background image

1

7

14

16

15

3

5

4

6

2

10

12 13

11

9

8

17

18

19

21

20

23

22

24

–1

(1)

(2)

–2

(1)

(2)

(1)

(3)

(2)

(1)

(2)

(3)

a

 Tout en appuyant sur le levier de 

libération du pied 

, déposez le pied 

dans le sens de la flèche 

 

ˎ

Si vous déposez le pied sans déposer l’objectif de 
l’appareil photo, le pied risque de percuter l’appareil 
photo ou l’accessoire. Il est conseillé de déposer 
l’objectif de l’appareil photo avant de déposer le pied.

 

ˎ

Lors de la dépose du pied du collier de pied, les 
orifices de fixation du trépied sont visibles sur le 
collier de pied. Ne fixez pas un trépied ou monopode 
à l’orifice de fixation du trépied. Dans le cas contraire, 
vous endommagerez l’orifice de fixation. Vous ne 
serez plus en mesure de fixer le pied au collier de 
pied.

Pose du pied 

  Glissez le pied dans la monture du collier 

de pied jusqu’à ce que vous entendiez un 
déclic. 

 Tournez à fond la molette de blocage 

du pied dans le sens des aiguilles d’une 
montre pour le fixer.  

ˎ

ˎ

Assurez-vous que la molette de blocage du pied 
est fixée correctement. Dans le cas contraire, 
l’objectif risque de se détacher du pied.

 Fixation du parasoleil 

Il est conseillé d’utiliser un parasoleil pour réduire 
la lumière parasite et obtenir la meilleure image 
possible.

Alignez la ligne rouge du parasoleil sur 
la ligne rouge de l’objectif (repère de 
parasoleil), puis insérez le parasoleil sur la 
monture d’objectif et tournez-le dans le sens 
horaire jusqu’à ce qu’il s’encliquette et le 
point rouge du parasoleil s’aligne sur la ligne 
rouge de l’objectif (repère de parasoleil) (1). 

 

ˎ

La fenêtre du filtre polarisant peut s’ouvrir (2) pour 
permettre la rotation du filtre polarisant (vendu 
séparément) sans devoir retirer le parasoleil. Fermez 
la fenêtre lors d’une prise de vue.

 

ˎ

Si vous utilisez un flash externe (vendu séparément), 
retirez le parasoleil pour éviter de bloquer la lumière 
du flash.

 

ˎ

Pour ranger le parasoleil, insérez-le à l’arrière de 
l’objectif (3).

Pour déposer le parasoleil 

Tout en appuyant sur le bouton de libération 
du parasoleil sur le parasoleil, tournez le 
parasoleil dans le sens contraire des aiguilles 
d’une montre. 

 Zoom

Tournez la bague de zoom selon la focale 
souhaitée.

À propos de la bague de fluidité du 

zoom (voir illustration 

-a)

Vous pouvez tourner la bague de fluidité du zoom 
pour régler la tension de rotation de la bague de 
zoom.
Pour augmenter la tension, tournez la bague de 
fluidité du zoom dans le sens où son repère (gris) se 
déplace vers « SMOOTH ». Pour diminuer la tension, 
tournez la bague dans le sens où son repère se 
déplace vers « TIGHT ».

 Mise au point 

 

ˎ

Le commutateur de mode de mise au point de cet 
objectif ne fonctionne pas sur certains modèles 
d’appareils photo. 
Pour plus d’informations sur la compatibilité, 
consultez le site de Sony de votre pays, ou adressez-
vous à un revendeur Sony ou à un service après-vente 
agréé Sony.

Pour commuter entre AF (mise au 

point automatique) et MF (mise au 

point manuelle) 

Il est possible de régler le mode de mise au point 
sur AF ou MF sur l’objectif.
Pour la photographie en mode AF, l’appareil photo 
et l’objectif doivent être tous les deux réglés sur AF. 
Pour la photographie en mode MF, l’appareil photo 
ou l’objectif, ou bien les deux, doivent être réglés 
sur MF.

Pour régler le mode de mise au point sur 
l’objectif 

Réglez le commutateur de mode de mise au 
point sur le mode adapté, AF ou MF (1). 

 

ˎ

Reportez-vous aux manuels de l’appareil photo pour 
régler le mode de mise au point sur l’appareil photo.

 

ˎ

En mode MF, tournez la bague de mise au point pour 
faire la mise au point (2) tout en regardant dans le 
viseur, etc.

Pour utiliser un appareil photo pourvu 
d’une touche de commande AF/MF 

 

ˎ

En appuyant sur la touche de commande AF/MF en 
mode AF, vous pouvez provisoirement passer en 
mode MF.

 

ˎ

En appuyant sur la touche de commande AF/MF 
en mode MF, vous pouvez provisoirement passer 
en mode AF si l’appareil photo est réglé sur MF et 
l’objectif sur AF.

 Utilisation de la fonction 

antibougé 

Commutateur antibougé

 

ˎ

ON :   compense les tremblements de l’appareil photo.

 

ˎ

OFF :  ne compense pas les tremblements de l’appareil 

photo. Nous conseillons d’utiliser un trépied lors 
de la prise de photos.

Commutateur du mode antibougé 

Réglez le commutateur antibougé sur ON, puis 
réglez le commutateur du mode antibougé.

 

ˎ

MODE1 :   compense les tremblements normaux de 

l’appareil photo.

 

ˎ

MODE2 :  compense les tremblements de l’appareil 

photo lors d’un panoramique de sujets en 
mouvement.

 Utilisation des boutons de 

maintien de la mise au point 

 

ˎ

Le bouton de maintien de la mise au point de cet 
objectif ne fonctionne pas sur certains modèles 
d’appareils photo. 
Pour plus d’informations sur la compatibilité, 
consultez le site de Sony de votre pays, ou adressez-
vous à un revendeur Sony ou à un service après-vente 
agréé Sony.

Cet objectif est doté de trois boutons de maintien 
de la mise au point. 
Appuyez sur le bouton de maintien de la mise au 
point en mode AF pour annuler AF.
La mise au point est fixée et vous pouvez 
déclencher avec cette mise au point. Appuyez sur 
le bouton de maintien de la mise au point tout 
en appuyant sur le déclencheur à mi-course pour 
recommencer la mise au point automatique.

 Changement de la page de mise 

au point (plage AF/MF) 

Le limiteur de plage de mise au point permet de 
réduire le temps AF/MF. Ce mode est utile lorsque 
la distance du sujet est précise.

Réglez le limiteur de plage de mise au point 
pour sélectionner la plage de mise au point.

 

ˎ

FULL : 

 la mise au point est réglée sur la distance 
minimale à l’infini.

 

ˎ

∞ - 3m :   la mise au point est réglée sur 3 m 

(9,8 pieds) à l’infini.

Spécifications 

Nom de produit
(Nom de modèle)

FE 100-400mm 
F4.5-5.6 GM OSS
(SEL100400GM)

Longueur focale (mm)

100-400

Longueur focale équivalente 
à 35 mm*

1

 (mm)

150-600

Éléments-groupes de lentilles 16-22
Angle de champ 1*

2

24°-6°10'

Angle de champ 2*

2

16°-4°10'

Mise au point minimale*

3

 

(m (pieds))

0,98 (3,22)

Grossissement maximal (×)

0,35

Ouverture minimale

f/32-f/40

Diamètre d’objectif (mm)

77

Dimensions (diamètre 
maximal × hauteur) 
(environ, mm (po.))

93,9 × 205
(3 3/4 × 8 1/8)

Poids (environ, g (oz))
(sans le pied)

1 395 (49,3)

Fonction Antibougé

Oui

Pour plus d'informations sur la compatibilité 
avec le téléconvertisseur (sold separately) et les 
spécifications utilisées avec ce dernier, consultez le 
site de Sony de votre pays, ou adressez-vous à un 
revendeur Sony ou à un service après-vente agréé 
Sony.

*

1

  Longueur focale équivalente en format 35 mm 

lorsque installé sur un appareil photo à objectif 
interchangeable avec capteur d’image de taille 
APS-C.

*

2

  L’angle de vue 1 est la valeur correspondant aux 

appareils photo 35 mm et l’angle de vue 2 est la 
valeur corrspondant aux appareils photo à objectif 
interchangeable équipés d’un capteur d’image APS-C.

*

3

  La mise au point minimale est la distance du capteur 

d’image au sujet.

 

ˎ

Selon le mécanisme de l’objectif, la focale peut 
changer lorsque la distance de prise de vue change. 
Les focales indiquées ci-dessus présupposent que 
l’objectif est réglé sur l’infini.

Articles inclus
(Le chiffre entre parenthèses indique le nombre 
d’unités.)
Objectif (1), Capuchon d’objectif avant (1),  
Capuchon d’objectif arrière (1), Pied (1), Parasoleil (1),  
Boîtier d’objectif (1), Jeu de documents imprimés 

La conception et les spécifications peuvent être 
modifiées sans préavis. 

 et 

 sont des marques commerciales de Sony 

Corporation.

En este manual se explica cómo utilizar 
objetivos. Las precauciones comunes a todos 
los objetivos, como notas sobre la utilización, 
se encuentran en las “Precauciones previas a 
la utilización del producto” suministradas por 
separado. Cerciórese de leer ambos documentos 
antes de utilizar su objetivo.

Este objetivo está diseñado para cámaras con 
montura E del sistema de cámaras α de Sony. No 
podrá utilizarse con cámaras con montura A.

El FE 100-400mm F4.5-5.6 GM OSS es compatible 
con la gama de un sensor de imágenes de formato 
de 35 mm  
Una cámara equipada con un sensor de imágenes 
de formato de 35 mm puede establecerse para 
fotografiar con tamaño APS-C.
Con respecto a los detalles sobre cómo configurar 
su cámara, consulte su manual de instrucciones.

Para más información sobre compatibilidad, visite 

el sitio Web de Sony de su área, o consulte a su 

proveedor Sony o a un centro de servicio local 

autorizado por Sony.

Notas sobre la utilización

 

ˎ

No deje el objetivo expuesto al sol o a fuentes de 
luz intensas. Es posible que se produzcan fallos de 
funcionamiento interno del cuerpo de la cámara y del 
objetivo, humo, o un incendio como efecto de la luz 
directa. Si las circunstancias exigen dejar el objetivo 
expuesto a la luz solar, asegúrese de colocar las tapas 
del objetivo.

 

ˎ

Cuando fotografíe contra el sol, mantenga el sol 
completamente fuera del ángulo de visión. De lo 
contrario, los rayos solares podrían concentrarse en 
un punto en el interior de la cámara, causando humo 
o un incendio. Mantener el sol ligeramente fuera del 
ángulo de visión también puede causar humo o un 
incendio.

 

ˎ

Cuando transporte una cámara con el objetivo fijado, 
sujete siempre firmemente tanto la cámara como el 
objetivo.

 

ˎ

Este objetivo no es impermeable, aunque se ha 
diseñado teniendo en cuenta la resistencia al polvo 
y a las salpicaduras. Si se utiliza bajo la lluvia, etc., 
mantenga las gotas de agua alejadas del objetivo.

Precauciones sobre la utilización de un 
flash 

 

ˎ

Este objetivo no podrá utilizarse con un flash 
incorporado en la cámara. 
Utilice un flash externo (vendido aparte).

Viñeteado 

 

ˎ

Si utiliza el objetivo, las esquinas de la pantalla se 
vuelven más oscuras que el centro. Para reducir este 
fenómeno (llamado viñeteado), cierre la apertura de 
1 a 2 puntos.

 Identificación de las partes 

1 Índice del parasol del objetivo   2 Anillo de enfoque
3 Anillo de zoom   4 Índice de distancia focal (gris)
5 Ajustador de suavidad de zoom
6 Índice del anillo del collar para trípode (gris)
7 Contactos del objetivo*
8 Anillo del collar para trípode
9 Botón mantener-enfoque
10 Escala de distancia focal
11 Interruptor del modo de enfoque
12 Limitador del rango de enfoque
13 Índice del anillo del collar para trípode (gris)
14 Índice de montaje del objetivo
15 Anillo de caucho de montaje del objetivo
16  Mando de bloqueo del anillo del collar para 

trípode

17 Interruptor de compensación de sacudidas
18  Interruptor de modo de compensación de 

sacudidas

19 Collar para trípode (desmontable)
20 Ventana del filtro de polarización
21 Parasol del objetivo
22 Palanca de liberación del collar para trípode
23 Mando de bloqueo del collar para trípode
24 Botón de liberación del parasol

* No toque los contactos del objetivo.

 Colocación/extracción del 

objetivo 

Para colocar el objetivo  

(Consulte la ilustración 

1

  Extraiga las tapas posterior y frontal 

del objetivo y la tapa del cuerpo de la 
cámara. 

ˎ

ˎ

Usted podrá colocar/extraer la tapa del objetivo 
frontal de dos formas, (1) y (2). Cuando coloque/
extraiga la tapa del objetivo con el parasol fijado, 
utilice el método (2).

2

  Alinee el punto del barril del objetivo con 

el punto blanco de la cámara (índice de 
montaje), y después inserte el objetivo 
en la montura de la cámara y gírelo hacia 
la derecha hasta que se bloquee. 

ˎ

ˎ

No presione el botón de liberación del objetivo de 
la cámara cuando monte el objetivo.

ˎ

ˎ

No monte el objetivo de forma inclinada.

Para extraer el objetivo 

(Consulte la ilustración 

Manteniendo presionado el botón de 
liberación del objetivo de la cámara, gire 
el objetivo hacia la izquierda hasta que se 
pare, y después extraiga el objetivo. 

 Utilización de un trípode 

Cuando utilice un trípode, colóquelo en el collar 
para trípode del objetivo, no en el orificio roscado 
para trípode de la cámara.

Para cambiar la posición vertical/ 

horizontal 

Afloje el mando de bloqueo del del anillo del 
collar para trípode (1) y gire la cámara en cualquier 
dirección.
Si utiliza un trípode, puede cambiar la cámara entre 
las posiciones horizontal y vertical rápidamente a la 
vez que mantiene la estabilidad.

 

ˎ

Los puntos grises (índices del anillo del collar para 
trípode) están ubicados a intervalos de 90° en el 
anillo del collar. Alinee un punto gris del anillo del 
collar para trípode con el punto gris (índice del anillo 
del collar para trípode) del objetivo para ajustar la 
posición de la cámara con precisión (2).

 

ˎ

Apriete el mando de bloqueo del collar para trípode 
firmemente una vez ajustada la posición de la cámara.

 

ˎ

El anillo del collar para trípode puede golpear el 
cuerpo de la cámara o un accesorio cuando se gire 
dependiendo del modelo de cámara o de accesorio. 
Para obtener más información sobre la compatibilidad 
con cámaras y accesorios, visite el sitio web de Sony 
para su área.

Montaje y desmontaje del collar para 

trípode 

Desmontaje del collar para trípode  
(Consulte la ilustración 

 (3)) 

Es posible extraer el collar para trípode del objetivo 
cuando no se utilice ningún trípode.

1

  Extraiga el objetivo de la cámara. 

ˎ

ˎ

Consulte “

 Colocación/extracción del objetivo” 

para obtener más información.

2

  Gire el mando de bloqueo del collar para 

trípode hacia la izquierda para aflojarlo 

3

  Manteniendo presionada la palanca de 

liberación del collar para trípode 

, quite 

éste en el sentido de la flecha 

 

ˎ

Si quita el collar para trípode sin extraer el 
objetivo de la cámara, el collar para trípode puede 
golpear el cuerpo de la cámara o algún accesorio. 
Recomendamos extraer el objetivo de la cámara antes 
de quitar el collar para trípode.

 

ˎ

Al quitar el collar para trípode del anillo del collar 
para trípode, el orificio roscado para trípode quedará 
expuesto en el anillo del collar para trípode. No fije un 
trípode ni un monopie al orificio roscado para trípode. 
Si lo hace, dañará el orificio roscado para trípode. De 
esta forma no podrá fijar el collar para trípode en el 
anillo del collar para trípode.

Montaje del collar para trípode 

1

  Deslice el collar para trípode en la 

montura del anillo del collar para trípode 
hasta que chasquee. 

2

  Gire el mando de bloqueo del collar para 

trípode firmemente hacia la derecha para 
fijarlo. 

ˎ

ˎ

Asegúrese de que el mando de bloqueo del collar 
para trípode haya quedado firmemente fijado. Si 
el mando de bloqueo del collar para trípode no 
quedase firmemente fijado, el objetivo podría 
desprenderse del collar para trípode.

 Colocación del parasol del 

objetivo 

Es recomendable utilizar un parasol para reducir 
los reflejos y garantizar la máxima calidad de la 
imagen.

Alinee la línea roja del parasol del objetivo 
con la línea roja del objetivo (índice del 
parasol del objetivo), después inserte el 
parasol del objetivo en la montura del 
objetivo, y gírelo hacia la derecha hasta que 
chasquee en su lugar y el punto rojo del 
parasol del objetivo quede alineado con la 
línea roja del objetivo (índice del parasol del 
objetivo) (1). 

 

ˎ

La ventana del filtro de polarización puede abrirse (2) 
para permitir que el filtro de polarización (vendido 
aparte) para girar sin tener que quitar el parasol del 
objetivo. Cierre la ventana antes de fotografiar.

 

ˎ

Cuando utilice un flash externo (vendido aparte), 
extraiga el parasol del objetivo para evitar que se 
bloquee la luz del flash.

 

ˎ

Cuando guarde la cámara, fije el parasol del objetivo 
hacia atrás (3).

Para extraer el parasol del objetivo 

Manteniendo pulsado el botón de liberación 
del parasol del mismo, gire el parasol del 
objetivo hacia la izquierda. 

 Utilización del zoom 

Gire el anillo de zoom hasta la distancia focal que 
desee. 

Acerca del ajustador de suavidad de 

zoom (Consulte la ilustración 

-a)

Puede girar el ajustador de suavidad de zoom para 
ajustar la tensión para girar el anillo de zoom.
Para reducir la tensión, gire el ajustador de suavidad 
de zoom en el sentido en el que su índice (gris) se 
mueva hacia “SMOOTH”. Para aumentar la tensión, 
gire el ajustador en el sentido en el que el índice se 
mueva hacia “TIGHT”.

 Enfoque 

 

ˎ

El interruptor del modo de enfoque de este objetivo 
no funcionará con ciertos modelos de cámaras. 
Para más información sobre compatibilidad, visite 
el sitio Web de Sony de su área, o consulte a su 
proveedor Sony o a un centro de servicio local 
autorizado por Sony.

Para cambiar AF (enfoque 

automático)/MF (enfoque manual) 

El enfoque puede cambiarse entre AF y MF en el 
objetivo.
Para fotografiar con AF , tanto la cámara como el 
objetivo deberán ajustarse a AF. Para fotografiar 
con MF, tanto la cámara como el objetivo deberán 
ajustarse a MF.

Para ajustar el modo de enfoque en el 
objetivo 

Deslice el interruptor del modo de enfoque 
hasta el modo apropiado, AF o MF (1). 

 

ˎ

Para ajustar el modo de enfoque de la cámara, 
consulte los manuales de la cámara.

 

ˎ

En MF, gire el anillo de enfoque mientras observe a 
través del visor, etc., para ajustar el enfoque (2).

Para utilizar una cámara equipada con 
botón de control AF/MF 

 

ˎ

Pulsando el botón de control de AF/MF durante la 
operación con AF, podrá cambiar temporalmente a 
MF.

 

ˎ

Pulsando el botón de control AF/MF durante la 
operación con MF, podrá cambiar temporalmente a 
AF si el objetivo está ajustado a AF y la cámara a MF.

 Utilización de la función de 

compensación de sacudidas 

Interruptor de compensación de sacudidas 

 

ˎ

ON:  Compensa las sacudidas de la cámara.

 

ˎ

OFF:  No compensa las sacudidas de la cámara. 

Recomendamos utilizar un trípode cuando 
fotografíe.

Interruptor de modo de compensación de 
sacudidas 

Ponga el interruptor de compensación de sacudidas 
en ON, y ajuste el interruptor de modo de 
compensación de sacudidas.

 

ˎ

MODE1:  Compensa las sacudidas normales de la 

cámara

 

ˎ

MODE2:  Compensa las sacudidas de la cámara cuando 

se toman panorámicamente motivos móviles.

 Botones mantener-enfoque 

 

ˎ

El botón mantener-enfoque de este objetivo no 
funcionará con ciertos modelos de cámaras. 
Para más información sobre compatibilidad, visite 
el sitio Web de Sony de su área, o consulte a su 
proveedor Sony o a un centro de servicio local 
autorizado por Sony.

Este objetivo tiene 3 botones mantener-enfoque.
Pulse el botón mantener-enfoque en AF para 
cancelar AF.
El enfoque se fijará y podrá accionar el obturador 
en el enfoque fijo. Suelte el botón mantener-
enfoque mientras pulse hasta la mitad el botón del 
obturador para iniciar de nuevo AF.

 Cambio del rango de enfoque 

(rango AF/MF) 

El limitador del rango de enfoque permite reducir 
el tiempo de AF/MF. Esto resulta útil cuando la 
distancia del motivo está determinada.

Deslice el limitador de rango de enfoque 
para seleccionar el rango de enfoque. 

 

ˎ

FULL:    Usted podrá ajustar el enfoque desde la 

distancia de enfoque mínima a infinito.

 

ˎ

∞ - 3m:  Usted podrá ajustar el enfoque desde 3 m a 

infinito.

Especificaciones 

Nombre del producto
(Nombre del modelo)

FE 100-400mm 
F4.5-5.6 GM OSS
(SEL100400GM)

Distancia focal (mm)

100-400

Distancia focal equivalente a 
35 mm*

1

 (mm)

150-600

Grupos y elementos del 
objetivo

16-22

Ángulo de visión 1*

2

24°-6°10'

Ángulo de visión 2*

2

16°-4°10'

Enfoque mínimo*

3

 (m)

0,98

Ampliación máxima (×)

0,35

Apertura mínima

f/32-f/40

Diámetro del filtro (mm)

77

Dimensiones (diámetro 
máximo × altura) 
(Aprox., mm)

93,9 × 205

Peso (Aprox., g)
(excluyendo el collar para 
trípode)

1 395

Función de compensación de 
sacudidas

Para más información sobre compatibilidad 
con el teleconversor (vendido aparte) y las 
especificaciones del mismo, visite el sitio Web de 
Sony de su área, o consulte a su proveedor Sony o a 
un centro de servicio local autorizado por Sony.

*

1

  Esta es la distancia focal equivalente al formato de 

35 mm cuando se monta en una cámara digital de 
lentes intercambiables equipada con un sensor de 
imágenes de tamaño APS-C.

*

2

  El ángulo de visión 1 es el valor para cámaras de 

formato de 35 mm y el ángulo de visión 2 es el valor 
para cámaras digitales de lentes intercambiables 
equipadas con un sensor de imágenes de tamaño 
APS-C.

*

3

  El enfoque mínimo es la distancia desde el sensor de 

imágenes al motivo.

 

ˎ

En función del mecanismo del objetivo, es posible 
que la distancia focal varíe si la distancia de toma 
de imagen también lo hace. Las distancias focales 
indicadas arriba asumen que el objetivo está 
enfocado al infinito.

Elementos incluidos
(El número entre paréntesis indica el número de 
piezas.)
Objetivo (1), Tapa frontal del objetivo (1),  
Tapa posterior del objetivo (1), Collar para trípode 
(1), Parasol (1), Funda del objetivo (1), Juego de 
documentación impresa 

El diseño y las especificaciones están sujetos a 
cambios sin previo aviso. 

 y 

 son marcas comerciales de Sony 

Corporation.

2

  Alignez le repère blanc du barillet 

d’objectif sur le repère blanc de l’appareil 
photo (repère de montage), puis posez 
l’objectif sur la monture de l’appareil 
photo et tournez-le dans le sens des 
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que 
vous entendiez un déclic. 

ˎ

ˎ

N’appuyez pas sur le bouton de libération de 
l’objectif sur l’appareil photo lorsque vous posez 
l’objectif.

ˎ

ˎ

Ne posez pas l’objectif de biais.

Pour déposer l’objectif  

(Voir l’illustration 

Tout en appuyant sur le bouton de libération 
de l’objectif sur l’appareil photo, tournez 
l’objectif dans le sens contraire des aiguilles 
d’une montre jusqu’à l’arrêt, puis déposez 
l’objectif.

 Utilisation d’un trépied 

Lors de l’utilisation d’un trépied, fixez-le au pied de 
l’objectif et non au support de trépied de l’appareil 
photo.

Pour modifier la position verticale/

horizontale 

Desserrez la molette de blocage du collier de pied 
sur le pied (1) puis tournez l’appareil photo dans un 
des deux sens
L’appareil photo peut rapidement passer d’une 
position verticale à une position horizontale (ou 
inversement) tout en préservant sa stabilité lors de 
l’utilisation d’un trépied.

 

ˎ

Des points gris (repères de collier de pied) se trouvent 
à des intervalles de 90° sur le collier de pied. Alignez 
un point gris du collier de pied sur la ligne grise 
(repère de collier de pied) de l’objectif pour ajuster 
plus précisément la position de l’appareil photo (2).

 

ˎ

Vissez à fond la molette de blocage du collier de pied 
une fois la position de l’appareil photo établie.

 

ˎ

Le collier de pied peut percuter l’appareil photo 
ou un accessoire lors de sa rotation, selon le 
modèle d’appareil photo ou d’accessoire. Pour plus 
d’informations sur la compatibilité avec des appareils 
photo et accessoires, consultez le site de Sony de 
votre pays.

Dépose et pose du pied 

Dépose du pied  
(Voir l’illustration 

 (3)) 

Le pied peut être déposé de l’objectif si vous 
n’utilisez pas de trépied.

1

  Déposez l’objectif de l’appareil photo. 

ˎ

ˎ

Voir « 

 Pose et dépose de l’objectif » pour plus 

d’informations.

 Tournez la molette de blocage du pied 

dans le sens contraire des aiguilles d’une 
montre pour le desserrer 

.

(Suite de la page avant)

Reviews:

Related manuals for G Master SEL100400GM