background image

MDR-570LP_AE  

[GB, FR, DE, ES, IT, NL, PT, PL, HU, CZ, SK, RU, UA, GR, BG, RO, SI]   

4-152-248-21(2)

Česky

Stereofonní sluchátka

Charakteristika

  Tenký a lehký obrouček nezkazí váš účes.

  Neodymový magnet poskytuje silný zvuk.

  Protitlakové ušní polštářky z polyuretanu zaručují pohodlné 

nošení.

  Tenká skládací verze pro pohodlné přenášení a jednoduché 

ukládání.

  Dodána vhodná zarážka kabelu.

Použití (viz obr. 

)

Tato sluchátka jsou určena pro použití se stereo mini 

konektorem.

Nasaďte sluchátko označené písmenem 

 na pravé ucho a sluchátko 

 na levé.

Na jednotce značené 

 je dotykový bod, aby bylo možné rozlišit 

levou stranu.

Použití dodané spony pro úpravu délky drátu  

(viz obr. 

)

Délku drátu lze upravit namotáním drátu na sponu pro úpravu délky 

drátu.

(Drát lze namotat na sponu do 30 cm. Namotáte-li více drátu, nebude 

drát na sponě pořádně držet.)

Namotejte drát.

Zaklesnutím drátu do otvoru štěrbiny jej zajistíte, 
aby se nehýbal.

Poznámka

Nenavíjejte konektor ani neoddělujte dráty od sebe, mohlo by dojít k 

napínání a poškození drátu.

Technické údaje

Typ: Zavřený, dynamický (supra-aural) / Měnič: 30 mm, kopulovitého 

tvaru (CCAW Voice Coil) / Výkonová zatížitelnost: 1 000 mW (IEC*) / 

Impedance: 24 Ω při 1 kHz / Citlivost: 105 dB/mW / Frekvenční 

rozsah: 12 – 22 000 Hz / Kabel: 1,2 m, typ Y / Zásuvka: Pozlacená 

stereo mini zásuvka / Hmotnost: přibl. 110 g bez kabelu / Dodávané 

příslušenství: Spona pro úpravu délky drátu (1), Záruka karty (1), 

Návod k obsluze (1)
* IEC = Mezinárodní výbor pro elektrotechniku
Vzhled a technické údaje mohou být změněny bez předchozího 

upozornění.

Upozornění

  Poslech sluchátek při nastavené vysoké hlasitosti může nepříznivě 

ovlivnit váš sluch. Z důvodů bezpečnosti silničního provozu 

nepoužívejte sluchátka při řízení vozidla nebo při jízdě na kole.

  Nevystavujte sluchátka nadměrným otřesům.

  S měniči zvuku zacházejte opatrně.

  Nevystavujte sluchátka tlaku ani zátěži, při dlouhodobém 

působení tlaku by mohlo dojít k jejich deformaci.

  Ušní polštářky se mohou opotřebovávat z důvodu dlouhého 

uskladnění nebo používání.

  Zástrčku sluchátek udržujte v čistotě, jinak by mohlo dojít ke 

zkreslení zvuku.

  Sluchátka čistěte měkkou suchou látkou. Během čištění na 

jednotku nefoukejte. Nedopusťte aby se zásuvka znečistila, mohlo 

by dojít ke zhoršení zvuku.

  Neponechávejte stereo sluchátka na přímém slunci, v blízkosti 

tepelných zdrojů a vlhka.

Volitelné náhradní ušní polštářky lze objednat u nejbližšího 

prodejce Sony.

Nakládání s nepotřebným elektrickým a 

elektronickým zařízením (platné v Evropské unii a 

dalších evropských státech uplatňujících oddělený 

systém sběru)

Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení 

upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho 

životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným 

odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být odložen do sběrného 

místa, určeného k recyklaci elektronických výrobků a zařízení. 

Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní 

prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným 

nákladním s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z 

nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání 

dalších informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte, prosím, 

místní orgány státní správy, místní firmu zabezpečující likvidaci a 

sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.

Poznámka pro zákazníky: následující informace se vztahují jen 

na produkty prodávané v zemích, ve kterých platí směrnice EU

Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-

ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Zplnomocněným zástupcem pro 

požadavky ohledně elektromagnetické kompability EMC a 

bezpečnosti výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 

61,70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záruky se obracejte 

na adresy uváděné v servisních a záručních dokumentech.

Slovensky

Stereofónne slúchadlá

Funkcie

  Tenký a ľahký hlavový most, ktorý vám nepokazí účes.

  Neodýmový magnet prináša výkonný zvuk.

  Polyuretánom vystlané, netlačiace štuple do uší pre pohodlné 

nasadenie.

  Skladanie pomocou tenkého otočného podstavca umožňuje 

moderné nosenie a jednoduché skladovanie.

  Dodávané s pohodlným adaptérom kábla.

Návod na použitie (pozri obr. 

)

Tieto slúchadlá sa používajú s konektorom typu stereo 

mini.

Slúchadlo označené písmenom 

 si vložte do pravého ucha a 

slúchadlo označené písmenom 

 do ľavého ucha.

Aby ste zistili, ktorá je ľavá strana, na jednotke označenej s písmenom 

 je dotykový bod.

Ako používať dodaný adaptér kábla (pozri obr. 

)

Dĺžku kábla môžete prispôsobiť tak, že ho naviniete na adaptér kábla.

(Na adaptér môžete navinúť až do 30 cm kábla. Ak naviniete dlhší 

kus, kábel sa z adaptéra ľahko zosunie.) 

Naviňte kábel.

Zatlačte ho do zárezu v drážke, aby bol pevne na 
mieste.

Poznámka

Nenavíjajte konektor alebo rozdelenú časť kábla, pretože v takto 

namáhanom kábli by sa mohol porušiť vodič.

Technické parametre

Typ: zatvorený, dynamický (nad ušami) / Budiče slúchadiel: 30 mm, 

kopulovitý typ (CCAW hlasová cievka) / Zaťažiteľnosť: 1 000 mW 

(IEC*) / Impedancia: 24 Ω pri frekvencii 1 kHz /  

Citlivosť: 105 dB/mW / Frekvenčný rozsah: 12 – 22 000 Hz / Kábel: 

1,2 m, typ Y / Konektor: pozlátený konektor typu stereo mini / 

Hmotnosť: pribl. 110 g (bez kábla) / Dodávané príslušenstvo: Adaptér 

kábla (1), Záručný list (1), Návod na používanie (1)
* IEC = Medzinárodná elektrotechnická komisia
Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho 

upozornenia.

Odporúčania

  Počúvanie zvuku s vysokou hlasitosťou prostredníctvom 

slúchadiel môže mať negatívny vplyv na váš sluch. 

Z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte slúchadlá pri šoférovaní 

alebo bicyklovaní.

  Nevystavujte slúchadlá nárazom.

  S budičmi slúchadiel zaobchádzajte opatrne.

  Slúchadlá nezaťažujte. Pri dlhodobom skladovaní by mohlo 

zaťaženie spôsobiť deformáciu.

  Štuple do uší sa môžu pri dlhom skladovaní alebo používaní 

znehodnotiť

  Udržiavajte konektor čistý, inak môže dôjsť k skresleniu zvuku.

  Slúchadlá čistite suchou a mäkkou handričkou. 

Nefúkajte do slúchadiel pri čistení. Zvuk sa môže zhoršiť, ak sa 

konektor zašpiní.

  Nenechávajte stereo slúchadlá vystavené priamemu slnečnému 

žiareniu, teplu alebo vlhkosti.

Náhradné štuple do uší si môžete objednať u najbližšieho predajcu 

Sony.

Likvidácia starých elektrických a elektronických 

zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných 

európskych krajinách so zavedeným separovaným 

zberom)

Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s 

výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým 

odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť do 

vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že 

zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť potencionálnemu 

negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v 

opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto 

výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. 

Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohoto 

výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu 

službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok 

zakúpili.

Oznam pre zákazníkov: nasledujúce informácie sa týkajú iba 

zariadení predávaných v krajinách, v ktorých platia smernice 

Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan 

Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcom 

pre EMC a bezpečnosť výrobku je Sony Deutschland GmbH, 

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek 

servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy 

uvedené v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch.

Pyccкий

Стeрeофоничeскиe нayшники

Хapaктepиcтики

  Тонкий и легкий ободок, который не испортит прическу.

  Мощный звук достигается благодаря использованию 

неодимового магнита.

  Мягкие вкладыши из уретана ослабляют давление на уши и 

обеспечивают комфортное расположение на ухе.

  Плоcкaя фоpмa, возможноcть повоpотa и cклaдывaния 

обecпeчивaют yдобcтво пepeноcки и xpaнeния.

  Удобный регулятор длины шнура (прилагается).

Иcпользовaниe (cм. pиc. 

Эти нayшники иcпользyютcя cо cтepeофоничecким 

мини-гнeздом.

Haдeньтe нayшники: мapкиpовкой 

 нa пpaвоe yxо, a 

мapкиpовкой 

 – нa лeвоe.

Ha коpпyce ycтpойcтвa имeeтcя тaктильнaя точкa в видe бyквы 

, опpeдeляющaя лeвyю cтоpонy ycтpойcтвa.

Использование прилагаемого регулятора длины 

шнура (см. рис. 

)

Можно отрегулировать длину шнура, намотав его на регулятор 

длины шнура.

(На регуляторе длины шнура может поместиться отрезок шнура 

длиной до 30 см. Более длинный шнур не может надежно 

удерживаться на регуляторе.)

Намотайте шнур.

Просуньте шнур в прорезь отверстия, чтобы 
закрепить его.

Примечание

Не наматывайте разделенный отдел шнура или отдел шнура, на 

котором находится штекер, поскольку это может привести к 

натяжению шнура и повреждению провода.

Texничecкиe xapaктepиcтики

Тип: зaкpытый, динaмичecкий (supra-aural) / Динамики: 30 мм, 

купольного типа (звуковая катушка CCAW) / Мощность:  

1000 мВт (IEC*) / Сопротивление: 24 Ω при 1 кГц / 

Чувствительность: 105 дБ/мВт / Диaпaзон воcпpоизводимыx 

чacтот: 12 – 22000 Гц / Шнур: 1,2 м, Y-образного типа /  

Штекер: позолочeнный мини-cтepeоштeкep /  

Macca: прибл. 110 г без шнура / Входящие в комплект 

принадлежности: регулятор длины шнура (1), гарантийный 

талон (1), инструкция по эксплуатации (1)
* IEC = Meждyнapоднaя элeктpотexничecкaя комиccия
Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт измeнятьcя бeз 

пpeдвapитeльного yвeдомлeния.

Mepы пpeдоcтоpожноcти

  Bыcокий ypовeнь гpомкоcти в нayшникax пpи 

пpоcлyшивaнии можeт окaзывaть отpицaтeльноe 

воздeйcтвиe нa cлyx. B цeляx бeзопacноcти нa доpогax нe 

пользyйтecь нayшникaми пpи yпpaвлeнии aвтомобилeм или 

eздe нa вeлоcипeдe.

  He допycкaйтe cильныx yдapов по нayшникaм.

  Aккypaтно обpaщaйтecь c динaмикaми.

  He клaдитe нa нayшники тяжeлыe пpeдмeты и нe допycкaйтe 

иx cдaвливaния; это можeт пpивecти к дeфоpмaции 

нayшников пpи длитeльном xpaнeнии.

  Вкладыши могyт поpтитьcя пpи длитeльном иcпользовaнии 

или xpaнeнии.

  Oбязaтeльно yдaляйтe зaгpязнeния cо штeкepa — в 

пpотивном cлyчae возможны иcкaжeния звyкa.

  Oчиcтитe нayшники мягкой cyxой ткaнью. He дyйтe нa 

нayшники, чтобы иx очиcтить. He допycкaйтe зaгpязнeния 

штeкepa, тaк кaк это можeт пpивecти к иcкaжeнию звyкa.

  He оcтaвляйтe cтepeофоничecкиe нayшники в мecтax, гдe они 

могyт подвepгaтьcя воздeйcтвию пpямыx cолнeчныx лyчeй, 

повышeнной тeмпepaтypы или влaги.

Дополнительные сменные вкладыши можно заказать у 

ближайшего дилера Sony.

Утилизaция элeктpичecкого и элeктpонного 

обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя в 

cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx 

cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы paздeльного 

cбоpa отxодов)

Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe 

обознaчaeт, что дaнноe ycтpойcтво нeльзя 

yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми отxодaми. Eго 

cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт пepepaботки 

элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния. Heпpaвильнaя 

yтилизaция дaнного издeлия можeт пpивecти к потeнциaльно 

нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe людeй, 

поэтомy для пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий 

нeобxодимо выполнять cпeциaльныe тpeбовaния по yтилизaции 

этого издeлия. Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов поможeт 

cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для полyчeния болee подpобной 

инфоpмaции о пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в мecтныe 

оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa бытовыx отxодов 

или в мaгaзин, гдe было пpиобpeтeно издeлиe.

Изготовитель: Сони Корпорейшн

Адрес: 1-7-1 Конан, Минато-ку,

Токио 108-0075, Япония

Сделано в Таиланде

Dotykový bod 

Dotykový bod 

Taктильнaя точкa 

Тактильна точка 

Ανάγλυφη κουκίδα 

Тактилна точка 

Punct tactil 

Otipljiva pika

1

2

Укpaїнcькa

Стереофонічні навушники

Особливості

  Тонка та легка дужка, яка не псуватиме зачіску.

  Неодимовий магніт забезпечує потужне звучання.

  Амбушюри з уретановими прокладками зменшують тиск на 

вуха та забезпечують комфортне носіння.

  Компактний складаний дизайн із шарнірами для зручного 

носіння та зберігання.

  Зручний регулятор довжини шнура додається.

Настанови щодо користування  
(див. мал. 

)

Під’єднання навушників здійснюється через 

мініатюрний стереороз’єм.

Надягніть телефон із позначкою 

 на праве вухо, та телефон із 

позначкою 

 на ліве вухо.

Лівий телефон 

 можна визначити на дотик за допомогою 

спеціальної тактильної точки.

Настанови щодо використання регулятора 

довжини шнура, що додається (див. мал. 

)

Аби скоротити довжину шнура, намотайте його на регулятор 

довжини.

(Довжина шнура, намотаного на регулятор довжини, не повинна 

перевищувати 30 см. Інакше шнур легко спадатиме з 

регулятора.)

Намотайте шнур.

Аби зафіксувати шнур, просуньте його у проріз 
отвору.

Примітка

Аби уникнути натягнення шнура та можливого розриву дроту, 

не намотуйте шнур впритул до штекера та не накручуйте на 

регулятор розділений відрізок шнура.

Технічні характеристики

Тип: закриті, динамічні навушники (з накладними амбушюрами) / 

Динаміки: 30 мм, купольного типу (звукова котушка CCAW) / 

Допустима потужність: 1000 мВт (IEC*) / Повний опір: 24 Ом за 

1 кГц / Чутливість: 105 дБ/мВт / Діапазон частот: 12 – 22000 Гц / 

Шнур: 1,2 м, тип Y / Штекер: мініатюрний стереофонічний 

штекер зі золотим покриттям / Вага: прибл. 110 г без шнура / 

Додаткове приладдя: регулятор довжини шнура (1), гарантійний 

талон (1), інструкція з експлуатації (1)
* IEC = Міжнародна електротехнічна комісія
Зовнішній вигляд і технічні характеристики можуть бути змінені 

без попередження.

Заходи безпеки

  Прослуховування аудіоматеріалу через навушники на 

великій гучності може негативно вплинути на слух. Задля 

безпеки дорожнього руху не користуйтеся навушниками, 

керуючи автомобілем або велосипедом.

  Не піддавайте навушники надмірному динамічному 

впливові.

  Обережно обходьтеся з динаміками.

  Не ставте на навушники важкі предмети та не піддавайте їх 

тиску, оскільки тривалий вплив ваги/тиску може 

спричинити деформацію навушників.

  Тривале користування або зберігання може призвести до 

псування амбушюрів.

  Не залишайте штекер навушників брудним, аби уникнути 

можливого спотворення звуку.

  Чистіть навушники чистою сухою тканиною. Не дмухайте на 

телефони під час чищення. Аби уникнути можливого 

спотворення звуку, не допускайте забруднення штекера.

  Не залишайте стереонавушники в місцях, підданих впливу 

прямого сонячного проміння, тепла або вологи.

Додаткові запасні амбушюри можна замовити у найближчого 

дилера Sony.

Tepмін eкcплyaтaції виpобy cклaдaє 6 pоків.

Утилізація старого електричного та 

електронного обладнання (застосовується у 

Європейському союзі та інших європейських 

країнах із системами роздільного збору сміття)

Цей символ на виробі або на його упаковці означає, 

що цей виріб не можна утилізувати як побутове 

сміття. Натомість його потрібно здати до 

відповідного приймального пункту для вторинної обробки 

електричного й електронного обладнання. Забезпечивши 

належну утилізацію цього виробу, ви допоможете запобігти 

негативним наслідкам для навколишнього середовища та 

людського здоров’я, до яких могла б призвести неправильна 

утилізація цього виробу. Вторинне перероблення матеріалів 

допоможе зберегти природні ресурси. Щоб отримати 

докладнішу інформацію про вторинну переробку цього виробу, 

зверніться до місцевих органів влади, до служби утилізації 

побутових відходів або до магазину, де було придбано цей виріб.

Примітка для користувачів: наведена нижче інформація 

стосується лише обладнання, що продається у країнах, де 

застосовуються директиви ЄС

Виробником цього товару є корпорація Sony, офіс якої 

розташований за адресою: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo,  

108-0075 Japan (Японія). Уповноважений представник з питань 

EMC (Електромагнітна сумісність) та безпеки товарiв – Sony 

Deutschland GmbH, адреса: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, 

Germany (Німеччина). З приводу обслуговування або гарантії 

звертайтеся за адресами, вказаними в окремих документах, що 

обумовлюють питання гарантії та обслуговування.

Ελληνικά

Στερεοφωνικά ακουστικά

Χαρακτηριστικά

  Λεπτή και ελαφριά στέκα ακουστικών που δεν χαλάει το 

χτένισμά σας.

  Ο μαγνήτης νεοδυμίου παράγει ενισχυμένο ήχο.

  Προστατευτικά μαξιλαράκια ουρεθάνης που απορροφούν την 

πίεση, για άνετη εφαρμογή.

  Λεπτός στρεφόμενος άξονας με δυνατότητα αναδίπλωσης για 

"έξυπνη" μεταφορά και εύκολη φύλαξη.

  Παρέχεται βολικός ρυθμιστής καλωδίου.

Τρόπος χρήσης (βλ. εικόνα 

)

Αυτά τα ακουστικά προορίζονται για χρήση σε μίνι 

υποδοχή στέρεο.

Φορέστε το ακουστικό με την ένδειξη 

 στο δεξιό αυτί και εκείνο με 

την ένδειξη 

 στο αριστερό.

Υπάρχει μια ανάγλυφη κουκίδα στη μονάδα με την ένδειξη 

 για να 

διακρίνετε την αριστερή πλευρά.

Τρόπος χρήσης του ρυθμιστή καλωδίου που 

παρέχεται (βλ. εικόνα 

)

Μπορείτε να ρυθμίσετε το μήκος του καλωδίου, τυλίγοντας το 

καλώδιο στο ρυθμιστή καλωδίου.

(Μπορείτε να τυλίξετε το καλώδιο στο ρυθμιστή καλωδίου μέχρι τα 

30 εκατοστά. Αν το τυλίξετε περισσότερο, το καλώδιο βγαίνει εύκολα 

από το ρυθμιστή καλωδίου.)

Τυλίξτε το καλώδιο.

Σπρώξτε το καλώδιο μέσα από την οπή για να το 
ασφαλίσετε στη θέση του.

Σημείωση

Μην τυλίγετε το βύσμα ή το τμήμα διαχωρισμού του καλωδίου, γιατί 

έτσι το καλώδιο θα τεντωθεί υπερβολικά και ενδέχεται να σπάσει.

Τεχνικά χαρακτηριστικά

Τύπος: Κλειστού τύπου, δυναμικό (επιπτερύγιο) / Μονάδα οδήγησης: 

30 mm, θολωτού τύπου (Πηνίο φωνής CCAW) / Μέγιστη 

επιτρεπόμενη ισχύς: 1.000 mW (IEC*) / Αντίσταση: 24 Ω στο 1 kHz / 

Ευαισθησία: 105 dB/mW / Απόκριση συχνότητας: 12 – 22.000 Hz / 

Καλώδιο: 1,2 m, τύπου Y / Βύσμα: Επιχρυσωμένη υποδοχή μίνι 

στέρεο / Βάρος: Περίπου 110 g χωρίς το καλώδιο / Παρεχόμενα 

εξαρτήματα: Ρυθμιστής καλωδίου (1), Εγγύηση κάρτας (1), Οδηγίες 

λειτουργίας (1)
* IEC = International Electrotechnical Commission
O σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς 

προειδοποίηση.

Προφυλάξεις

  Η ακρόαση μέσω των ακουστικών σε υψηλή ένταση μπορεί να 

επηρεάσει την ακοή σας. Για λόγους οδικής ασφάλειας, μην 

χρησιμοποιείτε κατά την οδήγηση οχήματος ή ποδηλάτου.

  Μην εκθέτετε τα ακουστικά σε υπερβολικούς κραδασμούς.

  Χειριστείτε τις μονάδες οδήγησης με προσοχή.

  Μην ασκείτε βάρος ή πίεση στα ακουστικά, καθώς έτσι ενδέχεται 

να προκληθεί παραμόρφωση σε μεγάλες περιόδους 

αποθήκευσης.

  Τα μαξιλαράκια ακουστικών ενδέχεται να φθαρούν εξαιτίας της 

μακροχρόνιας αποθήκευσης ή χρήσης.

  Μην αφήνετε την υποδοχή βρώμικη, διαφορετικά ο ήχος 

ενδέχεται να ακούγεται παραμορφωμένος.

  Καθαρίζετε τα ακουστικά με ένα μαλακό στεγνό πανί. Μην 

φυσάτε τις μονάδες κατά τον καθαρισμό. Μην αφήνετε την 

υποδοχή να λερωθεί, διαφορετικά η ποιότητα του ήχου ενδέχεται 

να χειροτερέψει.

  Μην αφήνετε τα στερεοφωνικά ακουστικά σε θέση που υπόκειται 

σε άμεσο ηλιακό φως, ζέστη ή υγρασία.

Μπορείτε να παραγγείλετε προαιρετικά ανταλλακτικά μαξιλαράκια 

από τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Sony.

Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού 

Εξοπλισμού (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και 

άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα 

συλλογής)

Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία 

του σημαίνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί 

με τα οικιακά απορρίμματα αλλά πρέπει να παραδοθεί 

σε ένα κατάλληλο σημείο συλλογής ηλεκτρολογικού και 

ηλεκτρονικού υλικού προς ανακύκλωση. Με το να βεβαιωθείτε ότι το 

προϊόν πετάχτηκε σωστά, βοηθάτε στην πρόληψη πιθανών 

αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία. Η 

ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην εξοικονόμηση φυσικών 

πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση 

αυτού του προϊόντος, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις υπηρεσίες 

καθαριότητας του δήμου σας ή το κατάστημα όπου αγοράσατε το 

προϊόν.

Σημείωση για τους πελάτες: οι παρακάτω πληροφορίες 

αφορούν μόνο εξοπλισμό που πωλείται σε χώρες όπου ισχύουν 

οι οδηγίες της Ε.Ε

Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η Sony corporation ,  

1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο, 108-0075 Ιαπωνία. Ο 

εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος για το EMC και την ασφάλεια των 

προϊόντων είναι η Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 

70327 Στουτγκάρδη, Γερμανία. Για οποιαδήποτε θέμα υπηρεσίας ή 

εγγύησης, παρακαλώ ανατρέξτε στις διευθύνσεις που δίνονται στα 

χωριστά έγγραφα υπηρεσιών ή εγγύησης.

Български

Стерео слушалки

Характеристики

  Тънка и лека лента за глава, която не разваля вашата 

прическа.

  Неодимиев магнит осигурява мощен звук.

  Меки уретанови вложки облекчаващи натиска върху ушите 

за удобно поставяне.

  Тънка, шарнирна конструкция за сгъване за елегантно 

носене и лесно съхранение.

  Удобен регулатор на дължината на кабела доставен.

Използване (вижте фиг. 

)

Тези слушалки се използват със стерео мини-

щекер. 

Поставяйте маркираната с 

 слушалка на вашето дясно ухо, а 

маркираната с 

, на вашето ляво ухо.

На маркираната с 

 слушалка има тактилна точка, за да се 

разпознава лявата страна.

Използване на доставения регулатор на дължината 

на кабела (вижте фиг. 

)

Можете да регулирате дължината на кабела чрез навиване на 

същия върху регулатора на дължината.

(Кабелът може да се навива върху регулатора на дължината до 30 

см. Ако навиете повече, кабелът се изважда лесно от регулатора 

на дължината на кабела.)

Навийте кабела.

Вкарайте кабела в прореза на отвора, за да го 
закрепите.

Забележка

Не навивайте частта с щекера и разклонената част на кабела, 

понеже това ще напрегне кабела и може да се получи скъсване на 

проводници.

Спецификации

Тип : Затворен, динамичен (supra-aural) / Задвижващ блок : 30 

мм, куполен тип (CCAW звукова намотка) / Максимална 

мощност : 1 000 mW (IEC*) / Импеданс : 24 Ω при 1 kHz / 

Чувствителност : 105 dB/mW / Честотна лента : 12 – 22 000 Hz / 

Кабел : 1,2 м, Y тип / Щекер : Позлатен стерео мини-щекер / 

Тегло : Прибл. 110 г без кабел / Приложени аксесоари : Регулатор 

на дължината на кабела (1), Гаранционна карта (1), Инструкции 

за работа (1)
* IEC = Международна електротехническа комисия
Конструкцията и спецификациите могат да се променят без 

предупреждение.

Предпазни мерки

  Слушането при голяма сила на звука в слушалките може да 

окаже отрицателно въздействие върху слуха ви. За 

безопасност на движението, не използвайте слушалките при 

шофиране или каране на велосипед.

  Не допускайте подлагане на слушалките на силни удари.

  Пазете задвижващите блокове.

  Не поставяйте тежки предмети върху слушалките и не ги 

притискайте, понеже това може да доведе до деформация на 

слушалките при продължително съхранение.

  При продължително съхранение или използване 

наушниците могат да се разрушат.

  Не оставяйте щекера да се замърси, понеже това може да 

доведе до нарушаване на звука.

  Чистете слушалките с мека, суха тъкан. При почистване не 

духайте върху слушалките. Не допускайте замърсяване на 

щекера, понеже това може да доведе до нарушаване на звука.

  Не оставяйте слушалките на място, където те могат да бъдат 

подложени на въздействието на пряка слънчева светлина, 

топлина или влага.

Резервни наушници за смяна могат да бъдат поръчани при 

най-близкия дистрибутор на Sony.

Третиране на стари електрически и електронни 

съоръжения (приложимо в Европейския съюз и 

други Европейски страни със системи за 

разделно събиране)

Този символ върху продукта или върху неговата 

опаковка показва, че този продукт не трябва да се 

изхвърля като домакински отпадък. Вместо това 

той трябва да се предаде на подходящия събирателен пункт за 

рециклиране на електрически и електронни уреди. Предавайки 

този продукт в такъв пункт Вие ще помогнете за 

предотвратяване на негативните последствия за околната среда 

и човешкото здраве, които биха възникнали при изхвърлянето 

му на неподходящо място. Рециклирането на материалите ще 

спомогне да се съхранят природните ресурси. За повече 

информация относно рециклирането на този продукт можете да 

се обърнете към общината, фирмата за събиране на битови 

отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта.

Забележка за потребители: следната информация се отнася 

само за оборудване, продавано в страни, където се 

прилагат директивите на ЕС

Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan 

Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Упълномощеният представител 

за EMC (електромагнитна съвместимост) и техническа 

безопасност на продукта е Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger 

Strasse 61,70327 Stuttgart, Germany. За въпроси, свързани със 

сервиза и гаранцията, моля обърнете се към адресите в 

съответните сервизни или гаранционни документи.

Română

Căşti stereo

Caracteristici

  O bandă pentru cap suplă şi uşoară, care nu vă afectează coafura.

  Un magnet din neodim asigură un sunet puternic.

  Sisteme de protecţie pentru urechi, căptuşite cu uretan, pentru o 

purtare convenabilă.

  Design cu sistem de pliere suplu şi compact pentru transport 

inteligent şi depozitare uşoară.

  Sistem convenabil de reglare a cablului furnizat.

Mod de utilizare (vezi fig. 

)

Aceste căşti sunt destinate utilizării cu o mini-mufă 

stereo. 

Purtaţi casca marcată cu 

 la urechea dreaptă, iar cea marcată cu 

 

la urechea stângă.

Pe casca marcată cu 

 se află un punct tactil, pentru a se putea 

deosebi partea stângă.

Modul de utilizare a dispozitivului de reglare a 

cablului furnizat (vezi fig. 

)

Puteţi regla lungimea cablului prin înfăşurarea acestuia pe 

dispozitivul de reglare.

(Cablul poate fi înfăşurat pe dispozitivul de reglare până la 30 cm. 

Dacă înfăşuraţi mai mult, cablul va ieşi cu uşurinţă din dispozitivul de 

reglare.)

Înfăşuraţi cablul.

Împingeţi cablul în orificiul fantei pentru a-l fixa.

Notă

Nu înfăşuraţi mufa sau porţiunea divizată a cablului, deoarece acest 

lucru poate tensiona cablul şi poate produce o rupere a unui fir.

Specificaţii

Tip: Închise, dinamice (supra-aurale) / Unitate de acţionare: 30 mm, de 

tip dom (bobină mobilă CCAW) / Capacitate de manipulare putere: 

1.000 mW (IEC*) / Impedanţă: 24 Ω la 1 kHz / Sensibilitate: 105 dB/

mW / Răspuns în frecvenţă: 12 – 22.000 Hz / Cablu: 1,2 m, tip Y / 

Mufă: Mini-mufă stereo suflată cu aur / Masă: Aprox. 110 g fără cablu / 

Accesorii furnizate: Dispozitiv reglare cablu (1), Card de garanţie (1), 

Instrucţiuni de utilizare (1)
* IEC = International Electrotechnical Commission (Comisia 

Electrotehnică Internaţională)

Designul şi specificaţiile pot fi schimbate fără notificare.

Măsuri de precauţie

  Ascultarea la căşti la volum ridicat vă poate afecta auzul. Pentru 

siguranţa traficului rutier, nu utilizaţi căştile în timp ce conduceţi 

autoturismul sau mergeţi pe bicicletă.

  Nu supuneţi căştile la şocuri excesive.

  Manipulaţi cu atenţie unităţile de acţionare.

  Nu aplicaţi greutăţi sau presiune asupra căştilor, deoarece acestea 

se pot deforma pe durata unei perioade de depozitare prelungite.

  Sistemele de protecţie a urechilor se pot deteriora prin depozitare 

sau utilizare timp îndelungat.

  Nu lăsaţi mufa să se murdărească, deoarece se pot produce 

distorsiuni ale sunetului.

  Curăţaţi căştile cu o lavetă moale şi uscată. Nu suflaţi pe unităţi în 

timp ce le curăţaţi. Nu permiteţi murdărirea mufei, deoarece 

sunetul se poate deforma.

  Nu lăsaţi căştile stereo într-o locaţie supusă la lumină solară 

directă, căldură sau umezeală.

Sisteme opţionale de protecţie a urechilor pot fi comandate de la cel 

mai apropiat dealer Sony.

Dezafectarea echipamentelor electrice si 

electronice vechi (Se aplica pentru tarile membre 

ale uniunii europene si pentru alte tari europene 

cu sisteme de colectare separata)

Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul 

acestuia, indica faptul ca acest produs nu trebuie tratat 

ca pe un deșeu menajer. El trebuie predat punctelor de 

reciclare a echipamentelor electrice si electronice. Asigurându-va ca 

acest produs este dezafectat in mod corect, veţi ajuta la prevenirea 

posibilelor consecinţe negative asupra mediului si a sanatatii umane, 

daca produsul ar fi fost dezafectat in mod necorespunzător. Reciclarea 

materialelor va ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru mai 

multe detalii legate de reciclarea acestui produs, va rugam sa 

contactaţi primăria din orașul dumneavoastră, serviciul de salubritate 

local sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.

Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii se aplică numai 

echipamentelor vândute în ţările care respectă directivele UE

Producătorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1 Konan 

Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru 

compatibilitatea electromagnetică si conformitatea electrosecurităţii 

produselor este : Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 

61,70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice problemă de service sau 

de garanţie , vă rugăm să consultaţi documentele de garanţie ce 

insoţesc aparatul.

Slovenščina

Stereo slušalke

Možnosti

  Tanek in lahek naglavni obroč, ki ne pokvari vaše pričeske.

  Magnet iz neodima omogoča močne tone.

  Uretanske blazinice za udobno prileganje, ki blažijo pritisk na 

ušesa.

  Ozko vrtljivo in zložljivo za pametno prenašanje in preprosto 

shranjevanje.

  Priročni prilagodilnik za kabel je priložen.

Uporaba (gl. sliko 

)

Te slušalke se uporabljajo s stereo mini priključkom.

Slušalko z oznako 

 nosite na vašem desnem ušesu, tistega z oznako 

 pa na levem ušesu.

Otipljiva pika z oznako 

 na enoti omogoča prepoznavanje leve 

strani.

Kako uporabljati priloženi prilagodilnik za kabel  

(gl. sliko 

)

Dolžino kabla lahko prilagodite tako, da kabel navijete na 

prilagodilnik.

(Kabel lahko navijete na prilagodilnik za kabel do 30 cm. Če navijete 

več, kabel zlahka zdrsne s prilagodilnika.)

Navijte kabel.

Kabel potisnite v odprtinico, da ga zavarujete na 
svojem mestu.

Opomba

Ne upogibajte vtiča in kabla ne vlecite narazen, saj se s tem kabel 

napne in žica zlomi.

Specifikacije

Vrsta: Zaprte, dinamične (nadušesne) / Pogonska enota: 30 mm, 

kupolastega tipa (CCAW Voice Coil) / Moč: 1.000 mW (IEC*) / 

Impedanca: 24 Ω pri 1 kHz / Občutljivost: 105 dB/mW / Frekvenčni 

odziv: 12 – 22.000 Hz / Kabel: 1,2 m, tipa Y / Vtič: pozlačeni stereo 

mini vtič / Masa: pribl. 110 g brez kabla / Dobavljeni dodatki: 

prilagodilnik kabla (1), garancijska kartica (1), navodila za uporabo (1)
* IEC = International Electrotechnical Commission
Zasnova in specifikacje se lahko spremenijo brez predhodnega 

opozorila.

Ukrepi

  Poslušanje zelo glasnih zvokov lahko škoduje vašemu sluhu. 

Zaradi varnosti v prometu slušalk ne uporabljajte med vožnjo z 

avtom ali kolesom.

  Slušalk ne izpostavljajte udarcem.

  S pogonskimi enotami delajte previdno.

  Slušalk ne izpostavljajte teži ali pritisku, saj se lahko deformirajo.

  Ušesne blazinice se zaradi dolgotrajnega skladiščenja ali uporabe 

lahko obrabijo.

  Vtiča ne pustite umazanega, saj to lahko moti zvok.

  Slušalke očistite z mehko suho krpo. Med čiščenjem ne pihajte v 

dele slušalk. Pazite, da se priključek ne umaže, sicer se zvok lahko 

poslabša.

  Stereo slušalk ne pustite na mestu, kjer bi bile izpostavljene 

neposredni sončni svetlobi, vročini ali vlagi.

Nadomestne blazinice lahko po želji naročite pri najbližjem trgovcu 

Sony.

Oddaja stare električne in elektronske opreme 

(veljavno v Evropski uniji in ostalih evropskih 

državah s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)

Če se na izdelku ali na njegovi embalaži nahaja ta 

simbol, pomeni, da z izdelkom ne smete ravnati enako 

kot z drugimi gospodinjskimi odpadki. Morate ga 

oddati na ustrezno zbirno mesto za recikliranje 

električne in elektronske opreme. S pravilno oddajo tega izdelka boste 

pomagali preprečiti negativne posledice za okolje in zdravje ljudi, do 

katerih bi prišlo v primeru neustreznega ravnanja ob odstranitvi tega 

izdelka. Recikliranje materiala bo pripomoglo k ohranjevanju 

naravnih virov. Podrobnejše informacije o recikliranju tega izdelka 

lahko dobite pri lokalni mestni upravi, službi oddajanja gospodinjskih 

odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili. Odpadno električno in 

elektronsko opremo lahko oddate brezplačno tudi distributerju 

neposredno ob dobavi električne oz. elektronske opreme.

Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni samo za 

opremo, prodano v državah, ki upoštevajo smernice EU

Proizvajalec tega proizvoda je Sony Corporation, 1-7-1 Konan 

Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonska. Pooblaščeni predstavnik za 

EMC in varnost proizvodov je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger 

Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemčija. Za vse storitve ali garancijske 

zadeve prosimo, da se obrnete na naslove navedene v ločenih 

servisnih ali garancijskih dokumentih.

Пpимeчaниe для покyпaтeлeй. 

Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для 

обоpyдовaния, пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe дeйcтвyют 

диpeктивы EC

Производителем данного устройства является корпорация Sony 

Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. 

Уполномоченным представителем по электромагнитной 

совместимости (EMC) и безопасности изделия является 

компания Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 

Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и гарантии 

обращайтесь по адресам, указанным в соответствующих 

документах. 

Reviews: