background image

57

(

 Управление системой

Прослушивание
программы

1

Включите аудио/видео аппарат,
подсоединенный к передатчику.
При подаче аудиосигналов
передатчик включится
автоматически, и высветится
инфракрасный эмиттер. Если
передатчик подсоединен к
гнезду головных телефонов,
установите регулятор громкости
источника аудиосигнала

 как

можно на более высокий
уровень, однако так, чтобы не
было искажения
аудиосигнала. (Достаточно
будет 5 или 6 шагов
регулятора громкости.)

2

Наденьте головные телефоны, и
питание включится
автоматически. После
включения питания индикатор
высветится красным цветом.

3

Отрегулируйте громкость.

Функция автоматического
включения/выключения питания

Ecли Bы снимите головные
телефоны, питание выключится
автоматически. Не тяните вверх
саморегулируемую повязку, если Вы
не используете головные телефоны,
в противном случае головные
телефоны включатся.

Функция приглушения звука

Если будет слышен свистящий шум
в то время, когда на пути
инфракрасных лучей находится
препятствие, или же головные
телефоны используются за
пределами эффективного
диапазона (см. сл. стр.), то
сработает функция приглушения
звука, и звук не будет слышен через
головные телефоны. Для
возобновления звука подойдите
ближе к передатчику или устраните
препятствие.

Если на вход передатчика не
поступает никакой аудиосигнал
более пяти минут

Передатчик автоматически
выключится.

После прослушивания программы

Снимите головные телефоны перед
выключением передатчика. В
противном случае Вы можете
слышать некоторые помехи при
внезапном отсечении инфракрасных
лучей.

Примечание

Во время включения передатчика
высвечиваются эмиттеры ифракрасной
связи. Яркость эмиттеров может быть
неодинаковой, однако это не является
неисправностью.

Summary of Contents for MDR-IF130K

Page 1: ...2 Sony Corporation Printed in Korea ...

Page 2: ...Corporation MDR IF130K Cordless Stereo Headphone System Operating Instructions page 2 Bedienungsanleitung seite 12 Návod k obsluze strana 22 Használati útmutató oldal 32 Instrukja obsługi strona 42 Инструкция по эксплуатации стр 52 ...

Page 3: ...t to rain or moisture To avoid electrical shock do not open the cabinet Refer servicing to qualified personnel only WARNING You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment ...

Page 4: ...fore operating the unit please read this manual thoroughly and retain it for future reference Some features are Cordless system that allows you to listen to a program free from the restriction of a cord Broad horizontal listening area that gives you superb sound virtually anywhere in the room Self adjusting headband for fitting your head perfectly The VOL control adjusts the volume level of both c...

Page 5: ...f your audio video equipment has a stereo mini jack LINE OUT connect the stereo mini jack LINE OUT to LINE IN of the transmitter by using optional connecting cord RK G136HG Connecting the LINE OUT jack of your audio video equipment to PHONES IN of the transmitter will cause low or muffled sound To connect to PHONES IN of the transmitter with the supplied cord use a headphones jack on the audio vid...

Page 6: ... directly to an earphone jack the audio signal will not be output through the right channel In such a case use the separately sold PC 236HG plug adaptor WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation Discman WALKMAN TV VCR etc Transmitter to PHONES IN jacks Right channel red Left channel white to a headphones jack stereo mini jack to a headphones jack stereo phone jack Connecting cord suppl...

Page 7: ...the battery Open the battery compartment lid while keeping the housing level and remove the battery from the battery compartment as illustrated below Battery life When to replace the battery Replace the battery with new one when the POWER indicator on headphone dims and a hissing noise increases Battery Sony alkaline battery LR6 AM3 N Sony battery R6P SUM 3 NS Approx hours 100 50 Housing left Batt...

Page 8: ... up the self adjusting band when not using the headphones otherwise the headphones will be switched on Mute function If a hissing noise is heard when the infrared rays are obstructed or the headphones are used outside of the effective range see the next section the mute function will be activated and the sound will not be heard from the headphones To restore the sound move nearer toward the transm...

Page 9: ...ere is a problem with the unit itself The infrared rays will not penetrate walls or opaque glass therefore be sure to stay within sight of the transmitter When you use the headphones inside the area illustrated in the diagrams the transmitter can be placed in the front behind or by the side of the listener Replacing the Ear Pads When the ear pads become dirty or damaged consult your nearest Sony d...

Page 10: ...Do not pull on the cord Do not leave the cordless stereo headphones system in a location subject to direct sunlight heat or moisture Notes on headphones Preventing hearing damage Avoid using headphones at high volume Hearing experts advise against continuous loud and extended play If you experience a ringing in your ears reduce the volume or discontinue use Caring for others Keep the volume at a m...

Page 11: ...he headphones power indicator light is weak or turned off Replace the battery of the headphones When the headphone s jack output is connected to the LINE IN jack of the transmitter increasing the volume of the connected audio video equipment may cause distortion Connect the headphones jack output instead to PHONES IN jack as described in Setting up the transmitter Loud background noise Move closer...

Page 12: ...30 Power source DC 1 5 V 1 R6 size AA battery Mass Approx 180 g 6 4 oz including battery Where purchased U S A Canada U K European countries Other countries Japan Except for Japanese domestic model Operating voltage 120 V AC 60 Hz 230 240 V AC 50 Hz 220 230V AC 50 Hz 220 230 V AC 50 60 Hz or 120 V AC 60 Hz 220 240 V AC 50 Hz Optional accessories Plug adaptor PC 236HG stereo mini jack monaural mini...

Page 13: ...gkeit ausgesetzt werden Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden darf das Gehäuse nicht geöffnet werden Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann WARNUNG Wenn am Gerät Einstellungen oder Modifikationen vorgenommen werden die nicht in der Anleitung erwähnt sind verfällt die Betriebserlaubnis für dieses Gerät ...

Page 14: ... überall in Ihrem Zimmer kommen Sie in den Genuß der hohen Tonqualität Selbsteinstellendes Kopfband gewährleistet perfekten Sitz VOL Regler zur wunschgemäßen Einstellung beider Kanäle Die Betriebsstromversorgung der Kopfhörer wird bei jedem Aufsetzen und Abnehmen ein bzw ausgeschaltet Auto Ein Ausschaltfunktion Inhaltsverzeichnis Vor dem Betrieb Auspacken 14 Vorbereitung der Sendeeinheit 14 Vorber...

Page 15: ...se LINE IN an Hinweis Wenn Ihr Audio Video Gerät eine Stereo Minibuchse LINE OUT hat schließen Sie die Stereo Minibuchse LINE OUT an LINE IN des Senders mit dem optionalen Verbindungskabel RK G136HG an Durch Anschließen der LINE OUT Buchse des Audio Video Geräts an PHONES IN des Senders wird schwacher oder verwaschener Klang erzeugt Zum Anschließen an PHONES IN des Sendegeräts mit dem mitgeliefert...

Page 16: ...rerbuchse verwenden Sie den getrennt erhältlichen Steckeradapter PC 236HG Bei direktem Anschluß des Verbindungskabels an eine Ohrhörerbuchse ist über den rechten Kanal kein Ton zu hören WALKMAN ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sony Corporation Discman WALKMAN TV Gerät Videorecorder usw Sendeeinheit an PHONES IN Buchsen rechter Kanal rot linker Kanal weiß an Kopfhörer buchse Stereo Minibuchse...

Page 17: ...fnen Sie den Batteriefachdeckel während Sie das Gehäuse eben halten und nehmen Sie die Batterie aus dem Batteriefach wie in der Abbildung unten gezeigt Batterie Lebensdauer Wann muß die Batterie gewechselt werden Ersetzen Sie die Batterie durch eine neue wenn die POWER Anzeige an den Kopfhörern schwach wird und ein zischendes Geräusch stärker wird Batterie Sony Alkalibatterie LR6 AM3 N Sony Batter...

Page 18: ...rwendet wird da er andernfalls ungewollt eingeschaltet wird Stummschaltfunktion Wenn die Wiedergabe verrauscht ist da der Infrarotstrahl durch ein Hindernis abgeschattet wird oder da sich der Kopfhörer außerhalb des Infrarotstrahlbereichs siehe nächster Abschnitt befindet spricht die Stummschaltfunktion an und schaltet den Ton vollständig ab Damit der Ton wieder zu hören ist entfernen Sie das Hind...

Page 19: ...om Infrarotstrahl nicht durchdrungen werden Zwischen der Sendeeinheit und dem Kopfhörer muß Sichtkontakt bestehen Sofern man sich innerhalb des im Diagramm dargestellten Bereichs befindet kann sich die Sendeeinheit vorne hinten oder an der Seite befinden Auswechseln der Ohrpolster Wenn die Ohrpolster verschmutzt oder beschädigt sind wenden Sie sich an den nächsten Sony Händler und wechseln Sie die...

Page 20: ...em nicht an Plätze die direktem Sonnenlicht Wärmequellen oder Feuchtigkeit ausgesetzt sind Hinweise zu den Kopfhörern Vermeidung von Hörschäden Betreiben Sie den Kopfhörer nicht über längere Zeit mit hoher Lautstärke da dies schädlich für Ihre Hörorgane ist Bei einem dumpfen Gefühl in den Ohren reduzieren Sie die Lautstärke oder brechen Sie den Betrieb ab Rücksicht auf andere Stellen Sie stets nur...

Page 21: ... Die Betriebsanzeige am Kopfhörer ist schwach oder erloschen Die Batterie des Kopfhörers auswechseln Wenn das Ausgangssignal der Kopfhörer Buchse an die Buchse LINE IN an der Sendeeinheit angelegt ist wird durch Steigern der Lautstärke des angeschlossenen Audio Video Geräts Verzerrung verursacht Verbinden Sie die Kopfhörer Ausgangsbuchse statt dessen mit PHONES IN wie unter Vorbereitung der Sendee...

Page 22: ... 180 g einschl Batterie Sonderzubehör Steckeradapter PC 236HG Stereo Minibuchse Mono Ministecker PC 234HG Stereo Minibuchse Stereo Klinkenstecker Verbindungskabel RK G136HG Stereo Ministecker Stereo Ministecker RK G129HG Stereo Ministecker Cinchstecker 2 Änderungen die dem technischen Fortschritt dienen bleiben vorbehalten Bezugsland USA Kanada Großbritannien Europa Andere Länder Japan mit Außnahm...

Page 23: ...aterie Otevřete víčko bateriového prostoru při mušli současně držené ve vodorovné poloze a vysuňte baterii z bateriového prostoru tak jak je zobrazeno dole Životnost baterie Kdy vyměnit baterii Vyměňte baterii za novou jakmile pohasne indikátor POWER na sluchátku a zvýší se syčivý šum Baterie Sony alkalická baterie LR6 AM3 N Sony baterie R6P SUM 3 NS Přibližně hodin 100 50 Mušle levá Baterie Víčko...

Page 24: ...ticky vypne Pokud nepoužíváte sluchátka nevytahujte směrem nahoru samonastavitelný pás jinak dojde k automatickému zapnutí sluchátek Funkce ztišení Jestliže je slyšet syčivý šum při zastínění infračervených paprsků anebo jsou sluchátka používána mimo účinný rozsah viz následující kapitola funkce ztišení se sama aktivuje a ze sluchátek nebude slyšet žádný zvuk Pro obnovení poslechu zvuku se přesuňt...

Page 25: ...l nějaký problém s vlastním přístrojem Infračervené paprsky neproniknou přes zeï nebo přes mléčné sklo proto vždy zůstaňte na dohled od vysílače Pokud používáte sluchátka uvnitř oblasti zobrazené na diagramech vysílač může být umístěn před za nebo po straně od posluchače Výměna ušních podložek Když se ušní podložky zašpiní anebo poškodí poraïte se s nejbližším prodejcem Sony a podložky vyměňte pod...

Page 26: ... nenechávejte bezšňůrovou stereofonní sluchátkovou soustavu v místech vystavených přímému slunečnímu světlu teplu nebo vlhku Poznámky ke sluchátkům Prevence před poškozením sluchu Nepoužívejte sluchátka při velké hlasitosti Odborníci na kvalitu sluchu varují před nepřetržitým hlasitým a dlouhodobým poslechem přes sluchátka Pokud Vám začne zvonit v uších snižte hlasitost anebo přestaňte používat Db...

Page 27: ...sluchátek je slabé nebo nesvítí vůbec Vyměňte baterii ve sluchátkách Jestliže je výstup ze sluchátkové zdířky zapojen na zdířku LINE IN vysílače zvyšování hlasitosti připojeného audio video zařízení může způsobit zkreslení Zapojte proto výstup ze sluchátkové zdířky do zdířky PHONES IN tak jak je popsáno v Příprava vysílače Hlasitý šum pozadí Přesuňte se blíže k vysílači Pokud se pohybujtete dále o...

Page 28: ...elu pro japonský domácí trh Provozní napětí 120 V střídavé 60 Hz 230 240 V střídavé 50 Hz 220 230 V střídavé 50 Hz 220 230 V střídavé 50 60 Hz nebo 120 V střídavé 60 Hz 220 240 V střídavé 50 Hz Sluchátka MDR IF230 Napájecí zdroj stejnosměrné 1 5 V 1 R6 velikost AA baterie Hmotnost Přibližně 180 g včetně baterie Příslušenství prodávané zvláš Zástrčkový adaptér PC 236HG sterefonní mini zdířka monofo...

Page 29: ...sának Az áramütés elkerülése végett ne nyissa ki a készülék dobozát Javítást csak képzett szakemberrel végeztessen FIGYELMEZTETÉS Felhívjuk figyelmét hogy a készülék bárminemű olyan módosítása amely nem kifejezetten a használati útmutató jóváhagyásával történik a készülék működtetési jogának megszűnéséhez vezethet ...

Page 30: ...szülék használatbavétele előtt kérjük figyelmesen olvassa át ezt a használati útmutatót és őrizze is meg mivel a jövőben még szüksége lehet rá A készülék főbb jellemzői Vezeték nélküli rendszer amely lehetővé teszi Önnek hogy a zsinór korlátai nélkül szabadon hallgassa a kívánt programot Széles vízszintes besugárzási terület amely kiváló hangminőséget biztosít a szoba bármely pontján Tökéletes ill...

Page 31: ... berendezése sztereó mini csatlakozóval LINE OUT rendelkezik a sztereó minidugót LINE OUT az adóegység LINE IN bemenetével az opcionális RK G136HG csatlakozókábel segítségével kösse össze Az audio video berendezés LINE OUT kimenetének csatlakoztatása az adóegység PHONES IN bemenetéhez halk és tompa hangot eredményez Ha az adóegység PHONES IN bemenetéhez a mellékelt kábel segítségével kíván csatlak...

Page 32: ... javasoljuk A WALKMAN a Sony Corporation bejegyzett védjegye Hordozható CD játszó WALKMAN TV videomagnó stb Adóegység PHONES IN bemeneti csatlakozókhoz Jobb csatorna piros Bal csatorna fehér fejhallgató csatlakozóhoz sztereó minijack fejhallgató csatlakozóhoz sztereó phonojack Csatlakozókábel mellékelt Csatlako zódugó adapter nem mellékelt R LINE IN DC IN 9V L PHONES IN A csatlakozódugó polaritása...

Page 33: ...z elem eltávolítása A hallgató dobozát vízszintesen tartva nyissa ki az elemtartó rekesz fedelét és az alábbi ábrának megfelelően távolítsa el az elemet Az elemek élettartama Mikor kell elemet cserélni Ha a fejhallgatón található POWER indikátor elhalványul vagy ha erősödő zajjelenséget észlel cserélje ki az elemet Elem Sony alkálielem LR6 AM3 N Sony elem R6P SUM 3 NS Hozzávetőleges működési órasz...

Page 34: ...ne húzza felfelé az önbeálló fejpántot mert a fejhallgató bekapcsol Némítási funkció Ha az infravörös sugarak akadályoztatása miatt vagy ha a fejhallgató az adóegység effektív hatótávolságán kívülre kerül lásd következő oldal sistergő zaj keletkezik és a fejhallgató a némítási funkció kikapcsolja a fejhallgató hangszóróit A hang visszakapcsolása érdekében menjen közelebb az adóegységhez vagy szünt...

Page 35: ...elzik Az infravörös sugarak nem hatolnak át a falakon és a matt üvegen ezért mindig tartózkodjon az adóegység látóterében Ha a fenti ábrán jelzett területen belül használja a fejhallgatót az adóegység Ön előtt Ön mögött vagy Öntől oldalt helyezkedhet el A fülpárnák cseréje Ha a fülpárnák beszennyeződnek vagy megsérülnek vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Sony márkabolttal és az alábbi ábrának ...

Page 36: ...sztereó fejhallgató rendszert olyan helyen ahol közvetlen napsugárzásnak hőnek vagy nedvességnek van kitéve Megjegyzések a fejhallgatóval kapcsolatban A halláskárosodás megelőzése Ne használja a fejhallgatót túlzott hangerőn A hallásszakértők nem tanácsolják a hosszú ideig tartó folyamatos nagy hangerővel történő zenehallgatást Ha fülcsengést észlel csökkentse a hangerőt vagy kapcsolja ki a készül...

Page 37: ...het a megfelelő Elhalványult vagy kialudt a fejhallgató üzemkijelző lámpája Cserélje ki az elemet a fejhallgatóban Ha fejhallgató kimenet van csatlakoztatva az adóegység LINE IN bemenetéhez az audio video berendezés hangerejének növelése a hang torzulását okozhatja A fejhallgató kimenetet a használati útmutató Az adóegység összeállítása c fejezetében leírtak szerint inkább a PHONES IN bemenethez c...

Page 38: ...egyenáramú 1 R6 os AA méret ceruzaelem Tömeg Kb 180 g elemmel együtt Vásárlás helye USA Kanada U K Európai kontinens országai Többi ország Japán A japán belföldi típusok kivételével Tápfeszültség 120 V 60 Hz 230 240 V 50 Hz 220 230 V 50 Hz 220 230 V 50 60 Hz vagy 120 V 60 Hz 220 240 V 50 Hz Opcionális tartozékok Csatlakozóadapter PC 236HG sztereó minijack monoaurális minidugó PC 234HG sztereó mini...

Page 39: ...nia na działanie deszczu lub wilgoci Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym nie otwieraj obudowy Naprawy powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi serwisu OSTRZEŻNIE Ostrzegamy że jakiekolwiek poprawki lub modyfikacje niezgodne z instrukcją obsługi mogą unieważnić prawo klienta do obsługi niniejszego urządzenia ...

Page 40: ...eksploatację przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi i zachowaj ją w celu uzyskania dalszych informacji Oto niektóre funkcje System bezprzewodowy umożliwiający Ci słuchanie muzyki bez ograniczeń spowodowanych używaniem przewodu Szeroki poziomy obszar odbioru zapewnia Ci znakomitą jakość dźwięku wszędzie w pomieszczeniu gdzie słuchasz muzyki Regulowana opaska pasująca perfekcyjnie do głowy Regulato...

Page 41: ...i stereo LINE OUT podłącz gniazdo mini stereo LINE OUT do gniazda LINE IN nadajnika znajdującym się w wyposażeniu dodatkowym przewodem połączeniowym RK G136HG Podłączenie gniazda LINE OUT Twoejego sprzętu audio wideo do gniazda PHONES IN nadajnika spowoduje niski poziom lub łumienie dźwięku Aby podłączyć gniazdo PHONES IN nadajnika przewodem znajdującym się w wyposażeniu podłącz do gniazda słuchaw...

Page 42: ...średnio do gniazda słuchawek sygnał audio nie będzie dochodził z prawego kanału W takim wypadku użyj dostępnego w sprzedaży adaptera wtyku PC 236HG WALKMAN jest zastrzeżonym znakiem firmowym Sony Corporation Discman WALKMAN odbiornik TV magnetowid itp Nadajnik do gniazd PHONES IN Kanał prawy czerwony Kanał lewy biały do gniazda słuchawek gniazdo mini stereo do gniazda słuchawek gniazdo fono stereo...

Page 43: ...e baterii Otwórz pokrywę pomieszczenia baterii jednocześnie trzymając słuchawkę poziomo i wymij baterię z jej pomieszczenia jak pokazano na rysunku niżej Żywotność baterii Kiedy wymieniać baterię Wymień baterię na nową gdy wskaźnik POWER na słuchawce przygaśnie lub zwiększy się poziom szumów Bateria Bateria alkaliczna Sony LR6 AM3 N Bateria R6P SUM 3 NS Godziny w przybl 100 50 Słuchawka lewa Bater...

Page 44: ... słuchawek nie ciągnij paska regulującego rozmiar słuchawek ponieważ w ten sposób włączysz zasilanie Funkcja wyciszenia dźwięku Gdy droga promieni podczerwonycj zostanie zablokowana i słychać syczący dźwięk lub gdy używasz słuchawek poza obszarem efektywnego działania szczegóły podane w następnym rozdziale włączy się funcja wyciszenia dźwięku i dźwięk nie będzie słyszalny Aby przywrócić dźwięk prz...

Page 45: ...problemów z działaniem zestawu Promienie podczerwone nie przenikają przez ściany ani matowe szkło upewnij się więc że nadajnik pozostaje w zasięgu wzroku Gdy używasz słuchawek wewnątrz obszaru pokazanego na rysunku możesz umieścić nadajnik z przodu z tyłu lub po bokach Wymiana nakładek chroniących uszy Gdy nakładki zabrudzą się lub ulegną uszkodzeniu skonsultuj się z najbliższym dealerem firmy Son...

Page 46: ...h w miejscach narażonych na bezpośrednie światło słoneczne ciepło lub wilgoć Uwagi o słuchawkach Zapobieganie uszkodzeniom słuchu Unikaj słuchania przez słuchawki na dużym poziomie głośności Specjaliści w dziedzinie słuchu ostrzegają przed nieprzerwanym i długotrwałym słuchaniem głośnej muzyki Jeśli doświadczysz dzwonienia w uszach zmniejsz poziom głośności lub zakończ słuchanie Troska o innych Ut...

Page 47: ...Wskaźnik zasilania słuchawek jest przyciemniony lub zgasł Wymień baterię słuchawek Gdy podłączysz gniazdo wyjścia słuchawek do gniazda LINE IN nadajnika zwiększenie poziomu głośności podłączonego sprzętu audio wideo może spodować zniekształcenia dźwięku Podłącz gniazdo wyjścia słuchawek do gniazda PHONES IN jak podano w części Przygotowanie nadajnika Głośny szum tła Przysuń się bliżej nadajnika Bę...

Page 48: ...miaru AA Masa W przybl 180 g z baterią Miejsce zakupu USA Kanada Wielka Brytania Państwa Europejskie Pozostałe państwa Japonia wyjątkiem modelu do użytku w Japonii Napięcie operacyjne 120V pradu zmiennego 60 Hz 230 240 V prądu zmiennego 50 Hz 220 230 V prądu zmiennego 50 Hz 220 230 V prądu zmiennego 50 60 Hz lub 120 V prądu zmiennego 60 Hz 220 240 V prądu zmiennego 50 Hz Wyposażenie dodatkowe Adap...

Page 49: ...дождь или влагу Во избежание поражения электрическим током не открывайте корпус Обращайтесь за обслуживанием только к квалифицированному персоналу ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Имейте в виду что любые изменения или модификации не охватываемые данным руководством могут привести к лишению Вас права эксплуатации данной аппаратуры ...

Page 50: ...чтите пожалуста вниматильно данное руководство и храните его под рукой на случай если оно Вам понадобится для справок Некоторые функции системы Беспроводная система позволяющая Вам прослушивать программы без проводов вносящих ограничения Широкая горизонтальная область прослушивания с превосходным звуком в любой точке комнаты Саморегулируемая головная повязка для оптимального расположения на Вашей ...

Page 51: ...удио видео аппарате имеется стерео мини гнездо LINE OUT то подсоедините стерео мини гнездо LINE OUT к гнезду LINE IN передатчика с помощью соединительного шнура RK G136HG Подсоединение гнезда LINE OUT Вашего аудио видео аппарата к гнезду PHONES IN передатчика приведет уменьшению или приглушению громкости звука Для подсоединения к гнезду PHONES IN передатчика с прилагаемым шнуром используйте гнездо...

Page 52: ...гнезду головных телефонов звуковой сигнал не будет выходить через правый канал В таком случае используйте штекерный переходник PC 236HG который приобретается отдельно WALKMAN является зарегистрированной торговой маркой корпорации Sony Discman WALKMAN телевизор КВМ и т п Передатчик к гнездам PHONES IN Правый канал красный Левый канал белый к гнезду головных телефонов стерео мини гнездо к гнезду гол...

Page 53: ...ечение батарейки Откройте крышку отсека батарейки придерживая рычаг корпуса и выньте батарейку из отсека батарейки как показано на рисунке Срок службы батарейки Когда заменять батарейку Замените батарейку на новую если индикатор POWER на головных телефонах стал тусклым или же стало слышно шипение или шум Батарейка Щелочная батарейка Sony LR6 AM3 N Батарейка Sony R6P SUM 3 NS Приблиз часов 100 50 К...

Page 54: ...егулируемую повязку если Вы не используете головные телефоны в противном случае головные телефоны включатся Функция приглушения звука Если будет слышен свистящий шум в то время когда на пути инфракрасных лучей находится препятствие или же головные телефоны используются за пределами эффективного диапазона см сл стр то сработает функция приглушения звука и звук не будет слышен через головные телефон...

Page 55: ... означает наличия проблемы в аппарате Инфракрасные лучи не проникают через стены или непрозрачное стекло поэтому следите за тем чтобы находиться в поле зрения передатчика Если Вы используете головные телефоны в пределах области показанной на схеме передатчик может находиться перед позади или в стороне от слушателя Замена ушных подушек Если ушные подушки загрязнятся или повредятся обратитесь в ближ...

Page 56: ...ную систему стереофонических головных телефонов в местах попадания прямого солнечного света а также в жарких или влажных местах Примечания по головным телефонам Предотвращение повреждения слуха Избегайте использования головных телефонов на высокой громкости Специалисты по слуху не рекомендуют непрерывное громкое и продолжительное воспроизведение Если Вы услышите звон в ушах уменьшите уровень громк...

Page 57: ...ных телефонов слабый или погас совсем Замените батарейку головных телефонов Если выходное гнездо головных телефонов подсоединено к гнезду LINE IN передатчика то увеличение уровня громкости подсоединенного аудио видео аппарата может привести к искажению звука Подсоедините выходное гнездо головных телефонов вместо этого к гнезду PHONES IN как описано в разделе Настройка передатчика Громкий фоновый ш...

Page 58: ... кроме японских моделей для местного использования Рабочее напряжение 120 В перем тока 60 Гц 230 240 В перем тока 50 Гц 220 230 В перем тока 50 Гц 220 230 В перем тока 50 60 Гц или 120 В перем тока 60 Гц 220 240 В переменного тока 50 Гц Головной телефон MDR IF230 Источник питания Батарейка 1 5 В пост тока 1 R6 размер АА Вес Приблиз 180 г включая батарейку Вспомогательные принадлежности Штекерный а...

Page 59: ...62 ...

Page 60: ...63 ...

Reviews: