschluß des Verbindungskabels an eine Ohrhörerbuchse ist über den rechten Kanal kein Ton zu hören WALKMAN ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sony Corporation 2 Wenn Ihr Netzadapter mit einem Spannungswähler versehen ist stellen Sie ihn auf die richtige Spannung ein bevor Sie ihn an die Steckdose anschließen Netzada...

Page 37: ...dig ab Damit der Ton wieder zu hören ist entfernen Sie das Hindernis bzw gehen Sie dichter mit dem Kopfhörer an die Sendeeinheit heran Betrieb Wiedergabe einer Signalquelle 1 Schalten Sie das an der Sendeeinheit angeschlossene Audio Video Gerät ein Wenn der Sendeeinheit ein Audiosignal zugeleitet wird schaltet sie sich automatisch ein und die Infrarotstrahler leuchten Ist die Sendeeinheit an der K...

Page 38: ...legen Sie ihn auf der Sendeeinheit ab Die Stromversorgung der Sendeeinheit wird automatisch ausgeschaltet Wird der Kopfhörer mit dem mitgelieferten Akku betrieben leuchtet die Ladeanzeige an der Sendeeinheit auf Bei auf der Sendeeinheit abgelegtem Kopfhörer wird der Akku ständig nachgeladen Aufgrund des sehr geringen Ladestroms besteht keine Überladungsgefahr Der Memory Effekt von NiCd Akkus tritt...

Page 39: ... Kanal weiß Rechter Kanal rot Linker Kanal weiß Rechter Kanal rot Rechter Kanal rot Linker Kanal weiß an AUDIO IN A Buchse Stereo TV Gerät Stereo Videogerät Bildplattenspieler usw an LINE OUT oder REC OUT Buchsen LINE PHONES LINE PHONES LINE PHONES LINE PHONES an AUDIO IN B Buchse Sendeeinheit Verbin dungskabel mitgeliefert 2 Anschluß an einen Bildplattenspieler oder ein anderes Videogerät Wenn be...

Page 40: ...hörermuscheln Außer dem Kopfhörer Tonsignal hören Sie dann gleichzeitig den Ton vom TV Gerät bzw der Stereoanlage Sie erhalten dann einen vollwertigen Surroundeffekt 3 Drücken Sie die SURROUND Taste um die Surroundfunktion einzuschalten und geben Sie das Gerät wieder Zum Ausschalten der Surroundfunktion drücken Sie die Taste erneut SURROUND ON OFF Hinweise In folgenden Fällen arbeitet der Surround...

Page 41: ...r Wandsteckdose ab Ziehen Sie niemals am Kabel Stellen Sie das System nicht an Plätze die direktem Sonnenlicht Wärmequellen oder Feuchtigkeit ausgesetzt sind Hinweise zu den Kopfhörern Vermeidung von Hörschäden Betreiben Sie den Kopfhörer nicht über längere Zeit mit hoher Lautstärke da dies schädlich für Ihre Hörorgane ist Bei einem dumpfen Gefühl in den Ohren reduzieren Sie die Lautstärke oder br...

Page 42: ...er richtig eingestellt ist Die Einstellung des BALANCE Reglers überprüfen nur MDR IF520RK Die Einstellung der SURROUND Taste überprüfen nur MDR IF520RK Problem Kein Ton schlechter Ton Störungsüberprüfungen Problem Verzerrungen Laute Störgeräusche Abhilfe Wenn die Sendeeinheit an der Kopfhörerbuchse des Audio Video Geräts angeschlossen ist die Lautstärke am Audio Video Gerät reduzieren Die Kontroll...

Page 43: ... auswechseln Wenn eine herkömmliche Mignonzelle verwendet wird wechseln Sie sie aus Abhilfe Störgeräusche vom angeschlossenen Audiogerär Sicherstellen daß der INPUT SOURCE Schalter in der rechten Position steht Bei eingeschalteter Sendeeinheit das Netzkabel abtrennen und überprüfen ob das Störgeräusch im Kopfhörer noch zu hören ist Wenn das störgeräusch nicht mehr zu hören ist wurde es vom Audioge...

Page 44: ...tgelieferter Akku Modell NC AA HJ Typ Ni Cd Spannung 1 2 V Kapazität 600 mAh Sonderzubehör Sony Alkalibatterie LR6 SG Sony Batterie R6P SR Steckeradapter PC 236HG Stereo Ministecker Mono Ministecker Verbindungskabel RK C510HG RK C515HG RK C520HG Cinchstecker x 2 Cinchstecker x 2 RK G136HG Stereo Ministecker Stereo Ministecker RK G129HG Stereo Ministecker Cinchstecker x 2 Änderungen die dem technis...

Page 45: ...smisor cubren una amplia área horizontal de escucha a una distancia de 10 m máximo Casco autoajustable para adaptarse perfectamente a su cabeza La alimentación de los auriculares se conectará y desconectará automáticamente cada vez que se ponga y quite los auriculares función de conexión desconexión automática de la alimentación Efecto perimétrico que le permitirá disfrutar de sonido que simula el...

Page 46: ...área mostrada en la ilustración Si existe algún objeto entre el receptor y el transmisor el sonido puede interrumpirse Estos fenómenos son inherentes a la comunicación por rayos infrarrojos y no significan problema alguno del propio sistema Los rayos infrarrojos no atravesarán paredes ni vidrios opacos Por lo tanto cerciórese de permancecer en la línea de visión del transmisor Cuando utilice los a...

Page 47: ...n una pila R6 tamaño AA adquirida en un establecimiento del ramo Antes de utilizar los auriculares por primera vez con la batería suministrada NC AA HJ cargue ésta de la forma siguiente NC AA HJ es para utilizarse solamente con sistemas auriculares inalámbricos Sony No intente utilizarla nunca para ningún otro fin 1 Abra la tapa del compartimiento de la batería pila de la parte interior izquierda ...

Page 48: ...la toma DC IN 9V Para recargar la batería de los auriculares después de haberlos utilizado Para cargar la batería realice los pasos 4 y 5 Como se utiliza muy poca corriente eléctrica para la carga no hay que preocuparse por la sobrecarga Horas de carga y utilización a 1 kHz una salida de 1 mW 1 mW Horas para cargar completamente una batería que no está cargada en absoluto Utilización de los auricu...

Page 49: ...te a la mitad después de haberla recargado adecuadamente lleve el juego de auriculares a su proveedor Sony y haga que le reemplacen la batería vieja por otra nueva Preparación del transmisor 1 Conecte el transmisor al equipo de audio vídeo Elija una de las conexiones siguientes dependiendo del tipo de clavijas a Conexión a una toma para auriculares Ponga el selector de INPUT SOURCE en PHONES LINE ...

Page 50: ...A Si el enchufe del adaptador de alimentación de CA no encaja en el tomacorriente de CA utilice el adaptador de enchufe de CA suministrado Cuando haya conectado el cable conector directamente a una toma para auriculares la señal de audio no saldrá a través del canal derecho En tal caso utilice un adaptador de clavija PC 236HG vendido aparte WALKMAN es marca registrada de Sony Corporation Polaridad...

Page 51: ... la función de silenciamiento y no se oirá sonido a través de los auriculares Para restablecer el sonido acérquese al transmisor o elimine la obstrucción Utilización del sistema Escucha de un programa 1 Conecte la alimentación del equipo de audio vídeo conectado al transmisor Cuando entre una señal de audio la alimentación del transmisor se conectará automáticamente y se encenderán los emisores de...

Page 52: ...sobre el transmisor cuando no vayan a utilizarse a fin de que la batería esté siempre cargada Cuando utilice una pila R6 tamaño AA la función de carga de la batería no se activará Nota Cuando conecte la alimentación del transmisor se encenderán los emisores de rayos infrarrojos El brillo de los emisores puede no ser uniforme pero esto no significa mal funcionamiento Disfrute de un televisor o de u...

Page 53: ...un equipo de vídeo un reproductor de discos láser etc Transmisor Cable conector suministrado Canal izquierdo blanca Canal derecho roja Equipo de vídeo estéreo reproductor de discos láser etc a la toma AUDIO IN B a las tomas LINE OUT o REC OUT LINE PHONES LINE PHONES Canal derecho roja Canal izquierdo blanca Canal derecho roja Canal izquierdo blanca a las tomas LINE OUT o REC OUT a la toma de entra...

Page 54: ...no se obtendría y es posible que no saliese sonido 3 Conexión de un equipo de audio Nota No conecte la toma para auriculares de un televisor ni de un equipo de audio Si lo hiciese se perdería el sonido de los altavoces delanteros y no podría obtenerse el efecto perimétrico 2 Abra la tapa del alojamiento como se indica a continuación De esta forma usted podrá escuchar el sonido de los altavoces del...

Page 55: ...cte el adaptador de alimentación de CA del tomacorriente de CA sujetando el enchufe No deje el sistema de auriculares estéreo inalámbrico en un lugar sometido a la luz solar directa al calor ni a la humedad Notas sobre los auriculares Cuidado de sus oídos Evite utilizar los auriculares a gran volumen Los expertos en oídos aconsejan no utilizar auriculares para escuchar continuamente a gran volumen...

Page 56: ...correcta Solución de problemas Problema Carencia de sonido sonido amortiguado Distorsión Ruido fuerte de fondo Solución Compruebe la posición del control BALANCE MDR IF520RK solamente Compruebe la posición de la tecla SURROUND MDR IF520RK solamente Si el transmisor está conectado a una toma para auriculares reduzca el volumen del equipo de audio vídeo conectado El indicador de alimentación de los ...

Page 57: ...IF520RK La batería no puede cargarse Solución Se oye ruido a través del equipo de audio conectado Compruebe si el selector INPUT SOURCE está en la posición correcta Desconecte el cable conector con la alimentación del transmisor conectada y compruebe si se oye ruido a través de los auriculares Si el ruido desaparece el equipo conectado será la causa de tal ruido Cuando utilice más de dos transmiso...

Page 58: ...rox 390 g MDR IF520RK incluyendo la batería de níquel cadmio suministrada Batería de níquel cadmio suministrada Nombre del modelo NC AA HJ Tipo Níquel cadmio Tensión 1 2 V Capacidad 600 mAh Accesorios opcionales Pila alcalina LR6 SG Sony Pila R6P SR Sony Adaptador de clavija PC 236HG minitoma estéreo miniclavija monoaural Cables conectores RK C510HG RK C515HG RK C520HG clavija fono x 2 clavija fon...

Page 59: ...58 ...

Page 60: ...59 ...

Reviews: