background image

71

Pe
rso
nal
iz

a

ci

ón de

 la

 vi
deo


m

a

ra

Puede ajustar el brillo de la luz de fondo de 
la pantalla LCD.

B

NORMAL

Brillo estándar.

BRILLO

Aumenta el brillo de la pantalla LCD.

b

Notas

• Cuando conecta la videocámara a fuentes de 

alimentación externas, [BRILLO] se ajusta 
automáticamente.

• Cuando selecciona [BRILLO], la duración de la 

batería se reduce ligeramente durante la 
grabación.

• Si abre el panel LCD 180 grados para que la 

pantalla mire hacia afuera y lo cierra hacia el 
cuerpo de la cámara, el ajuste cambiará a 
[NORMAL] automáticamente.

z

Sugerencias

• Este ajuste no afecta de ningún modo a las 

imágenes grabadas.

Puede ajustar el color de la pantalla LCD 
con /

.

z

Sugerencias

• Este ajuste no afecta de ningún modo a las 

imágenes grabadas.

Puede ajustar el brillo del visor.

B

NORMAL

Brillo estándar.

BRILLO

Aumenta el brillo de la pantalla del visor.

b

Notas

• Cuando conecta la videocámara a fuentes de 

alimentación externas, [BRILLO] se ajusta 
automáticamente.

• Cuando selecciona [BRILLO], la duración de la 

batería se reduce ligeramente durante la 
grabación.

z

Sugerencias

• Este ajuste no afecta de ningún modo a las 

imágenes grabadas.

NIV LUZ LCD (nivel de 
luz de fondo de la 
pantalla LCD)

COLOR LCD

LUZ F.VISOR (brillo del 
visor)

Baja intensidad

Alta intensidad

Summary of Contents for DVD608

Page 1: ...de atención al cliente ES 2 319 496 32 1 2007 Sony Corporation Videocámara Digital Guía de operaciones DCR DVD108 DVD308 DVD608 DVD708 Uso de la videocámara 9 Procedimientos iniciales 18 Grabación reproducción 29 Edición 47 Uso de soportes de grabación 57 Personalización de la videocámara 63 Utilización de una PC 83 Solución de problemas 89 Información adicional 102 Referencia rápida 116 ...

Page 2: ...PC conectada se encuentra en el CD ROM suministrado Tipos de discos que pueden utilizarse con la videocámara Sólo pueden utilizarse los siguientes discos Discos DVD RW de 8cm Discos DVD RW de 8cm Discos DVD R de 8cm Discos DVD R DL de 8cm Utilice los discos que contengan las marcas que se indican a continuación Para obtener más información consulte la página 11 Para obtener grabaciones y reproducc...

Page 3: ...dor para Memory Stick Duo Uso de la videocámara No sostenga la videocámara por las siguientes partes La videocámara no es resistente al polvo a las salpicaduras ni al agua Consulte el apartado Manejo de la videocámara pág 108 Para evitar que los discos se rompan o que las imágenes grabadas se pierdan no realice ninguna de las siguientes acciones cuando uno de los indicadores respectivos del interr...

Page 4: ...izar una grabación de prueba pág 11 No se entregará ninguna compensación por el contenido de las grabaciones aunque la grabación o la reproducción no sean posibles a causa de un funcionamiento defectuoso de la videocámara de los soportes de almacenamiento etc Los sistemas de televisión en color varían en función del país o de la región Para ver las grabaciones en un televisor necesitará un televis...

Page 5: ...ema de medida MTF para videocámaras y ofrece la calidad típica de un objetivo Carl Zeiss MTF Modulation Transfer Function El valor numérico indica la cantidad de luz de un motivo que penetra en el objetivo Acerca de las marcas utilizadas en este manual Las operaciones disponibles dependen del disco que se utilice Las siguientes marcas se utilizan para indicar el tipo de disco que puede usar para u...

Page 6: ... de la exposición para motivos a contraluz 36 Grabación en modo de espejo 36 Selección del formato 16 9 o 4 3 DCR DVD308 DVD708 37 Reproducción 38 Uso del zoom de reproducción 40 Reproducción de una serie de imágenes fijas presentación de diapositivas 40 Reproducción de imágenes en un televisor 41 Cómo hacer que un disco se pueda reproducir en otros dispositivos o unidades de DVD finalizar 43 Cate...

Page 7: ...nes mediante el OPTION MENU 75 Uso del OPTION MENU 75 Grabación de componentes en el OPTION MENU 76 Visualización de componentes en el OPTION MENU 76 Funciones ajustadas en el OPTION MENU 77 Operaciones que puede realizar con Windows una PC 83 Instalación del Manual de inicio y el software 85 Visualización del Manual de inicio 87 Utilización de una PC Macintosh 88 Solución de problemas 89 Mensajes...

Page 8: ...FOQUE 77 BENFOQ PUNTO 77 Obtención de una buena toma de una pista de esquí o una playa BBACK LIGHT 36 BPLAYA 79 BNIEVE 79 Para comprobar su swing de golf BDEPORTES 79 Un niño en un escenario iluminado por un foco BESCENARIO 79 Fuegos artificiales en todo su esplendor BFUEGOS ARTIFIC 79 BENFOQUE 77 Un niño durmiendo bajo una luz tenue BNightShot plus 36 BCOLOR SLOW SHTR 80 ...

Page 9: ...arrápidamenteunaescenacon la pantalla VISUAL INDEX pág 30 38 La pantalla VISUAL INDEX le permite consultar rápidamente las grabaciones realizadas Únicamente debe tocar la escena que desea visualizar No importa cuántas veces reproduzca el disco los discos no se gastan Los momentos preciados que almacene en un disco los podrá guardar por mucho tiempo La videocámara permite grabar en formato panorámi...

Page 10: ...los discos se grabanensonidoenvolventede5 1canalesparaproporcionar un sonido completo en los sistemas de cine doméstico b Notas Algunos modelos no son compatibles con la grabación en formato de pantalla panorámica ni de sonido envolvente de 5 1 canales Es posible reproducir un disco grabado con la videocámara en varios dispositivos Transferencia de imágenes a alta velocidad pág 84 Esposibletransfe...

Page 11: ...abación aproximado tiempo mínimo de grabación Modo de grabación 9M HQ alta calidad 20 18 35 32 6M SP calidad estándar 30 18 55 32 3M LP reproducción de larga duración 60 44 110 80 La videocámara utiliza el formato VBR Variable Bit Rate para ajustar automáticamente la calidad de imagen según la escena que se esté grabando Esta tecnología causa fluctuaciones en el tiempo de grabación de un disco Las...

Page 12: ...fallas en el funcionamiento de la PC Características de formato de los discos Los números entre paréntesis indican la página de referencia Tipos de discos y símbolos DVD RW DVD RW DVD R DVD R DL Símbolos utilizados en este manual Permite grabar películas en formato 16 9 panorámico y 4 3 en el mismo disco 37 z z z z Eliminación de las grabaciones más recientes 48 z z z Eliminación o edición de grab...

Page 13: ...nsulte las páginas 33 38 y 47 Las operaciones que puede realizar con la videocámara dependerán del tipo de disco que utilice pág 12 3Visualización en la videocámara Consulte las páginas 30 y 38 Es posible conectar la videocámara a un televisor para la visualización pág 41 Seleccione el formato de grabación y formatee el disco en la videocámara pág 25 z Sugerencias Es posible seleccionar el disco d...

Page 14: ...o que los discos DVD disponibles en el mercado será posible reproducir este disco en la mayoría de dispositivos de DVD si se ha finalizado Será posible reproducir el disco en un dispositivo compatibleconelmodoVR de DVD RW Será posible reproducir el disco sin finalizarlo pero será necesario finalizarlo algunos casos Para obtener más información consulte la página 43 Sianulalafinalizacióndel disco p...

Page 15: ...9 Para conocer los componentes disponibles en la categoría AJUSTES consulte la página 64 HOME MENU el punto de partida para cualquier operación que realice con la videocámara min ESPERA BORRAR EDICIÓN PLAYLIST OTROS EDIT IMPRIMIR HELP Muestra una descripción del componente 16 Categoría Componentes Página PELÍCULA 34 FOTO 34 Componentes Página VISUAL INDEX 38 PLAYLIST 50 Componentes Página BORRAR 4...

Page 16: ...cen en pantalla Para ocultar la pantalla HOME MENU Toque Si desea obtener información acerca de la función de cada componente consulte el HOME MENU HELP 1 Presione HOME Aparece el HOME MENU 2 Toque HELP La parte inferior del botón HELP aparece de color naranja Uso del HOME MENU HOME A HOME B min ESPERA BORRAR EDICIÓN PLAYLIST OTROS EDIT IMPRIMIR EDIT DIVIDIR BORRAR BORRAR min min ESPERA PELÍCULA F...

Page 17: ... Para desactivar la HELP Toque HELP nuevamente en el paso 2 Sólo con tocar la pantalla mientras graba o reproduce imágenes se mostrarán las funciones disponibles en aquel momento Verá lo fácil que le resulta realizar los distintos ajustes Consulte la página 75 para obtener más información Uso del OPTION MENU PELÍCULA Graba una película Activar SÍ NO min ESPERA PELÍCULA TOMA DE IMÁGENES OPTION ...

Page 18: ...el número de componentes suministrados de cada artículo Adaptador de alimentación de ca 1 pág 19 Cable de alimentación 1 pág 19 Cable de conexión de A V 1 pág 41 53 Cable USB 1 pág 55 Control remoto inalámbrico DCR DVD308 DVD708 1 pág 119 La pila de litio tipo botón ya viene instalada Batería recargable NP FH40 1 pág 19 CD ROM Handycam Application Software 1 pág 83 Guía de operaciones este manual ...

Page 19: ...bierta de la toma y conecte la clavija de cc del adaptador de alimentación de ca Oriente la marca v de la clavija de cc y hágala coincidir con la marca v de la videocámara 4 Conecte el cable de alimentación al adaptador de alimentación de ca y al tomacorriente de pared El indicador CHG carga se enciende y se inicia el proceso de carga El indicador CHG carga se apaga cuando la batería está completa...

Page 20: ...mprobación de la energía restante de la batería Información sobre la batería Ajuste el interruptor POWER en la posición OFF CHG y a continuación presione DISP BATT INFO Pasados unos instantes se mostrarán el tiempo de grabación restante aproximado y la información de la batería durante 7 segundo Puede ver la información sobre la batería durante un máximo de 20 s segundo si presiona de nuevo DISP B...

Page 21: ... cargada DCR DVD108 DVD608 DCR DVD308 DVD708 Con la luz de fondo de la pantalla LCD encendida Acerca de la batería Antes de reemplazar la batería mueva el interruptor POWER hasta la posición OFF CHG y apague el indicador Película o Imágenes fijas pág 22 Batería Tiempo de grabación continua Tiempo de grabación normal NP FH40 suministrada 95 45 100 50 NP FH50 110 50 120 55 NP FH70 235 110 255 120 NP...

Page 22: ...daptador de alimentación de ca conéctelo a un tomacorriente de pared cercano Si se produce alguna falla de funcionamiento al utilizar la videocámara desconecte el adaptador de alimentación de ca del tomacorriente de inmediato No utilice el adaptador de alimentación de ca colocado en un espacio angosto tal como entre una pared y los muebles No provoque un cortocircuito en la clavija de cc del adapt...

Page 23: ...ble incorporada y ajuste la fecha y hora nuevamente pág 112 Después de encender la videocámara tarda unos cuantos segundo en estar lista para tomar imágenes No es posible utilizar la videocámara durante este período Con el fin de ahorrar energía de la batería cuando se adquiere la videocámara ésta viene ajustada para apagarse automáticamente si se deja encendida sin realizar ninguna operación dura...

Page 24: ...horrar energía de la batería Este ajuste no afectará a la imagen grabada Para encender la luz de fondo de la pantalla LCD mantenga presionado DISP BATT INFO durante unos s segundo hasta que desaparezca b Notas No pulse los botones del marco de la pantalla LCD cuando abra o ajuste el panel z Sugerencias Si abre el panel LCD 90 grados respecto de la videocámara y lo gira 180 grados hacia el objetivo...

Page 25: ... disco o un Memory Stick Duo Se necesita un disco DVD RW DVD RW DVD R o DVD R DL de 8 cm nuevo para realizar la grabación pág 11 b Notas Elimine de antemano el polvo o las huellas dactilares del disco con un paño suave pág 105 1 Compruebe que la videocámara esté encendida 2 Deslice el interruptor OPEN de la cubierta del disco en la dirección de la flecha OPEN B ABRIENDO aparece en la pantalla LCD ...

Page 26: ...D No es necesario que realice los pasos posteriores al 5 5 Elija la opción que desee de las que aparecen en pantalla x DVD RW Seleccione el formato de grabación VIDEO o VR pág 11 y a continuación toque x DVD RW Seleccione el formato de la película PANORÁM 16 9 o 4 3 y a continuación toque 6 Toque SÍ 7 Cuando aparezca Finalizado en la pantalla toque Cuando se haya completado el formateo del disco p...

Page 27: ...gún tiempo en expulsar el disco según las condiciones de éste y los materiales grabados Es posible que la operación de expulsión de un disco tarde hasta 10 minuto si éste está dañado o sucio de huellas dactilares etc En ese caso es posible que el disco esté dañado z Sugerencias Es posible expulsar un disco siempre que la videocámara esté conectada a una fuente de alimentación aunque se encuentre a...

Page 28: ...ace podría provocar fallas de funcionamiento Cuando el indicador de acceso se enciende o parpadea significa que la videocámara está leyendo o grabando datos No sacuda ni golpee la videocámara desconecte la alimentación expulse el Memory Stick Duo ni retire la batería Si lo hace los datos de imágenes podrían dañarse Si ingresa el Memory Stick Duo en la ranura en la dirección incorrecta es posible q...

Page 29: ...bación Para detener la grabación presione START STOP nuevamente 1 Gire el interruptor POWER A hasta que se encienda el indicador imágenes fijas 2 Presione EASY B aparece en la pantalla LCD 3 Presione PHOTO E para grabar una imagen fija Si el interruptor POWERestáajustado en OFF CHG gírelo mientras mantiene presionado el botón verde Abra la tapa del objetivo pág 24 DCR DVD108 DVD608 DCR DVD308 DVD7...

Page 30: ...a que desea visualizar Visualización de las películas imágenes fijas grabadas min 6 imágenes anteriores 6 imágenes siguientes Tipo de disco Aparece con la imagen en la última lengüeta reproducida o grabada B para una imagen fija Vuelve a la pantalla de grabación Muestra las películas Muestra las imágenes fijas Vuelve a la pantalla de grabación Principio de la escena escena anterior Alterna el modo...

Page 31: ...ente a los ajustes predeterminados Los ajustes de algunos componentes de menú son fijos Para obtener más información consulte la página 89 Los DVD RW están formateados en modo VIDEO pág 11 OPTION no aparecerá Cancele el funcionamiento en modo Easy Handycam si desea añadir efectos a las imágenes o modificar los ajustes Botones no válidos durante el funcionamiento en modo Easy Handycam No es posible...

Page 32: ... DVD R DL una vez haya finalizado el disco no podrá grabar más películas en él aunque quede espacio libre Durante el funcionamiento en modo Easy Handycam el menú de DVD se fija en ESTILO1 No es posible grabar escenas adicionales en un disco finalizado durante el modo Easy Handycam pág 61 ...

Page 33: ...inalizada la grabación significa que todavía se están grabando datos en el disco o en el Memory Stick Duo No someta la videocámara a golpes o vibraciones ni desconecte la batería o el adaptador de alimentación de ca Interruptor POWER A PHOTO F START STOP C HOME D START STOP B Abra la tapa del objetivo pág 24 HOME E HOME D START STOP C DCR DVD108 DVD608 DCR DVD308 DVD708 Ajuste de la correa de suje...

Page 34: ...a conocer el número de imágenes fijas que puede grabar consulte la página 67 1 Gire el interruptor POWER A hasta que se encienda el indicador imágenes fijas 2 Presione PHOTO F aparece junto a Cuando desaparece significa que se grabó la imagen Para cambiar al modo de grabación de películas mediante el botón HOME D o E Toque TOMA DE IMÁGENES en el menú HOME MENU t PELÍCULA o FOTO Películas min ESPER...

Page 35: ...antalla LCD La distancia mínima necesaria entre la videocámara y el motivo para obtener un enfoque nítido es de 1 cm para gran angular y de unos 80 cm para telefoto z Sugerencias La función ZOOM DIGITAL pág 66 le permite realizar ampliaciones superiores a las indicadas en la tabla El sonido que capta el micrófono incorporado se convierte en sonido envolvente de 5 1 canales y se graba La videocámar...

Page 36: ... que podría causar fallos de funcionamiento z Sugerencias Para grabar imágenes con más brillo utilice la función Super NightShot plus pág 80 Para grabar películas que reflejen con mayor fidelidad los colores originales utilice la función Color Slow Shutter pág 80 Para ajustar la exposición de motivos a contraluz presione BACK LIGHT para que aparezca Para cancelar la función de contraluz vuelva a p...

Page 37: ... ajustado en 4 3 es posible que las imágenes aparezcan con poca definición en función de los motivos pág 41 Seleccióndel formato de las imágenes fijas 1 Gire el interruptor POWER hasta que se encienda el indicador imágenes fijas El formato de la imagen cambiará a 4 3 2 Presione WIDE SELECT varias veces para seleccionar el formato deseado b Notas El tamaño máximo de las imágenes fijas es 0 7M 16 9 ...

Page 38: ...es en la pantalla VISUAL INDEX Para fijar el número toque AJUSTES en el HOME MENU t VIS AJUSTES IMÁG t PANTALLA pág 70 Interruptor POWER A VISUALIZAR IMÁGENES B HOME D VISUALIZAR IMÁGENES C HOME E Palanca de zoom F HOME D DCR DVD108 DVD608 DCR DVD308 DVD708 min 6 imágenes anteriores 6 imágenes posteriores Tipo de disco Aparece con la imagen en la última lengüeta reproducida o grabada B para una im...

Page 39: ...con z Sugerencias Toque durante la pausa para reproducir la película en cámara lenta Si toca dichos botones una vez el rebobinado o el avance rápido irán unas 5 veces más rápido y si los toca 2 veces aumentará la velocidad aproximadamente 10 veces Unas 8 veces más rápido si utiliza un DVD RW Películas min Principio de la escena escena anterior Alterna el modo de reproducción y de pausa cada vez qu...

Page 40: ... ampliación mediante W gran angular T telefoto Para cancelar la operación toque Toque en la pantalla de reproducción de imágenes fijas La presentación de diapositivas comienza desde la imagen seleccionada Toque para detener la presentación de diapositivas Para reiniciarla toque nuevamente b Notas No es posible utilizar el zoom de reproducción durante la presentación de diapositivas z Sugerencias P...

Page 41: ...lavijas blanca y roja audio izquierdo y derecho y la clavijaS VIDEO canal S VIDEO del cable de conexión de A V con un cable S VIDEO opcional La conexión de la clavija amarilla no es necesaria Si sólo realiza la conexión S VIDEO no se emitirá sonido Si el televisor está conectado a una VCR Conecte la videocámara a la toma LINE IN de la VCR Ajuste el selector de entrada de la VCR en la posición LINE...

Page 42: ...tre 16 9 panorámico y 4 3 es posible que se produzca una distorsión de la imagen Cuando reproduzca imágenes grabadas en formato 16 9 panorámico en televisores de formato 4 3 no compatibles con la señal de formato 16 9 panorámico ajuste TIPO TV en 4 3 Si el televisor es monoaural si el televisor tiene sólo una toma de entrada de audio Conecte la clavija amarilla del cable de conexión de A V a la to...

Page 43: ...ón Los DVD RW no requieren finalización en los siguientes casos 1 Para crear el menú del DVD 2 Par reproducir en una unidad de DVD de PC 3 Si el disco tiene un tiempo total de grabación corto menor a 5 min en modo HQ 8 min en modo SP o 15 min en modo LP b Notas No se garantiza la reproducción en todos los dispositivos No se crea ningún menú de DVD para discos DVD RW modo VR Reproducción de un disc...

Page 44: ...rlo cancele el funcionamiento en modo Easy Handycam pág 31 Para reproducir un disco en un dispositivo de DVD después de añadir una grabación pág 45 Realice una nuevagrabación No se pueden añadir grabaciones Anule la finalización del disco Si se ha creado el menú de un DVD aparecerá una pantalla de confirmación que le preguntará si desea añadir una grabación Puede añadir grabaciones normalmente Fin...

Page 45: ...tas No someta la videocámara a golpes ni vibraciones ni desconecte el adaptador de alimentación de ca durante el proceso de finalización Antes de desconectar el adaptador de alimentación de ca compruebe que la videocámara está apagada Desconéctelo cuando el indicador Película o Imágenes fijas se haya apagado El proceso de finalización vuelve a empezar cuando se conecta el adaptador de alimentación...

Page 46: ...1 En el paso 4 toque OPTION t MENÚ DVD 2 Seleccione el estilo que desee entre los cuatro tipos de diseño mediante T t Seleccione SIN MENÚ si no desea crear un menú de DVD 3 Toque b Notas El estilo de menú de DVD está fijado en ESTILO1 durante el funcionamiento en modo Easy Handycam DVD RW TIEMPO ESTIMADO 1m ESTILO1 MENÚ DVD Crea el menú del DVD ...

Page 47: ...ctarse a una PC pág 83 Borrado de imágenes Permite borrar las imágenes grabadas en un disco o un Memory Stick Duo mediante la videocámara Inserte un disco grabado o un Memory Stick Duo en la videocámara b Notas No es posible recuperar las imágenes borradas No es posible borrar imágenes durante el funcionamiento en modo Easy Handycam Deberá cancelar primero el modo Easy Handycam z Sugerencias Es po...

Page 48: ...producción pág 50 también se borrará de ésta Es posible que incluso si borra imágenes innecesarias del disco la capacidad restante del disco no aumente en la misma medida que la cantidad de grabaciones que pueda realizar Para borrar todas las imágenes grabadas en un disco y restablecer la capacidad de éste formatéelo página 59 z Sugerencias Las imágenes grabadas en esta videocámara que se almacena...

Page 49: ...visión de imágenes b Notas No puede dividir películas durante la operación en modo Easy Handycam Deberá cancelar primero el modo Easy Handycam 1 Toque OTROS en el menú HOME t EDIT 2 Toque DIVIDIR 3 Toque la película que desee dividir Se iniciará la reproducción de la película seleccionada 4 Toque en el punto en el que desee dividir la película en escenas Se produce una pausa en la película Al pres...

Page 50: ... Una lista de reproducción muestra las imágenes en miniatura de las películas que haya seleccionado Las escenas originales no se modificarán a pesar de que edite o borre escenas de la lista de reproducción Compruebe que ha insertado un disco grabado en la videocámara b Notas No puede añadir ni editar películas durante la operación en modo Easy Handycam Deberá cancelar primero el modo Easy Handycam...

Page 51: ...á a partir de la escena seleccionada hasta el final y a continuación se volverá a mostrar la pantalla de la lista de reproducción Para borrar todas las escenas añadidas a una lista de reproducción a la vez 1 Toque OTROS del menú HOME t EDICIÓN PLAYLIST 2 Toque BORRAR Para eliminar todas las películas a la vez toque BORRAR TODO t SÍ t SÍ t 3 Toque la imagen que desee añadir a la lista de reproducci...

Page 52: ...TROS del menú HOME t EDICIÓN PLAYLIST 2 Toque DIVIDIR 3 Seleccione la película que desea dividir Se inicia la reproducción de la película seleccionada 4 Toque en el punto en el que desee dividir la película en escenas Se produce una pausa en la película 5 Toque t SÍ t b Notas Es posible que se produzca una leve diferencia entre el punto en que tocó y el punto de división real ya que la videocámara...

Page 53: ...VIDEO opcional Cuando conecte la videocámara a otro dispositivo a través de la toma S VIDEO mediante un cable de conexión de A V con un cable S VIDEO opcional obtendrá imágenes de mayor calidad que si utiliza únicamente un cable de conexión de A V Conecte las clavijas blanca y roja audio izquierdo y derecho y la clavija S VIDEO canal S VIDEO del cable de conexión de A V con un cable S VIDEO opcion...

Page 54: ...itivo de visualización pág 41 72 3 Introduzca el soporte de grabación en el dispositivo de grabación Si el dispositivo de grabación tiene un selector de entrada ajústelo en el modo de entrada 4 Conecte la videocámara al dispositivo de grabación VCR o grabadora de DVD HDD con el cable de conexión de A V suministrado 1 o un cable de conexión de A V con S VIDEO opcional 2 Conecte la videocámara a las...

Page 55: ...n el Memory Stick Duo b Notas Sólo se puede garantizar el funcionamiento de los modelos que son compatibles con el estándar PictBridge 1 Toque la imagen fija que desee imprimir La imagen seleccionada tiene la marca Mantenga presionada la imagen en la pantalla LCD para confirmarla Toque para volver a la pantalla anterior 2 Toque OPTION ajuste las opciones siguientes y a continuación toque COPIAS aj...

Page 56: ...posible que en algunos modelos de impresora los bordes superior inferior derecho e izquierdo de las imágenes queden recortados Al imprimir imágenes fijas grabadas en formato 16 9 panorámico es posible que los márgenes laterales de dichas imágenes queden ampliamente recortados Algunos modelos de impresora no admiten la función de impresión de fecha Para obtener más información consulte el manual de...

Page 57: ...utilice un adaptador para discos CD de 8 cm con un DVD de 8 cm ya que podría causar fallas de funcionamiento Compruebe que los dispositivos instalados en posición vertical estén colocados de manera que el disco quede en posición horizontal Es posible que algunos discos no se puedan reproducir y que la reproducción se detenga un momento entre una escena y otra Asimismo es posible que algunas funcio...

Page 58: ...ajuste predeterminado es 1 de enero de 2007 a las 0 00 a m ejemplo Si el disco se utilizó por primera vez el 1 de enero de 2007 a las 12 00 del mediodía 2007_01_01_00H00M_AM z Sugerencias Las imágenes de los discos se guardan en las siguientes carpetas DVD RW modo VR carpeta DVD_RTAV Otros discos y modos carpeta VIDEO_TS Etiqueta del volumen Búsqueda del disco adecuado GUÍA SELEC DISCO Seleccione ...

Page 59: ...d 2 Encienda la videocámara 3 Introduzca el disco que desee formatear en la videocámara 4 Toque GEST DISCO MEM del menú HOME t FORMATEAR Realice los pasos siguientes si el disco es un disco DVD RW o DVD RW x DVD RW Seleccione el formato de grabación VIDEO o VR pág 11 y a continuación toque x DVD RW Seleccione el formato de la película PANORÁM 16 9 o 4 3 y a continuación toque 5 Toque SÍ 6 Cuando a...

Page 60: ...troduzca el Memory Stick Duo que desea formatear en la videocámara 3 Toque GEST DISCO MEM t FORMATEAR 4 Toque SÍ t SÍ 5 Cuando aparezca Finalizado en la pantalla toque b Notas Incluso las imágenes fijas protegidas mediante otro dispositivo contra el borrado accidental se borrarán No intente realizar las siguientes operaciones cuando aparezca En ejecución en la pantalla Utilizar los botones o el in...

Page 61: ...EST DISCO MEM en HOME t ANULAR FIN 5 Toque SÍ t SÍ y a continuación toque cuando aparezca finalizado Si ha creado un menú de DVD pág 46 al finalizar el disco deberá realizar los siguientes pasos antes de grabar películas adicionales 1 Conecte el adaptador de alimentación de ca a la toma de entrada de cc de la videocámara y a continuación conecte el cable de alimentación al tomacorriente de pared 2...

Page 62: ...golpes ni vibraciones ni desconecte el adaptador de alimentación de ca durante el proceso El menú del disco DVD creado durante la finalización se borrará Si utiliza un disco de doble cara anule la finalización de cada cara No es posible grabar escenas adicionales en discos DVD R DVD R DL No es posible grabar materiales adicionales al disco durante el funcionamiento en modo Easy Handycam Cancele la...

Page 63: ...omponente no se muestra en pantalla toque v V para cambiar de página 4 Toque el componente deseado Si el componente no se muestra en pantalla toque v V para cambiar de página 5 Cambie el ajuste y a continuación toque Uso del HOME MENU HOME HOME PELÍCULA FOTO TOMA DE IMÁGENES min ESPERA Categoría AJUSTES AJUSTES PEL CÁM AJUSTES AJUST FOTO CÁM AJUS SON PANT VIS AJUSTES IMÁG min ESPERA AJUSTES PEL CÁ...

Page 64: ... componentes de la categoría AJUSTES Componentes Página MODO GRAB 65 ILUM NIGHTSHOT 65 SELEC PANOR 1 65 ZOOM DIGITAL 66 STEADYSHOT 66 OB LENTO AUTO 66 RESTANTE 66 FECHA SUBT 67 Componentes Página TAM IMAGEN 2 3 67 CALIDAD 68 NÚM ARCHIVO 68 ILUM NIGHTSHOT 65 NIVEL FLASH 2 68 R OJOS ROJ 2 68 Componentes Página CÓDIGO DATOS 69 PANTALLA 70 Componentes Página VOL 3 70 PITIDO 3 70 BRILLO LCD 70 NIV LUZ ...

Page 65: ...S AJUSTES IMÁG Si utiliza las funciones NightShot plus pág 36 o S NIGHTSHOT PLS pág 80 para grabar podrá grabar imágenes más claras si ajusta ILUM NIGHTSHOT que emite luz de infrarrojos invisible en ACTIVADO ajuste predeterminado b Notas No cubra el puerto de infrarrojos con los dedos ni con otros objetos pág 117 Retire el objetivo de conversión opcional La distancia máxima de grabación con ILUM N...

Page 66: ...uste predeterminado es ACTIVADO Ajuste STEADYSHOT en DESACTIV cuando utilice un trípode opcional Al hacerlo la imagen tendrá un aspecto natural Cuando esta función está ajustada en ACTIVADO ajuste predeterminado la velocidad de obturación se reducirá automáticamente a 1 30 segundo al grabar en condiciones de escasa iluminación B AUTOM Muestra el indicador de espacio restante en disco durante unos ...

Page 67: ...muestra en pantalla toque v V para cambiar de página Cómo realizar ajustes HOME MENU t página 63 OPTION MENU t página 75 Los ajustes predeterminados llevan la marca B B 1 0M Graba imágenes fijas nítidas VGA 0 3M Permite grabar el número máximo de imágenes fijas b Notas Si el formato de la imagen se modifica a 16 9 el tamaño de la imagen cambiará a 0 7M pág 37 Únicamente es posible seleccionar el t...

Page 68: ...osible ajustar esta función si utiliza un flash externo opcional compatible con la videocámara ALTA Aumenta el nivel del flash B NORMAL BAJA Disminuye el nivel del flash Es posible ajustar esta función si utiliza un flash externo opcional compatible con la videocámara Puede evitar la aparición de ojos rojos si activa el flash antes de grabar Ajuste R OJOS ROJ en ACTIVADO para utilizar esta función...

Page 69: ...A AJUSTES PEL CÁM AJUSTES AJUST FOTO CÁM AJUS SON PANT VIS AJUSTES IMÁG SP 2007 min 11 23 45 AM DATOS CÁMARA CSteadyShot desactivado DBrillo EBalance de blancos FGanancia GVelocidad de obturación HValor de apertura IExposición z Sugerencias aparecerá en los siguientes casos mientras se muestran imagines fijas que se grabaron con el flash externo DCR DVD308 DVD708 durante la visualización de imágen...

Page 70: ...e 1 y a continuación 2 Si el componente no se muestra en pantalla toque v V para cambiar de página Cómo realizar ajustes HOME MENU t página 63 OPTION MENU t página 75 Los ajustes predeterminados llevan la marca B Toque para ajustar el volumen pág 39 B ACTIVADO Emite una melodía al iniciar o detener la grabación o utilizar el panel táctil DESACTIV Cancela la melodía y el ruido del obturador Puede a...

Page 71: ...áticamente z Sugerencias Este ajuste no afecta de ningún modo a las imágenes grabadas Puede ajustar el color de la pantalla LCD con z Sugerencias Este ajuste no afecta de ningún modo a las imágenes grabadas Puede ajustar el brillo del visor B NORMAL Brillo estándar BRILLO Aumenta el brillo de la pantalla del visor b Notas Cuando conecta la videocámara a fuentes de alimentación externas BRILLO se a...

Page 72: ...n las siguientes ilustraciones 16 9 Ajustes predeterminados para DCR DVD308 DVD708 Selecciónelo para visualizar las imágenes en un televisor de 16 9 panorámico 4 3 Ajustes predeterminados para DCR DVD108 DVD608 Selecciónelo para visualizar las imágenes en un televisor de 4 3 estándar TIPO TV AJUSTES SALIDA AJUSTES AJUST GENERALES ESPERA min AJ REL IDIOM Imágenes panorámicas 16 9 Imágenes 4 3 B LCD...

Page 73: ... ajuste Toque 1 y a continuación 2 Si el componente no se muestra en pantalla toque v V para cambiar de página Cómo realizar ajustes HOME MENU t página 63 OPTION MENU t página 75 Los ajustes predeterminados llevan la marca B Si desliza el interruptor POWER hasta la posición película el ajuste predeterminado será ACTIVADO lo que le permitirá ver una demostración transcurridos aproximadamente 10 min...

Page 74: ... la videocámara a un tomacorriente de pared APAGADO AUTO se ajusta automáticamente en NUNCA El ajuste predeterminado es ACTIVADO que le permite utilizar el control remoto suministrado pág 119 z Sugerencias Ajústelo en DESACTIV si desea evitar que la videocámara responda a una orden emitida por la unidad de control remoto de otra VCR APAGADO AUTO apagado automático CTRL REMOTO control remoto DCR DV...

Page 75: ...e y a continuación toque Si el componente que desea no aparece en la pantalla Toque otra lengüeta Si no puede encontrar el componente significa que la función no está disponible en la situación actual b Notas Las lengüetas y los componentes que aparecen en pantalla dependen del estado de grabación reproducción de la videocámara en ese momento Algunos componentes aparecerán sin lengüeta No se puede...

Page 76: ...78 SELEC ESCENA 78 BAL BLANCOS 79 COLOR SLOW SHTR 80 S NIGHTSHOT PLS 80 Lengüeta DESVANECEDOR 81 EFECTO DIG 81 EFECTO IMAG 81 Lengüeta MODO GRAB a 65 NIVEL REFMIC 81 TAM IMAGEN a 67 CALIDAD a 68 AUTODISPAR 81 MODO FLASH 82 Visualización de componentes en el OPTION MENU Componentes Página Lengüeta BORRAR a 47 BORRAR TODO a 48 Lengüeta DIVIDIR a 49 BORRAR a 51 BORRAR TODO a 51 MOVER a 51 Las lengüet...

Page 77: ...o desee grabar un motivo de cerca mueva la palanca del zoom motorizado hacia W gran angular y a continuación ajuste el enfoque Se mostrará durante algunos segundo los datos de la distancia focal la distancia en la que el sujeto está enfocado para situaciones de iluminación escasa que dificulten el ajuste del enfoque en los siguientes casos No se mostrará correctamente si utiliza un objetivo de con...

Page 78: ...éste se grabe con el brillo adecuado aunque exista un fuerte contraste entre el motivo y el fondo como sucede con los motivos situados bajo el foco de un escenario 1 Toque el punto de la pantalla en el que desea fijar y ajustar la exposición Aparece 2 Toque FIN Para devolver el ajuste a la exposición automática toque AUTO t FIN en el paso 1 b Notas Si ajusta MEDID PUNTO EXPOSICIÓN se ajustará auto...

Page 79: ...lizartomas de sujetos en rápido movimiento PLAYA Seleccione este ajuste para captar el azul intenso de océanos y lagos NIEVE Seleccione este ajuste para tomar imágenes brillantes de paisajes blancos La videocámara está ajustada para enfocar únicamente motivos lejanos La videocámara no está ajustada para enfocar motivos cercanos b Notas El ajuste BAL BLANCOS se anulará cuando seleccione SELEC ESCEN...

Page 80: ...ner un mejor ajuste del balance cromático Vuelva a realizar el procedimiento de UNA PULS si cambia los ajustes de SELEC ESCENA o si traslada la videocámara al exterior durante el ajuste de balance de blancos con UNA PULS Si ajusta COLOR SLOW SHTR en ACTIVADO podrá grabar una imagen en color con más brillo incluso en lugares oscuros aparece en la pantalla Para cancelar COLOR SLOW SHTR toque DESACTI...

Page 81: ...a una imagen durante la grabación o reproducción Aparece B DESACTIV No utilice el ajuste EFECTO IMAG SEPIA Las imágenes aparecen de color sepia B y N Las imágenes aparecen en blanco y negro PASTEL Las imágenes se muestran como un dibujo de color pastel sombreado Es posible seleccionar el nivel de volumen del micrófono para la grabación del sonido Seleccione BAJO si desea grabar el potente y emocio...

Page 82: ...bién puede operarlo si presiona PHOTO en el control remoto pág 119 DCR DVD308 DVD708 Es posible ajustar esta función si utiliza un flash externo opcional compatible con la videocámara Coloque el flash externo en la Active Interface Shoe pág 117 BACTIVADO Parpadea cada vez AUTOM Parpadea automáticamente MODO FLASH DCR DVD308 DVD708 ...

Page 83: ...e imagen importados desde la videocámara x Copia de un disco t Video Disc Copier Es posible copiar todas las imágenes de un disco tomadas con la videocámara El Manual de inicio es un manual de instrucciones que puede consultar desde la PC Describe las operaciones básicas desde la conexión inicial de la videocámara y la PC y la realización de ajustes hasta el funcionamiento general la primera vez q...

Page 84: ...on USB 2 0 unidad de disco que permita la grabación de DVD la unidad de CD ROM es necesaria para la instalación del software Al reproducir las imágenes fijas grabadas en un Memory Stick Duo en una PC Sistema operativo Microsoft Windows 2000 Professional Windows XP Home Edition Windows XP Professional o Windows XP Media Center Edition Se requiere la instalación estándar El funcionamiento no está ga...

Page 85: ...oloque el CD ROM suministrado en la unidad de disco de la PC Aparecerá la pantalla de instalación Si la pantalla no aparece 1 Haga clic en Start y a continuación haga clic en My Computer En Windows 2000 haga doble clic en My Computer 2 Haga doble clic en SONYPICTUTIL E CD ROM unidad de disco Los nombres de las unidades por ejemplo E pueden variar según la PC 4 Haga clic en FirstStepGuide 5 Selecci...

Page 86: ...zca una pantalla que le solicite reiniciar la computadora no es necesario que la reinicie en este momento Reiníciela tras finalizar la instalación 7 Siga las instrucciones en pantalla para la instalación del software En función de la PC es posible que necesite instalar software de terceros indicado a continuación Si aparece la pantalla de instalación siga las instrucciones para instalar el softwar...

Page 87: ...xplorer Ver 6 0 o posterior Haga doble clic en el icono Manual de inicio del escritorio z Sugerencias Para iniciar el software también puede seleccionar Start t Programs All Programs en Windows XP t Sony Picture Utility t FirstStepGuide t carpeta con el nombre del modelo de la videocámara t versión en HTML del Manual de inicio Para visualizar el Manual de inicio en formato HTML sin necesidad de in...

Page 88: ...ar El Manual de inicio es un manual de instrucciones que puede consultar desde la PC Describe las operaciones básicas desde la conexión inicial de la videocámara y la PC hasta la realización de ajustes Consulte Instalación del Manual de inicio para iniciar el Manual de inicio y a continuación siga las instrucciones Copie el archivo FirstStepGuide PDF almacenado en la carpeta del idioma deseado de ...

Page 89: ... 1 min minuto Si las funciones siguen sin estar disponibles presione el botón RESET pág 118 con un objeto puntiagudo Si presiona el botón RESET se restablecerán todos los ajustes incluido el reloj La temperatura de la videocámara es extremadamente elevada Apague la videocámara y déjela un tiempo en un lugar fresco Los botones no funcionan Durante el funcionamiento en modo Easy Handycam los siguien...

Page 90: ... no funciona DCR DVD308 DVD708 Ajuste CTRL REMOTO en ACTIVADO pág 74 Inserte una batería en el compartimiento de la batería y asegúrese de que las polaridades se correspondan correctamente con las marcas pág 119 Elimine cualquier obstáculo que se interponga entre el control remoto y el sensor remoto Mantenga el sensor remoto alejado de fuentes de iluminación intensa como la luz solar directa o las...

Page 91: ... aparecen en el panel táctil Toque ligeramente la pantalla LCD Presione DISP BATT INFO en la videocámara o DISPLAY en el control remoto para DCR DVD308 DVD708 pág 24 Los botones del panel táctil no funcionan correctamente o no funcionan en absoluto Ajuste el panel táctil CALIBRACIÓN pág 109 Los componentes de menú aparecen atenuados El estado actual de grabación reproducción no le permite seleccio...

Page 92: ...el archivo de datos es incorrecto o parpadea El archivo está dañado La videocámara no admite el formato del archivo Utilice un formato de archivo compatible pág 105 Consulte también el apartado Discos Memory Stick Duo pág 91 Si presiona START STOP no se graban películas en el disco Se muestra la pantalla de reproducción Ajuste la videocámara en modo de espera de grabación pág 34 La videocámara gra...

Page 93: ...roduzca una ligera diferencia temporal entre el punto en el que presiona START STOP y el punto en el que se inicia o se detiene la reproducción de la película en la videocámara No se trata de una falla de funcionamiento El formato de la película 16 9 4 3 no se puede cambiar DCR DVD308 DVD708 El formato de películas no se puede cambiar en discos DVD RW El enfoque automático no funciona Ajuste ENFOQ...

Page 94: ...tamente con una oscuridad total Seleccione NightShot plus o S NIGHTSHOT PLS No es posible ajustar NIV LUZ LCD No es posible ajustar NIV LUZ LCD en los siguientes casos Cuando el panel LCD de la videocámara está cerrado con la pantalla LCD mirando hacia fuera Cuando el adaptador de alimentación de ca suministra la alimentación No puede utilizar SELEC PANOR DCR DVD108 DVD608 No es posible utilizar S...

Page 95: ... el menú de DVD Se ha producido un error en la carga de datos al finalizar el disco Con los siguientes discos ajuste el disco para que se le puedan añadir grabaciones adicionales pág 61 y a continuación vuelva a finalizarlo para reconstruir el menú DVD del disco pág 46 Es posible que el menú del DVD se muestre correctamente DVD RW modo VIDEO DVD RW La reproducción se detiene un instante entre esce...

Page 96: ... disco ya se ha finalizado Siga el procedimiento necesario para grabar material adicional en el caso de los discos siguientes pág 61 DVD RW modo VIDEO DVD RW No es posible ANULAR FIN ANULAR FIN no está disponible para los siguientes tipos de discos DVD RW modo VR DVD RW DVD R DVD R DL No es posible editar un disco o grabar material adicional en él mediante otros dispositivos Es posible que no pued...

Page 97: ... BACK LIGHT MEDID PUNTO FUEGOS ARTIFIC MANUAL en el menú EXPOSICIÓN WIDE SELECT PEL ANT SELEC ESCENA NightShot plus S NIGHTSHOT PLS COLOR SLOW SHTR PEL ANT TELE MACRO ENFOQ PUNTO SELEC ESCENA MEDID PUNTO NightShot plus S NIGHTSHOT PLS EXPOSICIÓN NightShot plus S NIGHTSHOT PLS BAL BLANCOS NightShot plus S NIGHTSHOT PLS S NIGHTSHOT PLS DESVANECEDOR EFECTO DIG COLOR SLOW SHTR DESVANECEDOR EFECTO DIG ...

Page 98: ...E 61 ss E 62 ss E 91 ss E 94 ss Se produjo una falla de funcionamiento que no puede solucionar sin la ayuda de servicio técnico Póngase en contacto con su distribuidor de Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony Indíquele el código de 5 dígitos que comienza por la letra E 101 0001 Indicador de advertencia referente a los archivos Parpadeo lento El archivo está dañado El ar...

Page 99: ...patibilidad del Memory Stick Duo Se insertó un Memory Stick Duo incompatible pág 105 Indicador de advertencia referente a la protección contra escritura del Memory Stick Duo La lengüeta de protección contra escritura del Memory Stick Duo está ajustada en la posición de bloqueo pág 106 El acceso al Memory Stick Duo se restringió en otro dispositivo Indicador de advertencia del flash Parpadeo rápido...

Page 100: ...o varias veces Si el indicador sigue parpadeando es posible que el Memory Stick Duo esté dañado Pruebe con otro Memory Stick Duo El Memory Stick no está formateado correctamente Compruebe el formato y a continuación formatee el Memory Stick Duo con la videocámara si fuera necesario pág 60 105 Las carpetas de Memory Stick están llenas Noesposible crearcarpetasqueexcedan el número 999MSDCF No puede ...

Page 101: ...si el proceso de escritura no se realizó correctamente No se pueden recuperar los datos del disco La escritura de los datos en el disco no se realizó correctamente Se intentaron recuperar los datos pero no fue posible Por favor espere Este mensaje aparece si el proceso de extracción del disco tarda un tiempo Encienda la videocámara y déjela reposar durante 10 min minuto evitando cualquier vibració...

Page 102: ...ma NTSC y disponer de una toma de entrada de AUDIO VIDEO Sistema Utilizado en NTSC Islas Bahamas Bolivia Canadá Centroamérica Chile Colombia Ecuador Guayana Jamaica Japón Corea México Perú Surinam Taiwán Filipinas EE UU Venezuela etc PAL Australia Austria Bélgica China República Checa Dinamarca Finlandia Alemania Holanda Hong Kong Hungría Italia Kuwait Malasia Nueva Zelanda Noruega Polonia Portuga...

Page 103: ...i 03 30 Teherán 04 00 Abu Dhabi Bakú 04 30 Kabul 05 00 Karachi Islamabad 05 30 Calcuta Nueva Delhi 06 00 Almaty Dhaka 06 30 Rangún 07 00 Bangkok Jakarta 08 00 Hong Kong Singapur Pequín 09 00 Seúl Tokio 09 30 Adelaida Darwin 10 00 Melbourne Sydney 11 00 Isla Solomón 12 00 Fiji Wellington 12 00 Eniwetok Kwajalein 11 00 Isla Midway Samoa 10 00 Hawai 09 00 Alaska 08 00 Los Ángeles Tijuana 07 00 Denver...

Page 104: ...rficie del disco ya que podría desequilibrarlo y causar un mal funcionamiento de éste o de la videocámara Uso de discos de doble cara Si utiliza discos de doble cara podrá realizar grabaciones en ambas caras x Grabación en la cara A Coloque el disco en la videocámara con la cara que contiene el símbolo en el centro mirando hacia arriba hasta que encaje en su sitio Cuando utilice un disco de doble ...

Page 105: ...bación de circuito integrado portátil y compacto con una gran capacidad de almacenar datos Sólo pueden utilizarse con la videocámara soportes Memory Stick Duo que tienen la mitad de tamaño que un Memory Stick estándar Sin embargo no se garantiza el funcionamiento de todos los tipos de Memory Stick Duo en la videocámara Formato de imágenes fijas la videocámara comprime y graba datos de imágenes en ...

Page 106: ... Para transportar o almacenar el Memory Stick Duo guárdelo en su caja No lo toque ni deje que objetos metálicos entren en contacto con los terminales No doble deje caer ni aplique demasiada fuerza al Memory Stick Duo No desmonte ni modifique el Memory Stick Duo Evite que el Memory Stick Duo se moje Mantenga el Memory Stick Duo fuera del alcance de los niños para evitar el peligro de ingestión No i...

Page 107: ...e la videocámara y muestra el tiempo de batería restante en min minuto Si dispone de un adaptador de alimentación cargador de ca se muestra el tiempo de carga y de batería restante Para cargar la batería Asegúrese de cargar la batería antes de empezar a utilizar la videocámara Le recomendamos que cargue la batería a una temperatura ambiente de 10 C a 30 C hasta que se apague el indicador CHG charg...

Page 108: ...tería depende del entorno de almacenamiento de funcionamiento y de las condiciones medioambientales Uso y cuidados No utilice ni almacene la videocámara y los accesorios en los siguientes lugares Cualquier lugar extremadamente cálido o frío No los deje expuestos a temperaturas superiores a 60 C como bajo la luz solar directa cerca de calefactores o en un automóvil estacionado bajo el sol ya que pu...

Page 109: ... Apague la videocámara y déjela reposar durante una h hora x Nota sobre la condensación de humedad Puede condensarse humedad al trasladar la videocámara de un lugar frío a otro cálido o viceversa o si se utiliza en un lugar húmedo como se muestra a continuación Si traslada la videocámara de una pista de esquí a un lugar calentado por un equipo de calefacción Si traslada la videocámara de un automó...

Page 110: ...s químicos como diluyentes bencina alcohol paños con productos químicos repelentes insecticidas y pantallas solares Utilizar la videocámara con las sustancias mencionadas en las manos Dejar la unidad en contacto con objetos de goma o vinilo durante un tiempo prolongado Lente de captación No toque la lente que se encuentra en el interior de la cubierta del disco Mantenga la cubierta del disco cerra...

Page 111: ...el visor y presione en línea recta hasta que encaje en su sitio b Notas El bloque del ocular es una pieza de precisión no la desmonte de forma distinta a la indicada No toque el objetivo que se encuentra en el interior del bloque del ocular Si gira la palanca de ajuste del objetivo del visor después de extraer el bloque del ocular de la videocámara es posible que la palanca y el objetivo se desmon...

Page 112: ...R ajustado en la posición OFF CHG durante más de 24 h hora Especificaciones Sistema Formato de compresión de video MPEG2 JPEG Imágenes fijas Formato de compresión de audio DCR DVD108 DVD608 Dolby Digital 2 canales Dolby Digital Stereo Creator DCR DVD308 DVD708 Dolby Digital 2 5 1 canales Dolby Digital 5 1 Creator Señal de vídeo Color NTSC normas EIA Discos DVD RW DVD RW DVD R DVD R DL de 8 cm Form...

Page 113: ...ndisponerdeinformaciónadicionalcomo por ejemplo datos de configuración de la videocámara en el momento de grabar En el modo 16 9 las cifras de distancia focal son cifras reales derivadas de una lectura de píxeles de gran angular Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories Conectores de entrada salida Salida de audio vídeo Conector de 10 contactos Señal de vídeo 1 Vp p 75 Ω ohm Señal de luminanci...

Page 114: ...so Marcas comerciales Handycam y son marcas comerciales registradas de Sony Corporation Memory Stick Memory Stick Duo Memory Stick PRO Duo MagicGate MagicGate Memory Stick y MagicGate Memory Stick Duo son marcas comerciales de Sony Corporation InfoLITHIUM es una marca comercial de Sony Corporation DVD RW DVD RW DVD R y el logotipo DVD R DL son marcas comerciales Dolby y el logotipo de la doble D s...

Page 115: ...a carpeta License del CD ROM Encontrará las licencias en inglés del software C Library Expat zlib y libjpeg Acerca del software bajo licencia GNU GPL LGPL El software sujeto a la GNU General Public License en adelante GPL o la GNU Lesser General Public License en adelante LGPL se incluye en la videocámara Se le informa que tiene el derecho de acceder modificar y redistribuir el código fuente de es...

Page 116: ... Ocular 111 F Visor 25 G Indicadores de modo Película Imágenes fijas 22 H Batería 19 I Botón START STOP 29 34 J Interruptor NIGHTSHOT PLUS 36 K Indicador CHG carga 19 L Toma de entrada de cc 19 M Correa de sujeción 33 N Receptáculo del trípode Coloque el trípode opcional la longitud del tornillo debe ser inferior a 5 5 mm en el receptáculo correspondiente mediante un tornillo para trípode O Palanc...

Page 117: ...o y extráigalo Cuando grabe películas utilizando un flash externo opcional conectado a la zapata de accesorios desconecte la alimentación del flash externo para evitar que se grabe el ruido de carga Si conecta un micrófono externo opcional éste tendrá prioridad sobre el micrófono interno pág 35 B Indicador ACCESS disco 25 C Interruptor OPEN de la cubierta del disco 25 D Cubierta del disco 25 E Mic...

Page 118: ...GENES 30 38 G Botón EASY 29 H Botón BACK LIGHT 36 I Altavoz El sonido de reproducción se emite a través del altavoz Para obtener información sobre cómo ajustar el volumen consulte la página 39 J Indicador de acceso Memory Stick Duo 27 K Toma USB 55 L Botón RESET Permite inicializar todos los ajustes incluidos los de fecha y hora M Botón DISP BATT INFO 20 N Botón WIDE SELECT 37 DCR DVD108 DVD608 DC...

Page 119: ...ediante b B v V y a continuación presione ENTER para introducir la selección b Notas Retire la lámina de aislamiento del control remoto antes de utilizarlo Oriente el control remoto hacia el sensor remoto para utilizar la videocámara pág 117 Si no se realiza ninguna acción desde el control remotoduranteunciertotiempo elmarconaranja desaparece Si presiona cualquiera de los botones b B v V o ENTER n...

Page 120: ...io dispone de poca energía es posible que la distancia de funcionamiento del control remoto se reduzca o que éste no funcione correctamente En ese caso sustituya la pila por una de litio CR2025 de Sony Si utiliza otro tipo de pila podría producirse un incendio o una explosión ...

Page 121: ...to de grabación 11 Aparece sólo para discos DVD RW H Botón OPTION 17 75 I Botón VISUALIZAR IMÁGENES 30 38 J Grabación de sonido envolvente de 5 1 canales 35 K Calidad FINO STD 68 L Tamaño de imagen 67 M Aparece al guardar una imagen fija N Carpeta de grabación z Sugerencias A medida que aumenta el número de imágenes fijas grabadas en el Memory Stick Duo se crean carpetas automáticamente para almac...

Page 122: ...nte 30 39 H Número de escena I Botón OPTION 17 75 J Botones de control de vídeo 30 39 K Grabación de sonido envolvente de 5 1 canales 35 L Tamaño de imagen 67 M Número actual de imágenes fijas número total de imágenes fijas grabadas N Botón de presentación de diapositivas 40 O Botón anterior siguiente 31 39 P Nombre del archivo de datos Q Botón VISUAL INDEX 30 38 R Carpeta de reproducción Visualiz...

Page 123: ...nes Indicador Significado Grabación reproducción de sonido envolvente de 5 1 canales 35 Grabación con disparador automático 81 NIVEL REFMIC bajo 81 Flash 68 82 SELEC PANOR 65 WIDE SELECT 37 Indicador Significado Fundido 81 Luz de fondo de la pantalla LCD desactivada 24 Indicador Significado NightShot plus 36 SP ESPERA 30min FUND BLANCO min Partesuperior izquierda Partesuperior derecha Parte inferi...

Page 124: ...e puede seleccionar si utiliza un DVD RW El modo VIDEO proporciona una compatibilidad excelente con otros dispositivos de DVD x Modo VR Uno de los formatos de grabación que puede seleccionar si utiliza un DVD RW El modo VR permite la edición borrado o cambio de orden de las secuencias con la videocámara Si finaliza el disco podrá reproducirlo en un dispositivo de DVD compatible con VR x MPEG MPEG ...

Page 125: ... 71 COLOR SLOW SHTR Color Slow Shutter 80 97 Componentes suministrados 18 Condensación de humedad 109 Control remoto 119 Copia 53 Correa de sujeción 33 CREPÚSCULO 78 CTRL REMOTO 74 D DATOS CÁMARA 69 DEPORTES aprendizaje de deportes 79 Derechos de autor 4 114 DESVANECEDOR 81 97 DESV BLANCO 81 DEV NEGRO 81 Diferencia horaria internacional 103 Disco 25 104 Discos de doble cara 104 DIVIDIR Lista de re...

Page 126: ...ón Creación 50 Reproducción 51 LP 65 Luz de fondo de la pantalla LCD 24 LUZ PUNTUAL 79 M Macintosh 88 Mantenimiento 104 Manual de inicio 83 87 88 MEDIC PUNT medidor de punto flexible 78 97 Mensajes de advertencia 99 Menú DVD 46 Miniaturas 124 Modo de espejo 36 MODO DEMO 73 MODO FLASH 82 Modo VIDEO 11 124 Modo VR 11 124 MPEG 124 N NIEVE 79 NightShot plus 36 NIV LUZ LCD Nivel de luz de fondo de pant...

Page 127: ... 41 72 Tiempo de carga 20 Tiempo de grabación 11 20 Tiempo de reproducción 21 TIPO TV 41 72 Toma de entrada de cc 19 Trípode 116 U UNA PULS 80 Unidad de DVD 58 USB 2 0 84 Utilización en el extranjero 102 V VBR 11 VELA 78 Visor 25 VISUAL INDEX 30 38 124 Visualización 30 Visualización de autodiagnóstico 98 VISUALIZAR IMÁGENES 69 VOLUMEN 39 70 W Windows 83 84 Z Zoom 35 Zoom de reproducción 40 ZOOM DI...

Reviews: