background image

98

Важна информация

Моля, прочетете следната информация как да работите и
да поддържате телевизионния приемник, за да постигнете
оптимално качество на картината.

Качество на картината

Влиянието на земното притегляне може да предизвика
лоша сходимост на цветовете (червеният, зеленият и
синият сигнали не се припокриват правилно). Коригирайте
чрез настройка на конвергенцията (страница 105).

Избягвайте да докосвате с ръка екрана и внимавайте да не
одраскате повърхността му с твърди предмети.

Æokasbahe ha samp∂shaja kaptnha, sa f∂j∂l æepnof ot

bpeme, æpn padota c bnfeo nlpa njn æepcohajeh komæiƒp

njn ljefahe ha æpolpama b 16"9 mo;e fa æobpefn

knheckoæa. 3a fa nsdelhete toba, æoff∂p;a=te hnc∂k

kontpact ha kaptnhata.

Осветяване

За да получите ясна картина, не излагайте екрана на
директна слънчева светлина. Ако е възможно, използвайте
точково осветление насочено от тавана надолу.

ВНИМАНИЕ

За да предотвратите пожар или токов удар, не излагайте
апарата на въздействието на дъжд или влага.

Във вътрешността на апарата има опасно високи ел.
напрежения. Не отваряйте кутията. За сервизно
обслужване се обръщайте само към квалифициран
технически персонал.

ИНФOРМАЦИЯ ПО
БЕЗОПАСНОСТTA

Всички телевизионни приемници работят с изключително
високи напрежения.  За да предотвратите пожар или токов
удар, следвайте правилата за безопасност дадени по-долу.
В интерес на Вашата безопасност, обръщайте се за
сервизно обслужване само към квалифициран технически
персонал.

За обща безопасност:

Не излагайте телевизионния приемник на въздействието
на влага и дъжд.

Не сваляйте задния капак на апарата.

За безопасна експлоатация:

Не пускайте телевизионния приемник да работи с друго
напрежение освен с 220-240 V променлив ток.

Не пускайте телевизионния приемник да работи, ако
някакъв твърд предмет или течност попаднат в него -
незабавно го занесете за проверка.

Не оставяйте приемника включен, ако няма да го
използувате в продължение на няколко дни.

Не дърпайте захранващия кабел, когато искате да
изключите телевизионния приемник. Дърпайте за щепсела.

Не поставяйте нищо върху капака на лицевия панел, когато
е отворен.

Инсталиране

За да избегнете прегряване на приемника, не запушвайте
отворите за охлаждане.

Не инсталирайте телевизионния приемник върху горещи
или влажни повърхности или на място, което е изложено на
директна слънчева светлина, на повишено замърсяване
или на механични вибрации.

След преместване на телевизионния приемник направо от
студено на топло място или когато се промени рязко
температурата на стаята, възможно е картината да се
замъгли или на места по нея цветовете да са лоши.  Това се
дължи на влагата, която ce kонgензuра по огледалата и
лещите вътре в телевизионния приемник. Оставете
влагата да се изпари преди да включите телевизионния
приемник.

Поддържане

Съхранете оригиналния кашон и материалите за
опаковане, за да ги използвате, ако някога трябва да
транспортирате Вашия телевизионен приемник. За
максимална защита, опаковайте отново телевизионния
приемник по същия начин, както е бил фабрично опакован.

За да поддържате кутията сякаш е съвсем нова,
почиствайте я периодично с мека кърпа. Трудни за
почистване петна могат да бъдат почистени с мека кърпа
напоена със слаб почистващ разтвор. Никога не
използвайте силни разтворители като разредител или
бензин, както и абразивни почистващи материали, тъй като
те могат да повредят кутията. Като предпазна мярка,
изключете щепсела на телевизионния приемник от ел.
мрежа преди да го почистите.

Ако след дълъг период на употреба на телевизионния
приемник картината стане тъмна, може би е необходимо да
се почисти отвътре телевизионния приемник. За тази цел,
консултирайте се с квалифициран технически персонал от
сервиза.

Æoz

u

c

mßa

h

h

a ekpa

h

a

За да почистите прахта от екрана, изключете щепсела от
ел. мрежа и навлажнете внимателно с мека кърпа, която е
леко напоена с вода или със слаб почистващ разтвор, като
извършвате само вертикални движения с ръката. След
това подсушете със суха и мека кърпа. Никога не
използвайте разтворители или разредители за
почистването.

3

g

no

z

ucmume ekpa

h

a, 

nsæojsba=te

 

me

ka k

pna,

h

h

a

;heha c 

h

eka no

z

ucmßa

åa tezhoct

 u

h

u c ßoga. He

nsæojsba=te

 m

ka

h

u c 

panaßa

 

n

o

ß

∂pxhoc

m

, a

h

ka

h

h

u

npenapamu, no

z

ucmßa

å

u npaxoße u

h

u pa

s

mßopume

h

u kamo

a

h

koxo

h

 u

h

dchsnh sa 

no

z

ucmßa

he.

He 

m

pka

È

me, 

he 

gokocßa

È

me, 

he y

gp

r

È

me ekpa

h

a c ocmpu

npeg

m

emu kamo nuca

h

ku u omßepku. 

Æ

o

д

o

dhn

 

fe=ctbnr d

uxa

noßpegu

h

u noß

px

h

ocmma 

h

a ekpa

h

a.

Summary of Contents for KP-41S4K

Page 1: ...41S5R ProjectionTV Operating Instructions Getting Started GB CZ CZ Használati Útmutató A készülék üzembehelyezése HU HU Инструкции за експлоатация BG BG Инструкция по эксплуатации RU RU Uvedení do provozu Funkce Подготовка к эксплуатации GB Начало PL PL Przed rozpoczęciem Instrukcja obsługi ...

Page 2: ...intaining the TV for optimum viewing quality Picture Quality Poor colour registration the red green and blue signals do not overlap properly may be caused by the influence of the earth s magnetism Correct this with the convergence adjustment Avoid touching the screen and take care not to scratch the surface with hard objects Displaying a still picture for long periods of time for instance when ope...

Page 3: ...el Temporarily 13 Operating Instructions 14 Watching the TV 14 Switching the TV on and off 14 Selecting TV Programmes 14 Adjusting the Volume 14 Operating the TV Using the Buttons on the TV 14 Watching Teletext or Video Input 15 More Convenient Functions 15 Adjusting and Setting the TV Using the Menu 16 Adjusting the Picture and Sound 16 Using the Sleep Timer 17 Teletext 18 Direct Access Functions...

Page 4: ...udio Auto Preset button Auto Convergence button Symbol U u PROGR l S 3 3 3 Overview This section briefly describes the buttons and controls on the TV set and on the Remote Commander For more information refer to the pages given next to each description TV set front Refer to page 14 14 14 14 15 20 21 8 9 R 3 3 3 MONO L G S I R D D D PROGR R ...

Page 5: ... joystick are displayed on the screen MENU Name Menu on off button Joystick for Menu selection Press to confirm selection OK function Name Video equipment selector Video equipment operation buttons Symbol MENU Remote commander No function on this set Symbol Ú for TV operation Menu operation Symbol VTR1 2 3 MDP L J a VIDEO f CH Refer to page 23 23 Video operation Video operation Menu operation TV T...

Page 6: ...t the Batteries into the Remote Commander Step 1 Preparation Getting Started Fit an IEC aerial connector attached to 75 ohm coaxial cable not supplied to the socket at the rear of the TV Remove the cover Check the correct polarities Note Always remember to dispose of used batteries in an environmentally friendly way 3Connect the Aerial 1 2 3 1 2 3 C 2 1 R D D D L G S I 2 3 3 ...

Page 7: ...emote Commander 2 Press MENU on the remote commander The LANGUAGE menu appears 3 Push the joystick to blue or green to select the language you want Press the joystick to confirm your selection 4 Press MENU to restore the normal TV picture U 1 2 3 RM 862 A b a Å 8 0 _ CH MDP 2 TV VIDEO 3 VTR 1 u p P r PROGR MENU c 8 x REC Ú Step 2 Tuning in to TV Stations LANGUAGE KP 41S4K KP 41S5K KP 41S4R KP 41S5...

Page 8: ... MENU 2 Push the joystick to blue or green to select the symbol then push to yellow The PRESET menu appears 3 Push the joystick to blue or green to select Auto Programme 4 Push to yellow and hold until the AUTO PROGRAMME menu is displayed and the search starts After all available channels have been preset the normal TV picture is shown Notes You can sort the programme positions to have them appear...

Page 9: ...t blue vertical line left right adjustment blue horizontal line up down adjustment The line to adjust is selected 5 Push the joystick to blue or green to converge the selected line with the green line in the centre Press the joystick to confirm 6 Repeat steps 4 and 5 to adjust the other lines until all the lines have overlapped to form a white cross 7 Press MENU to restore the normal TV picture St...

Page 10: ... are two options to preset channels manually a You know the channel number Please use method Direct Input or b You don t know the channel number Please use method Search 7 a Direct Input Select the first number digit of CHAN channel then the second number digit of CHAN with the number buttons on the Remote Commander e g for channel 2 first press 0 then 2 7 b Search Push the joystick to blue or gre...

Page 11: ...ions to a preferable order 1 Press MENU 2 Push the joystick to blue or green to select the symbol on the menu screen Push to yellow to confirm 3 Push to blue or green to select Programme Sorting Push to yellow to confirm 4 Push to blue or green to select the programme position of the channel you want to change Press joystick to confirm 5 Push to blue or green to select the programme position of th...

Page 12: ...s MENU 2 Push the joystick to blue or green to select the symbol on the menu screen Push to yellow to confirm 3 Push to blue or green to select Manual Programme Push to yellow to confirm 4 Push to blue or green to select the programme position with the channel you want to label Push to yellow repeatedly until the first element of the position LABEL is highlighted 5 Push to blue or green to select ...

Page 13: ...the Remote Commander For cable channels press C twice The indication C S for cable channels appears on the screen 2 Enter the double digit channel number using the number buttons e g for channel 4 first press 0 then 4 The channel appears Note that the channel will not be stored To unblock Select the channel to unblock in the PARENTAL LOCK menu Press the joystick The symbol disappears Auto Programm...

Page 14: ... front of the TV lights up in red To switch on again Press O PROGR or one of the number buttons on the Remote Commander Switching off completely Press U on the TV To save energy we recommend you switch off your TV completely when the TV is not in use Selecting TV Programmes Press PROGR or press the number buttons To select a double digit number Press then the numbers For example if you want to cho...

Page 15: ...tions Press again to make the indications disappear Muting the sound Press o To resume normal sound press o again Displaying the time Press This function is available only when teletext is broadcast To make the time display disappear press again Displaying the Programme Table Press the joystick Push the joystick to blue or green to select a programme then press the joystick to confirm A Programme ...

Page 16: ...ONTROL or SOUND CONTROL menu appears 2 Push the joystick to blue or green to select the desired item Push to yellow to confirm The selected item changes its colour 3 Push to red or yellow to adjust the selected item Press the joystick to confirm For the effect of each control see the table below 4 Repeat steps 2 and 3 to adjust other items 5 Press MENU to restore the normal TV picture Note HUE is ...

Page 17: ...he TV automatically switches into standby mode 1 Press MENU 2 Push the joystick to blue or green to select the symbol t on the menu screen Push to yellow to confirm 3 Push to yellow Push to red or yellow to set time delay OFF 0 30 1 00 1 30 3 30 4 00 4 Press the joystick to confirm One minute before the TV switches into standby mode a message is displayed on the screen TIMER To switch off the time...

Page 18: ...ttons If you have made a mistake type in any three digits Then re enter the correct page number 4 Press to return to the normal TV picture Accessing next or preceding page Press R PAGE or S PAGE The next or preceding page appears Superimposing the teletext display on the TV programme Press f once to get Teletext only Press f twice for Mix mode The normal TV screen and the Teletext screen are overl...

Page 19: ...r 3 pages Displaying the favourite pages 1 Press 2 Push the joystick to the colour on which the desired page is stored Make sure you press otherwise the normal Fastext facility operates Using Fastext With Fastext you can access pages with one key stroke When a Fastext page is broadcast a colour coded menu will appear at the bottom of the screen The colours of this menu correspond to the red green ...

Page 20: ...ance signals Separating the Y and C signals prevents them from interfering with one another therefore it improves picture quality especially luminance This TV is equipped with 3 S Video input jacks through which these separated signals can be input directly When connecting a monaural VCR Connect only the white jack to both the TV and VCR Note When you connect the equipment to the q3 3 3 connectors...

Page 21: ...the input source The symbol of the selected input source will appear To go back to the normal TV picture Press O Input modes Input signal Audio video input through the W 1 connector Audio RGB input through the W 1 connector Audio video input through the 2 q 2 connector Audio S video input through the 2 q 2 connector Audio video input through 3 and 3 connectors on the front or 3 q 3 connector on th...

Page 22: ...es are selected for the TV screen as well as which output source is selected You can also select them on the menu display 1 Press MENU 2 Push the joystick to blue or green to select the symbol on the menu screen Push to yellow to confirm The VIDEO CONNECTION menu appears You can see which source is selected for the TV and for the output If you want to select the input and output on this menu go on...

Page 23: ...ayer 2 Use the buttons indicated in the illustration to operate the additional equipment If your video equipment is furnished with a COMMAND MODE selector set this selector to the same position as the VTR 1 2 3 MDP selector on the TV Remote Commander If the equipment does not have a certain function the corresponding button on the Remote Commander will not operate When recording When you use the a...

Page 24: ...tion TV so that you can view the screen from within the areas shown below Horizontal viewing area ForYour Information Vertical viewing area Optimum viewing position 75 27 5 27 5 1 5 m and more 75 2 1m Minimum optimum distance 2 1m Minimum optimum distance Optimum viewing position ...

Page 25: ...1 inches Approx 103 cm measured diagonally Terminals Rear Center speaker input terminals 2 terminals L R audio outputs phono jacks W1 21 pin Euro connector CENELEC standard inputs for audio and video signals inputs for RGB outputs of TV audio and video signals 2 q 2 21 pin Euro connector inputs for audio and video signals inputs for S video outputs for audio and video signals selectable 3 q 3 21 p...

Page 26: ...Instalace Nezakrývejte větrací otvory abyste zabránili vnitřnímu přehřátí přístroje Neinstalujte televizor na příliš horkých nebo vlhkých místech na místech vystavených přímému slunečnímu záření nadměrné prašnosti mechanickým vibracím nebo otřesům Jestliže přenesete televizor přímo z chladna do tepla nebo změní li se náhle teplota v místnosti může dojít k zkreslení obrazu nebo ke zkreslení barev n...

Page 27: ...okyny k obsluze 38 Sledování televizního programu 38 Zapnutí a vypnutí televizoru 38 Volba televizních programů 38 Nastavení hlasitosti 38 Ovládání televizoru ovládacími prvky na přístroji 38 Sledování teletextu nebo videoprogramu 39 Další užitečné funkce 39 Nastavení a naladění televizoru pomocí menu 40 Nastavení obrazu a zvuku 40 Použití časovače pro usínání 41 Teletext 42 Funkce s přímým přístu...

Page 28: ...omatické předvolby Tlačitka Auto Convergence automatické nastavení konvergencí Symbol U f PROGR Á l S 3 3 3 Popis Tato část stručně popisuje tlačítka a ovládací prvky na televizoru a na dálkovém ovládání Další informace naleznete na stránkách uvedených vedle každého prvku Přední strana televizoru Viz strana 38 38 38 38 39 44 45 32 33 R 3 3 3 MONO L G S I R D D D PROGR R ...

Page 29: ...38 38 39 39 42 42 38 38 34 38 38 42 41 41 39 39 39 43 Symbol o TV f O _ Ú 1 2 3 4 5 6 7 8 9 a 0 C Á PROGR R S Í Ovládání televizoru teletextu Ovládání videa Ovládání menu Viz strana Viz níže Viz níže Název Volba videozařízení Tlačítka ovládání videozařízení Viz strana 47 47 Ovládání videorekordéru Symbol MENU Symbol VTR1 2 3 MDP L J a VIDEO f CH Ovládání TV Teletextu Systém menu Používejte tlačítk...

Page 30: ...ím IEC 2Vložení baterií do dálkového ovládání 1 krok Příprava Uvedení do provozu Připojte koaxiální kabel opatřený anténním konektorem IEC není součástí dodávky do zdířky na zadní straně televizoru Odsuňte kryt Zkontrolujte správnou polaritu Poznámka Nikdy nezapoměňte zlikvidovat baterie ekologickým způsobem 3Zapojení antény 1 2 3 1 2 3 C 2 1 R D D D L G S I 2 3 3 ...

Page 31: ...ko na dálkovém ovladači 2 Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači Objeví se menu pro volbu jazyků LANGUAGE volba 3 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou abyste zadali jazyk Stiskněte joystick abyste potvrdili volbu 4 Stiskněte tlačítko MENU abyste se vrátili k normálnímu televiznímu obrazu U 1 2 3 RM 862 A b a Å 8 0 _ CH MDP 2 TV VIDEO 3 VTR 1 u p P r PROGR MENU c 8 x REC Ú LANGUAGE KP 41S...

Page 32: ...tko na televizoru dokud se nezobrazí automatické menu a nezahájí vyhledávání Po uložení dostupných kanálů se objeví normální televizní obraz Automatické nastavení předvoleb s použitím dálkového ovladače 1 Stiskněte tlačítko MENU 2 Posuvem pákového ovládače do modré nebo zelené pozice zvolte v menu na obrazovce symbol a pak posuňte do žluté pozice 3 Posuvem do modré nebo zelené pozice zvolte Automa...

Page 33: ... nast nahoru dolů modrá svislá nast vpravo vlevo modrá vodorovná nast nahoru dolů 5 Stiskern joysticku do modré nebo zelené sjedno te vybraný pruh se zelenou čárou ve středu Po nastavení stiskněte joystick 6 Opakováním kroků 4 a 5 nastavujte všechny pruhy tak dlouho až se čáry překryjí a vytvoří bilý křiž 7 Stiskem MENU se vrátíte do normálního obrazu 3 Krok Nastavení barevných konvergencí 1 2 3 R...

Page 34: ...S pro kanály kabelové televize Potom ho nastavte na žlutou abyste potvrdili volbu Máte dvě možnosti manuálního ladění kanálů a Jestliže znáte číslo kanálu postupujte podle metody Přímé ladění nebo b Jestliže neznáte číslo kanálu postupujte podle metody Vyhledávání 7 a Přímé ladění Zvolte první číslici z K kanál a pak druhou číslici z K pomocí číselných tlačítek na dálkovém ovládači 7 b Vyhledávání...

Page 35: ... joystick na modrou nebo zelenou abyste zadali symbol na obrazovce Potom ho nastavte na žlutou abyste potvrdili volbu 3 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou abyste zadali Třídění programů Potom ho nastavte na žlutou abyste potvrdili volbu 4 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou abyste zadali programovou předvolbu kanálu který chcete vyměnit Stiskněte joystick abyste volbu potvrdili 5 Nastav...

Page 36: ...še pěti písmen 1 Stiskněte tlačítko MENU 2 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou abyste zadali symbol na obrazovce Potom ho nastavte na žlutou abyste potvrdili volbu 3 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou abyste zadali Ruční ladění Potom ho nastavte na žlutou abyste potvrdili volbu 4 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou abyste zadali programovou předvolbu kterou chcete pojmenovat Potom ...

Page 37: ... určitý kanál dočasně i když nebyl uložen do paměti 1 Stiskněte tlačítko C na dálkovém ovládání Pro volbu kabelových kanálů stiskněte C dvakrát Na obrazovce se objeví indikace C S pro kabelové kanály 2 Zadejte dvojmístné číslo kanálu za pomoci číselných tlačítek např pro kanál 4 stiskněte nejprve 0 potom 4 Objeví se program zvoleného kanálu Kanál však nebude uložen do paměti RM 862 A b a Å 8 0 _ C...

Page 38: ...televizoru se rozsvítí Opětovné zapnutí Stiskněte tlačítko O PROGR nebo jedno z číselných tlačítek na dálkovém ovládání Úplné vypnutí Stiskněte tlačítko U na televizoru Za účelem úspory energie vám doporučujeme vypnout televizor úplně jestliže ho nepoužíváte Volba televizních programů Stiskněte tlačítka PROGR nebo číselná tlačítka Volba dvojmístné programové pozice Stiskněte tlačítko potom číselná...

Page 39: ...echny indikace Stiskněte ho ještě jednou aby indikace zmizely Vypnutí zvuku Stiskněte tlačítko o Chcete li ho znovu zapnout stiskněte znovu tlačítko o Zobrazení hodin Stiskněte tlačítko Tato funkce je k dispozici pouze tehdy je li vysílán teletext Chcete li údaj zrušit stiskněte znovu tlačítko Zobrazení tabulky programů Stiskněte joystick Nastavte joystick na modrou nebo zelenou abyste zadali prog...

Page 40: ... od výrobce můžete je nastavit podle vašeho vkusu Můžete poslouchat také dvojjazyčné programy dual sound jsou li vysílány nebo nastavit zvuk pro poslech se sluchátky 1 Stiskněte MENU a zvolte symbol pro Nastavení obrazu nebo pro Nastavení zvuku Potom ho nastavte na žlutou abyste potvrdili volbu Objeví se menu NASTAVENÍ OBRAZU nebo NASTAVENÍ ZVUKU 2 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou abyste z...

Page 41: ...žete zadat časový úsek po jehož uplynutí se televizor automaticky přepne do pohotovostní polohy 1 Stiskněte tlačítko MENU 2 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou abyste zadali symbol t v menu na obrazovce Potom ho nastavte na žlutou abyste potvrdili volbu 3 Stiskněte na žlutou Nastavte joystick na červenou nebo žlutou abyste zadali čas Časový úsek se mění následovně vyp 0 30 1 00 1 30 3 30 4 00...

Page 42: ...ice Potom znovu zadejte správné číslo stránky Vypnutí teletextu Stiskněte tlačítko O Přechod na další nebo předchozí stránku Stiskněte tlačítko R PAGE nebo S PAGE Objeví se následující nebo předchozí stránka Současné zobrazení teletextu a televizního programu Stiskněte jednou tlačítko _ abyste znázornili pouze teletext Stiskněte dvakrát tlačítko _ pro smíšený režim Nyní je normální televizní obraz...

Page 43: ...lší 3 strany Zobrazení oblíbených stran 1 Stiskněte 2 Posuňte pákový ovládač k barvě pod kterou je navržená strana uložena Je třeba stisknout jinak bude pracovat normalní systém Fastext Používání funkce Fastext Pomocí funkce Fastext můžete vyvolat stránky jediným stisknutím tlačítka Je li vysílána stránka s Fastextem objeví se ve spodní části obrazovky barevně kódované menu Barvy tohoto menu odpov...

Page 44: ...o videorekordéru pouze bílý konektor Poznámka Pokud připojujete jiný přístroj do zdířek q3 3 3 na čelním panelu a do 3 q3 na panelu zadním dbejte aby byl vypnutý Připojení dalšího zařízení K tomuto televizoru můžete připojit další audiovizuální zařízení jako je videorekordér přehrávač videodisků a stereofonní hifi systémy Výstupní signál Video audio z televizního tuneru Video audio ze zvoleného zd...

Page 45: ...aměti programových pozic a potom je můžete vyvolávat tlačítky PROGR nebo číselnými tlačítky Podrobnosti naleznete v kapitole Manuální ladění na straně 34 Volba vstupu Tato část vysvětluje jak sledovat obraz z videovstupu ze zdroje videosignálu připojeného k TV pomocí tlačítek pro přímý přístup Volba vstupu Pro volbu zdroje videosignálu tiskněte opakovaně Objeví se symbol zvoleného zdroje signálu N...

Page 46: ...napojených na hlavní obrazovku a o napojeném výstupním signálu Pomocí tohoto menu je můžete také vybírat 1 Stiskněte tlačítko MENU 2 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou abyste zadali symbol v menu na obrazovce Potom ho nastavte na žlutou abyste potvrdili volbu Objeví se menu TV VIDEO Uvidíte který zdroj je zvolen pro televizor a pro výstup Chcete li pomocí tohoto menu zvolit vstup a výstup po...

Page 47: ...troje 1 Nastavte přepínač VTR 1 2 3 MDP podle přístroje který chcete ovládat VTR1 Videorekordér Beta VTR2 Videorekordér 8 mm VTR3 Videorekordér VHS MDP Přehrávač video CD 2 K ovládání uvedených přístrojů používejte tlačítka označená na obrázku Je li Váš videopřístroj vybaven přepínačem COMMAND MODE nastavte ho do stejné polohy do jaké je nastaven přpínač VTR 1 2 3 MDP na dálkovém ovládání pro tele...

Page 48: ...edovat z míst zakreslených na následujících obrázcích Horizontální oblast optimálního poslechu Pro vaši informaci Vertikální oblast optimálního poslechu Vzdálenost pro optimální poslech 75 27 5 27 5 1 5 m a více 75 2 1m minimální optimální vzdálenost 2 1m minimální optimální vzdálenost Vzdálenost pro optimální poslech ...

Page 49: ...orů Hmotnost 43 kg Dodávané příslušenství viz strana 30 Jiné znaky Digitální hřebenový filtr velká rozlišovací schopnost FASTEXT TOP Text NICAM Výrobce si vyhrazuje právo na změnu vzhledu a parametrů bez předcházejícího upozornění Přijímatelné kanály a jejich indikace na obrazovce Televizní systém B G H D K Systém přenosu barev PAL SECAM NTSC 3 58 4 43 VIDEO IN Přijímatelné kanály viz Přijímatelné...

Page 50: ...dłogę Ustawienie Sprzętu W celu uniknięcia przegrzania się sprzętu proszę nie zastawiać otworów wentylacyjnych odbiornika Nie należy ustawiać telewizora w gorących lub wilgotnych pomieszczeniach w miejscach o silnym bezpośrednim nasłonecznieniu w miejscach silnie zakurzonych lub narażonych na wstrząsy Po przeniesieniu odbiornika z zimnego do ciepłego pomieszczenia lub jeżeli temperatura pomieszcze...

Page 51: ...61 Instrukcja Obsługi 62 Oglądanie telewizji 62 Włączanie i wyłączanie odbiornika TV 62 Wybór programu telewizyjnego 62 Regulowanie głośności 62 Obsługa telewizora przy pomocy przycisków znajdujących się na odbiorniku TV 62 Czytanie teletekstu telegazety lub oglądanie video 63 Funkcje podnoszące komfort korzystania ze sprzętu 63 Regulacja i programowanie telewizora korzystając z menu 64 Regulacja ...

Page 52: ...sku lub kontrolki Przód odbiornika telewizyjnego Określenie Główny włącznik Wskaźnik stanu pogotowia Program Przyciski regulacji głośności Przyciski wyboru źródła sygnału na wejściu Gniazdo słuchawek Gniazda wejściowe S video video audio Prcyciski automatycznego strojenia Przycisk automatycznej regulacji konwergencji Patrz str 62 62 62 62 63 68 69 56 57 Symbol U f PROGR Á l S 3 3 3 R 3 3 3 MONO L ...

Page 53: ...czania menu Joystick służący wybieraniu Menu Nacisnąć celem potwierdzenia wyboru funkcja OK Korzystanie z menu Patrz str Patrz poniżej Patrz poniżej Symbol MENU Opis Wybór sprzętu video Przyciski obsługi sprzętu video Patrz str 71 71 Korzystanie z video Symbol VTR1 2 3 MDP L J a VIDEO f CH Nie ma podporządkowanej funkcji na tym sprzęcie Symbol Ú dotyczy sterowania telewizorem Dla Systemu Menu Z pr...

Page 54: ...erowania Etap 1 Przygotowanie sprzętu Przed Rozpoczęciem Proszę podłączyć wtyk antenowy IEC zamocowany na 75 omowym kablu koncentrycznym nie załączonym do gniazda ø umieszczonego na tylnej ściance obudowy Proszę zdjąć pokrywę Proszę skontrolować biegunowość prawidłową Uwaga Proszę zawsze pamiętać o usuwaniu zużytych baterii w sposób nie obciążający naturalnego środowiska 3Podłączenie anteny 1 2 3 ...

Page 55: ...rzycisków numerycznych pilota zdalnego sterowania 2 Proszę nacisnąć przycisk MENU na pilocie zdalnego sterowania Ukazuje się menu o nazwie LANGUAGE język 3 Joystick przestawić na niebieski lub zielony kolor pola celem wybrania języka menu Nacisnąć joystick celem potwierdzenia wyboru 4 Proszę nacisnąć MENU aby powrócić do normalnego obrazu telewizyjnego U 1 2 3 RM 862 A b a Å 8 0 _ CH MDP 2 TV VIDE...

Page 56: ...nia 2 Wciśnij i przytrzymaj przycisk na telewizorze Zaczyna się automatyczne wyszukiwanie kolejnych odbieranych kanałów co widać na ekranie Kiedy automatyczne dostarajanie dobiegnie końca na ekranie wyświetlony jest pierwszy znaleziony kanał Automatyczne programowanie kanałów za pomocą pilota 1 Wciśnij przycisk MENU 2 Przesuń joystick niebieski lub zielony i wybierz w menu a potem wciśnij żółty 3 ...

Page 57: ...erwone linie pionowe przesuwanie w lewo w prawo czerwone linie poziome przesuwanie w górę w dół niebieskie linie pionowe przesuwanie w lewo w prawo niebieskie linie poziome przesuwanie w górę w dół Wybierana jest linia która ma być regulowana 5 Przechylając joystick w stronę niebieską lub zieloną dopasuj wybraną linię do zielonej linii pośrodku Naciśnij joystick aby potwierdzić ustawienie 6 Powtar...

Page 58: ...ć na niebieskie lub zielone i wybrać C normalne kanały transmisyjne lub S dla kanałów kabla Przestawić na żółte aby potwierdzić wybór Manualne zapisywanie kanałów można przeprowadzić dwoma metodami a Wiadomy jest numer kanału Proszę korzystać z metody Wejście bezpośrednie lub b Numer kanału są niewiadome Proszę korzystać z metody Przeszukiwanie 7 a Wejście bezpośrednie Wybierz pierwszą cyfrę numer...

Page 59: ...świetlanego na ekranie menu wybrać symbol Przestawić na żółte pole aby potwierdzić wybór 3 Przestawić na niebieskie lub zielone pole aby wybrać pozycję Sortowanie programów Przestawić na żółte celem potwierdzenia wyboru 4 Przestawić na niebieskie lub zielone celem wybrania pozycji programu dla kanału którego kolejność zostanie zmieniona Proszę nacisnąć joystick aby potwierdzić wybór 5 Przestawić n...

Page 60: ...w video indywidualnej nazwy składającej się z pięciu znaków 1 Proszę nacisnąć MENU 2 Proszę przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole i wybrać z menu symbol Przestawić na żółte aby potwierdzić wybór 3 Proszę przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole i wybrać pozycję Programowanie ręczne Przestawić na żółte aby potwierdzić wybór 4 Proszę przestawić joystick na niebieskie lub zielo...

Page 61: ...ć przycisk C Na ekranie pojawia się wskaźnik C S dla kanałów telewizji kablowej 2 Proszę wprowadzić dwucyfrowy numer kanału TV korzystając z przycisków numerycznych np dla kanału 4 proszę wpierw nacisnąć 0 następnie 4 Odbierany jest program danego kanału TV Jednakże pozycja kanału TV nie jest zapisywana w pamięci sprzętu Anulowanie blokady Proszę wybrać kanał do odblokowania w menu BLOKADA ZABEZPI...

Page 62: ...la się na czerwono Aby ponownie włączyć sprzęt Proszę nacisnąć przycisk O PROGR lub jeden z przycisków numerycznych na pilocie zdalnego sterowania Wyłączenie całkowite sprzętu Proszę wcisnąć przycisk U na telewizorze Zalecamy całkowite wyłączenie odbiornika TV celem oszczędności energii poza okresem eksploatacji Wybór programu telewizyjnego Proszę nacisnąć przycisk PROGR lub jeden z przycisków num...

Page 63: ...ić wskaźniki informacyjne Powtórne naciśnięcia wyłącza wskaźniki Wyłączenie dźwięku Proszę nacisnąć przycisk o Proszę ponownie nacisnąć przycisk o by włączyć dźwięk Wyświetlanie aktualnej pory Proszę nacisnąć przycisk Z tej funkcji można korzystać wyłącznie podczas emisji teletextu Aby wyłączyć wskaźnik proszę ponownie nacisnąć przycisk Wyświetlanie tabelki programów Proszę nacisnąć joystick Przes...

Page 64: ...zestawić na czerwone lub żółte pole aby wyregulować nastaw wybranej pozycji Nacisnąć joystick aby potwierdzić wybór Poszczególne efekty dźwiękowe są podane w tabelce poniżej 4 Proszę powtórzyć sposób postępowania opisany w punktach 2 i 3 aby wyregulować inne elementy 5 Proszę nacisnąć MENU by ponownie normalnie oglądać telewizję Efekt Własny Gra Video Film Sport Koncert W trybie Własny można regul...

Page 65: ...go przełączenia TV na tryb gotowości 1 Proszę nacisnąć MENU 2 Przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole celem wybrania w menu symbolu t Przestawić na żółte aby potwierdzić wybór 3 Przestawić na żółte Przestawić na czerwone lub żółte i wybrać odpowiednią godzinę Odstępy czasu w minutach zmieniają się jak następuje wył 0 30 1 00 1 30 3 30 4 00 4 Po wybraniu odstępu czasu proszę nacisnąć joy...

Page 66: ...tem proszę ponownie wprowadzić prawidłowy numer strony Aby wyłączyć teletekst proszę nacisnąć przycisk O Przywołanie kolejnej lub poprzedzającej strony Proszę nacisnąć przycisk R PAGE lub przycisk S PAGE Wyświetlana jest kolejna lub poprzedzająca strona telegazety Nakładanie teletekstu na obraz oglądanej audycji TV Proszę jednokrotnie nacisnąć _ aby uzyskać wyłącznie Teletekst Proszę dwukrotnie na...

Page 67: ...2 Przesuń joystick i wybierz kolor pod którym pożądana strona jest zapamiętana Upewnij się że wcisnąłeś w przeciwnym wypadku włączy się funkcja Fastext Korzystanie z funkcji Fastext Funkcja Fastext pozwala na przywołanie stron teletekstu za przyciśnięciem jednego przycisku Jeżeli jest emitowana strona funkcji Fastext na ekranie w jego dolnej części pojawi się barwne menu Kolory menu odpowiadają po...

Page 68: ...y wejściowe Podłączenie monofonicznego magnetowidu Proszę połączyć ze sobą jedynie białe gniazda magnetowidu i telewizora Uwaga W przypadku dołączania urządzeń do gniazd q3 3 3 na przedniej ściance i do gniazd 3 q3 na tylnej ściance należy wyłączać zasilanie nie używanych urządzeń Podłączenie dodatkowego sprzętu Do tego telewizora można podłączyć dodatkowy sprzęt audio video jak np magnetowid odtw...

Page 69: ...audio RGB poprzez złącze W 1 sygnał audio video poprzez złącze 2 S 2 sygnał audio S video poprzez złącze 2 S 2 Audio video z gniazd 3 i 3 z przodu lub z gniazda 3 q 3 z tyłu sygnał S video poprzez złącze S 3 4 ro sztyftowe z przodu odbiornika lub z gniazda 3 q 3 z tyłu Symbol 1 W 2 S 2 3 S 3 Wybór sygnału wejściowego przy pomocy przycisków PROGR lub przycisków numerycznych Pozycje programowe można...

Page 70: ...ału wejściowego zostały wybrane dla głównego obrazu oraz jakie źródła sygnału wyjściowego zostały określone Można je także wybrać korzystając z menu wyświetlanego na ekranie odbiornika TV 1 Proszę nacisnąć MENU 2 Przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole i w wyświetlonym menu wybrać symbol Przestawić na żółte pole aby potwierdzić wybór Ukazuje się menu POŁACZENIE VIDEO Wskaźnik informuje ...

Page 71: ...netowid VHS MDP odtwarzach dysków video 2 Proszę korzystać z przycisków zgodnie z ilustracją by zdalnie sterować dany sprzęt dodatkowy Jeżeli posiadany przez Państwa sprzęt jest wyposażony w przełącznik COMMAND MODE proszę go ustawić w tej samej pozycji co przełącznik VTR 1 2 3 MDP znajdujący się na pilocie zdalnego sterowania Przycisk korespondujący funkcji w którą sprzęt nie został wyposażony ni...

Page 72: ...taki sposób by można było wygodnie oglądać telewizję w każdym z przedstawionych poniżej ustawień z zachowaniem podanych odległości Zakres wizji w poziomie Dodatkowe informacje Zakres wizji w pionie Optymalna pozycja do oglądania TV 75 27 5 27 5 75 2 1m minimalna odległość 2 1m minimalna odległość Optymalna pozycja do oglądania TV ...

Page 73: ...k stereofoniczne minigniazdko Dźwięk 2 30 W moc muzyki 2 15 W RMS Wejście SP głośnika 30 W RMS użytkując jako głośnik środkowego środkowy Zużycie mocy 145 W Wymiary 948 992 511 mm Szer Wys Gł Waga 43 kg Załączony osprzęt Patrz str 54 Inne cechy Cyfrowy filtr grzebieniowy wysoce rozdzielczy Funkcja FASTEXT TOPText NICAM Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia Odbier...

Page 74: ...ny közvetlen hatásának Ha lehet a mennyezetről lefelé világító spot lámpával világítson Üzembehelyezés A készülék túlhevülésének elkerülése végett ne fedje le a szellőzőnyílásokat Ne működtesse a televíziót különösen meleg párás vagy poros környezetben ill közvetlen napfénynek mechanikus rázkódásnak kitett helyen Ha a készüléket hideg helyről meleg helyre viszi át ill ha a szoba hőmérséklete hirte...

Page 75: ...ása 85 Használati útmutató 86 Tévénézés 86 A televízió be és kikapcsolása 86 A TV programok kiválasztása 86 Hangerőbeállítás 86 A TV kezelése a készüléken található gombok segítségével 86 Teletext vagy video bemeneti képének nézése 87 További kényelmi funkciók 87 A TV beállítása és beprogramozása a menü segítségével 88 A kép és a hang beigazítása 88 A kikapcsoló automatika használata 89 Teletext 9...

Page 76: ...alon talál Televízió előlap Megnevezés Hálózati kapcsoló Standby készenléti lámpa Programok Hangerőszabályozó gombok Bemenetválasztó gombok Fejhallgató aljzat Bemeneti jack hüvelyek S video video audio Automatikus tárolás gomb Automatikus konvergencia gomb Referenciaoldal 86 86 86 86 87 92 93 80 81 Jel U f PROGR Á l S 3 3 3 R 3 3 3 MONO L G S I R D D D PROGR R ...

Page 77: ...Képernyői kijelzések megjelenítőgombja Órakijelző gomb Képernyő formátum váltó gomb Teletext Kedvenc oldalak gomb Jel o TV f O _ Ú 1 2 3 4 5 6 7 8 9 és 0 C Á PROGR R S Í TV teletext vezérlés Jel MENU Referenciaoldal 87 86 86 87 87 90 90 86 86 82 86 86 90 89 89 87 87 87 91 Menü vezérlés Video vezérlés TV Teletext vezérlés Menü rendszerhez Következőképpen használja a MENU gombot és a botkormányt 1 A...

Page 78: ...észülék üzembehelyezése Kössön be egy IEC antenna csatlakozót a 75 Ohm os koaxiális kábelhez nem tartozék majd dugja be a csatlakozót a TV hátoldalán található jelű antenna bemenetbe Vegye le az elemtartó fedelét Helyezze be az elemet ügyelve a helyes polaritásra Tudnivaló Kérjük ügyeljen arra hogy a használt elemek eltávolításakor ne szennyezze a környezetet 3 3Az antenna csatlakoztatása 1 2 3 1 ...

Page 79: ... vagy egy számgombot a távirányítón 2 Nyomja meg a távirányítón a MENU gombot Megjelenik a LANGUAGE nyelv menü 3 A nyelv kiválasztásához tolja el a joystick ot kék vagy zöld irányba A választás megerősítéséhez nyomja le a botkormányt 4 Nyomja meg a MENU gombot és térjen vissza a normál TV képre LANGUAGE Česky Polski Magyar LANGUAGE KP 41S4K KP 41S5K KP 41S4R KP 41S5R U 1 2 3 RM 862 A b a Å 8 0 _ C...

Page 80: ...rlő 2 Nyomja meg és tartsa nyomva a gombot a TV készüléken mindaddig míg az automatikus tárolás menüje meg nem jelenik a képernyőn és a keresés meg nem kezdődik A csatornák automatikus tárolása a távvezérlővel 1 Nyomja meg a MENU gombot 2 Tolja a joystick ot a két vagy a zöld színhez és válassza ki a szimbólumot majd tolja a sárga színhez A HANGOLÁS menü megjelenik 3 Tolja a joystick ot a kék vagy...

Page 81: ...obb beállítás vörös vízszintes vonal fel le beállítás kék függőleges vonal bal jobb beállítás kék vízszintes vonal fel le beállítás A beállítani kívánt vonal kiválasztása ezzel megtörtént 5 Tolja a joystick ot a kék vagy a zöld színhez és állítsa be a kiválasztott vonal konvergenciáját a középen lévő zöld vonalhoz viszonyítva Nyomja meg a joystick ot a beállítás megerősítéséhez 6 Ismételje meg a 4...

Page 82: ...k beállításához vagy S t kábelcsatornák beállításához Ezután tolja el a joystick ot sárga irányba és erősítse meg a kiválasztást Két lehetőség van a csatornák kézi beprogramozására a Ön ismeri a csatornaszámot Ilyen esetben használja a Közvetlen bevitel módszerét vagy b Ön nem ismeri a csatornaszámot Ilyen esetben használja a Keresés módszerét 7 a Közvetlen hangolás A távvezérlő számgombjaival vál...

Page 83: ...a programhelyeket 1 Nyomja meg a MENU gombot 2 Tolja el a joystick ot kék vagy zöld irányba és a menü képernyőn válassza ki a jelet Ezután tolja el a joystick ot sárga irányba és erősítse meg a kiválasztást 3 Tolja el a joystick ot kék vagy zöld irányba és válassza ki a Programhelyek átrendezése pontot Ezután tolja el a joystick ot sárga irányba és erősítse meg a kiválasztást 4 Tolja el a joystick...

Page 84: ...vagy számból álló egyéni nevet is adhat 1 Nyomja meg a MENU gombot 2 Tolja el a joystick ot kék vagy zöld irányba és a menü képernyőn válassza ki a jelet Ezután tolja el a joystick ot sárga irányba és erősítse meg a kiválasztást 3 Tolja el a joystick ot kék vagy zöld irányba és válassza ki a Manuális hangolás menüpontot Ezután tolja el a joystick ot sárga irányba és erősítse meg a kiválasztást 4 T...

Page 85: ... gombját Kábelcsatornák behangolásakor kétszer nyomja meg a C gombot Ekkor megjelenik a képernyőn a C kábelcsatornák behangolásakor az S jel 2 Adja meg a kívánt csatora kétjegyű csatornaszámát a számgombok segítségével a 4 es csatorna behangolásakor pl a 0 majd a 4 es gombot nyomja meg A képernyőn ekkor megjelenik a kívánt csatorna műsora a készülék azonban nem programozza be RM 862 A b a Å 8 0 _ ...

Page 86: ... bekapcsolás Nyomja meg a távvezérlő O PROGR vagy tetszőleges számgombját Végleges kikapcsolás Nyomja meg a készülék U gombját Energiatakarékosscgi célból javasoljuk hogy TV készülékét használaton kívül teljesen kapcsolja ki A TV programok kiválasztása A programokat a PROGR ill a számgombok segítségével választhatja ki Kétjegyű szám beadása Nyomja meg a gombot majd a kívánt számgombokat A 23 as pr...

Page 87: ...t a gombot a kijelzés eltűnik A hang lekapcsolása Nyomja meg a o gombot A hangot a o gomb ismételt megnyomásával kapcsolhatja vissza A pontos idő kijelzése Nyomja meg a gombot Ez a funkció csak a teletext műsorideje közben működik Az időkijelzés eltűntetésére nyomja meg újra a gombot A programtáblázat megjelenítése Nyomja le a joystick ot Program kiválasztásához tolja el a joystick ot kék vagy zöl...

Page 88: ...l A TV készülék hátulján található vonalkimenet hangerő és Kettős hang kétcsatornás hang beállítási értéke azonos a fejhallgatón beállított értékkel Sztereó video bemeneti képének nézésekor Lehetősége van a hangszint módosítására a Kettős hang beállításával Hatás Saját Játék Mozi Sport Éló Ha a Képbeállítás menüben a Saját funkciót választja ki A Fényerő Színtelítettség Képélesség és Színárnyalat ...

Page 89: ...lásig hátralévő idő ellenőrzésére nyomja meg a gombot Ha vissza szeretne térni az eredeti TV képhez nyomja meg a MENU gombot A kikapcsoló automatika használata E funkció segítségével beállíthatja készülékét arra hogy adott idő elteltével automatikusan átváltson készenléti üzemmódba 1 Nyomja meg a MENU gombot 2 Tolja el a joystick ot kék vagy zöld irányba és a menü képernyőn válassza ki a t jelet E...

Page 90: ...zőleges 3 jegyű számot majd ismételje meg az eljárást A teletext kikapcsolása Nyomja meg a O gombot Előre ill hátralapozás Nyomja meg a R PAGE ill a S PAGE gombot A készülék ekkor előrelapoz a következő ill visszalapoz az előző oldalra A TV kép felülírása teletext szöveggel Nyomja meg a _ gombot egyszer és csak a teletext jelenik meg A kevert üzem bekapcsolásához kétszer nyomja meg a _ gombot Ekko...

Page 91: ...az 1 3 lépéseket ha további oldalakat is szeretne tárolni A tárolt oldalak behívása 1 Nyomja meg a gombot 2 Tolja a joystick ot ahhoz a színhez amelyiken a behívni kívánt oldalt tárolta Ne feledje el megnyomni a gombot mert egyéb esetben a normál teletext funkció kapcsol be A Fastext használata A Fastext oldalakat egyetlen gombnyomással lehívhatja Fastext oldalak sugárzásakor megjelenik egy színes...

Page 92: ... és a videokészüléket csak a fehér csatlakozóaljzaton keresztül csatlakoztassa Megjegyzés Ha a TV készülék előlapján lévo q3 3 3 aljzathoz és a hátoldalon lévő 3 q3 aljzathoz is csatlakoztat egy egy berendezést a nem használt berendezést mindig kapcsolja ki Külső berendezések csatlakoztatása Készülékéhez különböző külső audio video berendezéseket többek között videomagnót video lemez lejátszót szt...

Page 93: ... S 2 es csatlakozón keresztül Audio S video bemenet a 2 S 2 es vagy a 4 tüs Audio video bemenő hel az előlap 3 és a 3 illetve a hátlap 3 q 3 csatlakozó alkzatán keresztül S video bemenet az előlapon található 4 tűs S 3 as csatlakozón és a S 3 as csatlakozókon keresztül illetve a hátlap 3 q 3 csatlakozó alkzatán keresztül Szimbólum 1 W 2 S 2 3 S 3 Bemeneti forrás választása a PROGR ill a számgombok...

Page 94: ...eti hogy melyik bemenő jelforrást rendelte a fő képernyőhöz és a PAP képhez illetve hogy milyen kimenő jelforrást választott ki E jelforrásokat a menün keresztül is kiválaszthatja 1 Nyomja meg a MENU gombot 2 Tolja el a joystick ot kék vagy zöld irányba és a menü képernyőn válassza ki a jelet Ezután tolja el a joystick ot sárga irányba és erősítse meg a kiválasztást Megjelenik a VIDEO CSATLAKOZÁS ...

Page 95: ... disc lejátszó 2 A kiegészítő berendezéseket az ábrán feltüntetett gombok segítségével vezérelje Állítsa videokészüléke COMMAND MODE kapcsolóját amennyiben van ilyen a távvezérlő VTR 1 2 3 MDP kapcsolójának megfelelő állásba Ha készüléke nem rendelkezik valamennyi a távvezérlő által irányítható funkcióval úgy a távvezérlő az adott funkció irányítására szolgáló gombjai nem működnek a készülék vezér...

Page 96: ...úgy helyezze el kivetítős TV jét hogy azt az alábbiakban ismertetett látószögekből nézhesse Vízszintes rálátás Hasznos tudnivalók Függőleges rálátás Optimális rálátási pozíció 75 27 5 27 5 min 1 5 m 75 2 1m minimális optimális távolság 2 1m minimális optimális távolság Optimális rálátási pozíció ...

Page 97: ...satornakijelzés B G H KÁBEL TV 1 KÁBEL TV 2 ITALY D K KÁBEL TV 1 KÁBEL TV 2 KÁBEL TV Fogható csatornák E2 12 21 69 S1 41 S01 S05 M1 M10 U1 U10 A B C D E F G H H1 H2 21 69 R01 R12 R21 R69 B Q S21 41 A képernyőn megjelenő kijelzés C02 C03 C04 C12 C21 C69 S01 S02 S41 S42 S46 S01 S10 S11 S20 C11 C69 C02 C12 C21 C69 S01 S02 S41 S42 S43 S46 S02 S03 S17 S21 S41 Hibajelenség Nincs kép sötét a képernyő nin...

Page 98: ...н Инсталиране За да избегнете прегряване на приемника не запушвайте отворите за охлаждане Не инсталирайте телевизионния приемник върху горещи или влажни повърхности или на място което е изложено на директна слънчева светлина на повишено замърсяване или на механични вибрации След преместване на телевизионния приемник направо от студено на топло място или когато се промени рязко температурата на ста...

Page 99: ...укции за експлоатация 110 Гледане на телевизионна програма 110 Включване и изключване на телевизионния приемник 110 Избиране на телевизионни програми 110 Настройка на силата на звука 110 Работа с телевизионния приемник като се използват бутоните на него 110 Работа с телетекст или вход от видеокасетофон 111 Функции за по голямо удобство 111 Настройване и инсталиране на телевизионния приемник чрез м...

Page 100: ...е дадени за всяко описание Лицева страна на телевизионния приемник Наименование Ключ за ел захранване Индикатор за готовност Програма Бутони за силата на звука Бутони за избор на вход Жак за слушалки Входни жакове S видео видео аудио Бутон за авт предв настройка Бytoh Auto Convergence Символ U u PROGR Á l q 3 3 3 Справка на страница 110 110 110 110 111 116 117 104 105 R 3 3 3 MONO L G S I R D D D ...

Page 101: ...увеличава напредва към следващата позиция Джойстик Натискането става когато е в средно положение за да потвърдите своя избор или да запаметите СИН прелистване назад MENU Работа с Телевизионен приемник Телетекст Работа с меню Наименование Бутон за заглушаване на звука Бутон за режим на готовност на телевизионния приемник Бутон за включване на телеви зионния приемник избор на режим на телевизионния ...

Page 102: ...ото за дистанционно управление Стъпка 1 Подготовка Начало Вмъкнете буксата по стандарт IEC на края на коаксиалния кабел със съпротивление 75 ohm не се доставя в куплунга на задната страна на телевизионния приемник Свалете капака Проверете дали полюсите са правилно обърнати Забележка Винаги помнете че трябва да изхвърлите използваните батерии така че да не се замърсява околната среда 3Свържете анте...

Page 103: ...риемник натиснете или номериран бутон от дистанционното управление 2 Натиснете бутона MENU на дистанционното управление Появява се менюто LANGUAGE 3 Преместете джойстика към синьо или зелено за да изберете езика Натиснете джойстика за да потвърдите избора си 4 Натиснете бутона MENU за да се върнете към нормалната телевизионна картина U 1 2 3 RM 862 A b a Å 8 0 _ CH MDP 2 TV VIDEO 3 VTR 1 u p P r P...

Page 104: ...зелено за да изберете символа на екрана с менюто след това преместете към жълто 3 Преместете към синьо или зелено за да изберете Автоматично захващане 4 Преместете към жълто и задръжте дoкато ce пoяви менюто за aвтоматичнa настройкa и търceнeтo запoчнe След като всички възможни канали са настроени показва се нормалната телевизионна картина Забележки Можете да подредите програмите така че да се поя...

Page 105: ...actpo bahe cnhr beptnkajha jnhnr jrbo frcho hactpo bahe cnhr xopnsohtajha jnhnr lopho fojho hactpo bahe Jnhnrta sa hactpo ka e nsdpaha 5 Æpemectete f o ctnka k m cnhƒo njn sejeho sa fa c bæafhe nsdpahata jnhnr c c sejehata jnhnr b ueht pa Hatnchete f o ctnka sa fa æotb pfnte 6 Æobtopete ct ækn ot 4 fo 5 sa fa hactponte n fpylnte jnhnn fokato jnhnnte ce æpnæokpnrt n odpasybat drj kp ct 7 Hatnchete ...

Page 106: ... S за кабелни канали Преместете към жълто за да потвърдите Съществуват два начина за ръчна предварителна настройка на канали a Вие знаете номера на канала Моля използвайте метод Директно въвеждане или б Вие не знаете номера на канала Моля използвайте метод Търсене 7 a Директно въвеждане Изберете първата цифра от КAНAЛ след това втората цифра от КAНAЛ с цифровите бутони от устройството за дистанцио...

Page 107: ...стика към синьо или зелено за да изберете символа на екрана с менюто Преместете джойстика към жълто за да потвърдите 3 Преместете към синьо или зелено за да изберете Преподреждане на програмите Преместете към жълто за да потвърдите 4 Преместете към синьо или зелено за да изберете програмния номер на канала който искате да смените Натиснете джойстика за да потвърдите 5 Преместете джойстика към синь...

Page 108: ...но да наименовате даден канал или източник на видео сигнал като използвате до пет букви 1 Натиснете бутона MENU 2 Преместете джойстика към синьо или зелено за да изберете символа от екрана с менюто Преместете към жълто за да потвърдите 3 Преместете към синьо или зелено за да изберете Ръчно избиране на програма Преместете към жълто за да потвърдите 4 Преместете към синьо или зелено за да изберете м...

Page 109: ...а се появява индикацията C или S за кабелни програми 2 Въведете двуцифрения номер на програмата като използувате номерираните бутони например за програма 4 първо въведете 0 и след това 4 Програмата се появява на екрана Тази програма обаче няма да бъде запаметена За да премахнете блокировката Изберете канала за който искате да премахнете заключването и го отключете от менюто РОДИТЕЛСКО ЗАКЛЮЧВАНЕ Н...

Page 110: ...вност на лицевата страна на телевизионния приемник светва с червена светлина За да включите отново Натиснете бутона O PROGR или един от номерираните бутони на устройството за дистанционно управление Æ jho изключване Натиснете бутона U на телевизионния приемник За да пестите електроенергия препоръчваме Ви напълно да изключите телевизионния приемник когато той не е в употреба Избиране на телевизионн...

Page 111: ...нете бутона O Функции за по голямо удобство Извеждане на индикациите на екрана Натиснете бутона за да покажете индикациите Натиснете повторно за да изчезнат индикациите Заглушаване на звука Натиснете бутона o За да възстановите нормалния звук натиснете бутона o Показване на часовника Натиснете бутона Тази фунция е на разположение само когато се излъчва и телетекст За да премахнете часовника от екр...

Page 112: ... КА НА КАРТИНАТА или НАСТРО КА НА ЗВУКА 2 Преместете към синьо или зелено за да изберете желаната позиция Преместете към жълто за да потвърдите Избраната позиция сменя цвета си 3 Преместете към червено или жълто за да настроите желаната позиция Натиснете джойстика за да потвърдите За ефекта от всяко регулиране вижте таблицата по долу 4 Повторете стъпки 2 и 3 за да настроите и други характеристики ...

Page 113: ...към синьо или зелено за да изберете символа t от екрана с менюто Преместете към жълто за да потвърдите 3 Преместете към жълто Преместете към zepbeho или жълтo за да изберете времето Периодът от време в минути се изменя както следва Изкj 0 30 1 00 1 30 3 30 4 00 4 След избиране на периода от време натиснете джойстика за да потвърдите Една минута преди телевизионния приемник да се превключи в режим ...

Page 114: ...равили грешка въведете три произволни цифри веднага след това въведете правилния номер на страницатa За да изключите телетекста Натиснете бутона O Достъп до следващата или предишната страница Натиснете един от бутоните R PAGE или S PAGE Появява се съответно следващата или предишната страница Наслагване на страница от Телетекст върху телевизионна програма Натиснете _ еднократно за да извикате само ...

Page 115: ...Изобразяване на предпочитаните страници 1 Натиснете 2 Преместете джойстика към цвета под който е запомнена желаната страница Уверете се че сте натиснали в противен случай работи Фастекст Използуване на фунkцuяmа Fastext С помощта на Fastext Вие можете да достигнете до страниците само с натискането на един бутон Когато се излъчва Fastext в дъното на екрана се появява меню с цветове Цветовете на тов...

Page 116: ...дат директно подадени При включване на видеокасетофон с моно звук Свържете само белия жак към телевизионния приемник и към видеокасетофона Sadeje ka Kolato cb psbate texhnkata c q3 3 3 k m æpefhnr æahej n 3 q3 k m safhnr æahej nskjizete saxpahbaheto Свързване на допълнително оборудване Вие имате възможност да свържете допълнително аудио видео оборудване към телевзионния приемник като например виде...

Page 117: ...зточниците за входен сигнал за програмите така че да можете да ги избирате чрез PROGR или с номерираните бутони За подробности виж Ръчна предварителна настройка на програмите на страница 106 Nsdnpahe ha bxof Tasn cekunr odrchrba kak fa ce bnfn bxofhata bnfeo kaptnha nsæojsba kn fnpekteh dytoh Избор на вход Натискайте последователно бутона за да изберете източник за вход Символът на избрания източн...

Page 118: ...д е избран Можете също да ги изберете от менюто 1 Натиснете бутона MENU 2 Преместете джойстика към синьо или зелено за да изберете символа от менюто на екрана Преместете към жълто за да потвърдите На екрана се появява менюто ВКhЮЧЕНО ВИДЕО Можете да видите кой източник е избран за телевизионния приемник и кой за извод В случай че желаете да изберете входа и извода от това меню преминете към следва...

Page 119: ... 8 mmm VCR VTR3 VHS VCR MDP Устройство за възпроизвеждане на видеодискове 2 Използвайте отбелязаните на фигурата бутони за работа с допълнителното оборудване В случай че Вашето видеооборудване е снабдено с COMMAND MODE превключвател поставете последния в същото положение както превключвателя VTR 1 2 3 MDP на устройството за дистанционно управление на телевизионния приемник Ако допълнителното обору...

Page 120: ... опитайте се да поставите телевизионния приемник така че да можете да виждате екрана от областта показана по долу Хоризонтална равнина За Ваша информация Вертикална равнина 75 27 5 27 5 75 2 1m 2 1m Оптимално положение за гледане минимално оптимално разстояние Оптимално положение за гледане минимално оптимално разстояние ...

Page 121: ...и Система телевизия Цветова система Обхват за канали Проектни размери на картината Изводи Задни Предни Изход за звук B G H D K PAL SECAM NTSC 3 58 4 43 Видео вход Вижте Приемани канали и показването им на екрана на края на страницата 41 инча Около 103 см картина измерена по диагонал Клеми за вход на централния високоговорител 2 клеми L R аудио изводи фоно жакове W 1 21 пинов Euro присъединител ста...

Page 122: ...ячем или влажном месте или в месте подверженном воздействию прямого солнечного света чрезмерной пыли или механической вибрации После перенесения телевизора непосредственно из холодного места в теплое или æpn bhesaæhom nsmehehnn temæepatypv b komhate изображение может стать размытым или же ухудшится качество цвета Это происходит вследствие конденсации влаги на зеркалах или линзах внутри телевизора ...

Page 123: ...нал временно 133 Инструкция по эксплуатации 134 Просмотр телевизионных передач 134 Включение и выключение телевизора 134 Выбор телевизионных программ 134 Регулировка громкости 134 Управление телевизором с использованием кнопок на телевизоре 134 Просмотр телетекста или входных видеосигналов 135 Дополнительные удобные функции 135 Регулировка и настройка телевизора с использованием меню 136 Регулиров...

Page 124: ...й настройки каналов Khoæka abtomatnzecko kohbeplehunn cxofnmoctn См стр 134 134 134 134 135 136 137 128 129 Индикатор U u PROGR Á l q 3 3 3 Общий обзор Данный раздел сжато описывает кнопки и регуляторы на телевизоре и на пульте дистанционного управления Более подробную информацию смотрите на страницах указанных после каждого описания Передняя панель телевизора R 3 3 3 MONO L G S I R D D D PROGR R ...

Page 125: ...дикации Кнопка отображения времени Кнопка изменения формата экрана Телетекст Кнопка предпочтительных страниц Индикатор MENU Без функций на данном аппарате Индикатор Ú fjr padotv c tejebnsopom Управление меню Управление видеоаппаратурой Управление видеоаппаратурой Pабота с телевизионнvæn програмaми телетекстaми См стр 135 134 134 135 135 138 138 134 134 130 134 134 138 137 137 135 135 135 139 См ст...

Page 126: ...ционного управления Подготовка к эксплуатации 3Подсоединение антенны Этап 1 Подготовка Подсоединить антенный разъем по МЭК прикрепленный к 75 омному коаксиальному кабелю не прилагается к гнезду на задней стороне телевизора Примечание Всегда помните что использованные батарейки должны быть ликвидированы безвредным для окружающей среды способом Снять крышку Проверить чтобы была правильная полярность...

Page 127: ...ысвечивается индикатор готовности U нажмите кнопку u или цифровую кнопку на пульте дистанционного управления 2 Нажмите кнопку MENU на пульте дистанционного управления Появится языковое меню LANGUAGE 3 Ha mnte ha cnhii nhn sehehyi zactƒ koopfnhatho pykortkn для выбора языка Нажмите координатную pykortky для подтверждения Вашего выбора 4 Нажмите кнопку MENU для возвращения к обычному телевизионному ...

Page 128: ... начнется поиск каналов После того как в память записаны все имеющиеся каналы на экране появляется обычное телевизионное изображение Abtomatnzeckar yctahobka kahajob c æomoåƒi æyjƒta fnctahunohholo yæpabjehnr 1 Нажмите кнопку MENU 2 Наклоните ручку в сторону синего или зеленого цвета так чтобы выбрать в экранном меню символ а затем наклоните ручку в сторону желтого цвета 3 Наклоните ручку в сторон...

Page 129: ...char lopnsohtajƒhar jnhnr bepxhrr hn hrr hactpo ka cnhrr beptnkajƒhar jnhnr jebar æpabar hactpo ka cnhrr lopnsohtajƒhar jnhnr bepxhrr hn hrr hactpo ka Hactpanbaemar jnhnr dyfet bvdpaha 5 Haæpabƒte f o ctnk ha Cnhn njn 3ejehv fjr cbefehnr bvdpahho jnhnn c sejeho b uehtpe Ha mnte ha f o ctnk fjr æoftbep fehnr bvdopa 6 Æobtopnte æyhktv 4 n 5 fjr hactpo kn fpylnx jnhn fo tex æop æoka æepekpvbaiwne fpy...

Page 130: ...для каналов наземного вещания или S для каналов кабельного телевидения Нажмите на желтую часть для подтверждения Имеются две возможности для предварительной установки каналов вручную a Вы знаете номер канала Используйте пожалуйста метод Прямой ввод или b Вы не знаете номера канала Используйте пожалуйста метод Поиск 7 a Прямой ввод Укажите первую цифру номера канала КАН а затем вторую цифру номера ...

Page 131: ...ировать программные позиции в желаемой последовательности 1 Нажмите кнопку MENU 2 Ha mnte ha cnhii nhn sehehyi zactƒ koopfnhatho pykortkn чтобы выбрать символ на экране меню Нажмите на желтую часть для подтверждения 3 Нажмите на синюю или зеленую часть чтобы выбрать Сортировка Нажмите на желтую часть для подтверждения 4 Нажмите на синюю или зеленую часть чтобы выбрать программную позицию канала ко...

Page 132: ...а видеосигнала используя пять знаков 1 Нажмите кнопку MENU 2 Ha mnte ha cnhii nhn sehehyi zactƒ koopfnhatho pykortkn чтобы выбрать символ на экране меню Нажмите на желтую часть для подтверждения 3 Нажмите на синюю или зеленую часть чтобы выбрать функцию Ручная Нажмите на желтую часть для подтверждения 4 Нажмите на синюю или зеленую часть чтобы выбрать программную позицию для канала который Вы хоти...

Page 133: ...ия Для каналов кабельного телевидения нажмите кнопку С дважды На экране появится индикация С для каналов кабельного телевидения индикация S 2 Введите двузначный номер канала используя цифровые кнопки например для канала 4 нажмите сначала 0 а затем 4 Появится номер канала Однако канал не будет занесен в память Для разблокировки Выберите канал который нужно разблокировать в меню 3AœNTA Нажмите коорд...

Page 134: ... индикатор готовности на передней панели телевизора высветится красным цветом Для включения телевизора снова Нажать O PROGR или одну из цифровых кнопок на пульте дистанционного управления Æojhoe Bыключение Нажать U на телевизоре Для экономии энергии рекомендуется отключать телевизор полностью если он не используется Выбор телевизионных программ Нажать PROGR или нажать цифровые кнопки Для выбора дв...

Page 135: ...добные функции Отображение индикаций на экране Нажмите кнопку для отображения индикаций Нажмите кнопку еще раз чтобы индикации исчезли Приглушение звука Нажать o Для восстановления нормального звука снова нажать o Отображение времени Нажать Данная функция доступна только когда передается телетекст Для того чтобы индикация времени исчезла снова нажать Отображение таблицы программ Ha mnte koopfnhath...

Page 136: ...ка а затем нажать ОК Появится меню ИЗОБРАЖЕНИE или ЗВУК 2 Нажмите на синюю или зеленую часть для выбора желаемого пункта Нажмите на желтую часть для подтверждения 3 Нажмите на красную или желтую часть для регулировки выбранного пункта Нажмите координатную pykortky для подтверждения 4 Повторить пункты 2 и 3 для регулировки других установок 5 Нажать MENU для возврата к телевизионному изображению При...

Page 137: ... Нажмите кнопку MENU 2 Ha mnte ha cnhii nhn sehehyi zactƒ koopfnhatho pykortkn чтобы выбрать символ t на экране меню Нажмите на желтую часть для подтверждения 3 Нажмите на желтую часть Нажмите на kpachi или ejtyi часть для выбора времени Период времени в минутах изменяется следующим образом выкл 0 30 1 00 1 30 3 30 4 00 4 После выбора периода нажмите координатную ручку для подтверждения За одну ми...

Page 138: ...нажмите любые три цифры Затем повторно введите правильный номер страницы Для выключения телетекста Нажать O Доступ к следующей или предыдущей странице Нажать R PAGE или S PAGE Появится следующая или предыдущая страница Наложение отображения телетекста на телевизионную программу Нажмите один раз кнопку _ для получения только телетекста Нажмите кнопку _ дважды для получения смешанного режима Получит...

Page 139: ...ых страниц Вывод любимых страниц на экран 1 Нажмите кнопку 2 Наклоните ручку в сторону цвета соответствующего нужной странице Не забудьте нажать кнопку в противном случае будут работать обычные функции системы Fastext Использование функции быстрого доступа к тексту С помощью функции быстрого доступа к тексту Вы можете получить доступ к страницам одним нажатием кнопки Когда передается страница быст...

Page 140: ...зом улучшают качество изображения особенно яркость Данный телевизор оснащен 3 входными гнездами S видео через которые прямо могут поступать такие разделенные сигналы При подсоединении монофонического КВМ Выполнить соединение только между белыми гнездами и на телевизоре и на КВМ Æpnmezahne Æpn æofkjizehnn aææapatypv b pas emv q3 3 3 ha æepefhe æaæejn njn b pas em 3 q3 ha safhe æahejn otkjiznte jnta...

Page 141: ...в входных видеосигналов на программные позиции так что Вы сможете выбирать их с помощью кнопки PROGR или цифровых кнопок Подробности смотрите в разделе Предварительная установка каналов вручную на стр 130 Выбор входнolo сигналa Gtot pasfej oæncvbaet kak æpocmatpnbatƒ bxofråee bnfeo nsodpa ehne ot nctozhnka bnfeo cnlhaja æofkjizehholo k Bawemy tejebnsopy æpn æomoån khoæok æprmolo foctyæa Выбор вход...

Page 142: ...видеть какие источники входных сигналов выбраны для телевизионного экрана и какой выбран источник выходного сигнала Вы можете также их выбрать на дисплее меню 1 Нажмите кнопку MENU 2 Ha mnte ha cnhii nhn sehehyi zactƒ koopfnhatho pykortkn чтобы выбрать символ на экране меню Нажмите на желтую часть для подтверждения Появится меню СОЕдИНЕНИЕ ВХОFOB Вы можете наблюдать какой источник выбран для телев...

Page 143: ... лентой VTR3 Бытовой KBM VHS MDP Проигрыватель видеодисков 2 Используйте кнопки указанные на рисунке для управления дополнительной аппаратурой Если Ваша видеоаппаратура функционирует с использованием æepekhizatehr COMMAND MODE установите данный æepekhizatehƒ в такое же положение как и æepekhizatehƒ VTR 1 2 3 MDP на пульте дистанционного управления телевизора Если аппаратура не имеет определенной ф...

Page 144: ...обы Вы могли смотреть на экран в пределах показанной ниже зоны Зона горизонтального просмотра К Вашему сведению Зона вертикального просмотра 75 27 5 27 5 1 5 m n dojee 75 2 1m 2 1m Оптимальное положение для просмотра Минимальное оптимальное расстояние Оптимальное положение для просмотра Минимальное оптимальное расстояние ...

Page 145: ...арта стандарт CENELEC входы для аудио и видеосигналов входы RGB сигнала основных цветов изображения выходы телевизионных сигналов аудио и видео 2 q 2 21 штырьковый разъем европейского типа входы для аудио и видеосигналов входы для S видео выходы для аудио и видеосигналов выбираемые 3 q 3 21 штырьковый разъем европейского типа входы для аудио и видеосигналов входы для S видео Bvxof ayfno n bnfeo cn...

Page 146: ...20Sony España S A ...

Reviews: