background image

3-867-126-11(1)

Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing

 (achterzijde)

Istruzioni per l’uso

 (facciata opposta)

Manual de instruções

 (lado contrário)

Sony Corporation © 1999 Printed in China

FM

/

AM Radio

 

ICF-303

FM

/

LW Radio

ICF-303L

PO

WER/V

OL

TUNING

LW

FM

ICF-303L

ICF-303

AM

FM

A

B

C

Telescopic antenna
Antenne télescopique
Teleskopantenne
Antena telescópica

TUNE

FM
UKW

AM/LW
OM/GO

Stand
Support
Ständer
Soporte

Español

English

Before You Begin

Thank you for choosing the Sony FM/AM or
FM/LW 2 Band Radio! This unit will give you
many hours of reliable service and listening
pleasure.
Before operating the unit, please read these
instructions thoroughly and retain them for
future reference.

Features

• Compact radio
• TUNE indicator for easy tuning

Installing the
Batteries 

(See fig. 

A

)

1

Open the battery comparment lid.

2

Insert two R6 (size AA) batteries (not
supplied) with correct polarity.

3

Close the lid.

Battery life

Using Sony batteries R6 (size AA) :
Approx. 35 hours
Using Sony alkaline batteries LR6 (size AA):
Approx. 95 hours

Replacing batteries

When the sound becomes weak or distorted,
replace all batteries with new ones.

Notes on batteries

• Do not charge the dry batteries.
• Do not carry the dry batteries with coins or

other metallic objects. It can generate heat if
the positive and negative terminals of the
batteries are accidentally contacted by a
metallic object.

• When you are not going to use the unit for a

long time, remove the batteries to avoid
damage from battery leakage and corrosion.

Operating the Radio

1

Turn up POWER/VOL to turn power
on and adjust the volume.

2

Select a desired band.

3

Tune in to a station using TUNING.
The TUNE indicator lights up when a
station is tuned in.

To turn off the radio

Turn down POWER/VOL completely until a
click is heard.

To listen with an earphone

Connect the earphone to the 

v

 (earphone) jack.

The speaker is deactivated when an earphone is
connected.

To improve reception 

(See fig. 

B

)

FM

: Extend the telescopic antenna and adjust the

angle for optimum reception.

AM/LW

: Rotate the unit horizontally for

optimum reception. A ferrite bar antenna is
built into the unit.

Note

Do not rotate the telescopic antenna.

To use the stand 

(See fig.

 

C

)

• To use the stand as support for the unit, unfold

the stand half-way.

• The stand can also be used as a handle to carry

the unit. For this purpose, unfold the stand
completely.

Precautions

• Operate the unit only on 3 V DC with two R6

(size AA) batteries.

• Do not leave the unit in a location near heat

sources, or in a place subject to direct sunlight,
sand, excessive dust, or mechanical shock.

• Should any solid object or liquid fall into the

unit, remove the batteries and have the unit
checked by qualified personnel before
operating it any further.

• Since a strong magnet is used for the speaker,

keep personal credit cards, etc., using magnetic
coding away from the unit.

• When the casing becomes soiled, clean it with a

soft cloth dampened with mild detergent
solution. Never use abrasive cleansers or
chemical solvents, as they may mar the casing.

• In vehicles or in buildings, radio reception may

be difficult or noisy. Try listening near a
window.

If you have any questions or problems
concerning your unit, please consult your nearest
Sony dealer.

Specifications

Frequency range:
Model for Central and Eastern Europe

Band

ICF-303

FM

65-108 MHz

AM

530-1605 kHz

Model for Italy

Band

ICF-303

FM

87.5-108 MHz

AM

526.5-1606.5 kHz

Model for other countries

Band

ICF-303

ICF-303L

FM

87.5-108 MHz

87.5-108 MHz

AM

530-1605 kHz

LW

153-255 kHz

Speaker

Approx. 6.6 cm (2 

5

/

8

  inches) dia., 8 

Output

v

 (earphone) jack (minijack)

Power output

100 mW (at 10 % harmonic distortion)

Power requirements

3V DC, two R6 (size AA) batteries
3V DC, two LR6 (size AA) batteries

Dimensions

Approx. 156.9 

×

 82.5 

×

 41.1 mm (w/h/d) (6 

1

/

4

×

 3 

1

/

4

 

×

 1 

5

/

8

 inches) incl. projecting parts and

controls

Mass

Approx. 309.5 g (10.9 oz) incl. batteries

Design and specifications are subject to change
without notice.

Français

Deutsch

Avant de commencer...

Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition
de cette radio Sony à 2 bandes FM/OM ou FM/
GO !  Cet appareil vous assurera de nombreuses
heures de plaisir d’écoute et de service fiable.
Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez
lire attentivement les présentes instructions et
conservez-les ensuite pour toute référence
ultérieure.

Caractéristiques

• Radio compacte
• Indicateur TUNE pour simplifier la

syntonisation

Installation des piles

(voir fig.

 

A

)

1

Ouvrez le couvercle du compartiment à
piles.

2

Introduisez deux piles (AA) (non
fournies) en en respectant la polarité.

3

Refermez le couvercle.

Autonomie des piles

Avec des piles Sony R6 (AA) :
Approx. 35 heures
Avec des piles Sony LR6 (AA) :
Approx. 95 heures

Remplacement des piles

Lorsque le son faiblit ou comporte des
distorsions, remplacez les piles.

Remarques sur les piles

• Ne pas recharger une pile sèche.
• Ne pas porter de pile sèche avec des pièces de

monnaie ou d’autres objets métalliques. Le
contact des bornes positive et négative avec
un objet métallique peut générer de la chaleur.

• Pour éviter tout dommage dû à une fuite de

l’électrolyte des piles et à la corrosion, enlevez
les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser
l’appareil pendant longtemps.

Fonctionnement de
la Radio

1

Tournez POWER/VOL pour mettre la
radio sous tension et régler le volume.

2

Sélectionnez une bande de fréquence.

3

Syntonisez une station avec TUNING.
TUNE s’allume dès qu’une station est
syntonisée.

Pour mettre la radio hors tension

Tournez la commande POWER/VOL
complètement vers le bas jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.

Pour écouter avec des écouteurs

Raccordez des écouteurs à la prise 

v

 (écouteurs).

Le haut-parleur est désactivé lorsque vous
branchez des écouteurs.

Pour améliorer la qualité de

réception 

(voir fig.

 

B

)

FM

 : Déployez l’antenne télescopique et orientez-

la de façon à obtenir la meilleure qualité de
réception.

OM/GO

 : Faites pivoter l’appareil

horizontalement pour une réception optimale.
Une antenne tige en ferrite est intégrée dans
l’appareil.

Remarque

Ne faites pas pivoter l'antenne télescopique.

Utilisation du support 

(voir fig.

 

C

)

• Pour utiliser le support pour soutenir

l’appareil, dépliez-le à moitié.

• Le support peut également être utilisé comme

une poignée pour transporter l’appareil. Pour
cela, dépliez complètement le support.

Précautions

• Faites uniquement fonctionner l’appareil sur

une tension de 3 V CC avec deux piles R6 (AA).

• Ne laissez pas l’appareil à proximité de sources

de chaleur ou à un endroit soumis au
rayonnement direct du soleil, à du sable, de la
poussière en excès ou à des chocs mécaniques.

• Si un liquide ou un solide venait à pénétrer à

l’intérieur du boîtier, retirez les piles puis faites
contrôler l’appareil par le personnel qualifié
avant de continuer à l’utiliser.

• Etant donné que le haut-parleur intègre un

puissant aimant, gardez les cartes de crédit,
etc., utilisant un code magnétique à l’écart de
l’appareil.

• Si le boîtier est souillé, nettoyez-le à l’aide d’un

chiffon doux légèrement imprégné d’une
solution détergente neutre. N’utilisez en aucun
cas de nettoyants abrasifs ou de solvants
chimiques, car vous risquez sinon de ternir le
fini du boîtier.

• La réception radio peut s’avérer difficile dans

les véhicules et les bâtiments. Dans ce cas,
placez-vous à côté d’une fenêtre.

Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant votre appareil, consultez votre
revendeur Sony.

Spécifications

Plage de fréquence :
Modèle pour l’Europe centrale et orientale

Bande

ICF-303

FM

65-108 MHz

OM

530-1605 kHz

Modèle pour l’Italie

Bande

ICF-303

FM

87,5-108 MHz

OM

526,5-1606,5 kHz

Modèle pour les autres pays

Bande

ICF-303

ICF-303L

FM

87,5-108 MHz

87,5-108 MHz

OM

530-1605 kHz

GO

153-255 kHz

Haut-parleur

Approx. 6,6 cm (2 

5

/

8

  pouces) diam., 8 

Sortie

Prise 

v

 (écouteurs) (miniprise)

Puissance de sortie

100 mW (à 10 % de distorsion harmonique)

Alimentation

3 V CC, deux piles R6 (AA)
3 V CC, deux piles LR6 (AA)

Dimensions

Approx. 156,9 x 82,5 x 41,1 mm (l/h/p) (6 

1

/

x

1

/

4

 x 1 

5

/

8

 pouces), parties saillantes et

commandes comprises

Masse

Approx. 309,5 g (10,9 oz), piles comprises

La conception et les spécifications sont sujettes à
modifications sans préavis.

Antes de comenzar

¡Gracias por elegir la radio de 2 bandas de FM/
AM o de FM/LW Sony! Esta unidad le
proporcionará muchas horas de servicio fiable y
buena recepción.
Antes de emplear la unidad, lea estas
instrucciones atentamente y consérvelas para
consultarlas en el futuro.

Características

• Radio compacta
• Indicador de sintonización TUNE para

sintonizar fácilmente

Instalación de las
pilas 

(Consulte la

ilustración

 

A

)

1

Abra la tapa del compartimiento de las

pilas.

2

Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) (no

suministradas) con la polaridad
correcta.

3

Cierre la tapa.

Duración de las pilas

Con pilas Sony R6 (tamaño AA):
Aprox. 35 horas
Con pilas Sony alcalinas LR6 (tamaño AA):
Aprox. 95 horas

Sustitución de las pilas

Cuando el sonido se oiga débilmente o se
distorsione, sustituya todas las pilas por otras
nuevas.

Notas sobre las pilas

• No cargue las pilas secas.
• No transporte las pilas con monedas ni otros

objetos metálicos.  Si cortocircuitase
accidentalmente los terminales positivo y
negativo de las pilas con un objeto metálico,
podría producirse calor.

• Cuando no vaya a utilizar la unidad durante

mucho tiempo, extráigale las pilas para evitar
que los daños que podría causar su electrólito
en caso de fugarse.

Empleo de la Radio

1

Gire POWER/VOL hacia arriba para

activar la alimentación y ajuste el
volumen.

2

Seleccione la banda que desee.

3

Sintonice la emisora con TUNING.
El indicador TUNE se ilumina al

sintonizarse alguna emisora.

Para apagar la radio

Gire POWER/VOL hacia abajo por completo
hasta que oiga un clic.

Para escuchar con auricular

Conecte el auricular a la toma 

v

 (auricular).

El altavoz se desactiva cuando el auricular está
conectado.

Para mejorar la recepción 

(Consulte la

ilustración 

B

)

FM:

 Extienda la antena telescópica y ajuste el

ángulo para obtener una recepción óptima.

AM/LW:

 Gire la unidad horizontalmente para

obtener una recepción óptima. La unidad
dispone de una antena de barra de ferrita
incorporada.

Nota

No gire la antena telescópica.

Para emplear el soporte 

(Consulte la

ilustración 

C

)

• Para utilizar el soporte con la unidad,

despliegue dicho soporte hasta la mitad.

• El soporte puede utilizarse también como asa

para transportar la unidad. Para ello,
despliegue el mismo por completo.

Precauciones

• Alimente la unidad solamente con 3 V CC

mediante dos pilas R6  (tamaño AA).

• No deje la unidad en un lugar próximo a

fuentes de calor, ni en lugares sujetos a la luz
solar directa, arena, polvo excesivo o golpes
mecánicos.

• Si se introduce algún objeto sólido o líquido en

la unidad, extraiga las pilas y haga que sea
revisada por personal especializado antes de
emplearla de nuevo.

• Puesto que el altavoz emplea un imán potente,

mantenga las tarjetas personales de crédito,
etc., que utilicen codificación magnética
alejadas de la unidad.

• Si el exterior se ensucia, límpielo con un paño

suave humedecido con una solución detergente
poco concentrada. No utilice nunca
limpiadores abrasivos ni disolventes químicos,
ya que pueden dañar el acabado.

• En vehículos o edificios, la recepción de radio

puede resultar difícil de oír o recibirse con
ruido. Escuche el sonido cerca de una ventana.

Si desea realizar consultas o solucionar algún
problema en relación con la unidad, consulte con
el proveedor Sony más próximo.

Especificaciones

Margen de frecuencias:
Modelo para Europa Central y del Este

Banda

ICF-303

FM

65-108 MHz

AM

530-1605 kHz

Modelo para Italia

Banda

ICF-303

FM

87,5-108 MHz

AM

526,5-1606,5 kHz

Modelo para otros países

Banda

ICF-303

ICF-303L

FM

87,5-108 MHz

87,5-108 MHz

AM

530-1605 kHz

LW

153-255 kHz

Altavoz

Aprox. 6,6 cm de diámetro, 8 

Salida

Toma 

v

 (auricular) (minitoma)

Salida de potencia

100 mW (al 10 % de distorsión armónica)

Requisitos de alimentación

3V CC, dos pilas R6 (tamaño AA)
3V CC, dos pilas LR6 (tamaño AA)

Dimensiones

Aprox. 156,9 x 82,5 x 41,1 mm (an/al/prf),
partes y controles salientes incluidos

Peso

Aprox. 309,5 g, pilas incluidas

Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin
previo aviso.

Vorbereitungen

Danke, daß Sie sich für das UKW-/AM- bzw.
UKW-/LW-Radio von Sony mit 2
Frequenzbereichen entschieden haben! Dieses
Gerät wird Ihnen viele Stunden lang
zuverlässigen Hörgenuß bieten.
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme
des Geräts bitte genau durch, und bewahren Sie
sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.

Merkmale und
Funktionen

• Kompaktes Radio
• Anzeige TUNE zum einfachen Einstellen von

Sendern

Einlegen der
Batterien 

(siehe Abb. 

A

)

1

Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.

2

Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe
AA) (nicht mitgeliefert)
polaritätsrichtig ein.

3

Schließen Sie den Deckel.

Lebensdauer der Batterien

Mit R6-Batterien (Größe AA) von Sony:
ca. 35 Stunden
Mit LR6-Alkalibatterien (Größe AA) von Sony:
ca. 95 Stunden

Austauschen der Batterien

Wenn der Ton leiser wird oder verzerrt ist,
tauschen Sie alle Batterien gegen neue aus.

Hinweise zu den Batterien

• Versuchen Sie niemals, Trockenbatterien

aufzuladen.

• Stecken Sie Batterien nicht zusammen mit

Münzen oder anderen Metallgegenständen in
eine Tasche, da es sonst durch Kurzschluß der
Batterien zu Hitzeentwicklung kommen kann.

• Nehmen Sie bei längerer Nichtverwendung

die Batterien heraus, um eine Beschädigung
durch Auslaufen und Korrosion zu
vermeiden.

Radioempfang

1

Drehen Sie POWER/VOL, um das
Gerät einzuschalten und die Lautstärke
einzustellen.

2

Wählen Sie den gewünschten
Frequenzbereich aus.

3

Stellen Sie mit TUNING einen Sender
ein.
Die Anzeige TUNE leuchtet auf, wenn
ein Sender eingestellt wird.

So schalten Sie das Radio aus

Drehen Sie POWER/VOL ganz zurück, bis ein
Klicken zu hören ist.

Wiedergabe über einen Ohrhörer

Schließen Sie den Ohrhörer an die
Ohrhörerbuchse 

v

 an.

Der Lautsprecher wird deaktiviert, wenn ein
Ohrhörer angeschlossen wird.

So verbessern Sie den Empfang

(siehe Abb. 

B

)

UKW:

 Ziehen Sie die Teleskopantenne heraus,

und stellen Sie den Winkel für optimalen
Empfang ein.

AM/LW:

 Drehen Sie das Gerät horizontal, um

den Empfang zu verbessern. Das Gerät enthält
eine Ferritstabantenne.

Hinweis

Drehen Sie die Teleskopantenne nicht.

So verwenden Sie den Ständer 

(siehe

Abb. 

C

)

• Wenn Sie den Ständer als Stütze für das Gerät

verwenden wollen, klappen Sie den Ständer
zur Hälfte auf.

• Der Ständer kann auch als Griff zum Tragen

des Geräts verwendet werden. Klappen Sie den
Ständer zu diesem Zweck ganz auf.

Sicherheitsmaßnahmen

• Betreiben Sie das Gerät ausschließlich an 3 V

Gleichstrom mit zwei R6-Batterien (Größe AA).

• Lassen Sie das Gerät nicht in der Nähe von

Wärmequellen oder an Orten, an denen es
direktem Sonnenlicht, Sand, außergewöhnlich
viel Staub oder mechanischen Stößen
ausgesetzt ist.

• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das

Gerät gelangen, nehmen Sie die Batterien
heraus, und lassen Sie das Gerät von
qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor
Sie es wieder benutzen.

• Da für den Lautsprecher ein starker Magnet

verwendet wird, halten Sie Kreditkarten usw.
mit Magnetcodierung vom Gerät fern.

• Wenn das Gehäuse verschmutzt ist, reinigen

Sie es mit einem weichen Tuch, das Sie mit
einer milden Reinigungslösung angefeuchtet
haben. Verwenden Sie unter keinen
Umständen Scheuermittel oder chemische
Lösungen, da diese die Oberfläche angreifen
könnten.

• In Fahrzeugen oder Gebäuden ist der

Radioempfang möglicherweise nur schwer
möglich oder verrauscht. Versuchen Sie es in
der Nähe eines Fensters.

Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder
sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte
an Ihren Sony-Händler.

Technische Daten

Frequenzbereich:
Modell für Mittel- und Osteuropa

Frequenzbereich ICF-303

UKW

65-108 MHz

AM

530-1605 kHz

Modell für Italien

Frequenzbereich ICF-303

FM

87,5-108 MHz

AM

526,5-1606,5 kHz

Modell für andere Länder

Frequenzbereich ICF-303

ICF-303L

UKW

87,5-108 MHz

87,5-108 MHz

AM

530-1605 kHz

LW

153-255 kHz

Lautsprecher

ca. 6,6 cm Durchmesser, 8 

Ausgang

Ohrhörerbuchse 

v

 (Minibuchse)

Leistungsabgabe

100 mW (bei 10 % harmonischer Verzerrung)

Betriebsspannung

3 V Gleichstrom, zwei R6-Batterien (Größe AA)
3 V Gleichstrom, zwei LR6-Batterien (Größe
AA)

Abmessungen

ca. 156,9 x 82,5 x 41,1 mm (B/H/T)
einschließlich vorstehender Teile und
Bedienelemente

Gewicht

ca. 309,5 g einschließlich Batterien

Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.

R6 (AA)x2

v

Rear
Arrière
Rückseite
Parte posterior

Reviews: