background image

 1996 by Sony Corporation

取扱説明書

2

ページ

Operating Instructions   

Page 9

Mode d’emploi   

Page 15

Bedienungsanleitung   

Seite 21

Istruzioni per l’uso  

Pagina 27

お買い上げいただきありがとうございます。

電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、火
災や人身事故になることがあります。

ご使用にあたっては、デジタルビデオカセットレコーダー本体に付
属の取扱説明書の「安全のために」と「

警告」、「

注意」をよく

お読みください。お読みになったあとは、いつでも見られるところ
に必ず保管してください。

本基板の取り付けは、必ずお買い上げ店またはソニーのサービス窓
口にご依頼ください。

3-858-534-04(1)

Time Code
Input/Output Board

DSBK-130/130P

J

EN

F

D

I

警告

Summary of Contents for DSBK-130

Page 1: ...te 21 Istruzioni per l uso Pagina 27 お買い上げいただきありがとうございます 電気製品は 安全のための注意事項を守らないと 火 災や人身事故になることがあります ご使用にあたっては デジタルビデオカセットレコーダー本体に付 属の取扱説明書の 安全のために と 警告 注意 をよく お読みください お読みになったあとは いつでも見られるところ に必ず保管してください 本基板の取り付けは 必ずお買い上げ店またはソニーのサービス窓 口にご依頼ください 3 858 534 04 1 Time Code Input Output Board DSBK 130 130P J EN F D I 警告 ...

Page 2: ...2 警告表示の意味 取扱説明書および製品では 次のような表示をしています 表示の内容をよ く理解してから本文をお読みください 警告 この表示の注意事項を守らないと 火災や感電などにより死亡や大けがなど 人身事故につながることがあります 日本語 ...

Page 3: ...3 目次 取り扱い説明 概要 4 警告 4 取り付け 5 設置説明 日 本 語 J ...

Page 4: ...コー ド LTC 信号の入出力 が可能になり ます 本基板を取り付けたあとの接続や入出力信号の仕様については VTRの 取扱説明書をご覧く ださい ご注意 本基板を取り付けた場合でも VTRを標準速 1倍速 再生モー ドにしたと きのみ テープに記録されているタイ ムコー ドが出力されます 他のモー ド にしたときは タイ ムコー ド出力端子からは何も出力されません 以下の設置説明 取り付け の項 は 特約店およびソニーのサービス 窓口用の設置説明書です お客様がこの設置説明書に記載された作業を行う と 火災や 感電やけ がなどの人身事故につながる こ とがあ り ます お客様自身では絶対に取り付け作業をしないでく ださい 本基板の取り付けは 必ずお買い上げ店またはソニーのサービス窓口に ご依頼く ださい 概要 警告 お客様へ ...

Page 5: ...Y基板は VTRの前面から見て下記の位置のスロ ッ ト に 装着されています スロ ッ ト フ レームの刻印 SY で確認してく ださ い DSR 85のSY 220基板 一番右のスロ ッ ト DSR 80のSY 241基板 右から2番目のスロ ッ ト DSR 60のSY 241基板 右から2番目のスロ ッ ト ご注意 取り外した基板は 金属カバーを下側にして 机やテーブルの上面 など平坦な面に静かに置いてく ださい 取り付け ネジ ネジ ネジ 天板 基板押さえ 1 VTR 基板押さえ 2 レバーを起こしてから 基板を抜き取る SY の刻印 SY 220基板またはSY 241基板 続く ...

Page 6: ...241基板のコネク ターにしっかり と差し込む 4 DSBK 130に付属のネジ 2本で DSBK 130基板とSY 220または SY 241基板を互いに固定する DSBK 130 金属カバーに開いている穴 の中を見て 周囲に白い斜 線が見えるネジ穴を選ぶ DSBK 130基板 A A の方向から見て コネクター間にすき間 ができないように完全 に結合させる すき間がある すき間がない SY 220基板または SY 241基板 SY 220またはSY 241基板の 金属カバー ...

Page 7: ...7 5 SY 220またはSY 241基板を VTRの基板スロ ッ ト に戻す 6 手順1で取り外した基板押さ え 1 および 2 を取り付け 次にVTR の天板を取り付ける 基板押さ え 1 には7対のツメがあ り ます これらのツメが対応の基 板の上縁をはさむよう に取り付けてく ださい 両端のレバーを倒し 両手で確実に 奥まで押し込む ネジ ネジ 基板押さえ 1 基板押さえ 2 ネジ ...

Page 8: ......

Page 9: ... user will be required to correct the interference at his own expense You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment The shielded interface cable recommended in this manual must be used with this equipment in order to comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rul...

Page 10: ...speed playback mode a time code signal read from the tape being played back will be output from the VCR s time code output connector When the VCR is in any other mode no signal will be output from its time code output connector For the input and output signal specifications and connections refer to the Operating Instructions for the VCR Caution If this option is installed incorrectly personal inju...

Page 11: ...ing slot Check that it matches the NSY indication engraved in the top of the slot frame SY 220 on the DSR 85 85P rightmost slot SY 241 on the DSR 80 80P second slot from the right SY 241 on the DSR 60 60P second slot from the right Note After removing the board place it carefully on a level surface such as a workbench with the metal cover underneath Top cover Screw Screw Screw Board retainer 2 VCR...

Page 12: ...K 130 130P board to the SY 220 241 board DSBK 130 130P Metal cover of the SY 220 241 board Looking into holes in the metal cover select the screw holes surrounded by white hatching Installation DSBK 130 130P board SY 220 241 board Push the connector completely in so that there is no gap between the two connectors as seen along the direction of arrow A A This way Not this way ...

Page 13: ...en the top cover of the VCR The board retainer 1 has seven pairs of tongues Position the retainer so that each pair of tongues holds the upper edge of the corresponding board Push down the levers at both ends and with both hands press the board firmly into position Screw Board retainer 1 Board retainer 2 Screw Screw ...

Page 14: ......

Page 15: ...15 Aperçu 16 Installation 17 Sommaire Français F Français Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB 003 du Canada ...

Page 16: ...temps codé lu de la bande en cours de lecture sera fourni par le connecteur de sortie de temps codé du magnétoscope Quand le magnétoscope est dans un autre mode aucun signal ne sera fourni par son connecteur de sorite de temps codé Voir le mode d emploi du magnétoscope pour les spécifications et connexions des signaux d entrée et de sortie Attention Si cette option est mal installée des blessures ...

Page 17: ... se trouve dans le logement indiqué ci dessous Vérifier si cela correspond à l indication N SY gravée sur le cadre du logement SY 220 sur le DSR 85 85P 1er logement depuis la droite SY 241 sur le DSR 80 80P 2e logement depuis la droite SY 241 sur le DSR 60 60P 2e logement depuis la droite Remarque Après le retrait de la carte la placer soigneusement sur une surface plate tel que table de travail a...

Page 18: ...a carte SY 220 241 Installation Carte DSBK 130 130P Carte SY 220 241 Enfoncer le connecteur à fond de sorte qu il n y ait pas d espace entre les deux connecteurs vu dans le sens de la flèche A Pas dans ce sens Dans ce sens Couvercle métallique de la carte SY 220 241 Regarder dans les trous du couvercle métallique pour sélectionner les trous à vis entourés de hachures blanches DSBK 130 130P ...

Page 19: ... magnétoscope La retenue de carte 1 est dotée de sept paires de lames de contact La positionner de sorte que chaque paire de lames soit au contact de l extrémité supérieure de la carte correspondante Pousser les manettes des deux extrémités vers le bas puis des deux mains presser fermement la carte en place Retenue de carte 1 Retenue de carte 2 Vis Vis Vis ...

Page 20: ......

Page 21: ...kt kann im kommerziellen und in begrenztem Maße auch im industriellen Bereich eingesetzt werden Dies ist eine Einrichtung welche die Funk Entstörung nach Klasse B besitzt Kurzbeschreibung 22 Installation 23 Inhaltsverzeichnis Deutsch Deutsch D ...

Page 22: ...elesen wird über den Zeitcode Ausgang des Videorecorders Players in den die DSBK 130P installiert ist ist nur bei normaler Wiedergabegeschwindigkeit möglich Einzelheiten über die Spezifikationen für die Ein und Ausgangssignale sowie die Anschlüsse entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des jeweiligen Videorecorders Players Vorsicht Bei unsachgemäßer Installation besteht die Gefahr von Verletz...

Page 23: ...tzen Vergewissern Sie sich davon daß oben am Steckschlitz die Bezeichnung NSY zu sehen ist SY 220 im DSR 85P äußerster rechter Schlitz SY 241 im DSR 80P zweiter Schlitz von rechts SY 241 im DSR 60P zweiter Schlitz von rechts Hinweis Nach dem Herausziehen die Leiterplatte vorsichtig auf eine ebene Unterlage mit der Metallabdeckung nach unten ablegen bitte wenden Installation Schraube Schraube Abdec...

Page 24: ...rten Schrauben an der SY 220 241 festschrauben Installation DSBK 130P Leiterplatte Leiterplatte SY 220 241 A Falsch Richtig Für festen Steckanschluß sorgen so daß bei Betrachtung in Pfeilrichtung A kein Zwischenraum verbleibt DSBK 130P Die weiß umrandeten Schraublöcher in der Metallabdeckung verwenden Metallabdeckung der SY 220 241 ...

Page 25: ...er an und schließen Sie wieder die Abdeckung des Videorecorder Die Leiterplattenhalterung 1 verfügt über sieben Greiferpaare Positionieren Sie die Halterung so daß jedes Greiferpaar die Oberkante der betreffenden Leiterplatte sichert Die Hebel nach unten drücken und die Leiterplatte fest eindrücken Leiterplattenhalterung 1 Schraube Laiterplattenhalterung 2 Schraube Schraube ...

Page 26: ......

Page 27: ...Presentazione 28 Installazione 29 Indice Italiano I Italiano 27 ...

Page 28: ...ttore di uscita codice temporale del videoregistratore solo quando il videoregistratore su cui è installata questa scheda si trova nel modo riproduzione a velocità normale Se il videoregistratore è in qualsiasi altro modo non viene emesso alcun segnale dal connettore di uscita codice temporale Per le specifiche e i collegamenti dei segnali in ingresso e in uscita fare riferimento al manuale di ist...

Page 29: ... fessura Controllare che corrisponda all indicazione N SY incisa sopra il telaio delle fessure SY 220 sul DSR 85P fessura all estrema destra SY 241 sul DSR 80P seconda fessura da destra SY 241 sul DSR 60P seconda fessura da destra Nota Dopo aver rimosso la scheda collocarla con cura su una superficie orizzontale come un banco da lavoro con il coperchio di metallo sotto Vite Vite Vite Coperchio sup...

Page 30: ...la scheda SY 220 241 Installazione Scheda DSBK 130P Scheda SY 220 241 Inserire il connettore fino in fondo in modo che non ci sia alcuno spazio fra i due connettori guardando lungo la direzione della freccia A A Non così Così Guardando nei fori sul coperchio di metallo scegliere i fori per le viti circondati dal tratteggio bianco Coperchio di metallo della scheda SY 220 241 DSBK 130P ...

Page 31: ...eoregistratore Il fermo delle schede 1 ha sette coppie di linguette Posizionare il fermo in modo che ciascuna coppia di linguette trattenga il bordo superiore della scheda corrispondente Abbassare le levette ad entrambe le estremità e con ambedue le mani premere la scheda in modo da fissarla saldamente in posizione Fermo delle schede 1 Fermo delle schede 2 Vite Vite Vite ...

Page 32: ...Printed in Japan ソニー株式会社 お問い合わせは ソニー業務用製品ご相談窓口のご案内 にある窓口へ 141 0001 東京都品川区北品川6 7 35 ソニーマーケティング株式会社 情報システム営業本部 108 0074 東京都港区高輪4 10 18 ...

Reviews: