3
00/00-01_MDRIF320RK2.11EFGS
3-858-299-12(1)
© 1996 by Sony Corporation
MDR-IF320RK2
Cordless StereoHeadphone System
Operating Instructions
page 2
Mode d’emploi
page 12
Bedienungsanleitung
seite 22
Manual de instrucciones
página 32
Page 1: ...IF320RK2 11EFGS 3 858 299 12 1 1996 by Sony Corporation MDR IF320RK2 Cordless Stereo Headphone System Operating Instructions page 2 Mode d emploi page 12 Bedienungsanleitung seite 22 Manual de instrucciones página 32 ...
Page 2: ...ual could void your authority to operate this equipment Owner s Record The model number is located at the back of the transmitter and the left inner side of the headband The serial number is located at the bottom of the transmitter and the right inner side of the headband Record these numbers in the spaces provided below Refer to them whenever you call upon your Sony dealer regarding this product ...
Page 3: ...ating the unit please read this manual thoroughly and retain it for future reference Some features are Cordless system that allows you to listen to a program free from the restriction of a cord Broad horizontal listening area that gives you superb sound virtually anywhere in the room Self adjusting headband for fitting your head perfectly The power of the headphones turns on and off automatically ...
Page 4: ...ed Unpacking Check that you have the following items The transmitter AC power adaptor Connecting cord phono plugs stereo mini plug Unimatch plug adaptor stereo mini jack n stereo phone plug The headphones Setting up the transmitter 1 Connect the transmitter to audio video equipment Select one of the hookups below depending on the jack type a To connect to LINE OUT or REC OUT jacks ...
Page 5: ... case use the separately sold PC 236HG plug adaptor to headphones jack stereo mini plug b To connect to a headphones jack 2 If your AC power adaptor is equipped with a voltage selector before connecting the AC power adaptor to an AC outlet set it to the operating voltage in your area with a screw driver 110V 120V 220V 240V VOLTAGE SELECTOR Transmitter Right channel red Left channel white to AUDIO ...
Page 6: ... seven hours Check the remaining power of the headphones battery Pull the right side headband and check that the headphones indicator lights in red You can now use the headphones Charge the battery if the power indicator light is weak or turned off Note During recharging the transmitter is turned off automatically Charging the headphones battery Using the headphones for the first time The headphon...
Page 7: ...s off and rest them away onto the transmitter The transmitter power will automatically be turned off and the charging indicator lights Headphone battery is continuously charged when the headphones is placed on the transmitter Since little electric current is used for charging there is no need to worry about over charging Operating the system Listening to a program 1 Turn on the audio video equipme...
Page 8: ...brightness of the emitters may not be uniform however this is not a malfunction The effective areas of the transmitter The illustration below shows the approximate area covered by the infrared rays emitted from the transmitter Notes If you use the headphones at too great a distance from the transmitter you may hear a hissing noise and if there is an object between the receiver and the transmitter ...
Page 9: ...siderate to the people around you If you have any questions or problems concerning the system that are not covered in this manual please consult the nearest Sony dealer Be sure to bring the headphones and the transmitter to the Sony dealer when requiring repair work Continue to next page Problem No sound Muffled sound Solution Check the connection of the audio video equipment or the AC power adapt...
Page 10: ...or 6 on the volume control should be appropriate The headphones power indicator light is weak or turned off Charge the rechargeable battery because the headphones battery is weak or if the power indicator is still off after charging the battery take the headphones to a Sony dealer for a replacement of the rechargeable battery Move closer to the transmitter As you move away from the transmitter mor...
Page 11: ...source Built in Ni Cd rechargeable battery Mass Approx 111 g 4 oz Built in Ni Cd rechargeable battery Model name GF 100 Type Ni Cd Voltage 1 2 V Capacity 100 mAh Operating voltage 120 V AC 60 Hz 240 V AC 50 Hz 220 230V AC 50 Hz 110 120 V 220 240 V AC 50 60 Hz Where purchased U S A Canada U K European countries Other countries Optional accessories Plug adaptor PC 236HG stereo mini jack monaural min...
Page 12: ...appareil à la pluie ou à l humidité Afin d écarter tout risque d électrocution garder le coffret fermé Ne confier l entretien de l appareil qu à un personnel qualifié AVERTISSEMENT Avant la mise en service de cet appareil prière de lire attentivement ce mode d emploi que l on conservera pour toute référence ultérieure ...
Page 13: ...attentivement ce mode d emploi et de le conserver pour toute référence ultérieure Cet appareil offre entre autres les fonctions suivantes Ce système de casque infrarouge vous permet d écouter un programme sans être gêné par un cordon Portée horizontale étendue assurant un son superbe pratiquement n importe où dans la pièce Serre tête auto réglable s adaptant parfaitement à la forme de la tête Mise...
Page 14: ...EC OUT Préparatifs Déballage Vérifiez que tous les éléments suivants se trouvent dans l emballage Transmetteur Adaptateur secteur Cordon de liaison fiches cinch minifiche stéréo Adaptateur de fiche unimatch minijack stéréo n fiche 6 35 stéréo Casque Transmetteur vers la prise AUDIO IN B Cordon de liaison fourni Canal droit rouge Canal gauche blanc vers LINE OUT ou REC OUT Chaîne stéréo téléviseur ...
Page 15: ...adaptateur secteur ne rentre pas dans la prise utilisez l adaptateur de fiche secteur fourni Quand vous raccordez directement le cordon de liaison à une prise de casque le signal audio ne sort pas du canal droit Dans ce cas utilisez l adaptateur de fiche vendu séparément PC 236HG WALKMAN est une marque déposée de Sony Corporation Transmetteur Canal gauche blanc vers les prises AUDIO IN A Canal dro...
Page 16: ...ôler la capacité de la pile du casque Tirez sur le côté droit du serre tête Si l indicateur est allumé en rouge vous pouvez utiliser le casque Rechargez la pile quand l indicateur s allume faiblement ou s éteint Remarque Pendant la recharge le transmetteur est mis automatiquement hors tension Recharge de la pile du casque Lors de la première utilisation du casque Le casque est alimenté par la pile...
Page 17: ... recharge consomme très peu de courant électrique il n y a pas de risque de surcharge Comme le casque stéréo sans fil MDR IF320RK2 n est pas affecté par l effet mémoire de la pile Ni Cd il est conseillé de laisser le casque sur le transmetteur quand il n est pas utilisé pour que la pile du transmetteur soit toujours chargée Utilisation du système Ecoute d un programme 1 Mettez sous tension l appar...
Page 18: ...llustration ci dessous indique la portée approximative des rayons infrarouges émis par le transmetteur Remarques Si vous vous éloignez trop du transmetteur quand vous écoutez par le casque vous entendrez un sifflement En outre si un objet se trouve entre le récepteur et le transmetteur le son risque d être interrompu Ces phénomènes sont inhérents à la communication infrarouge et ne signifient pas ...
Page 19: ...éré Vous pourrez ainsi entendre les sons extérieurs et vous ne dérangerez pas les personnes qui sont près de vous Pour toute question ou problème au sujet de ce casque non mentionnés dans ce mode d emploi veuillez contacter votre revendeur Sony Veillez à porter le casque et le transmetteur ensembles à votre revendeur Sony pour toute réparation Problème Pas de son son voilé Solution Vérifiez les br...
Page 20: ...yons infrarouges et ne signifie pas que l appareil ne fonctionne pas Vérifiez qu il n y a pas d obstacle entre le transmetteur et le casque Vérifiez que les capteurs infrarouges ne sont pas couverts par votre main ou une mèche de cheveux Changez la position ou l angle du transmetteur Vous écoutez au casque près d une fenêtre qui réfléchit trop les rayons du soleil n Fermez les rideaux stores de la...
Page 21: ...Source d alimentation Pile rechargeable intégrée Ni Cd Poids Env 111 g 4 on Pile rechargeable intégrée Ni Cd Nom du modèle GF 100 Type Ni Cd Tension 1 2 V Capacité 100mAh Lieu d achat Etats Unis Canada R U Pays européens Autres pays Tension de fonctionnement CA 120 V 60 Hz CA 240 V 50 Hz CA 220 230 V 50 Hz CA 110 120 V 220 240 V 50 60 Hz Accessoires en option Adaptateur de fiche PC 236HG minijack ...
Page 22: ...nd die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden darf das Gehäuse nicht geöffnet werden Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann ...
Page 23: ...diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf Das System besitzt die folgenden Funktionen Drahtlose Infrarot Übertragung Sie können sich frei bewegen ohne durch ein Kabel behindert zu werden Großer horizontaler Hörbereich überall in Ihrem Zimmer kommen Sie in den Genuß der hohen Tonqualität Selbsteinstellendes Kopfband gewährleistet ...
Page 24: ...n Vor dem Betrieb Auspacken Überprüfen Sie nach dem Auspacken daß die folgenden Teile vorhanden sind Sendeeinheit Netzadapter Verbindungskabel Cinchstecker Stereo Ministecker Universal Steckeradapter Stereo Ministecker n Stereo Klinkenstecker Kopfhörer Sendeeinheit an AUDIO IN B Buchse Verbindungskabel mitgeliefert linker Kanal weiß rechter Kanal rot Stereoanlage TV Gerät Videorecorder usw an LINE...
Page 25: ... der Stecker des Netzadapters nicht in die Steckdose paßt verwenden Sie den mitgelieferten Steckeradapter Zum Anschluß an eine Ohrhörerbuchse verwenden Sie den getrennt erhältlichen Steckeradapter PC 236HG Bei direktem Anschluß des Verbindungskabels an eine Ohrhörerbuchse ist über den rechten Kanal kein Ton zu hören Sendeeinheit an AUDIO IN A Buchsen linker Kanal weiß rechter Kanal rot Verbindungs...
Page 26: ...hörers eingreifen Zum Nachladen des Akkus mach dem Betrieb Zum Laden des Akkus führen Sie die Schritte 1 und 2 aus Aufgrund des sehr geringen Ladestroms besteht keine Gefahr daß der Akku überladen wird Nach dreistündigem Laden kann der Kopfhörer etwa eine Stunde lang betrieben werden Nach etwa 24 Stunden ist der Akku voll geladen Der Kopfhörer kann dann etwa sieben Stunden lang betrieben werden Zu...
Page 27: ...aß der Akku überladen wird Der Memory Effekt von herkömmlichen NiCd Akkus tritt beim Akku des Systems MDR IF320RK2 nicht auf Es wird empfohlen den Kopfhörer bei Nichtverwendung stets auf die Sendeeinheit abzulegen damit der Akku ständig geladen wird Betrieb Wiedergabe einer Signalquelle 1 Schalten Sie das an der Sendeeinheit angeschlossene Audio Video Gerät ein Wenn der Sendeeinheit ein Audiosigna...
Page 28: ...ahlbereich Die folgende Abbildung zeigt den ungefähren von den Infrarotstrahlen der Sendeeinheit überdeckten Bereich Hinweise Wenn der Kopfhörer zu weit von der Sendeeinheit entfernt ist kann der Ton verrauscht sein Befindet sich ein Hindernis zwischen Kopfhörer und Sendeeinheit kann der Ton vollständig unterbrochen sein Es handelt sich dabei nicht um eine Störung des Systems Achten Sie darauf daß...
Page 29: ...können und Leute in lhrer Umgebung nicht zu stören Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte an den nächsten Sony Händler Wenn eine Reparatur erforderlich ist bringen Sie stets sowohl den Kopfhörer als auch die Sendeeinheit zur Sony Kundendienststelle Problem Kein Ton schlechter Ton Abhilfe Den Anschluß des Audio Video Geräts und des Netzadapters prüfen Überprüfen ob das Audio Video Gerät e...
Page 30: ...ne Störung des Geräts Überprüfen ob sich ein Hindernis zwischen Sendeeinheit und Kopfhörer befindet Darauf achten daß die Infrarotsensoren nicht durch Ihre Hände oder Haare verdeckt sind Problem Laute Störgeräusche Abhilfe Die Position und den Winkel der Sendeeinheit ändern Der Kopfhörer wird in der Nähe eines sonnigen Fensters benutzt n Mit den Vorhängen oder der Jalousie für Schatten sorgen oder...
Page 31: ...icht ca 111 g Eingebauter NiCd Akku Modell GF 100 Typ NiCd Spannung 1 2 V Kapazität 100 mAh Bezugsland USA Kanada Großbritannien Europa Andere Länder Betriebsspannung 120 V Wechselspannung 60 Hz 240 V Wechselspannung 50 Hz 220 V 230 V Wechselspannung 50 Hz 110 V 120 V 220 240 V Wechselspannung 50 60 Hz Sonderzubehör Steckeradapter PC 236HG Stereo Ministecker Mono Ministecker Verbindungskabel RK C5...
Page 32: ... ADVERTENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad Para evitar descargas eléctricas no abra la unidad En caso de avería solicite los servicios de personal cualificado ...
Page 33: ... detenidamente este manual y consérvelo para futuras referencias Algunas de las características son Sistema inalámbrico que le permitirá escuchar un programa sin verse restringido por un cable Área amplia de escucha horizontal que ofrece un excelente sonido en prácticamente cualquier lugar de la sala Casco autoajustable para adaptarse perfectamente a su cabeza La alimentación de los auriculares se...
Page 34: ...OUT Preparativos Desembalaje Compruebe si ha recibido lo siguiente Transmisor Adaptador de alimentación de CA Cable conector clavijas fono miniclavija estéreo Adaptador universal de clavija minitoma estéreo n clavija telefónica estéreo Auriculares Transmisor a la toma AUDIO IN B Cable conector suministrado Canal izquierdo blanca Canal derecho roja a LINE OUT o REC OUT Sistema estéreo televisor vid...
Page 35: ...alimentación de CA no encaja en el tomacorriente de CA utilice el adaptador de enchufe de CA suministrado Cuando haya conectado el cable conector directamente a una toma para auriculares la señal de audio no saldrá a través del canal derecho En tal caso utilice un adaptador de clavija PC 236HG vendido aparte WALKMAN es marca registrada de Sony Corporation Transmisor a las tomas AUDIO IN A Canal de...
Page 36: ...tería de los auriculares después de haberlos utilizado Para cargar la batería realice los pasos 1 y 2 Como se utiliza muy poca corriente eléctrica para la carga no hay que preocuparse por la sobrecarga Con una carga de unas tres horas podrá utilizar los auriculares durante aproximadamente una hora La carga completa de la batería con la carga de entretenimiento durará unas 24 horas La batería compl...
Page 37: ...indicador de carga La batería de los auriculares se cargará continuamente cuando éstos estén colocados sobre el transmisor Como se necesita poca corriente para la carga no tendrá que preocuparse por la sobrecarga Continúa en la página siguiente Utilización del sistema Escucha de un programa 1 Conecte la alimentación del equipo de audio vídeo conectado al transmisor Cuando entre una señal de audio ...
Page 38: ... de níquel cadmio le sugerimos que coloque los auriculares sobre el transmisor cuando no vaya a utilizarlos para que la batería esté siempre cargada Nota Cuando conecte la alimentación del transmisor se encenderán los emisores de rayos infrarrojos El brillo de los emisores puede no ser uniforme pero esto no significa mal funcionamiento Áreas efectivas del transmisor En la ilustración siguiente se ...
Page 39: ...los sonidos del exterior y no molestar a quienes se encuentren a su alrededor Si tiene alguna pregunta o problema en relación con este sistema que el manual no pueda resolver póngase en contacto con su proveedor Cuando los auriculares o el transmisor necesiten reparación lleve ambos a su proveedor Sony Problema Carencia de sonido sonido amortiguado Solución Compruebe la conexión del equipo de audi...
Page 40: ... propia unidad Compruebe si hay algún objeto entre el transmisor y los auriculares Compruebe si los sensores de rayos infrarrojos están cubiertos con sus manos o su pelo Problema Ruido fuerte de fondo Solución Cambie la posición o el ángulo del transmisor Está utilizando los auriculares cerca de una ventana en la que la luz del sol es demasiado intensa n Corra las cortinas o cierre la persiana par...
Page 41: ...res Fuente de alimentación Batería de níquel cadmio Masa Aprox 111 g Batería de níquel cadmio incorporada Nombre del modelo GF 100 Tipo Níquel cadmio Tensión 1 2 V Capacidad 100 mAh Tensión de alimentación 120 V CA 60 Hz 240 V CA 50 Hz 220 230 V CA 50 Hz 110 120 220 240 V CA 50 60 Hz Lugar de adquisición EE UU Canadá Reino Unido Europa Otros países Accesorios opcionales Adaptador de clavija PC 236...
Page 42: ...2 00 00 01_MDRIF320RK2 11EFGS Sony Corporation Printed in Korea ...