background image

NO

4

[

Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU 
og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner)

Dette symbolet på batteriet eller på forpakningen betyr at batteriet ikke 
skal behandles som vanlig husholdningsavfall.
På visse batterier kan dette symbolet brukes i kombinasjon med et kjemisk 
symbol. Symbolet for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til dersom 
batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv eller 0,004% bly.
Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig vil du bidra til å 

beskytte miljøet og menneskers helse fra potensielt negative konsekvenser som ellers 
kunne ha blitt forårsaket av ukorrekt avfallsmetode. Resirkulering av materialene vil bidra 
til å bevare naturlige ressurser.
Hva gjelder produkter som av sikkerhets-, ytelses- eller dataintegritetsgrunner krever 
permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet skiftes kun av autorisert 
servicepersonell. For å forsikre at batteriet blir behandlet korrekt skal det leveres til en 
resirkuleringsstasjon for elektriske produkter når det er oppbrukt.
Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se informasjonen om hvordan man fjerner 
batteriet på riktig måte.
Lever batteriet på en resirkuleringsstasjon for oppbrukte batterier.
For mer detaljert informasjon vedrørende korrekt avfallsmetode av dette produktet og av 
andre batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor, din avfallstjeneste eller 
forhandleren hvor du kjøpte produktet.

Summary of Contents for Cyber-shot DSC-W570

Page 1: ...mera Gebrauchsanleitung DE Digitale camera Gebruiksaanwijzing NL Cyfrowy aparat fotograficzny Instrukcja obsługi PL Digitální fotoaparát Návod k obsluze CZ Digitális fényképezőgép Használati útmutató HU Digitálny fotoaparát Návod na používanie SK Digital stillbildskamera Handledning SE Digitaalikamera Käyttöopas FI Digitalt stillkamera Bruksanvisning NO Digitalt stillbilledkamera Betjeningsvejledn...

Page 2: ...g does not fit the power outlet use an attachment plug adaptor of the proper configuration for the power outlet Battery pack If the battery pack is mishandled the battery pack can burst cause a fire or even chemical burns Observe the following cautions Do not disassemble Do not crush and do not expose the battery pack to any shock or force such as hammering dropping or stepping on it Do not short ...

Page 3: ...and should not be used with other electrical equipment RECYCLING LITHIUM ION BATTERIES Lithium Ion batteries are recyclable You can help preserve our environment by returning your used rechargeable batteries to the collection and recycling location nearest you For more information regarding recycling of rechargeable batteries call toll free 1 800 822 8837 or visit http www rbrc org Caution Do not ...

Page 4: ...cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Declaration of Conformity Trade Name SONY Model No DSC W570 Responsible Party Sony Electronics Inc Address 16530 Via Esprillo San Diego CA 92127 U S A Telephone No 858 942 2230 This...

Page 5: ...eters 9 8 feet Attention The electromagnetic fields at the specific frequencies may influence the picture and sound of this unit Notice If static electricity or electromagnetism causes data transfer to discontinue midway fail restart the application or disconnect and connect the communication cable USB etc again Disposal of Old Electrical Electronic Equipment Applicable in the European Union and o...

Page 6: ...e staff only To ensure that the battery will be treated properly hand over the product at end of life to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment For all other batteries please view the section on how to remove the battery from the product safely Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries For more de...

Page 7: ... Guide folder to your computer 2 After copying is complete double click index html in eng folder Battery charger BC CSN BC CSNB 1 Power cord mains lead not supplied in the USA and Canada 1 Rechargeable battery pack NP BN1 1 USB A V cable for multi use terminal 1 Wrist strap 1 CD ROM 1 Cyber shot application software Cyber shot User Guide Instruction Manual this manual 1 Refer to Cyber shot User Gu...

Page 8: ...for wrist strap L In Camera Guide Delete button M MENU button N Control button Menu on v V b B z Menu off DISP Tracking focus O Access lamp P Battery eject lever Q Battery insertion slot R Tripod receptacle Use a tripod with a screw less than 5 5 mm 7 32 inches long Otherwise you cannot firmly secure the camera and damage to the camera may occur S Speaker T Battery memory card cover U Multi connec...

Page 9: ...ry pack from the battery charger Be sure to use the battery pack or the battery charger of the genuine Sony brand Charging the battery pack 1 Insert the battery pack into the battery charger You can charge the battery even when it is partially charged 2 Connect the battery charger to the wall outlet wall socket If you continue charging the battery pack for about one more hour after the CHARGE lamp...

Page 10: ...e following conditions CIPA Camera Imaging Products Association DISP Screen Display Settings is set to Normal Shooting once every 30 seconds The zoom is switched alternately between the W and T ends The flash strobes once every two times The power turns on and off once every ten times The battery life for movies is when shooting under the following conditions Recording mode 720 FINE When continuou...

Page 11: ...ory card sold separately With the notched corner facing as illustrated insert the memory card until it clicks into place 3 Insert the battery pack While pressing the battery eject lever insert the battery pack as illustrated Make sure that the battery eject lever locks after insertion 4 Close the cover Closing the cover with the battery inserted incorrectly may damage the camera Memory card For st...

Page 12: ...g is displayed when you press the ON OFF Power button for the first time It may take time for the power to turn on and allow operation 2 Set Date Time Format Daylight Savings and Date Time then press OK Midnight is indicated as 12 00 AM and noon as 12 00 PM 3 Select the desired area following the instructions on the screen then press z t OK 4 Select the desired display color and display resolution...

Page 13: ...n to restart shooting Depending on the temperature when shooting recording may automatically stop to protect the camera page 21 Shooting still images movies 1 Press the shutter button halfway down to focus When the image is in focus a beep sounds and the z indicator lights 2 Press the shutter button fully down 1 Press the shutter button fully down to start recording Use the zoom button to change t...

Page 14: ...2 Select This Image with v on the control button then press z x Returning to shooting images Press the shutter button halfway down Viewing images 1 Press the Playback button When images on a memory card recorded with other cameras are played back on this camera the registration screen for the data file appears Delete Control button Playback W zoom out T zoom in Select images B next b previous Set ...

Page 15: ...ct In Camera Guide 2 Select a search method from In Camera Guide Shoot playback guide Search for various operation functions in shooting viewing mode Icon guide Search the function and meaning of displayed icons Troubleshooting Search common problems and their solution Objective guide Search functions according to your needs Keyword Search functions by key words History Display the last 12 items d...

Page 16: ...ows you to use the self timer Smile Shutter Allows you to use the Smile Shutter mode Flash Allows you to select a flash mode for still images x Menu Items Shooting Introduction of other functions REC Mode Select recording mode Scene Selection Select pre set settings to match various scene conditions Easy Mode Shoot still images using minimal functions Movie shooting scene Select Underwater mode or...

Page 17: ...de Select the metering mode that sets which part of the subject to measure to determine the exposure Scene Recognition Set to automatically detect shooting conditions in Intelligent Auto mode Soft Skin Effect Set the Soft Skin Effect and the effect level Smile Detection Sensitivity Set the Smile Shutter function sensitivity for detecting smiles Face Detection Select to detect faces and adjust vari...

Page 18: ...ges Retouch Retouch an image using various effects Delete Delete an image Protect Protect the images DPOF Add a print order mark to a still image Rotate Rotate a still image to the left or right Select Folder Select a folder which contains the images you want to play back In Camera Guide Search the camera s functions according to your needs Shooting Settings AF Illuminator Grid Line Disp Resolutio...

Page 19: ...e of movies varies because the camera is equipped with VBR Variable Bit Rate which automatically adjusts image quality depending on the shooting scene When you record a fast moving subject the image is clearer but the recordable time is shorter because more memory is required for recording The recordable time also varies depending on the shooting conditions the subject or the image size settings N...

Page 20: ...nnot be repaired Do not aim the camera at the sun or other bright light It may cause the malfunction of the camera If moisture condensation occurs remove it before using the camera Do not shake or strike the camera It may cause a malfunction and you may not be able to record images Furthermore the recording media may become unusable or image data may be damaged Do not use store the camera in the f...

Page 21: ...ut it is not a malfunction On the overheat protection Depending on the camera and battery temperature you may be unable to record movies or the power may turn off automatically to protect the camera A message will be displayed on the LCD screen before the power turns off or you can no longer record movies Warning on copyright Television programs films videotapes and other materials may be copyrigh...

Page 22: ...2 3 MPF Baseline compliant DPOF compatible Movies MPEG 4 Visual Recording media Internal Memory Approx 27 MB Memory Stick Duo media SD cards Flash Flash range ISO sensitivity Recommended Exposure Index set to Auto Approx 0 2 m to 3 7 m W 7 7 8 inches to 12 feet 1 3 4 inches Approx 1 0 m to 1 5 m T 3 feet 3 3 8 inches to 4 feet 11 1 8 inches Input and Output connectors Multi use terminal Type3a AV ...

Page 23: ...ge DC 4 2 V Nominal voltage DC 3 6 V Maximum charge voltage DC 4 2 V Maximum charge current 0 9 A Capacity typical 2 3 Wh 630 mAh minimum 2 2 Wh 600 mAh Design and specifications are subject to change without notice Trademarks The following marks are trademarks of Sony Corporation Cyber shot Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO HG Duo Memory Stick Duo TransferJet and the TransferJet logo Windows ...

Page 24: ...che accessoire de configuration correcte pour la prise secteur Batterie Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion entraîner un incendie voire même des brûlures de substances chimiques Respectez les précautions suivantes Ne démontez pas la batterie N écrasez et n exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure Vous ne devez pas la frapper avec un marteau...

Page 25: ...l et il ne doit pas être utilisé avec un autre appareil électrique RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables Vous pouvez contribuer à préserver l environnement en rapportant les piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche Pour plus d informations sur le recyclage des accumulateurs téléphonez au numéro gratuit 1...

Page 26: ...cs Inc Adresse 16530 Via Esprillo San Diego CA 92127 É U No de téléphone 858 942 2230 Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États Unis Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes 1 Cet appareil ne doit pas générer d interférences nuisibles et 2 il doit être en mesure d accepter toute interférence reçue y compris les interférences pouvant générer ...

Page 27: ...é Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio téléviseurs Le câble d interface fourni doit être utilisé avec l appareil pour que celui ci soit conforme aux critères régissant les appareils numériques conformément à la sous partie B de la Partie 15 de la réglementation de la FCC Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE Le fabricant de ce produit est Sony Corpor...

Page 28: ... de piles ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique Les symboles pour le mercure Hg ou le plomb Pb sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0 0005 de mercure ou 0 004 de plomb En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait p...

Page 29: ... BSI à BS 1362 c est à dire portant une marque ou doit être utilisé Si la fiche fournie avec cet équipement comporte un couvercle de fusible détachable assurez vous de remettre en place le couvercle de fusible après avoir remplacé le fusible N utilisez jamais la fiche sans le couvercle de fusible Si vous perdez le couvercle de fusible veuillez contacter le service après vente Sony le plus proche P...

Page 30: ...ier fr se trouvant dans le dossier Guide de l utilisateur sur votre ordinateur 2 Lorsque la copie est terminée double cliquez sur index html dans le dossier fr Chargeur de batterie BC CSN BC CSNB 1 Cordon d alimentation non fourni aux États Unis et au Canada 1 Batterie rechargeable NP BN1 1 Câble USB A V pour borne multi usage 1 Dragonne 1 CD ROM 1 Logiciel d application Cyber shot Guide de l util...

Page 31: ...agonne L Touche Guide intégré Supprimer M Touche MENU N Touche de commande Menu activé v V b B z Menu désactivé DISP Mise au point continue O Témoin d accès P Levier d éjection de la batterie Q Fente d insertion de la batterie R Douille de trépied Utilisez un trépied ayant une longueur de vis inférieure à 5 5 mm 7 32 po Sinon vous ne pouvez pas fixer fermement l appareil et il peut être endommagé ...

Page 32: ...erie du chargeur Veillez à utiliser une batterie ou un chargeur de batterie garanti d origine Sony Charge de la batterie 1 Insérez la batterie dans le chargeur de batterie Vous pouvez charger la batterie même lorsqu elle est partiellement chargée 2 Branchez le chargeur de batterie à une prise murale Si vous continuez à charger la batterie pendant encore environ une heure après que le témoin CHARGE...

Page 33: ...s CIPA Camera Imaging Products Association DISP Réglages affichage sur écran est placé sur Normal prise de vue une fois toutes les 30 secondes zoom commuté alternativement entre le côté W et le côté T flash déclenché toutes les deux fois mise sous et hors tension toutes les dix fois L autonomie de la batterie pour les films est celle lors d une prise de vue dans les conditions suivantes Mode d enr...

Page 34: ...u elle se mette en place avec un déclic 3 Insérez la batterie Tout en appuyant sur le levier d éjection de la batterie insérez la batterie comme illustré Assurez vous que le levier d éjection de la batterie se verrouille après l insertion 4 Fermez le couvercle La fermeture du couvercle alors que la batterie est incorrectement insérée peut endommager l appareil Assurez vous que le coin entaillé est...

Page 35: ... retirer la carte mémoire la batterie Carte mémoire Enfoncez une fois la carte mémoire Batterie Faites glisser le levier d éjection de la batterie Veillez à ne pas faire tomber la batterie Ne retirez jamais la carte mémoire la batterie lorsque le témoin d accès page 9 est allumé Cela pourrait endommager les données dans la carte mémoire mémoire interne Carte mémoire Pour des images fixes Pour des ...

Page 36: ... d été et Date heure puis appuyez sur OK Minuit est indiqué par 12 00 AM et midi par 12 00 PM 3 Sélectionnez la zone désirée en suivant les instructions sur l écran puis appuyez sur z t OK 4 Sélectionnez la couleur d affichage et le mode de résolution d affichage souhaités en suivant les instructions sur l écran 5 Lorsqu un message d introduction Guide intégré à l appareil apparaît sur l écran app...

Page 37: ... de vue Selon la température lors de la prise de vue l enregistrement peut s arrêter automatiquement pour protéger l appareil page 24 Prise de vue d images fixes films 1 Enfoncez le déclencheur à mi course pour effectuer la mise au point Lorsque l image est mise au point un bip se fait entendre et l indicateur z s allume 2 Enfoncez complètement le déclencheur 1 Enfoncez complètement le déclencheur...

Page 38: ...onnez Cette img avec v de la touche de commande puis appuyez sur z x Retour à la prise d images Enfoncez le déclencheur à mi course Visualisation d images 1 Appuyez sur la touche Lecture Lorsque des images sur une carte mémoire enregistrées avec un autre appareil sont lues sur cet appareil l écran d enregistrement pour le fichier de données apparaît Supprimer Touche de commande Lecture W zoom arri...

Page 39: ...onnez une méthode de recherche du Guide intégré à l appareil Guide prise de vue lecture Recherche de diverses fonctions d opération en mode de prise de vue visualisation Guide des icônes Recherche de la fonction et de la signification des icônes affichées Dépannage Recherche de problèmes communs et de leur solution Guide de l objectif Recherche de fonctions selon vos besoins Mot clé Recherche de f...

Page 40: ... Retardateur Vous permet d utiliser le retardateur Détection de sourire Vous permet d utiliser le mode Détection de sourire Flash Vous permet de sélectionner un mode de flash pour les images fixes x Paramètres du menu Prise de vue Introduction d autres fonctions Mode ENR Pour sélectionner le mode d enregistrement Sélection scène Pour sélectionner des paramètres prédéfinis correspondant aux diverse...

Page 41: ...gler les tonalités de couleur d une image prise sous l eau Mise au P Pour sélectionner la méthode de mise au point Mode de mesure Pour sélectionner le mode de mesure qui définit la partie du sujet à mesurer pour déterminer l exposition Reconnaissance de scène Pour régler la détection automatique des conditions de prise de vue en mode Auto intelligent Effet peau douce Pour régler l Effet peau douce...

Page 42: ...s des périphériques compatibles TransferJet Mode Visualisation Pour sélectionner le format d affichage pour les images Retoucher Pour retoucher une image à l aide de divers effets Supprimer Pour supprimer une image Protéger Pour protéger les images DPOF Pour ajouter une marque d ordre d impression à une image fixe Pivoter Pour faire pivoter une image fixe vers la gauche ou la droite Sélect dossier...

Page 43: ...a carte mémoire x Images fixes Unité images Réglages Pr de vue Illuminat AF Quadrillage Résolut affichage Zoom numérique Orientat Auto Attén yeux roug Alerte yeux fermés Paramètres princip Bip Language Setting Guide fonct Couleur d affichage Mode Démo Initialiser COMPONENT Sortie Vidéo Connexion USB Réglages LUN Téléch musi Musique vide Économie d énergie TransferJet Eye Fi Outil carte mémoire For...

Page 44: ... varie car l appareil est équipé d une fonction VBR Variable Bit Rate débit binaire variable qui ajuste automatiquement la qualité d image selon la scène de prise de vue Lorsque vous enregistrez un sujet se déplaçant rapidement l image est plus claire mais la durée enregistrable est plus courte car plus de mémoire est nécessaire pour l enregistrement La durée enregistrable varie aussi en fonction ...

Page 45: ...dans l appareil il peut se produire un dysfonctionnement Dans certains cas l appareil ne pourra pas être réparé Ne dirigez pas l appareil vers le soleil ou une forte lumière Ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement de l appareil Si une condensation d humidité se produit éliminez la avant d utiliser l appareil Ne secouez pas et ne heurtez pas l appareil Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnem...

Page 46: ...bleus ou verts apparaissent sur l écran LCD Ces points sont un résultat normal du procédé de fabrication et n affectent pas l enregistrement Température de l appareil Votre appareil et la batterie peuvent chauffer du fait d une utilisation continue mais ceci n est pas un dysfonctionnement Protection contre la surchauffe Selon la température de l appareil et de la batterie il se peut que vous ne pu...

Page 47: ...n chiffon sec Afin d éviter d endommager la finition ou le boîtier N exposez pas l appareil à des produits chimiques tels que diluants benzine alcool lingettes nettoyantes jetables insectifuges écrans solaires ou insecticides À propos des illustrations Les illustrations utilisées dans ce mode d emploi sont celles du DSC W570 sauf indication contraire ...

Page 48: ... fixes Conformes à JPEG DCF Ver 2 0 Exif Ver 2 3 MPF Baseline compatibles DPOF Films MPEG 4 Visual Support d enregistrement Mémoire interne environ 27 Mo Memory Stick Duo cartes SD Flash Portée du flash Sensibilité ISO Indice de lumination recommandé réglée sur Auto 0 2 m à 3 7 m W 7 7 8 po à 12 pi 1 3 4 po environ 1 0 m à 1 5 m T 3 pi 3 3 8 po à 4 pi 11 1 8 po environ Connecteurs d entrée et de s...

Page 49: ...rge maximale 4 2 V CC Courant de charge maximal 0 9 A Capacité type 2 3 Wh 630 mAh minimum 2 2 Wh 600 mAh La conception et les spécifications sont susceptibles de modifications sans préavis Marques Les marques suivantes sont des marques commerciales de Sony Corporation Cyber shot Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO HG Duo Memory Stick Duo TransferJet et le logo TransferJet Windows est une marque...

Page 50: ...o urti eccessivi ad esempio non schiacciarlo con un martello non lasciarlo cadere o calpestarlo Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in contatto con i terminali della batteria Non esporre a temperature elevate superiore a 60 C ad esempio alla luce solare diretta o all interno di un auto parcheggiata al sole Non bruciare o gettare nel fuoco Non utilizzare pile agli...

Page 51: ...mmagine e il suono di questa unità Nota Se l elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l interruzione del trasferimento dei dati che pertanto non avviene è necessario riavviare l applicazione oppure scollegare quindi ricollegare il cavo di comunicazione USB e così via Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita applicabile in tutti i paesi dell Unione Europea...

Page 52: ...ssere causate dal loro inadeguato smaltimento Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali In caso di prodotti che per motivi di sicurezza prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smalt...

Page 53: ...nella cartella Manuale dell utente 2 Al completamento della copia fare doppio clic su index html nella cartella it Caricabatterie BC CSN BC CSNB 1 Cavo di alimentazione non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada 1 Pacco batteria ricaricabile NP BN1 1 Cavo USB A V per terminale multiuso 1 Cinturino da polso 1 CD ROM 1 Software applicativo per Cyber shot Cyber shot Manuale dell utente Istruzioni...

Page 54: ...Canc M Tasto MENU N Tasto di controllo Menu attivato v V b B z Menu disattivato DISP Messa a fuoco con inseguim O Spia di accesso P Leva di espulsione della batteria Q Slot di inserimento della batteria R Attacco per treppiede Usare un treppiede con una vite di lunghezza inferiore a 5 5 mm Altrimenti non è possibile fissare saldamente la fotocamera e potrebbero verificarsi dei danni alla fotocamer...

Page 55: ...atteria dal caricabatterie Assicurarsi di usare il pacco batteria o il caricabatterie del marchio autentico Sony Carica del pacco batteria 1 Inserire il pacco batteria nel caricabatterie È possibile caricare il pacco batteria anche quando è parzialmente carico 2 Collegare il caricabatterie alla presa a muro Se si continua a caricare il pacco batteria per ancora un ora circa dopo che la spia CHARGE...

Page 56: ...le seguenti condizioni CIPA Camera Imaging Products Association DISP Impost display schermo è impostato su Normale Si riprende una volta ogni 30 secondi Lo zoom viene cambiato alternamente tra le estremità W e T Il flash lampeggia una volta ogni due La fotocamera si accende e si spegne una volta ogni dieci La durata del pacco batteria per i filmati si riferisce a quando si riprende nelle seguenti ...

Page 57: ...emoria finché scatta in posizione 3 Inserire il pacco batteria Premendo la leva di espulsione della batteria inserire il pacco batteria come è illustrato Accertarsi che la leva di espulsione della batteria si blocchi dopo l inserimento 4 Chiudere il coperchio Se si chiude il coperchio con il pacco batteria inserito in modo sbagliato si potrebbe danneggiare la fotocamera Assicurarsi che l angolo de...

Page 58: ...teria Scheda di memoria Spingere dentro una volta la scheda memoria Pacco batteria Far scorrere la leva di espulsione della batteria Assicurarsi di non lasciar cadere il pacco batteria Non rimuovere mai la scheda memoria il pacco batteria quando la spia di accesso pagina 6 è illuminata Ciò potrebbe causare danni ai dati nella scheda memoria memoria interna Scheda di memoria Per i fermi immagine Pe...

Page 59: ... luce giorno e Data ora quindi premere OK Mezzanotte è indicata con 12 00 AM e mezzogiorno con 12 00 PM 3 Selezionare l area desiderata seguendo le istruzioni sullo schermo quindi premere z t OK 4 Selezionare il colore del display e il modo di risoluzione del display desiderati seguendo le istruzioni sullo schermo 5 Quando un messaggio di introduzione della Guida nella fotocamera appare sullo sche...

Page 60: ...peratura quando si riprende la registrazione potrebbe interrompersi automaticamente per proteggere la fotocamera pagina 21 Ripresa di fermi immagine filmati 1 Premere parzialmente il pulsante di scatto per mettere a fuoco Quando l immagine è a fuoco un segnale acustico suona e l indicatore z si illumina 2 Premere completamente il pulsante di scatto 1 Premere completamente il pulsante di scatto per...

Page 61: ...l tasto di controllo quindi premere z x Ritorno alla ripresa delle immagini Premere parzialmente il pulsante di scatto Visione delle immagini 1 Premere il tasto Riproduzione Quando le immagini su una scheda memoria che sono state registrate con altre fotocamere vengono riprodotte su questa fotocamera appare la schermata di registrazione per il file dati Cancellazione Tasto di controllo Riproduzion...

Page 62: ...mera 2 Selezionare un metodo di ricerca da Guida nella fotocamera Guida ripresa riproduzione Cerca varie funzioni operative nel modo di ripresa visione Guida icona Cerca la funzione e il significato delle icone visualizzate Risoluzione dei problemi Cerca i problemi comuni e la loro soluzione Guida obiettivo Cerca le funzioni secondo le proprie necessità Parola chiave Cerca le funzioni con le parol...

Page 63: ...llo schermo Autoscatto Consente di usare l autoscatto Otturatore sorriso Consente di usare il modo dell otturatore sorriso Flash Consente di selezionare un modo del flash per i fermi immagine x Voci di menu Ripresa Introduzione di altre funzioni Modo REG Seleziona il modo di registrazione Selezione scena Seleziona le impostazioni preimpostate per adattarle alle varie condizioni della scena Modo fa...

Page 64: ...a i toni di colore di un immagine Bil bianco sott acqua Regola i toni di colore di un immagine ripresa sott acqua Mes fuoco Seleziona il metodo di messa a fuoco Modo mis esp Seleziona il modo di misurazione esposimetrica che imposta quale parte del soggetto da misurare per determinare l esposizione Identificazione scena Imposta per rilevare automaticamente le condizioni di ripresa nel modo intelli...

Page 65: ...rJet alle periferiche compatibili con TransferJet Modo visione Seleziona il formato del display per le immagini Ritocco Ritocca un immagine usando vari effetti Canc Cancella un immagine Proteggi Protegge le immagini DPOF Aggiunge un contrassegno per ordine di stampa a un fermo immagine Ruota Ruota un fermo immagine a sinistra o a destra Seleziona cartella Seleziona una cartella contenente le immag...

Page 66: ...a seconda delle condizioni di ripresa e della scheda memoria x Fermi immagine Unità Immagini Str scheda memoria Formatta Crea cart REG Camb cart REG Cancella cart REG Copia Numero file Impostaz orologio Impost fuso orario Impost data ora Numero di fermi immagine e tempo registrabile dei filmati Capacità Dimensione Memoria interna Scheda di memoria Circa 27 MB 2 GB 16M 3 265 VGA 165 11500 16 9 12M ...

Page 67: ...he a seconda delle condizioni di ripresa del soggetto o delle impostazioni della dimensione dell immagine Cambiamento di impostazione della lingua Per cambiare l impostazione della lingua premere MENU t Impost t Impostaz principali t Language Setting Uso e manutenzione Evitare di maneggiare in modo approssimativo smontare modificare gli urti o gli impatti quali colpi cadute o calpestamenti sul pro...

Page 68: ...al sole il corpo della fotocamera potrebbe deformarsi e ciò può causare un malfunzionamento Alla luce diretta del sole o vicino ad un radiatore Il corpo della fotocamera potrebbe scolorirsi o deformarsi e ciò può causare un malfunzionamento In un luogo soggetto a forti vibrazioni Vicino ad un luogo che genera forti radioonde emette radiazioni o è un posto molto magnetico Altrimenti la fotocamera p...

Page 69: ...otocamera si spenga o che non si possa più registrare i filmati Avvertimento sui diritti d autore I programmi televisivi i film le videocassette ed altri materiali possono essere protetti dai diritti d autore La registrazione non autorizzata di tali materiali può essere contraria ai provvedimenti di legge sui diritti d autore Nessuna compensazione per il contenuto danneggiato o la mancata registra...

Page 70: ...ressione Intervallo di registrazione per modo raffica Circa 1 0 secondi Formato di file Fermi immagine conforme a JPEG DCF Ver 2 0 Exif Ver 2 3 MPF Baseline compatibile con DPOF Filmati MPEG 4 Visual Supporto di registrazione Memoria interna Circa 27 MB Memory Stick Duo schede SD Flash Raggio d azione del flash sensibilità ISO indice di esposizione consigliato impostata su Autom Da circa 0 2 m a 3...

Page 71: ...sima di carica 0 9 A Capacità tipica 2 3 Wh 630 mAh minima 2 2 Wh 600 mAh Il formato e i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso Marchi di fabbrica I seguenti marchi sono marchi di fabbrica della Sony Corporation Cyber shot Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO HG Duo Memory Stick Duo TransferJet e il logo di TransferJet Windows è un marchio di fabbrica registrato della Microsoft Co...

Page 72: ...es No desmonte el producto No aplaste ni exponga la batería a impactos tales como golpes o caídas ni la deje caer o la pise No provoque un cortocircuito en la batería ni permita que objetos metálicos entren en contacto con sus terminales No exponga la batería a temperaturas superiores a 60 C como a la luz solar directa o en el interior de un automóvil estacionado al sol No la incinere ni la arroje...

Page 73: ... se aplican las directivas de la UE El fabricante de este producto es Sony Corporation 1 7 1 Konan Minato ku Tokyo 108 0075 Japón El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stuttgart Alemania Para resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía con...

Page 74: ...a como un residuo doméstico normal En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo químico El símbolo químico del mercurio Hg o del plomo Pb se añadirá si la batería contiene más del 0 0005 de mercurio o del 0 004 de plomo Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente Ud ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud h...

Page 75: ...ta Guía del usuario a su ordenador 2 Después de haberse completado el copiado haga doble clic en index html de la carpeta es Cargador de batería BC CSN BC CSNB 1 Cable de alimentación no suministrado en EE UU y Canadá 1 Batería recargable NP BN1 1 Cable USB A V para terminal de usos múltiples 1 Correa para muñeca 1 CD ROM 1 Software de aplicación del Cyber shot Guía del usuario de Cyber shot Manua...

Page 76: ...uñeca L Botón Guía en la cámara Borrar M Botón MENU N Botón de control Menú visualizado v V b B z Menú no visualizado DISP Enfoque seguido O Lámpara de acceso P Palanca de expulsión de la batería Q Ranura de inserción de la batería R Rosca para trípode Utilice un trípode con un tornillo de menos de 5 5 mm de longitud De lo contrario no podrá sujetar firmemente la cámara y es posible que se dañe la...

Page 77: ...a pared y extraiga la batería del cargador de batería Asegúrese de utilizar la batería o el cargador de batería de la marca Sony genuina Carga de la batería 1 Inserte la batería en el cargador de batería Puede cargar la batería incluso cuando esté parcialmente cargada 2 Conecte el cargador de batería a la toma de corriente de la pared Si continúa cargando la batería durante aproximadamente una h h...

Page 78: ...siguientes CIPA Camera Imaging Products Association DISP Config Visualización pantalla está ajustado a Normal Tomando una imagen cada 30 s segundo Se cambia el zoom alternativamente entre los extremos W y T El flash destella una de cada dos veces La alimentación se activa y desactiva una vez cada diez veces La duración de la batería para películas es cuando las tomas se hacen en las condiciones si...

Page 79: ...emoria hasta encaje en su sitio con un chasquido 3 Inserte la batería Mientras pulsa la palanca de expulsión de la batería inserte la batería como se muestra en la ilustración Asegúrese de que la palanca de expulsión de la batería se bloquea después de insertarla 4 Cierre la tapa El cerrar la tapa con la batería insertada incorrectamente podrá dañar la cámara Asegúrese de que la esquina cortada es...

Page 80: ...a Tarjeta de memoria Empuje la tarjeta de memoria hacia dentro una vez Batería Deslice la palanca de expulsión de la batería Asegúrese de no dejar caer la batería No extraiga nunca la tarjeta de memoria batería cuando la lámpara de acceso página 6 esté encendida Esto podría ocasionar daño a los datos en la tarjeta de memoria memoria interna Tarjeta de memoria Para imágenes fijas Para películas A M...

Page 81: ... hora Horario verano y Fecha y hora después pulse OK Medianoche se indica como 12 00 AM y mediodía como 12 00 PM 3 Seleccione el área deseada siguiendo las instrucciones de la pantalla después pulse z t OK 4 Seleccione el color de visualización y modo de resolución de visualización deseados siguiendo las instrucciones de la pantalla 5 Cuando aparezca un mensaje introductorio de la Guía en la cámar...

Page 82: ...o de la temperatura cuando haga la toma es posible que la grabación se detenga automáticamente para proteger la cámara página 21 Toma de imágenes fijas películas 1 Pulse el botón del disparador hasta la mitad para enfocar Cuando la imagen está enfocada suena un pitido y se ilumina el indicador z 2 Pulse el botón del disparador a fondo 1 Pulse el botón del disparador a fondo para iniciar la grabaci...

Page 83: ...n v del botón de control después pulse z x Para volver a la toma de imágenes Pulse el botón del disparador hasta la mitad Visualización de imágenes 1 Pulse el botón Reproducción Cuando se reproduzcan en esta cámara imágenes de una tarjeta de memoria grabadas con otras cámaras aparecerá la pantalla de registro para el archivo de datos Borrar Botón de control Reproducción W alejar con zoom T acercar...

Page 84: ...ne un método de búsqueda en la Guía en la cámara Guía de toma imá reproduc Busca varias funciones de operación en el modo de toma de imagen visionado Guía de icono Busca la función y el significado de los iconos visualizados Solución de problemas Busca problemas comunes y su solución Guía de objetivo Busca funciones de acuerdo con sus necesidades Palabra clave Busca funciones por palabras clave Hi...

Page 85: ...en pantalla Autodispar Le permite utilizar el autodisparador Captador de sonrisas Le permite utilizar el modo Captador de sonrisas Flash Le permite seleccionar un modo de flash para imágenes fijas x Elementos del menú Toma de imagen Presentación de otras funciones Modo Grabación Selecciona el modo de grabación Selección escena Selecciona ajustes preajustados para corresponder con varias condicione...

Page 86: ... tomada bajo el agua Enfoque Selecciona el método de enfoque Modo medición Selecciona el modo de medición que establece qué parte del motivo se mide para determinar la exposición Reconocimiento de escena Ajusta para detectar automáticamente las condiciones de la toma en el modo Automático inteligente Efecto piel suave Ajusta el Efecto piel suave y el nivel del efecto Sensib detección sonrisas Ajus...

Page 87: ...imina una imagen Proteger Protege las imágenes DPOF Añade una marca de orden de impresión a una imagen fija Rotar Gira una imagen fija hacia la izquierda o derecha Seleccionar carpeta Selecciona una carpeta que contiene las imágenes que quiere reproducir Guía en la cámara Busca funciones de la cámara de acuerdo con sus necesidades Ajustes de toma Iluminador AF Cuadrícula Resolución visualiz Zoom d...

Page 88: ...e grabación máximos aproximados Estos son los tiempos totales para todos los archivos de película Se puede filmar continuamente durante 29 min minuto aproximadamente El tamaño máximo de un archivo de película es de hasta aproximadamente 2 GB h hora m minuto s segundo Número de imágenes fijas y tiempo grabable de películas Capacidad Tamaño Memoria interna Tarjeta de memoria Aprox 27 MB 2 GB 16M 3 2...

Page 89: ...ribe cada una de las funciones de los dispositivos compatibles incompatibles con TransferJet Para comprobar si su cámara admite la función TransferJet compruebe si la cámara tiene la marca siguiente en la parte inferior Dispositivo compatible con TransferJet TransferJet Notas sobre la grabación reproducción Antes de comenzar a grabar haga una grabación a modo de prueba para asegurarse de que la cá...

Page 90: ...l transporte No se siente en una silla u otro lugar con la cámara en el bolsillo trasero de sus pantalones o falda porque podrá ocasionar un mal funcionamiento de la cámara o dañarla Objetivo Carl Zeiss La cámara está equipada con un objetivo Carl Zeiss que puede reproducir imágenes nítidas con excelente contraste El objetivo de la cámara ha sido fabricado bajo el sistema de garantía de calidad ce...

Page 91: ... contra de los artículos de las leyes de copyright No hay compensación por daño del contenido o fallo de grabación Sony no compensará por no poder grabar o por la pérdida o daño del contenido grabado debido a un mal funcionamiento de la cámara o el soporte de grabación etc Limpieza de la superficie de la cámara Limpie la superficie de la cámara con un paño suave ligeramente humedecido con agua des...

Page 92: ...rmato de archivo Imágenes fijas Compatible con JPEG DCF Ver 2 0 Exif Ver 2 3 MPF Baseline compatible con DPOF Películas MPEG 4 Visual Soporte de grabación Memoria interna Aprox 27 MB Memory Stick Duo tarjetas SD Flash Alcance del flash sensibilidad ISO Índice de exposición recomendado ajustado a Auto Aprox 0 2 m a 3 7 m W Aprox 1 0 m a 1 5 m T Conectores de entrada y salida Terminal de usos múltip...

Page 93: ...Wh 600 mAh El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso Marcas comerciales Las marcas siguientes son marcas comerciales de Sony Corporation Cyber shot Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO HG Duo Memory Stick Duo TransferJet y el logotipo de TransferJet Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y u otros países Macintosh e...

Page 94: ... a bateria a nenhum choque ou força como martelar deixar cair ou pisar a bateria Não cause curto circuitos e não toque com objectos metálicos nos terminais da bateria Não exponha a uma temperatura superior a 60 C como por exemplo à luz solar directa ou dentro de um automóvel estacionado ao sol Não proceda à incineração nem queime Não manuseie baterias de iões de lítio danificadas ou que estejam a ...

Page 95: ...mento inferior a 3 metros Atenção Os campos magnéticos em frequências específicas podem influenciar a imagem e o som desta unidade Nota Se a transferência de dados for interrompida a meio falhar devido a interferências electromagnéticas ou electricidade estática reinicie a aplicação ou desligue e volte a ligar o cabo de comunicação USB etc de novo Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónic...

Page 96: ... ambiente bem como para a saúde que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais Se por motivos de segurança desempenho ou protecção de dados os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada esta só deve ser substituída por profissionais qualificados Acabado o período de v...

Page 97: ...uardada na pasta Manual do utilizador para o seu computador 2 Após a cópia estar concluída clique duas vezes em index html na pasta pt Carregador de baterias BC CSN BC CSNB 1 Cabo de alimentação não fornecido nos EUA e Canadá 1 Pack de baterias recarregável NP BN1 1 Cabo USB AV para o terminal multi uso 1 Correia de pulso 1 CD ROM 1 Software de aplicação para Cyber shot Manual do utilizador da Cyb...

Page 98: ...so L Botão Manual da Câmara Apag M Botão MENU N Botão de controlo Menu ligado v V b B z Menu desligado DISP Localizar foco O Luz de acesso P Alavanca de ejecção da bateria Q Ranhura de inserção da bateria R Receptáculo para o tripé Use um tripé com um parafuso com menos de 5 5 mm de comprimento Caso contrário não consegue prender firmemente a câmara e podem ocorrer danos a esta S Altifalante T Tam...

Page 99: ...o pack de baterias do carregador de baterias Certifique se de que usa o pack de baterias ou o carregador de baterias de marca genuína Sony Carregar o pack de baterias 1 Insira o pack de baterias no carregador Pode carregar a bateria mesmo quando estiver parcialmente carregada 2 Ligue o carregador de baterias à tomada de parede Se continuar a carregar o pack de baterias durante cerca de mais uma ho...

Page 100: ...intes condições CIPA Camera Imaging Products Association DISP Defin Visualização do Ecrã está regulado para Normal Fotografar uma vez em cada 30 segundos O zoom muda alternadamente entre os lados W e T O flash dispara uma vez em cada duas A alimentação liga se e desliga se uma vez em cada dez A vida útil da bateria para filmes é quando filma nas seguintes condições Modo de gravação 720 FINE Quando...

Page 101: ...da na figura até ouvir um estalido 3 Insira o pack de baterias Enquanto carrega na alavanca de ejecção da bateria insira o pack de baterias conforme ilustrado Certifique se de que a alavanca de ejecção da bateria bloqueia após a inserção 4 Feche a tampa Fechar a tampa com a bateria inserida incorrectamente pode danificar a câmara Certifique se de que o canto recortado está virado correctamente ...

Page 102: ...ck de baterias Cartão de memória Empurre o cartão de memória para dentro uma vez Bateria Deslize a alavanca de ejecção da bateria Certifique se de que não deixa cair a bateria Nunca remova o cartão de memória pack de baterias quando a luz de acesso página 6 estiver acesa Isso pode provocar danos aos dados no cartão de memória memória interna Cartão de memória Para imagens fixas Para filmes A Memor...

Page 103: ...a Hora de Verão e Data e Hora depois carregue em OK Meia noite é indicada como 12 00 AM e meio dia como 12 00 PM 3 Seleccione a área desejada seguindo as instruções no ecrã depois carregue em z t OK 4 Seleccione a cor de visualização desejada e modo de resolução de visualização seguindo as instruções no ecrã 5 Quando aparecer no ecrã uma mensagem introdutória Manual da Câmara carregue em OK Selecc...

Page 104: ...endo da temperatura quando fotografar a gravação pode parar automaticamente para proteger a câmara página 21 Captação de imagens fixas filmes 1 Carregue até meio no botão do obturador para focar Quando a imagem estiver focada soa um sinal sonoro e o indicador z acende 2 Carregue no botão do obturador completamente para baixo 1 Prima o botão do obturador completamente para baixo para começar a grav...

Page 105: ... Esta Imag com v no botão de controlo e em seguida carregue em z x Voltar para fotografar imagens Carregue o botão do obturador até ao meio Visualizar imagens 1 Carregue no botão Reprodução Quando as imagens num cartão de memória gravadas com outras câmaras forem reproduzidas nesta câmara aparece o ecrã de registo para o ficheiro de dados Apagar Botão de controlo Reprodução W reduzir T ampliar Sel...

Page 106: ...cione um método de pesquisa de Manual da Câmara Guia de filmagem reprodução Pesquisa várias funções de operação no modo de filmagem visualização Guia de ícones Pesquisa a função e significado dos ícones visualizados Resolução de problemas Pesquisa problemas comuns e a sua solução Guia objectivo Pesquisa funções de acordo com as suas necessidades Palavra chave Pesquisa funções por palavras chave Hi...

Page 107: ...ico Obturador de sorriso Permite lhe usar o modo Obturador de Sorriso Flash Permite lhe seleccionar um modo de flash para imagens fixas x Itens do menu Fotografia Introdução de outras funções Modo GRAV Seleccione o modo de gravação Selecção de cena Seleccione definições predefinidas para corresponder às várias condições de cena Modo Fácil Fotografe imagens fixas usando funções mínimas Cena de film...

Page 108: ...cione o modo do medidor que define que parte do motivo medir para determinar a exposição Reconhecimento de cena Regule para detectar automaticamente as condições de filmagem em modo Auto Inteligente Efeito Pele Suave Define o Efeito de Pele Suave e o nível de efeito Sensib detecção sorriso Regule a sensibilidade da função Obturador de Sorriso para detectar sorrisos Detecção de Cara Seleccione para...

Page 109: ...eis com TransferJet Modo de Visualização Seleccione o formato de visualização para as imagens Retoque Retoque uma imagem usando vários efeitos Apagar Apague uma imagem Proteger Proteja as imagens DPOF Adicione uma marca de ordem de impressão para uma imagem fixa Rodar Rode uma imagem fixa para a esquerda ou direita Seleccione pasta Seleccione uma pasta que contém imagens que quer reproduzir Manual...

Page 110: ... podem ser seleccionados Definições Filmag Iluminador AF Linha Grelha Resolução do Visor Zoom digital Auto Orient Redução Olho Verm Alerta Olho Fechad Definiç Principais Bip Language Setting Guia Função Cor do visor Modo Demo Inicializar COMPONENT Saída video Ligação USB Definições LUN Trans Músic Esvaziar Música Economia Energia TransferJet Eye Fi Fer cartão memória Formatar Crie pasta GRAV Mude ...

Page 111: ...e gravação de filmes varia porque a câmara está equipada com VBR taxa de bits variável que ajusta automaticamente a qualidade da imagem dependendo da cena de filmagem Quando gravar um motivo a mover se rapidamente a imagem é mais clara mas o tempo de gravação é mais curto porque é necessária mais memória para a gravação O tempo de gravação varia também dependendo das condições de filmagem do motiv...

Page 112: ...ada Não aponte a câmara para o sol ou outra luz brilhante Pode provocar o mau funcionamento da câmara Se ocorrer condensação de humidade remova a antes de utilizar a câmara Não abane nem bata na câmara Pode causar um mau funcionamento e pode não ser capaz de gravar imagens Para além disso o meio de gravação pode ficar inutilizável ou os dados da imagem ficarem danificados Não use guarde a câmara n...

Page 113: ...a Sobre a protecção de sobre aquecimento Dependendo da temperatura da câmara e da bateria pode não ser capaz de gravar filmes ou a alimentação pode desligar se automaticamente para proteger a câmara Será visualizada uma mensagem no ecrã LCD antes da alimentação desligar ou pode deixar de gravar filmes Aviso sobre direitos de autor Programas de televisão filmes cassetes de vídeo e outros materiais ...

Page 114: ...gundo Formato de arquivo Imagens fixas compatível com JPEG DCF Ver 2 0 Exif Ver 2 3 MPF Baseline compatível com DPOF Filmes MPEG 4 Visual Meio de gravação Memória Interna Aprox 27 MB Memory Stick Duo cartões SD Flash Alcance do flash sensibilidade ISO Índice de exposição recomendado ajustado para Auto Aprox 0 2 m a 3 7 m W Aprox 1 0 m a 1 5 m T Conectores de entrada e saída Terminal multi usos Typ...

Page 115: ...h 630 mAh mínima 2 2 Wh 600 mAh Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio Marcas comerciais As seguintes marcas são marcas comerciais da Sony Corporation Cyber shot Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO HG Duo Memory Stick Duo TransferJet e o logótipo de TransferJet Windows é uma marca registada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e ou outros países Macintosh é uma mar...

Page 116: ...us quetschen Sie ihn nicht lassen Sie ihn nicht fallen und achten Sie darauf nicht versehentlich auf den Akku zu treten Halten Sie Gegenstände aus Metall von den Akkuanschlüssen fern Es kann sonst zu einem Kurzschluss kommen Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen über 60 C aus wie sie z B bei direkter Sonneneinstrahlung oder in einem in der Sonne geparkten Auto auftreten können Zünden Sie den Akk...

Page 117: ...wendet werden Achtung Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können Bild und Ton dieses Gerätes beeinflussen Hinweis Wenn eine Datenübertragung aufgrund statischer oder elektromagnetischer Störeinflüsse abbricht fehlschlägt starten Sie die entsprechende Anwendung neu oder entfernen Sie das USB Kabel und schließen Sie es wieder an Entsorgung von gebrauchten elektrischen und el...

Page 118: ...enötigen sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden Um sicherzustellen dass die Batterie korrekt entsorgt wird geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batter...

Page 119: ...en im Ordner Benutzeranleitung gespeicherten Ordner de zu Ihrem Computer 2 Nachdem der Kopiervorgang beendet ist doppelklicken Sie auf index html im Ordner de Ladegerät BC CSN BC CSNB 1 Netzkabel in USA und Kanada nicht mitgeliefert 1 Wiederaufladbarer Akku NP BN1 1 USB A V Mehrzweckanschlusskabel 1 Handschlaufe 1 CD ROM 1 Cyber shot Anwendungs Software Cyber shot Benutzeranleitung Gebrauchsanleit...

Page 120: ... Handschlaufe L Taste Kameraführer Löschen M Taste MENU N Steuertaste Menü ein v V b B z Menü aus DISP Fokusnachführung O Zugriffslampe P Akku Auswurfhebel Q Akkufach R Stativgewinde Verwenden Sie ein Stativ dessen Schraube kürzer als 5 5 mm ist Anderenfalls wird die Kamera nicht richtig befestigt und kann beschädigt werden S Lautsprecher T Akku Speicherkartenabdeckung U Multianschluss Type3a V Sp...

Page 121: ...Sie den Akku aus dem Ladegerät heraus Verwenden Sie nur Original Akkus oder ein Ladegerät der Marke Sony Laden des Akkus 1 Setzen Sie den Akku in das Ladegerät ein Der Akku kann bereits aufgeladen werden selbst wenn er noch nicht ganz entladen ist 2 Schließen Sie das Ladegerät an eine Netzsteckdose an Wenn Sie den Akku noch etwa eine Stunde länger laden nachdem die Lampe CHARGE erloschen ist reich...

Page 122: ...ducts Association DISP Monitoranzeige Einstlg ist auf Normal eingestellt Eine Aufnahme alle 30 Sekunden Der Zoom wird abwechselnd zwischen den Stellungen W und T umgeschaltet Der Blitz wird bei jeder zweiten Aufnahme ausgelöst Die Kamera wird nach jeweils zehn Benutzungen ein und ausgeschaltet Die Akku Nutzungsdauer für Filme gilt für Aufnahme unter den folgenden Bedingungen Aufnahmemodus 720 FINE...

Page 123: ... und führen Sie die Speicherkarte ein bis sie einrastet 3 Setzen Sie den Akku ein Während Sie den Akku Auswerfhebel drücken führen Sie den Akku ein wie abgebildet Vergewissern Sie sich dass der Akku Auswerfhebel nach dem Einschub einrastet 4 Schließen Sie den Deckel Schließen der Abdeckung bei falsch eingesetztem Akku kann die Kamera beschädigen Auf korrekte Ausrichtung der abgeschnittenen Ecke ac...

Page 124: ...men Sie die Speicherkarte den Akku Speicherkarte Drücken Sie die Speicherkarte einmal hinein Akku Verschieben Sie den Akku Auswurfhebel Lassen Sie den Akku nicht fallen Nehmen Sie Speicherkarte Akku niemals heraus wenn die Zugriffslampe Seite 6 leuchtet Dadurch können die Daten auf der Speicherkarte im internen Speicher beschädigt werden Speicherkarte Für Standbilder Für Filme A Memory Stick PRO D...

Page 125: ...rzeit und Datum Zeit ein und drücken Sie dann OK Mitternacht wird als 12 00 AM und Mittag als 12 00 PM angezeigt 3 Wählen Sie das gewünschte Gebiet gemäß den Anweisungen auf dem Bildschirm aus und drücken Sie dann z t OK 4 Wählen Sie die gewünschte Anzeigefarbe und den Display Auflösungsmodus gemäß den Anweisungen auf dem Monitor 5 Wenn eine Einführungsmeldung von Kameraführer auf dem Bildschirm e...

Page 126: ...ten Je nach der während des Betriebs herrschenden Temperatur kann die Aufnahme automatisch gestoppt werden um die Kamera zu schützen Seite 20 Aufnahme von Standbildern Filmen 1 Drücken Sie den Auslöser halb nieder um zu fokussieren Wenn das Bild scharf ist ertönt ein Piepton und die Anzeige z leuchtet auf 2 Drücken Sie den Auslöser ganz nieder 1 Drücken Sie den Auslöser ganz nieder um die Aufnahme...

Page 127: ...ses Bild mit v auf der Steuertaste aus und drücken Sie z x Rückkehr zur Bildaufnahme Drücken Sie den Auslöser halb nieder Anzeigen von Bildern 1 Drücken Sie die Taste Wiedergabe Wenn Bilder auf einer Speicherkarte die mit anderen Kameras aufgenommen wurden auf dieser Kamera wiedergegeben werden erscheint der Registrierungsbildschirm für die Datendatei Löschen Steuertaste Wiedergabe W Auszoomen T E...

Page 128: ...meraführer 2 Wählen Sie eine Suchmethode im Kameraführer Anweis f Aufn Wiederg Verschiedene Betriebsfunktionen im Aufnahme Wiedergabemodus suchen Liste der Symbole Funktion und Bedeutung angezeigter Symbole suchen Störungsbeheb Allgemeine Probleme und ihre Lösung suchen Infos zum Objektiv Funktionen nach Ihren Bedürfnissen suchen Schlüsselwort Funktionen nach Schlüsselwörtern suchen Zuletzt aufger...

Page 129: ...x Steuertaste DISP Monitoranzeige Einstlg Gestattet eine Änderung der Monitoranzeige Selbstauslöser Gestattet die Benutzung des Selbstauslösers Auslösung bei Lächeln Gestattet die Benutzung des Lächelauslösermodus Blitz Gestattet die Wahl eines Blitzmodus für Standbilder x Menüposten Aufnahme Einführung zusätzlicher Funktionen AUFN Modus Aufnahmemodus auswählen Szenenwahl Vorprogrammierte Einstell...

Page 130: ...nahme einstellen Fokus Fokussiermethode auswählen Messmodus Messmodus auswählen der festlegt welcher Teil des Motivs gemessen wird um die Belichtung zu ermitteln Szenenerkennung Einstellen um Aufnahmebedingungen im intelligenten Automatik Modus automatisch zu erkennen Soft Skin Effekt Soft Skin Effekt und Effektstufe einstellen Lächelerkennungs empfindlk Empfindlichkeit der Lächelauslöserfunktion ...

Page 131: ...Bilder wählen Retuschieren Ein Bild mit verschiedenen Effekten retuschieren Löschen Bild löschen Schützen Bilder schützen DPOF Standbild mit Druckauftragssymbol markieren Drehen Standbild nach links oder rechts drehen Ordner wählen Ordner auswählen der die wiederzugebenden Bilder enthält Kameraführer Die Funktionen der Kamera nach Ihren Bedürfnissen suchen Aufn Einstellung AF Hilfslicht Gitterlini...

Page 132: ...dlich weil die Kamera mit VBR Variable Bit Rate aufnimmt Bei diesem Verfahren wird die Bildqualität abhängig von der Aufnahmeszene automatisch justiert Wenn Sie schnell bewegte Motive aufnehmen ist das Bild klarer aber die verfügbare Aufnahmezeit wird kürzer weil für die Aufnahme mehr Speicherplatz erforderlich ist Die verfügbare Aufnahmezeit hängt ebenfalls von den Aufnahmebedingungen dem Motiv o...

Page 133: ...e Funktionsstörung auftreten In manchen Fällen kann die Kamera nicht repariert werden Richten Sie die Kamera nicht auf die Sonne oder eine andere helle Lichtquelle Es kann sonst zu einer Funktionsstörung Ihrer Kamera kommen Falls Feuchtigkeitskondensation auftritt beseitigen Sie diese vor Benutzung der Kamera Unterlassen Sie Schütteln oder Anstoßen der Kamera Es kann zu einer Funktionsstörung komm...

Page 134: ...nktionsfähig Es können jedoch einige winzige schwarze und oder helle Punkte weiße rote blaue oder grüne auf dem LCD Monitor erscheinen Diese Punkte sind ein normales Resultat des Herstellungsprozesses und haben keinen Einfluss auf die Aufnahme Info zur Kameratemperatur Ihre Kamera und der Akku können bei Dauereinsatz warm werden was aber kein Anzeichen für eine Funktionsstörung ist Info zum Überhi...

Page 135: ...em trockenen Tuch ab Um Beschädigung der Oberfläche oder des Gehäuses zu verhüten Setzen Sie die Kamera keinen Chemikalien wie z B Verdünner Benzin Alkohol Feuchttücher Insektenschutzmittel Sonnencreme oder Insektenbekämpfungsmittel aus Info zu den Abbildungen Die in dieser Anleitung verwendeten Abbildungen beziehen sich auf das Modell DSC W570 wenn nicht anders angegeben ...

Page 136: ...me MPEG 4 Visual Speichermedium Interner Speicher ca 27 MB Memory Stick Duo SD Karten Blitz Blitzreichweite Einstellung der ISO Empfindlichkeit empfohlener Belichtungsindex auf Auto ca 0 2 m bis 3 7 m W ca 1 0 m bis 1 5 m T Ein und Ausgangsbuchsen Mehrzweckanschluss Type3a AV Ausgang SD HD Component USB Gleichstromeingang Videoausgang Audio Ausgang Mono USB Kommunikation USB Kommunikation Hi Speed...

Page 137: ...n Markenzeichen Die folgenden Zeichen sind Markenzeichen der Sony Corporation Cyber shot Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO HG Duo Memory Stick Duo TransferJet und das TransferJet Logo Windows ist ein eingetragenes Markenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und oder anderen Ländern Macintosh ist ein eingetragenes Markenzeichen von Apple Inc SDXC ist ein Markenzeichen von...

Page 138: ...e accu niet en stel deze niet bloot aan schokken of stoten laat deze niet vallen en ga er niet op staan Veroorzaak geen kortsluiting en zorg dat er geen metalen voorwerpen in aanraking komen met de aansluitpunten Stel de accu niet bloot aan hoge temperaturen boven 60 C zoals direct zonlicht of in een auto die in de zon geparkeerd staat Verbrand de accu niet en gooi deze niet in het vuur Gebruik ge...

Page 139: ...Let op De elektromagnetische velden bij de specifieke frequenties kunnen het beeld en het geluid van dit apparaat beïnvloeden Kennisgeving Als de gegevensoverdracht halverwege wordt onderbroken mislukt door statische elektriciteit of elektromagnetische storing moet u de toepassing opnieuw starten of de verbindingskabel USB enzovoort loskoppelen en opnieuw aansluiten Verwijdering van oude elektrisc...

Page 140: ...et geval dat de producten om redenen van veiligheid prestaties dan wel in verband met data integriteit een permanente verbinding met batterij vereisen dient deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbet...

Page 141: ...leiding en kopieer de map nl dat zich in de map Gebruikershandleiding bevindt naar uw computer 2 Nadat het kopiëren klaar is dubbelklikt u op index html in de map nl Acculader BC CSN BC CSNB 1 Netsnoer niet bijgeleverd in de VS en Canada 1 Oplaadbare accu NP BN1 1 USB A V kabel voor de multifunctionele aansluiting 1 Polsriem 1 Cd rom 1 Cyber shot softwareprogramma Gebruikershandleiding voor Cyber ...

Page 142: ...ets M MENU toets N Besturingsknop Menu aan v V b B z Menu uit DISP Scherpstellen volgen O Toegangslampje P Accu uitwerphendel Q Accu insteekgleuf R Schroefgat voor statief Gebruik een statief met een schroef van minder dan 5 5 mm lang Als de schroef te lang is kunt u de camera niet stevig bevestigen en kan de camera worden beschadigd S Luidspreker T Deksel van geheugenkaartgleuf en accuvak U Multi...

Page 143: ...aalt u de accu uit de acculader Gebruik uitsluitend een originele accu en acculader van Sony De accu opladen 1 Plaats de accu in de acculader U kunt de accu opladen ondanks dat deze nog gedeeltelijk geladen is 2 Steek de stekker van het netsnoer van de acculader in het stopcontact Als u het opladen van de accu ongeveer nog een uur voortzet nadat het CHARGE lampje is uitgegaan gaat de lading iets l...

Page 144: ...omstandigheden CIPA Camera Imaging Products Association DISP Scherminstellingen is ingesteld op Normaal Eenmaal opnemen iedere 30 seconden De zoom wordt beurtelings gewisseld tussen de uiterste W kant en T kant De flitser gaat eenmaal per twee opnamen af De camera wordt in en uitgeschakeld na iedere 10 opnamen De gebruiksduur van de accu voor het opnemen van bewegende beelden is bij opnemen onder ...

Page 145: ...laats vastklikt 3 Steek de accu erin Houd de accu uitwerphendel opzij gedrukt en steek de accu in de camera zoals afgebeeld Controleer dat na het plaatsen van de accu de accu uitwerphendel vergrendelt 4 Sluit het deksel Als u het deksel sluit terwijl de accu niet goed is geplaatst kan de camera beschadigd worden Geheugenkaart Voor stilstaande beelden Voor bewegende beelden A Memory Stick PRO Duo a...

Page 146: ... halen wanneer het toegangslampje pagina 6 brandt Hierdoor kunnen de gegevens beschadigd raken die zijn opgeslagen in de geheugenkaart of in het interne geheugen Opmerking De klok instellen 1 Druk op de ON OFF aan uit toets De instelling voor de datum en tijd wordt afgebeeld wanneer u voor de eerste keer op de ON OFF aan uit toets drukt Het kan enige tijd duren eerdat de camera wordt ingeschakeld ...

Page 147: ...gewenste schermkleur en schermresolutiefunctie aan de hand van de instructies op het scherm 5 Wanneer een inleidende mededeling van de Helpfunctie in camera op het scherm wordt afgebeeld drukt u op OK Stilstaande beelden bewegende beelden opnemen Functieknop Ontspanknop W uitzoomen T inzoomen Stilstaand beeld Bewegende beelden ...

Page 148: ...opt kunt u opnieuw op de ontspanknop drukken om het opnemen te hervatten Afhankelijk van de temperatuur tijdens het opnemen kan het opnemen automatisch worden afgebroken om de camera te beschermen pagina 21 1 Druk de ontspanknop tot halverwege in om scherp te stellen Als het beeld scherpgesteld is klinkt een pieptoon en wordt de z indicator afgebeeld 2 Druk de ontspanknop helemaal in 1 Druk de ont...

Page 149: ... 2 Selecteer Dit beeld met v op de besturingsknop en druk daarna op z x Terugkeren naar beelden opnemen Druk de ontspanknop tot halverwege in Beelden bekijken 1 Druk op de weergave toets Wanneer beelden op een geheugenkaart worden weergegeven die met andere camera s zijn opgenomen wordt het gegevensbestand registratiescherm weergegeven Wissen Besturingsknop Weergeven W uitzoomen T inzoomen Beelden...

Page 150: ...een methode van de Helpfunctie in camera Opname weergavegids Zoeken naar diverse bedieningsfuncties voor opnemen weergeven Pictogramgids Zoeken naar een functie en de betekenis van afgebeelde pictogrammen Problemen oplossen Zoeken naar veelvoorkomende problemen en hun oplossingen Objectiefgids Zoeken naar functies die u nodig hebt Sleutelwoord Zoeken naar functies aan de hand van trefwoorden Gesch...

Page 151: ...spanner gebruiken Lach sluiter Hiermee kunt u de lach sluiterfunctie gebruiken Flitser Hiermee kunt u een flitserfunctie selecteren voor stilstaande beelden x Menuonderdelen Opnemen Inleiding tot de overige functies Opn functie Hiermee kunt u de opnamefunctie selecteren Scènekeuze Hiermee kunt u de vooraf gemaakte instellingen selecteren die geschikt zijn voor diverse scèneomstandigheden Eenvoudig...

Page 152: ...derwater Hiermee kunt u de kleurtinten aanpassen van een beeld dat onder water is opgenomen Scherpstellen Hiermee kunt u de scherpstellingsmethode selecteren Lichtmeetfunctie Hiermee kunt u de lichtmeetfunctie selecteren die bepaalt welk deel van het onderwerp wordt gemeten voor de berekening van de belichting Scèneherkenning Hiermee kunt u instellen dat de opnameomstandigheden automatisch moeten ...

Page 153: ...erzenden via TransferJet Hiermee kunt u beelden zenden vanaf een Memory Stick met TransferJet naar een apparaat dat compatibel is met TransferJet Weergavefunctie Hiermee kunt u het weergaveformaat voor beelden selecteren Bijwerken Hiermee kunt u een beeld bijwerken met diverse effecten Wissen Hiermee kunt u een beeld wissen Beveiligen Hiermee kunt u de beelden beveiligen DPOF Hiermee kunt u een af...

Page 154: ...ieptoon Language Setting Functiegids Kleur van infomatie Demonstratiefunctie Initialiseren COMPONENT Video uit USB aansluiting LUN instellingen Downl muz Muziek verwijder Stroombesparing TransferJet Eye Fi Geheugenkaart tool Formatteren Opnamemap maken Opnamemap wijz Opn map wissen Kopiëren Bestandsnummer Klokinstellingen Tijdzone instellen Datum tijd instellen Aantal stilstaande beelden en opname...

Page 155: ...r verschilt ook afhankelijk van de opnameomstandigheden het onderwerp en de instelling van het beeldformaat De taalinstelling veranderen Om de taalinstelling te veranderen drukt u op MENU t Instellingen t Hoofdinstellingen t Language Setting Gebruik en onderhoud Vermijd ruwe behandeling demontage wijzigingen fysieke schokken en botsingen zoals slagen vallen en op het apparaat gaan staan Wees met n...

Page 156: ... de hitte vervormen waardoor een storing kan optreden Onder rechtstreeks zonlicht of nabij een verwarmingsbron De camerabehuizing kan verkleuren of vervormen waardoor een storing kan optreden Op plaatsen onderhevig aan trillingen In de buurt van een plaats waar sterke radiogolven worden gegenereerd straling wordt uitgestraald of een sterk magneetveld heerst Op deze plaatsen kan de camera de beelde...

Page 157: ...dt onderbroken wordt een mededeling afgebeeld op het LCD scherm Waarschuwing over copyright Televisieprogramma s films videobanden en ander materiaal kunnen beschermd worden door auteursrechten Het zonder toestemming opnemen van dergelijk materiaal kan in strijd zijn met de wetten op de auteursrechten Geen compensatie voor beschadigde gegevens of weigeren op te nemen Sony kan geen compensatie bied...

Page 158: ...aat Stilstaande beelden compatibel met JPEG DCF Ver 2 0 Exif Ver 2 3 MPF Baseline compatibel met DPOF Bewegende beelden MPEG 4 Visual Opnamemedium Intern geheugen ong 27 MB Memory Stick Duo SD geheugenkaarten Flitser Flitserbereik ISO gevoeligheid aanbevolen belichtingsindex ingesteld op Auto Ong 0 2 m t m 3 7 m W Ong 1 0 m t m 1 5 m T Ingangs en uitgangsaansluitingen Multifunctionele aansluiting ...

Page 159: ...h Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving Handelsmerken De volgende markeringen zijn handelsmerken van Sony Corporation Cyber shot Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO HG Duo Memory Stick Duo TransferJet en het TransferJet logo Windows is een gedeponeerd handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en of andere landen Macint...

Page 160: ...ie upuszczanie lub nadepnięcie Nie należy doprowadzać do zwarcia ani do zetknięcia obiektów metalowych ze stykami akumulatora Akumulatora nie należy wystawiać na działanie wysokich temperatur powyżej 60 C spowodowanych bezpośrednim działaniem promieni słonecznych lub pozostawieniem w nasłonecznionym samochodzie Akumulatora nie należy podpalać ani wrzucać do ognia Nie należy używać uszkodzonych lub...

Page 161: ...ania z kabli połączeniowych o długości poniżej 3 metrów Uwaga Na obraz i dźwięk z urządzenia może wpływać pole elektromagnetyczne o określonej częstotliwości Uwaga Jeśli ładunki elektrostatyczne lub pola elektromagnetyczne spowodują przerwanie przesyłania danych należy uruchomić ponownie aplikację lub odłączyć a następnie ponownie podłączyć kabel komunikacyjny USB itp Pozbycie się zużytego sprzętu...

Page 162: ...ne W przypadku produktów w których ze względu na bezpieczeństwo poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej Aby mieć pewność że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana należy dostarczyć sprzęt do o...

Page 163: ...dujący się w folderze Przewodnik użytkownika na swój komputer 2 Po zakończeniu kopiowania kliknij dwukrotnie index html w folderze pl Ładowarka akumulatora BC CSN BC CSNB 1 Przewód zasilający brak w zestawie w USA i Kanadzie 1 Akumulator NP BN1 1 Kabel wielozłącza USB A V 1 Pasek na nadgarstek 1 CD ROM 1 Oprogramowanie aplikacji Cyber shot Przewodnik użytkownika aparatu Cyber shot Instrukcja obsłu...

Page 164: ...a na dłoń L Przycisk Przew w aparacie Kasuj M Przycisk MENU N Przycisk sterowania Menu włączone v V b B z Menu wyłączone DISP Śledzenie ostrością O Lampka aktywności P Dźwignia wyjmowania akumulatora Q Otwór do wkładania akumulatora R Oprawka statywu Użyj statywu posiadającego śrubę krótszą niż 5 5 mm Inaczej stabilne przykręcenie aparatu nie będzie możliwe i może nastąpić uszkodzenie aparatu S Gł...

Page 165: ...ulator z ładowarki Pamiętaj aby używać oryginalnego akumulatora Sony i oryginalnej ładowarki Sony Ładowanie akumulatora 1 Włożyć akumulator do ładowarki akumulatora Można doładować akumulator który jest częściowo naładowany 2 Podłączyć ładowarkę do gniazda sieciowego Jeżeli ładowanie akumulatora będzie kontynuowane jeszcze przez około godzinę po zgaśnięciu lampki CHARGE energii wystarczy na trochę...

Page 166: ...cych warunkach CIPA Camera Imaging Products Association DISP Konfig wyświetlenia ekranu jest nastawiona na Norma Fotografowanie co 30 sekund Zoom jest przełączany na przemian na stronę W i T Lampa błyskowa błyska co drugi raz Zasilanie jest włączane i wyłączane co dziesięć zdjęć Trwałość akumulatora dla filmów dotyczy nagrywania w następujących warunkach Tryb nagrywania 720 FINE Gdy ciągłe nagrywa...

Page 167: ...iskając dźwignię zwalniającą akumulatora włóż akumulator zgodnie z rysunkiem Sprawdź czy dźwignia zwalniająca akumulator zablokuje się po włożeniu akumulatora 4 Zamknij osłonę Zamknięcie osłony gdy akumulator jest włożony nieprawidłowo może prowadzić do uszkodzenia aparatu Karta pamięci Do zdjęć Do filmów A Memory Stick PRO Duo a a Memory Stick PRO HG Duo a a Memory Stick Duo a B Karta pamięci SD ...

Page 168: ...a się stosowanie Mark2 Memory Stick Duo oraz kart SD klasy 4 lub szybszych x Aby wyjąć kartę pamięci akumulator Karta pamięci Wcisnąć raz kartę pamięci Akumulator Przesunąć dźwignię wyjmowania akumulatora Uważać aby nie upuścić akumulatora Nie wolno wyjmować karty pamięci akumulatora gdy świeci się lampka dostępu str 6 Może to spowodować uszkodzenie danych na karcie pamięci w pamięci wewnętrznej U...

Page 169: ...asu Czas letni zimowy oraz Data i czas a następnie naciśnij OK Północ jest oznaczona jako 12 00 AM a południe jako 12 00 PM 3 Wybierz odpowiedni obszar zgodnie z instrukcjami na ekranie a następnie naciśnij z t OK 4 Wybierz odpowiedni kolor wyświetlacza i tryb rozdzielczości zgodnie ze wskazówkami na ekranie 5 Gdy na wyświetlaczu pojawi się komunikat powitalny Przewodnik w aparacie naciśnij OK Wyb...

Page 170: ... zogniskowany słychać brzęczyk i zapala się wskaźnik z 2 Naciśnij całkowicie spust migawki 1 Wciśnij całkowicie spust migawki aby zacząć nagrywanie Użyj przycisku zoomu aby zmienić skalę powiększenia 2 Ponownie wciśnij spust migawki do końca aby zatrzymać nagrywanie Przełącznik trybu pracy Spust migawki W pomniejszenie T powiększenie Zdjęcie Film ...

Page 171: ...estracji zapis może zostać przerwany automatycznie aby uniknąć uszkodzeń aparatu str 21 x Wybieranie następnego poprzedniego obrazu Wybierz obraz za pomocą B następny b poprzedni na przycisku sterowania Naciśnij z na środku przycisku sterowania aby oglądać filmy Uwagi Oglądanie obrazów 1 Naciśnij przycisk Odtwarzanie Przy próbie odtwarzania na aparacie zdjęć zapisanych na karcie pamięci przy użyci...

Page 172: ... pojawia się Kasuj Przew w aparacie Wybrać Przewodnik w aparacie 2 Wybierz metodę wyszukiwania z Przewodnik w aparacie Pomoc do zdjęć odtwarzania Szukaj różnych funkcji w trybie fotografowania przeglądania Pomoc do ikon Znajdź odpowiednią opcję i opis znaczenia wyświetlanych ikon Rozwiązywanie problemów Znajdź opis częstych problemów i sposobów ich rozwiązania Pomoc zadaniowa Wyszukaj funkcje zgod...

Page 173: ...nić ustawienia wyświetlacza Samowyzw Pozwala użyć samowyzwalacza Zdjęcie z uśmiechem Pozwala użyć trybu zdjęcia z uśmiechem Lampa błyskowa Pozwala wybrać tryb lampy błyskowej podczas wykonywania zdjęć x Opcje menu Nagrywanie Omówienie innych funkcji Tryb NAGR Wybierz tryb rejestracji Wybór sceny Wybierz gotowe ustawienia odpowiadające różnym warunkom otoczenia Łatwy tryb Rób zdjęcia z minimalną il...

Page 174: ...azu Podwodny balans bieli Ustaw kolorystykę zdjęć wykonanych pod wodą Ostrość Wybierz metodę ustawiania ostrości Tryb pomiaru Wybierz tryb pomiaru który określa jaka część obiektu ma być brana pod uwagę przy ustawianiu ekspozycji Rozpoznanie sceny Ustaw automatyczne wykrywanie warunków nagrywania w trybie inteligentnej autoregulacji Efekt gład skóry Ustaw efekt gładkiej skóry i poziom efektu Czuło...

Page 175: ... Wybierz tryb ciągłego odtwarzania Wysyła przez TransferJet Przesyła zdjęcia z Memory Stick z TransferJet do urządzeń obsługujących TransferJet Tryb oglądania Wybierz format wyświetlania zdjęć Retusz Retuszuj zdjęcie stosując różnorodne efekty Kasuj Usuń zdjęcie Chroń Chroń zdjęcia DPOF Dodaj znacznik druku do zdjęcia Obróć Obróć zdjęcie w lewo lub w prawo Wybierz katalog Wybierz folder który zawi...

Page 176: ...enia nagryw Wspomaganie AF Linia siatki Rozdz wyświetlania Zoom cyfrowy Autom orient Red czerw oczu Uwaga zamkn oczy Główne nastawienia Brzęczyk Language Setting Info funkcji Kolor wyświetlenia Tryb pokazowy Inicjalizuj COMPONENT Wyjście wideo Połączenie USB Nastawienia LUN Pobierz muzykę Opróżnij muzykę Oszczędz energii TransferJet Eye Fi Narzędzie karty pamięci Format Utwórz katalog REC Zmień ka...

Page 177: ...szy ale dostępna długość filmu zmniejsza się ponieważ do nagrywania potrzeba więcej pamięci Dostępna długość filmu też zmienia się w zależności od warunków obiektu i ustawień rozmiaru obrazu Zmiana nastawienia języka Aby zmienić nastawienie języka naciśnij MENU t Nastaw t Główne nastawienia t Language Setting Informacje o użytkowaniu i konserwacji Należy uważać aby nie obchodzić się nieostrożnie z...

Page 178: ... uderzać Może to spowodować uszkodzenie uniemożliwiające nagrywanie obrazów Ponadto nośniki danych mogą stać się niezdatne do użytku lub dane obrazów mogą zostać uszkodzone Nie używać przechowywać aparatu w następujących miejscach W bardzo gorącym zimnym lub wilgotnym miejscu W miejscach takich jak zaparkowany na słońcu samochód korpus aparatu może się zdeformować co może być przyczyną awarii Pod ...

Page 179: ...że wyłączyć się automatycznie w celu ochrony aparatu Przed wyłączeniem się zasilania lub gdy nagrywanie filmów nie będzie już możliwe na ekranie LCD zostanie wyświetlony komunikat Ostrzeżenie dotyczące praw autorskich Programy telewizyjne filmy taśmy wideo i inne materiały mogą być chronione prawami autorskimi Rejestracja takich materiałów bez zezwolenia może stanowić naruszenie przepisów dotycząc...

Page 180: ...y z JPEG DCF wer 2 0 Exif wer 2 3 MPF Baseline kompatybilny z DPOF Filmy MPEG 4 Visual Nośnik danych Pamięć wewnętrzna Około 27 MB Memory Stick Duo karty SD Lampa błyskowa Zasięg błysku Czułość ISO Zalecany indeks ekspozycji nastawiona na Auto Około 0 2 m do 3 7 m W Około 1 0 m do 1 5 m T Złącze wejścia i wyjścia Złącze wielofunkcyjne Type3a wyjście audio wideo SD HD komponent USB wejście DC Wyjśc...

Page 181: ...ogą ulec zmianie bez uprzedzenia Znaki towarowe Następujące znaki są znakami towarowymi Sony Corporation Cyber shot Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO HG Duo Memory Stick Duo TransferJet i logo TransferJet Windows to zarejestrowany znak handlowy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i lub innych krajach Macintosh to zarejestrowany znak handlowy Apple Inc Logo SDXC to znak handlowy SD 3C...

Page 182: ...oru zdeformovat ani jej nevystavujte působení síly nebo nárazům např tlučení upuštění na zem nebo šlapání na něj Nezkratujte jej kontakty akumulátoru by neměly přijít do styku s kovovými předměty Nevystavujte modul akumulátoru teplotě vyšší než 60 C např na přímém slunci nebo v automobilu zaparkovaném na slunci Nespalujte jej a nevhazujte do ohně Nepoužívejte poškozené nebo vytékající lithium iont...

Page 183: ...vacích kabelů kratších než 3 metry Upozornění Elektromagnetické pole může při specifických frekvencích ovlivnit obraz a zvuk tohoto přístroje Upozornění Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus způsobí přerušení přenosu dat v polovině selhání restartujte aplikaci a znovu připojte komunikační kabel kabel USB apod Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení platné v Evropsk...

Page 184: ...evhodného zacházení s vyřazenými bateriemi Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje V případě že výrobek z důvodů bezpečnosti funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií je třeba aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál K tomu aby s baterií bylo správně naloženo předejte výrobek který je na konci své životnosti na místo jenž je určen...

Page 185: ...e složku cz uloženou ve složce Uživatelská příručka do počítače 2 Po ukončení kopírování poklepejte na index html ve složce cz Nabíječka akumulátorů BC CSN BC CSNB 1 Napájecí kabel v USA a Kanadě není přiložen 1 Nabíjecí blok akumulátorů NP BN1 1 Kabel USB A V k víceúčelovému konektoru 1 Řemínek na zápěstí 1 CD ROM 1 Aplikační software Cyber shot Uživatelská příručka Cyber shot Návod k obsluze tat...

Page 186: ...Očko na řemínek k zápěstí L Tlačítko Nápověda k fotoap Vymazat M Tlačítko MENU N Ovládací tlačítko Zapnuté menu v V b B z Vypnuté menu DISP Zaměřené ostření O Kontrolka přístupu P Páčka k vysunutí akumulátoru Q Slot k vložení akumulátoru R Závit stativu Používejte stativ se šroubem kratším než 5 5 mm Jinak nebudete moci fotoaparát pevně připevnit a mohlo by dojít k jeho poškození S Reproduktor T K...

Page 187: ...z nabíječky Ujistěte se že používáte blok akumulátorů nebo nabíječku opravdu vyrobené společností Sony Nabíjení bloku akumulátorů 1 Vložte blok akumulátorů do nabíječky Akumulátor lze nabíjet i když není zcela vybitý 2 Připojte nabíječku k síťové zásuvce Pokud pokračujete v nabíjení bloku akumulátorů po více než jednu hodinu poté co kontrolka CHARGE zhasne nabití vydrží trošku déle plné nabití Poz...

Page 188: ...era Imaging Products Association DISP Nastavení zobraz obrazovky je nastaveno na Normální Snímání jednou za 30 vteřin Transfokátor je střídavě přepínán mezi stranami W a T Blesk použit při každém druhém snímání Napájení zapnuto a vypnuto při každém desátém snímání Životnost akumulátoru pro video platí pro snímání za následujících podmínek Režim nahrávání 720 FINE Když kvůli nastaveným omezením sko...

Page 189: ...isknutou páčkou k vysunutí akumulátoru vložte blok akumulátorů jak je to vidět na obrázku Zkontrolujte že páčka k vysunutí akumulátoru po vložení zacvakne 4 Zavřete kryt Uzavření krytu s nesprávně vloženým akumulátorem může poškodit fotoaparát Paměťová karta Pro fotografie Pro videoklipy A Memory Stick PRO Duo a a Memory Stick PRO HG Duo a a Memory Stick Duo a B Paměťová karta SD a a Paměťová kart...

Page 190: ...Dávejte pozor abyste blok akumulátorů neupustili Nikdy nevyjímejte paměťovou kartu ani blok akumulátorů když svítí kontrolka přístupu str 6 Mohlo by dojít k poškození dat na paměťové kartě ve vnitřní paměti Poznámka Nastavení hodin 1 Stiskněte tlačítko ON OFF Napájení Nastavení data a času se zobrazí když poprvé stisknete tlačítko ON OFF Napájení Chvíli trvá než se napájení zahájí a lze pracovat 2...

Page 191: ...u stiskněte OK Snímání statických snímků videoklipů 1 Stisknutím tlačítka spouště napůl zaostříte Když je obraz zaostřený ozve se pípnutí a rozsvítí se indikátor z 2 Stiskněte tlačítko spouště nadoraz 1 Stiskněte tlačítko spouště nadoraz a spusťte tak nahrávání Tlačítkem transfokace můžete změnit rozsah transfokace 2 Opětovným stisknutím tlačítka spouště nadoraz ukončíte nahrávání Přepínač režimů ...

Page 192: ...ek pomocí B další b předchozí na ovládacím tlačítku Videoklipy prohlížejte stiskem z ve středu ovládacího tlačítka x Vymazání snímku 1 Stiskněte tlačítko Vymazat 2 Vyberte Toto foto pomocí v na ovládacím tlačítku a pak stiskněte z x Návrat ke snímání Zpola stiskněte tlačítko spouště Poznámky Prohlížení snímků 1 Stiskněte tlačítko Přehrávání Když se snímky na paměťové kartě nahrané jinými fotoapará...

Page 193: ...ověda k fotoaparátu 2 Zvolte si způsob vyhledávání v Nápověda k fotoaparátu Prův fotograf prohlíž Hledá různé funkce v režimu snímání nebo prohlížení Průvodce ikonami Hledá funkce a význam zobrazených ikon Řešení problémů Hledá běžné problémy a jejich řešení Průvodce objektivem Hledá funkce podle vašich potřeb Klíčové slovo Hledá funkce podle klíčových slov Historie Zobrazí posledních 12 položek z...

Page 194: ...braz obrazovky Umožňuje změnit zobrazení na displeji Samospoušť Umožňuje použití samospouště Snímání úsměvu Umožňuje použití režimu snímání úsměvu Blesk Umožňuje výběr režimu blesku pro fotografie x Položky menu Snímání Úvod do dalších funkcí Nahr režim Vybere režim nahrávání Volba scény Vybere přednastavená nastavení vhodná pro různé podmínky scény Snadný režim Snímá fotografie s minimem funkcí S...

Page 195: ...lnou citlivost Vyváž bílé Nastaví barevné tóny snímku Podvodní vyvážení bílé Upraví barevné tóny snímku pořízeného pod vodou Ostření Vybere způsob ostření Režim měření Vybere režim měření který stanoví kterou část objektu měřit pro určení expozice Rozpoznání scény Nastaví automatickou detekci podmínek snímání v režimu inteligentní auto Efekt hladké pleti Nastaví efekt hladké pleti a úroveň efektu ...

Page 196: ...přehrávání Poslat prostřed TransferJet Posílá snímky z karty Memory Stick pomocí funkce TransferJet do zařízení kompatibilních s TransferJet Režim prohlížení Vybere formát zobrazení pro snímky Retuš Retušuje snímek pomocí různých efektů Vymazat Vymaže snímek Chránit Chrání snímky DPOF Dodá značku objednávky tisku na fotografie Otočit Otočí fotografii doprava nebo doleva Výběr složky Vybere složku ...

Page 197: ...astavení pro záběr Iluminátor AF Ř Mřížky Rozlišení displeje Digitál transf Autom Orient Redukce červ očí Detekce zavř očí Hlavní nastavení Zvuk Language Setting Průvodce funkcemi Barva zobrazení Režim demo Inicializace COMPONENT Videovýstup Spojení USB Nastavení LUN Staž hudby Vyprázdnit hudbu Úspora energie TransferJet Eye Fi Nástroj paměťové karty Formát Tvorba nahr složky Změna nahr složky Vym...

Page 198: ...ktu nebo nastavení velikosti snímku Změna nastavení jazyka Ke změna nastavení jazyka stiskněte MENU t Nastav t Hlavní nastavení t Language Setting Použití a péče S fotoaparátem nezacházejte hrubě nerozebírejte jej a neupravujte Chraňte jej před nárazy nebo otřesy a dávejte pozor abyste jej neupustili a nešlápli na něj Zvláště opatrně zacházejte s objektivem Funkce zabudované v tomto fotoaparátu Ta...

Page 199: ...sti topného tělesa Tělo fotoaparátu se může zbarvit nebo deformovat a to může způsobit poruchu Na místech vystavených silným vibracím V blízkosti míst se silnými rádiovými vlnami zářením nebo magnetismem Fotoaparát by pak nemusel správně nahrávat nebo přehrávat snímky Na písčitých nebo prašných místech Dbejte aby do fotoaparátu nepronikl písek nebo prach Může dojít k poruše funkčnosti v některých ...

Page 200: ...vané nahrávání takových materiálů může být v rozporu s ustanoveními zákonů na ochranu autorských práv Za poškozený obsah nebo selhání při nahrávání se neposkytuje žádná náhrada Sony nemůže poskytovat žádnou náhradu za selhání při nahrávání ztráty nebo poškození nahraného obsahu způsobené vadnou funkcí fotoaparátu nebo nahrávacích médií atd Čištění krytu fotoaparátu Kryt fotoaparátu otřete jemně na...

Page 201: ... sekunda Formát souboru Statické snímky kompatibilní s JPEG DCF Ver 2 0 Exif Ver 2 3 MPF Baseline kompatibilní s DPOF Videoklipy MPEG 4 Visual Nahrávací médium Vnitřní paměť asi 27 MB Memory Stick Duo karty SD Blesk Rozsah blesku citlivost ISO doporučený index expozice nastavena na Auto Zhruba 0 2 m až 3 7 m W Zhruba 1 0 m až 1 5 m T Vstupní a výstupní konektory Víceúčelový konektor Type3a AV out ...

Page 202: ...630 mAh minimální 2 2 Wh 600 mAh Změna provedení a parametrů bez upozornění je vyhrazena Ochranné známky Následující značky jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation Cyber shot Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO HG Duo Memory Stick Duo TransferJet a logo TransferJet Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA a nebo ostatních zemích Macintosh je regis...

Page 203: ...CZ 23 CZ ...

Page 204: ...l többek között ne kalapálja ne ejtse le ne lépjen rá Ne zárja rövidre az akkumulátor pólusait és ügyeljen arra is hogy érintkezőihez ne érjen fémtárgy Óvja a 60 C fölötti hőmérséklettől ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak ne hagyja tűző napon parkoló gépkocsiban Ne gyújtsa meg és ne dobja tűzbe Ne használjon se sérült se olyan lítium ion akkumulátort elemet amelyből folyik az elektrolit Ügyeljen...

Page 205: ...éternél rövidebb átjátszókábellel használják Figyelem Bizonyos frekvenciájú elektromágneses mezők e készülék kép és hangminőségét befolyásolhatják Megjegyzés Ha sztatikus elektromosság vagy elektromágneses erőtér miatt az adatátvitel megszakad indítsa újra az alkalmazást vagy húzza ki majd csatlakoztassa ismét az adatátviteli USB stb kábelt Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek h...

Page 206: ...ladékkezelés helyes módját Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket ahol biztonsági teljesítményi illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki Beépített elem esetén hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése ...

Page 207: ...lói útmutató mappában található hu mappát a számítógépre 2 Ha a másolás befejeződött kattintson duplán a hu mappában található index html fájlra Akkumulátortöltő BC CSN BC CSNB 1 Hálózati tápkábel nem mellékelt tartozék az USA ban és Kanadában 1 Újratölthető akkumulátoregység NP BN1 1 USB A V kábel a többcélú kivezetéshez 1 Csuklószíj 1 CD ROM 1 Cyber shot alkalmazási szoftver Cyber shot felhaszná...

Page 208: ...t súgó Töröl gomb M MENU gomb N Vezérlőgomb Menü bekapcsolva v V b B z Menü kikapcsolva DISP Követőfókusz O Memóriaműködés jelző P Akkumulátorkioldó kar Q Akkumulátorbehelyező nyílás R Állványcsatlakozó Használjon olyan állványt amelynek rögzítőcsavarja rövidebb 5 5 mm nél Ellenkező esetben nem lehet a fényképezőgépet az állványon megfelelően rögzíteni és a fényképezőgép megsérülhet S Hangszóró T ...

Page 209: ...umulátortöltőből Ügyeljen arra hogy eredeti Sony akkumulátoregységet és akkumulátortöltőt használjon Az akkumulátoregység feltöltése 1 Helyezze be az akkumulátoregységet az akkumulátortöltőbe Az akkumulátort részlegesen töltött állapotból is feltöltheti 2 Csatlakoztassa az akkumulátortöltőt a fali csatlakozóhoz Ha az akkumulátoregységet a CHARGE lámpa elalvása után megközelítőleg még egy óráig töl...

Page 210: ...ra Imaging Products Association A DISP A képernyő kijelző beállításai beállítása Normál Fényképfelvétel minden 30 másodpercben A zoom felváltva kapcsolódik a W és a T végállapotok között A vaku minden második felvételnél villan A fényképezőgép minden tíz alkalomból egyszer be majd kikapcsolódik Akkumulátor üzemidő mozgóképek rögzítésekor az alábbi használati feltételek mellett Felvételi üzemmód 72...

Page 211: ...helyére nem kattan 3 Helyezze be az akkumulátoregységet Nyomja meg és tartsa lenyomva az akkumulátorkioldó kart ahogy az ábrán látható A behelyezés után ellenőrizze hogy az akkumulátorkioldó kar a helyére záródott e 4 Csukja le a fedelet Ha a fedelet nem megfelelően behelyezett akkumulátorral próbálja lezárni a fényképezőgép károsodhat Memóriakártya Fényképekhez Mozgóképekhez A Memory Stick PRO Du...

Page 212: ...jánlott x A memóriakártya akkumulátoregység eltávolítása Memóriakártya Nyomja meg egyszer a memóriakártyát Akkumulátoregység Csúsztassa el az akkumulátorkioldó kart Ügyeljen hogy ne ejtse le az akkumulátoregységet Soha ne vegye ki a memóriakártyát akkumulátoregységet ha világít a memóriaműködés jelző lámpa 6 oldal Ez a memóriakártyán belső memóriában tárolt adatok sérülését okozhatja Megjegyzés ...

Page 213: ...ri idősz és a Dátum és idő beállítást majd nyomja meg az OK gombot Az éjfélt a 12 00 AM a delet a 12 00 PM jelöli 3 Válassza ki a kívánt területet a képernyőn megjelenő utasításokat követve majd nyomja meg z t OK 4 A képernyőn megjelenő utasításokat követve válassza ki a megjelenítés kívánt színét és felbontását 5 Ha a Beépített súgó bemutatkozó üzenete megjelenik a képernyőn nyomja meg az OK gomb...

Page 214: ...mérsékletétől függően előfordulhat hogy a fényképezőgép védelme érdekében a felvétel automatikusan leáll 21 oldal Fényképek és mozgóképek készítése 1 Nyomja meg félig az exponálógombot hogy fókuszáljon Amikor a kép a fókuszban van sípolás hallható és a z jelzés világítani kezd 2 Nyomja le teljesen az exponálógombot 1 Nyomja le teljesen az exponálógombot hogy videofelvételt rögzítsen A zoomarány mó...

Page 215: ...az E képet a v gombbal a vezérlőgombon majd nyomja meg a z gombot x Visszatérés fényképezéshez Az exponálógombot félig nyomja le Képek megtekintése 1 Nyomja meg a Lejátszás gombot Ha a fényképezőgépen más fényképezőgéppel készített képeket próbál meg lejátszani egy memóriakártyáról akkor a képkezelő fájl regisztrációs képernyő jelenik meg Törlés Vezérlőgomb Lejátszás W távolítás T közelítés Képek ...

Page 216: ...súgó t 2 Válassza ki a Beépített súgó keresési módját Felv lejátszás útmutató Keresés a különféle használati funkciók között felvétel lejátszás üzemmódban Ikon útmutató A megjelenített ikonok funkciójának és jelentésének keresése Hibaelhárítás Keresés a gyakori problémák és megoldásuk között Objektív útmutató A célnak megfelelő funkció megkeresése Kulcsszó Funkciókeresés kulcsszavak alapján Előzmé...

Page 217: ...dosítását Önkioldó Lehetővé teszi az önkioldó használatát Mosoly exponálás Lehetővé teszi a Mosoly exponálás üzemmód használatát Vaku Lehetővé teszi a vaku üzemmód kiválasztását állóképekhez x Menütételek Fényképezés Egyéb funkciók bemutatása FELV ümód A felvételi üzemmód kiválasztása Jelenet Kiválaszthatja a különféle helyszíni körülményeknek megfelelő előre meghatározott beállításokat Egyszerű ü...

Page 218: ... egy kép színtónusait Víz alatti fehéregyensúly Beállíthatja egy víz alatt rögzített kép színtónusait Fókusz Kiválaszthatja a fókuszálási módot Fénymérési mód Kiválaszthatja a fénymérési üzemmódot amely meghatározza hogy a fényképezőgép a tárgy mely részére mérjen az expozíció beállításakor Színhely felismerés Beállíthatja hogy Intelligens automatikus üzemmódban a készülék automatikusan érzékelje ...

Page 219: ...zövegméretet hogy a kijelzések könnyebben láthatók legyenek Diabemutató Kiválaszthatja a folyamatos lejátszás módját TransferJet küldés Képeket küldhet TransferJet funkciós Memory Stick kártyáról TransferJet kompatibilis eszközökre Megtekintő üzemmód Kiválaszthatja a képek megjelenítési formátumát Retusál Retusálhat egy képet különféle effektusokkal Töröl Törölhet egy fényképet Véd Zárolhatja a ké...

Page 220: ...épszám Fő beállítások Csipogás Language Setting Funkció tár A kijelző színe Bemutató Inicializál COMPONENT Videó ki USB csatl LUN beállítások Zene letölt Zenét ürít Energiatakarékos TransferJet Eye Fi Memóriakártya eszköz Formáz FELVmappa lh FELVmappa cs FELV mappa törlés Másolás Fájlsorszám Óra beállítások Zóna beállítás Dátum és idő beáll A fényképek száma és a felvehető video ideje Tárkapacitás...

Page 221: ...fényképezés körülményei a tárgy és a képméret beállításainak függvényében is A nyelvbeállítás módosítása A nyelvbeállítás módosításához nyomja meg MENU t Beáll ok t Fő beállítások t Language Setting Használat és gondozás Bánjon óvatosan a készülékkel ne szerelje szét ne alakítsa át és ne tegye ki túlzott fizikai igénybevételnek pl ütögetés leejtés rálépés Különösen ügyeljen az objektív kezelésekor...

Page 222: ...déshez vezethet Erős rázkódásnak kitett helyen Erős rádióhullámokat gerjesztő sugárzást kibocsátó vagy erősen mágneses helyek közelében Ellenkező esetben a fényképezőgép nem rögzíti és nem játssza le hibátlanul a fényképeket Homokos vagy poros helyen Ügyeljen arra nehogy homok vagy por kerüljön a fényképezőgépbe Ez a fényképezőgép hibás működését okozhatja ami néhány esetben nem javítható A hordoz...

Page 223: ...jog által védettek lehetnek Ilyen anyagok engedély nélküli felvétele a vonatkozó jogszabályokba ütközhet A felvételek sérüléséért illetve a felvételi hibákért nem vállalunk felelősséget A Sony nem vállalja a felvétel tartalmának ellentételezését ha a felvétel vagy a lejátszás elmaradása a készülék vagy az adathordozó stb hibájából következik be A fényképezőgép felületének tisztítása A fényképezőgé...

Page 224: ...ép üzemmódban Kb 1 0 másodperc Fájlformátum Fényképek JPEG DCF Ver 2 0 Exif Ver 2 3 MPF Baseline megfelelő DPOF kompatibilis Mozgóképek MPEG 4 Visual Adathordozó Belső memória kb 27 MB Memory Stick Duo SD kártya Vaku Vaku tartomány ISO érzékenység Ajánlott expozíciós index automatikus beállításánál Kb 0 2 m 3 7 m W Kb 1 0 m 1 5 m T Bemeneti és kimeneti csatlakozók Többcélú csatlakozó Type3a AV kim...

Page 225: ...enáram Maximális töltőáram 0 9 A Tárkapacitás tipikus 2 3 Wh 630 mAh legalább 2 2 Wh 600 mAh A formavilág és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak Védjegyek A következő jelzések a Sony Corporation védjegyei Cyber shot Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO HG Duo Memory Stick Duo TransferJet és a TransferJet logó A Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye az Egyesült Á...

Page 226: ...jte Batériu nedeformujte ani nevystavujte nárazom či silovému pôsobeniu ako napríklad úderom pádom alebo pošliapaniu Batériu neskratujte a nedovoľte aby sa kovové objekty dostali do styku s kontaktmi Nevystavujte batériu vysokým teplotám nad 60 C ako napríklad na priamom slnečnom svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa Nemanipulujte s poškodenými alebo...

Page 227: ...ernice EMC týkajúcej sa používania prípojných káblov kratších ako 3 metre Upozornenie Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku Poznámka Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu údajov zlyhanie reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný kábel kábel USB atď Likvidácia starých ...

Page 228: ...dné zdroje V prípade že výrobok ktorý si z dôvodu bezpečnosti výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaným personálom Aby ste zaručili že batéria bude správne spracovaná odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení V prípade všetkých osta...

Page 229: ...ečinok sk uložený v priečinku Návod pre používateľa do počítača 2 Po dokončení kopírovania dvakrát kliknite na index html v priečinku sk Nabíjačka akumulátora BC CSN BC CSNB 1 Sieťová šnúra nie je súčasťou dodávky v USA a Kanade 1 Nabíjateľný akumulátor NP BN1 1 USB A V kábel pre univerzálny konektor 1 Remienok na zápästie 1 CD ROM 1 Softvér s aplikáciou pre Cyber shot Návod pre používateľa Cyber ...

Page 230: ...enok na zápästie L Tlačidlo In Camera Guide Delete M Tlačidlo MENU N Ovládacie tlačidlo Menu zapnuté v V b B z Menu vypnuté DISP Tracking focus O Kontrolka prístupu P Páčka uvoľnenia akumulátora Q Priestor pre vloženie akumulátora R Otvor pre statív Použite statív so skrutkou kratšou než 5 5 mm Inak fotoaparát nebude možné bezpečne upevniť a mohol by sa poškodiť S Reproduktor T Kryt priestoru pre ...

Page 231: ...rickej zásuvky a vyberte akumulátor z nabíjačky Používajte len originálny akumulátor alebo nabíjačku značky Sony Nabitie akumulátora 1 Vložte akumulátor do nabíjačky akumulátora Akumulátor je možné nabíjať aj keď je čiastočne nabitý 2 Zapojte nabíjačku akumulátora do elektrickej zásuvky Ak budete pokračovať v nabíjaní akumulátora viac ako hodinu po vypnutí kontrolky CHARGE nabitie vydrží o niečo d...

Page 232: ...mera Imaging Products Association DISP Screen Display Settings je nastavené na Normal Snímanie každých 30 sekúnd Zoom sa striedavo prepína medzi koncovými hodnotami W a T Blesk blysne pri každom druhom zábere Napájanie sa vypína a zapína po každom desiatom zábere Výdrž akumulátora platí pri snímaní videozáznamov za nasledujúcich podmienok Režim snímania 720 FINE V prípade že sa nepretržité snímani...

Page 233: ...ri stlačenej páčke uvoľnenia akumulátora vložte akumulátor tak ako je to uvedené na obrázku Uistite sa že sa páčka uvoľnenia akumulátora po vložení akumulátora zaistila 4 Uzavrite kryt Zatváranie krytu pri nesprávne vloženom akumulátore môže fotoaparát poškodiť Pamäťová karta Pre statické zábery Pre videozáznamy A Memory Stick PRO Duo a a Memory Stick PRO HG Duo a a Memory Stick Duo a B Pamäťová S...

Page 234: ...pamäťovú kartu Akumulátor Posuňte páčku uvoľnenia akumulátora Dajte pozor aby vám pri manipulácii nevypadol akumulátor Nikdy nevyberajte pamäťovú kartu akumulátor keď svieti kontrolka prístupu str 6 Môže to spôsobiť poškodenie údajov na pamäťovej karte vo vnútornej pamäti Poznámka Nastavenie hodín 1 Stlačte tlačidlo ON OFF Napájanie Po prvom stlačení tlačidla ON OFF Napájanie sa zobrazí nastavenie...

Page 235: ...potom stlačte z t OK 4 Zvoľte požadovanú farbu zobrazenia a režim rozlíšenia zobrazenia podľa pokynov na displeji 5 Keď sa na displeji zobrazí úvodné hlásenie In Camera Guide stlačte OK Snímanie statických záberov a videozáznamov 1 Stlačením tlačidla spúšte do polovice zaostrite Keď je záber zaostrený zaznie pípnutie a rozsvieti sa indikátor z 2 Zatlačte spúšť nadoraz Prepínač režimu Spúšť W oddia...

Page 236: ...tomaticky zastaviť aby sa zabezpečila ochrana fotoaparátu str 20 1 Stlačením spúšte úplne nadoraz spustite nahrávanie Pomocou tlačidla zoomu zmeňte mieru priblíženia 2 Opätovným stlačením tlačidla spúšte úplne nadoraz zastavte nahrávanie Poznámky Prezeranie záberov 1 Stlačte tlačidlo Prehrávanie Keď sa prostredníctvom tohto fotoaparátu prehliadajú zábery na pamäťovej karte nasnímané inými fotoapar...

Page 237: ...Umožňuje vyhľadávanie funkcií fotoaparátu podľa vašich potrieb In Camera Guide 1 Stlačte tlačidlo In Camera Guide Pri prezeraní záberov sa zobrazuje Delete In Camera Guide Zvoľte In Camera Guide 2 Spôsob vyhľadávania zvoľte z In Camera Guide Shoot playback guide Vyhľadávanie rôznych funkcií úkonov v režime snímania prezerania Icon guide Vyhľadávanie funkcie a významu zobrazených ikon Troubleshooti...

Page 238: ... Self Timer Umožňuje použitie samospúšte Smile Shutter Umožňuje použitie režimu snímania úsmevu Smile Shutter Flash Umožňuje voľbu režimu blesku pre statické zábery x Položky ponuky Snímanie Popis ďalších funkcií REC Mode Voľba režimu snímania Scene Selection Voľba predvolených nastavení ktoré zodpovedajú podmienkam pri snímaní rôznych scén Easy Mode Snímanie statických záberov s použitím minimáln...

Page 239: ...ných tónov záberu Underwater White Balance Nastavenie farebných tónov záberov snímaných pod vodou Focus Voľba spôsobu zaostrovania Metering Mode Voľba režimu merania expozície ktorým sa nastaví to ktorá časť snímaného objektu sa má odmerať aby sa rozhodlo o expozícii Scene Recognition Nastavenie automatického rozpoznania podmienok pri snímaní v inteligentnom automatickom režime Soft Skin Effect Na...

Page 240: ...došlú sa zábery z pamäťovej karty Memory Stick do zariadenia kompatibilného s funkciou TransferJet pomocou funkcie TransferJet View Mode Voľba formátu zobrazenia záberov Retouch Retušovanie záberov pomocou rôznych efektov Delete Vymazanie záberu Protect Ochrana záberov proti vymazaniu DPOF Pridanie značky objednávky tlače k statickému záberu Rotate Otočenie statického záberu doľava alebo doprava S...

Page 241: ...x Statické zábery Jednotky Zábery Shooting Settings AF Illuminator Grid Line Disp Resolution Digital Zoom Auto Orientation Red Eye Reduction Blink Alert Main Settings Beep Language Setting Function Guide Display color Demo Mode Initialize COMPONENT Video Out USB Connect LUN Setting Download Music Empty Music Power Save TransferJet Eye Fi Memory Card Tool Format Create REC Folder Change REC Folder ...

Page 242: ...nímaného objektu alebo nastavenia rozlíšenia obrazu Zmena v nastavení jazyka Ak chcete zmeniť nastavenia jazyka stlačte MENU t Settings t Main Settings t Language Setting Informácie o používaní a údržbe S výrobkom zaobchádzajte šetrne nerozoberajte ho ani ho neupravujte a dbajte na to aby nedošlo k nárazu alebo úderu do výrobku jeho pádu či šliapnutiu na výrobok Buďte obzvlášť opatrní pri narábaní...

Page 243: ...m na slnku fotoaparát sa môže zdeformovať a môže dôjsť k poruche Na priamom slnečnom svetle alebo v blízkosti ohrievača Fotoaparát môže zmeniť farbu alebo sa môže zdeformovať čo môže spôsobiť poruchu Na miestach vystavených otrasom V blízkosti miest kde dochádza ku generovaniu silných rádiových vĺn vyžarovaniu radiácie alebo kde sú silné magnetické polia Inak fotoaparát nemusí zaznamenávať alebo p...

Page 244: ...í hlásenie Upozornenie na ochranu autorských práv Televízne programy filmy videokazety a ďalšie materiály môžu byť chránené autorskými právami Neautorizovaným zaznamenávaním takýchto materiálov sa môžete dopustiť viacerých porušení zákonov o autorských právach Žiadna kompenzácia poškodeného obsahu alebo zlyhania záznamu Spoločnosť Sony nemôže kompenzovať zlyhanie záznamu alebo stratu alebo poškode...

Page 245: ...kvenčného snímania Približne 1 0 sekunda Formát súborov Statické zábery JPEG kompatibilný DCF Ver 2 0 Exif Ver 2 3 MPF Baseline DPOF kompatibilný Videozáznamy MPEG 4 Visual Záznamové médium Vnútorná pamäť približne 27 MB Memory Stick Duo karty SD Blesk Rozsah blesku citlivosť ISO Index odporúčanej expozície nastavená na Auto Približne 0 2 m až 3 7 m W Približne 1 0 m až 1 5 m T Vstupné a výstupné ...

Page 246: ...íjací prúd 0 9 A Kapacita typická 2 3 Wh 630 mAh minimálna 2 2 Wh 600 mAh Vzhľad a špecifikácie sa môžu zmeniť bez upozornenia Obchodné značky Nasledujúce značky sú obchodné značky spoločnosti Sony Corporation Cyber shot Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO HG Duo Memory Stick Duo TransferJet a logo TransferJet Windows je registrovaná ochranná známka spoločnosti Microsoft Corporation v Spojených ...

Page 247: ...SK 23 SK ...

Page 248: ...tötar och se upp så att du inte utsätter det för slag tappar det eller trampar på det Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål komma i kontakt med batteriets kontakter Utsätt inte batteriet för temperaturer som överstiger 60 C Sådana temperaturer kan uppstå t ex i direkt solljus eller i en bil som står parkerad i solen Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld Använd inte skadade el...

Page 249: ... än 3 meter Observera Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den här produkten Obs Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts överföringen misslyckas startar du om programmet eller kopplar loss kommunikationskabeln USB kabel eller liknande och sätter tillbaka den igen Omhändertagande av gamla elektriska och elektron...

Page 250: ...som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resureser När det gäller produkter som av säkerhet prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till ...

Page 251: ...iera mappen se som finns inuti mappen Bruksanvisning till datorn 2 Vänta tills kopieringen är klar och dubbelklicka sedan på index html i mappen se Batteriladdare BC CSN BC CSNB 1 Nätkabel medföljer ej i USA och Canada 1 Återuppladdningsbart batteripaket NP BN1 1 USB A V multikabel 1 Handlovsrem 1 CD ROM 1 Mjukvara för Cyber shot Bruksanvisning för Cyber shot Handledning det här häftet 1 Se Bruksa...

Page 252: ...ndlovsrem L Kameraguide Radera knapp M MENU knapp N Styrknapp När menyn är tänd v V b B z När menyn är släckt DISP Fokusföljning O Läsnings skrivningslampa P Batteriutmatningsknapp Q Batterifack R Stativfäste Använd ett stativ med en skruvlängd på högst 5 5 mm Annars går det inte att skruva fast kameran ordentligt och det finns även risk för skador på kameran S Högtalare T Lock till batteri minnes...

Page 253: ...eripaketet från batteriladdaren Var noga med att använda äkta Sony batteripaket och batteriladdare Uppladdning av batteripaketet 1 Sätt i batteripaketet i batteriladdaren Batteripaketet går att ladda upp även medan det är delvis uppladdat 2 Sätt i batteriladdaren i ett vägguttag Om man fortsätter att ladda upp batteripaketet i ungefär en timme till efter det att CHARGE lampan har släckts varar lad...

Page 254: ... under följande förhållanden CIPA Camera Imaging Products Association DISP Punkten Skärminställningar ställs in på Normal skärm Kameran tar en bild var 30 e sekund Zoomen växlar mellan W sidan och T sidan Blixten utlöses för varannan bild Kameran stängs av och slås på igen för var tionde bild Batteritiden för filmer gäller vid tagning under följande förhållanden Inspelningsformat 720 FINE När den ...

Page 255: ...uren och stick in det tills det klickar till på plats 3 Sätt i batteripaketet Håll batteriutmatningsknappen tryckt åt sidan och sätt i batteripaketet på det sätt som visas i figuren Kontrollera att batteriutmatningsknappen låses igen när du har satt i batteripaketet 4 Stäng locket Om man försöker stänga locket med batteripaketet felaktigt isatt kan kameran skadas Minneskort För stillbilder För fil...

Page 256: ...läsnings skrivningslampan sidan 6 lyser Det kan leda till att data i internminnet eller på minneskortet blir förstörda Observera Hur man ställer klockan 1 Tryck på ON OFF knappen strömbrytaren Datum och klockinställningsskärmen tänds den allra första gången man trycker på ON OFF knappen strömbrytaren Det kan ta en liten stund innan kameran slås på och går att använda 2 Ställ in Tidsvisningsformat ...

Page 257: ...Kameraguiden på skärmen så tryck på OK Tagning av stillbilder inspelning av filmer 1 Tryck ner avtryckaren halvvägs för att ställa in skärpan När bilden är skarp hörs det ett pip och z indikatorn tänds 2 Tryck ner avtryckaren helt 1 Tryck ner avtryckaren helt för att starta inspelningen Använd zoomknappen för att zooma in eller ut 2 Tryck ner avtryckaren helt igen för att avsluta inspelningen Läge...

Page 258: ...kt avbryts för att skydda kameran sidan 20 x För att välja nästa föregående bild Välj bild med B Nästa b Föregående på styrknappen Tryck på z mitt på styrknappen för att spela upp filmer x För att radera en bild 1 Tryck på Radera knappen 2 Välj Denna bild med v på styrknappen och tryck sedan på z Observera Uppspelning av bilder 1 Tryck på Uppspelning knappen När bilder på minneskortet som är tagna...

Page 259: ... Kameraguiden Bildtagnings uppspel guide Används för att söka efter olika funktioner under tagning eller uppspelning Lista över ikoner Används för att söka efter vad ikonerna som visas på skärmen betyder och vad de används till Felsökning Används för att söka efter vanliga problem och motåtgärder mot dem Målguide Används för att söka efter olika funktioner efter behov Nyckelord Används för att sök...

Page 260: ...ds för att ställa in självutlösaren Leendeavkänning Används för att gå över till leendeavkänningsläget Blixt Används för att välja blixtläge för stillbilder x Menypunkter Tagning Inledning till övriga funktioner Inspelningssätt Används för att välja tagningsläge Scenval Används för att välja olika förinställningar för olika sorters scener och tagningsförhållanden Enkelt läge Används för att ta sti...

Page 261: ...Skärpa Används för att välja skärpeinställningsmetod Mätmetod Används för att ställa in vilken del av motivet som ska mätas för exponeringsinställningen Scenigenkänning Används för att automatiskt avgöra tagningsförhållandena i det intelligenta autojusteringsläget Försköningseffekt Används för att ställa in försköningseffekten och effektnivån Känsl för leendeavkänning Används för att ställa in kän...

Page 262: ...ildvisningsformat Retuschering Används för att retuschera bilder med olika effekter Radera Används för att radera bilder Skydda Används för att skydda bilder DPOF Används för att markera stillbilder med utskriftsmarkeringar Rotera Används för att vrida en stillbild åt vänster eller höger Välj mapp Används för att välja vilken mapp som bilderna ska spelas upp i Kameraguide Används för att söka blan...

Page 263: ...är isatt visas Internminnesverktyg och det går bara att välja Format och Filnummer Minneskortverktyg Format Skapa lagringsmapp Byt lagringsmapp Radera lagr mapp Kopiera Filnummer Klockinställningar Områdesinställning Datum klockinst ...

Page 264: ...filmer varierar eftersom den här kameran kan spela in med VBR variabelt bittal som gör att bildkvaliteten automatiskt justeras i förhållande till scenen som tas När man filmar ett motiv som rör sig snabbt blir bilden tydligare men samtidigt sjunker den inspelningsbara tiden eftersom det går åt mer minne för att spela in den sortens scener Den inspelningsbara tiden kan också variera beroende på tag...

Page 265: ...n det bli fel på den I somliga fall går kameran inte att reparera Rikta aldrig kameran mot solen eller andra starka ljuskällor Det kan orsaka fel på kameran Om det bildas kondens imma i kameran så vänta tills den avdunstat innan du använder kameran Undvik att skaka eller stöta till kameran Det kan göra att kameran går sönder så att den inte kan lagra bilder längre Det kan även hända att lagringsme...

Page 266: ...i taget men det är inget fel Angående överhettningsskyddet Beroende på kamerans eller batteripaketets temperatur kan det hända att det inte går att filma eller att kameran automatiskt stängs av för att skydda den I så fall tänds ett meddelande på LCD skärmen innan kameran stängs av eller om det inte längre går att filma Att observera angående upphovsrätt TV program filmer videokassetter och annat ...

Page 267: ...lformat Stillbilder Kompatibla med JPEG DCF Ver 2 0 Exif Ver 2 3 MPF Baseline kompatibla med DPOF Filmer MPEG 4 Visual Lagringsmedium Internminne Ca 27 MB Memory Stick Duo minneskort SD minneskort Blixt Blixtens räckvidd med ISO känsligheten rekommenderat exponeringsindex inställd på Auto Ca 0 2 m till 3 7 m W Ca 1 0 m till 1 5 m T In och utgångar Multiuttag Type3a AV ut SD HD komponent USB DC in ...

Page 268: ... 2 V likström Max laddningsström 0 9 A Kapacitet typisk 2 3 Wh 630 mAh minimum 2 2 Wh 600 mAh Rätt till ändringar förbehålles Varumärken Följande märken är varumärken för Sony Corporation Cyber shot Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO HG Duo Memory Stick Duo TransferJet och TransferJet logon Windows är ett registrerat varumärke för Microsoft Corporation i USA och eller andra länder Macintosh är ...

Page 269: ...SE 23 SE ...

Page 270: ...tävä alle 60 C n lämpötilassa Akku on suojattava suoralta auringonvalolta Akkua ei saa jättää autoon joka on pysäköity aurinkoon Akkua ei saa hävittää polttamalla Älä käsittele vahingoittuneita tai vuotavia litium ioniakkuja Lataa akku käyttämällä alkuperäistä Sony akkulaturia tai muuta sopivaa laturia Säilytä akku poissa pienten lasten ulottuvilta Säilytettävä kuivassa paikassa Vaihda vain samanl...

Page 271: ...tumisen käynnistä sovellusohjelma uudelleen tai irrota tiedonsiirtokaapeli esimerkiksi USB kaapeli ja kytke se uudelleen Käytöstä poistettujen sähkö ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen koskee Euroopan yhteisön ja muiden Euroopan maiden jätehuoltoa Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa että laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä Sen sijaan laite on toimitettava ...

Page 272: ...aikutuksia luonnolle ja ihmisten terveydelle joita paristojen väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja Mikäli tuotteen turvallisuus suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii että paristo on kiinteästi kytketty laitteeseen tulee pariston vaihto suorittaa valtuutetun huollon toimesta Jotta varmistetaan että käytöstä poistettu tuote käsitellään asi...

Page 273: ...i Käyttöohjeet kansiossa oleva fi kansio tietokoneeseen 2 Kun kopiointi on valmis kaksoisnapsauta index html fi kansiossa Akkulaturi BC CSN BC CSNB 1 Verkkojohto ei mukana Yhdysvalloissa ja Kanadassa 1 Ladattava akku NP BN1 1 USB ja A V monikäyttöliitäntäkaapeli 1 Rannehihna 1 CD ROM 1 Cyber shot ohjelmisto Cyber shot käyttöohjeet Käyttöopas tämä opas 1 Katso toimitetulla CD ROM levyllä oleva Cybe...

Page 274: ...kin K Rannehihnan koukku L Kameran sis opas Poista painike M MENU painike N Ohjauspainike Valikko päällä v V b B z Valikko pois DISP Seurantatarkennus O Käytön merkkivalo P Akun poistovipu Q Akkulokero R Jalustan liitäntä Käytä jalustaa jonka ruuvin pituus on enintään 5 5 mm Muussa tapauksessa et voi kiinnittää kameraa tukevasti ja kamera voi vahingoittua S Kaiutin T Akun muistikortin kansi U Moni...

Page 275: ...akku akkulaturista Käytä vain aitoa Sony merkkistä akkua tai akkulaturia Akun lataaminen 1 Työnnä akku akkulaturiin Akku voidaan ladata vaikka sen varausta olisi vielä jäljellä 2 Kytke akkulaturi seinäpistorasiaan Jos akun lataamista jatketaan vielä noin yksi tunti kun CHARGE merkkivalo on sammunut varaus kestää hieman pitempään täysi varaus Huomautuksia Pistoke Yhdysvalloissa ja Kanadassa olevat ...

Page 276: ... Imaging Products Association DISP Näytön asetukset asetuksena on Normaali Kuva otetaan 30 sekunnin välein Zoom kytketään vuorotellen ääriasentoihin W ja T Salama välähtää joka toisella kerralla Virta kytketään päälle ja pois joka kymmenennellä kerralla Akun kestoaika koskee videokuvausta seuraavissa olosuhteissa Tallennustila 720 FINE Jos jatkuva kuvaus päättyy asetettujen rajojen takia sivu 17 v...

Page 277: ...ydään erikseen Kun lovettu kulma osoittaa kuvan mukaiseen suuntaan aseta muistikortti paikalleen kunnes se napsahtaa 3 Työnnä akku sisään Samalla kun painat akun poistovipua aseta akku paikalleen Varmista että akun poistovipu lukittuu kun akku on paikallaan 4 Sulje kansi Jos kansi suljetaan kun paristo ei ole kunnolla paikallaan kamera voi vahingoittua Muistikortti Valokuvat Videot A Memory Stick ...

Page 278: ...ärän ja ajan asetus näytetään kun ON OFF virta painiketta painetaan ensimmäisen kerran Virran kytkeytyminen ja käytön salliminen voi kestää jonkin aikaa 2 Aseta Pvm aikamuoto Kesäaika ja Pvm aika ja paina sitten OK Keskiyö on 12 00 AM ja keskipäivä on 12 00 PM 3 Valitse haluamasi alue noudattamalla näytössä näkyviä ohjeita ja paina sitten z t OK 4 Valitse haluamasi näytön väri ja tarkkuustila noud...

Page 279: ...ksen aikaisen lämpötilan mukaan tallennus saattaa pysähtyä automaattisesti kameran suojelemiseksi sivu 19 Valokuvien tai videoiden ottaminen 1 Tarkenna painamalla suljinpainike puoliväliin Kun kuva on tarkennettu kuuluu äänimerkki ja z merkkivalo syttyy 2 Paina suljinpainike pohjaan asti 1 Aloita tallennus painamalla suljinpainike pohjaan Muuta zoomauskerrointa zoomauspainikkeella 2 Pysäytä tallen...

Page 280: ... 2 Valitse Tämä kuva painamalla ohjauspainikkeessa v ja paina sitten z x Palaaminen kuvien ottamiseen Paina suljinpainike puoliväliin asti Kuvien katselu 1 Paina toisto painiketta Kun tällä kameralla toistetaan kuvia muistikortilta joka on tallennettu jollain muulla kameralla datatiedoston rekisteröintinäyttö tulee esiin Poista Ohjauspainike Toisto W loitonna T lähennä Valitse kuvat B seuraava b e...

Page 281: ...nen opas 2 Valitse hakumenetelmä kohdasta Kameran sisäinen opas Kuvaus toisto opas Etsi eri toimintoja kuvaus katselutilassa Kuvakeopas Etsi näytössä näkyvien kuvakkeiden toiminto ja tarkoitus Vianmääritys Etsi yleisiä ongelmia ja niiden ratkaisuja Objektiiviopas Etsi toimintoja tarpeen mukaan Avainsana Etsi toimintoja avainsanojen mukaan Historia Näytä 12 viimeksi näytettyä kohdetta kohdassa Kame...

Page 282: ...vaihtaa ruutunäytön Itselaukaisin Voit käyttää itselaukaisinta Hymysuljin Voit käyttää Hymysuljin tilaa Salamavalo Voit valita valokuvien salamatilan x Valikkokohteet Kuvaus Muiden toimintojen esittely Kuvaustapa Valitse tallennustila Valotusohjelma Valitsee ennalta säädetyt asetukset eri kuvausolosuhteita varten Helppo tila Ota valokuvia käyttäen mahdollisimman vähän toimintoja Elokuvakuvaus koht...

Page 283: ...Valitse tarkennustapa Mittausmuoto Valitse mittausmuoto jonka avulla asetetaan se mistä kohteen osasta valotus määritetään Valotuksen tunnistus Valitse kuvausolosuhteiden automaattinen tunnistus Älykäs automaattinen tilassa Pehmeä iho tehoste Aseta Pehmeä iho tehoste ja tehosteen taso Hymyntunn herkkyys Aseta Hymysuljin toiminnon herkkyys hymyjen tunnistamista varten Kasvontunnistus Valitse kasvoj...

Page 284: ...la Valitse kuvien näyttömuoto Parantelu Parantele kuvaa eri tehosteilla Poista Poista kuva Suojaa Suojaa kuvat DPOF Lisää kuvatilausmerkki valokuvaan Käännä Kierrä valokuvaa vasemmalle tai oikealle Valitse kansio Valitse kansio jossa toistettavaksi halutut kuvat ovat Kameran sisäinen opas Etsi kameran toimintoja tarpeen mukaan Kuvausasetukset AF apuvalo Apuviiva Näytön tarkkuus Digitaalizoomaus Au...

Page 285: ...nusaika vaihtelee koska kamerassa on VBR muuttuva bittinopeus joka säätää automaattisesti kuvanlaatua kuvausolosuhteiden mukaan Nopeasti liikkuvaa kohdetta tallennettaessa kuva on tarkempi mutta tallennusaika on lyhyempi koska tallennukseen tarvitaan enemmän muistia Tallennusaika voi vaihdella myös kuvausolosuhteiden kohteen tai kuvan kokoasetusten mukaan Kuvien määrä ja videoiden tallennusaika Ka...

Page 286: ...meraa aurinkoa tai muuta kirkasta valoa kohti Se saattaa aiheuttaa kameran toimintahäiriöitä Jos kameraan tiivistyy kosteutta poista se ennen kameran käyttöä Älä ravistele tai iske kameraa Se voi aiheuttaa toimintahäiriön etkä ehkä pysty tallentamaan kuvia Lisäksi tallennusväline voi rikkoutua käyttökelvottomaksi tai kuvatiedot voivat vioittua Älä käytä tai säilytä kameraa seuraavissa paikoissa Er...

Page 287: ...an mukaan et ehkä voi tallentaa videoita tai virta voi katketa automaattisesti kameran suojaamiseksi Nestekidenäytössä näkyy ilmoitus ennen virran katkeamista tai kun videoita ei voi enää tallentaa Tekijänoikeutta koskeva varoitus Televisio ohjelmat elokuvat videonauhat ja muut materiaalit voivat olla tekijänoikeuksien suojaamia Niiden luvaton kuvaaminen voi olla tekijänoikeuslakien vastaista Vioi...

Page 288: ...stilan kuvausväli Noin 1 0 sekuntia Tiedostomuoto Valokuvat JPEG DCF Ver 2 0 Exif Ver 2 3 MPF Baseline yhteensopiva DPOF yhteensopiva Videot MPEG 4 Visual Tallennusväline Sisäinen muisti noin 27 Mt Memory Stick Duo SD kortit Salamavalo Salaman kantama ISO herkkyys suositeltu valotusindeksi asetuksena Auto Noin 0 2 m 3 7 m W Noin 1 0 m 1 5 m T Tulo ja lähtöliittimet Monikäyttöliitäntä Type3a AV läh...

Page 289: ... 2 2 Wh 600 mAh Rakenne ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman että siitä ilmoitetaan erikseen Tavaramerkit Seuraavat merkit ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä Cyber shot Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO HG Duo Memory Stick Duo TransferJet ja TransferJet logo Windows on Microsoft Corporationin rekisteröity tavaramerkki Yhdysvalloissa ja tai muissa maissa Macintosh on Apple Inc yhtiön rek...

Page 290: ...emonter det Ikke knus batteriet og ikke utsett det for slag eller støt som f eks hammerslag at det faller ned eller at noen tramper på det Ikke kortslutt batterikontaktene og ikke la metallgjenstander berøre dem Ikke utsett batteriet for høye temperaturer over 60 C som f eks direkte sollys eller i en bil som er parkert i solen Ikke sett fyr på batteriet eller kast det på bålet Ikke håndter ødelagt...

Page 291: ...kortere enn 3 meter NB De elektromagnetiske feltene ved spesifikke frekvenser kan påvirke bilde og lyd i denne enheten Merk Hvis statisk elektrisitet eller elektromagnetisme forårsaker brudd på dataoverføringen må du starte programmet om igjen eller koble fra og koble til igjen kommunikasjonskabelen USB e l Kassering av gamle elektriske og elektroniske apparater gjelder i den Europeiske Unionen og...

Page 292: ...orårsaket av ukorrekt avfallsmetode Resirkulering av materialene vil bidra til å bevare naturlige ressurser Hva gjelder produkter som av sikkerhets ytelses eller dataintegritetsgrunner krever permanent tilkobling til et inkorporert batteri bør dette batteriet skiftes kun av autorisert servicepersonell For å forsikre at batteriet blir behandlet korrekt skal det leveres til en resirkuleringsstasjon ...

Page 293: ...mappen no fra mappen Brukerveiledning til datamaskinen din 2 Etter at kopieringen er fullført må du dobbeltklikke på index html i mappen no Batterilader BC CSN BC CSNB 1 Nettledning ikke inkludert i USA og Canada 1 Oppladbart batteri NP BN1 1 USB A V kabel for flerbruksterminal 1 Håndleddsrem 1 CD ROM 1 Cyber shot programvare Cyber shot Brukerveiledning Bruksanvisning denne håndboken 1 Se Cyber sh...

Page 294: ...ok for håndleddsrem L Kameraveiviser Sletteknapp M MENU knapp N Kontrollknapp Meny på v V b B z Meny av DISP Følgefokus O Tilgangslampe P Batteriutkaster Q Spor for innsetting av batteri R Skruehull for stativ Bruk et stativ med en skrue som er kortere enn 5 5 mm Ellers kan du ikke feste kameraet skikkelig og kameraet kan ta skade S Høyttaler T Batteri minnekortdeksel U Multikontakt Type3a V Minne...

Page 295: ...ontakten og fjerne batteriet fra batteriladeren Pass på å bruke et ekte Sony batteri og en ekte Sony batterilader Lade batteriet 1 Sett batteriet inn i batteriladeren Du kan lade batteriet selv om det er delvis oppladet 2 Koble batteriladeren til stikkontakten Hvis du fortsetter å lade batteriet i ca én time etter at CHARGE lampen er slukket vil det vare noe lenger full ladning Merknader Støpsel F...

Page 296: ... beskrevet nedenfor CIPA Camera Imaging Products Association DISP Skjerminnstillinger er satt til Normal Ett opptak hvert 30 sekunder Zoomen reguleres vekselvis fra W til T Blitsen blinker én gang for annethvert bilde Strømmen slås på og av én gang for hvert tiende bilde Den angitte batteritid for film er basert på opptak under følgende forhold Opptaksmodus 720 FINE Når kontinuerlig opptak avslutt...

Page 297: ...innekortet med det avkuttede hjørnet i den retningen som vises på bildet og sett det inn til det går i inngrep med et klikk 3 Sett inn batteriet Sett inn batteriet som vist mens du trykker på batteriutkasteren Pass på at batteriutkasteren går i lås etter at batteriet er satt inn 4 Lukk dekselet Hvis du lukker dekselet uten at batteriet er satt riktig inn kan kameraet bli ødelagt Minnekort For stil...

Page 298: ...og tidsinnstillingen vises når du trykker på knappen ON OFF strøm første gang Det kan ta en liten stund før kameraet er slått helt på og kan brukes 2 Still inn Dato og tidsformat Sommertid og Dato og tid og trykk deretter på OK Midnatt vises som 12 00 AM og klokken 12 på dagen som 12 00 PM 3 Følg instruksjonene på skjermen og velg det ønskede området Trykk deretter på z t OK 4 Velg den ønskede skj...

Page 299: ... under opptaket kan opptaket bli stoppet automatisk av hensyn til kameraet side 19 5 Når det vises en innledende melding om Kameraveiviser på skjermen må du trykke på OK Ta stillbilder ta opp film 1 Trykk lukkerknappen halvveis ned for å fokusere Når bildet er i fokus høres en pipetone og indikatoren z tennes 2 Trykk lukkerknappen helt ned 1 Trykk lukkerknappen helt ned for å begynne opptaket Bruk...

Page 300: ...t med v på kontrollknappen og trykk deretter på z x Gå tilbake til å ta bilder Trykk lukkerknappen halvveis ned Vise bilder 1 Trykk på knappen avspilling Når du bruker dette kameraet til å spille av bilder fra et minnekort som inneholder bilder tatt med andre kameraer vises registreringsskjermbildet for datafilen slett Kontrollknapp Avspilling W zoom ut T zoom inn Velg bilder B neste b forrige Sti...

Page 301: ...ser 2 Velg en søkemetode fra Kameraveiviser Opptaks avspillingsveil Søk etter ulike kameraoperasjoner i opptaks visningsmodus Ikonveiledning Søk etter funksjonen til og meningen med viste ikoner Feilsøking Søk etter vanlige problemer og løsningen på dem Objektivveiled Søk etter funksjoner etter behov Søkeord Søk etter funksjoner ved hjelp av nøkkelord Historikk Vis de siste 12 elementene som har v...

Page 302: ...stand til å endre skjermvisningen Selvutl Setter deg i stand til å bruke selvutløseren Smilutløser Setter deg i stand til å bruke smilutløsermodus Blits Setter deg i stand til å velge en blitsmodus for stillbilder x Menyelementer Opptak Introduksjon til andre funksjoner REC modus Velg opptaksmodus Scenevalg Velg forhåndsinnstilte innstillinger som passer til forskjellige sceneforhold Enkel modus T...

Page 303: ...ngsmetode Målemodus Velg målemetode dvs still inn hvilken del av motivet som skal måles for å bestemme riktig eksponering Scenegjenkjenning Still inn kameraet så det automatisk registrerer opptaksforholdene i intelligent automodus Myke hudtoner effekt Still inn myke hudtoner effekten og effektnivået Smilfølsomhet Still inn følsomheten for smilutløserfunksjonen for gjenkjenning av smil Ansiktsgjenk...

Page 304: ...bilder Retusjere Retusjer et bildet med ulike effekter Slett Slett et bilde Beskytt Beskytt bildene DPOF Legg til et utskriftsbestillingsmerke på et stillbilde Rotere Roter et stillbilde til venstre eller høyre Velg mappe Velg en mappe som inneholder de bildene du vil spille av Kameraveiviser Søk etter kameraets funksjoner etter behov Opptaksinnstillinger AF lys Rutenettlinje Skjermoppløsning Digi...

Page 305: ... er utstyrt med VBR Variable Bit Rate eller variabel bit hastighet som automatisk justerer bildekvaliteten etter den scenen som tas opp Når du tar opp film av et motiv i rask bevegelse er bildet klarere men den gjenværende opptakstiden er kortere fordi det kreves mer minne til opptaket Den gjenværende opptakstiden varierer også med opptaksforholdene motivet og innstillingene for bildestørrelse Ant...

Page 306: ...n det slutte å virke som det skal I enkelte tilfeller vil kameraet ikke kunne repareres Ikke rett kameraet mot solen eller andre sterke lyskilder Det kan få kameraet til å slutte å virke som det skal Hvis det skulle oppstå kondens på kameraet må denne fjernes før du bruker kameraet Ikke rist eller slå på kameraet Dette kan medføre funksjonsfeil og du vil kanskje ikke kunne ta bilder I tillegg kan ...

Page 307: ...al følge av produksjonsprosessen og påvirker ikke opptaket Om kameraets temperatur Kameraet og batteriet ditt kan bli varmt som følge av kontinuerlig bruk men det er ikke en funksjonsfeil Om vern mot overoppheting Hvis kameraet eller batteriet har feil temperatur vil du kanskje ikke kunne spille inn film eller strømmen kan bli slått av automatisk for å beskytte kameraet En melding vises på LCD skj...

Page 308: ...NO 20 Om illustrasjonene Illustrasjonene som brukes i denne håndboken er hentet fra DSC W570 hvis ikke annet er angitt ...

Page 309: ...lm MPEG 4 Visual Opptaksmedier Internminne ca 27 MB Memory Stick Duo SD kort Blits Blitsområde ISO følsomhet anbefalt eksponeringsindeks innstilt på Auto Ca 0 2 m til 3 7 m W Ca 1 0 m til 1 5 m T Inngangs og utgangskontakter Flerbruksterminal Type3a AV ut SD HD komponent USB DC inn Videoutgang Lydutgang mono USB kommunikasjon USB kommunikasjon Hi Speed USB USB 2 0 LCD skjerm LCD panel DSC W570 6 7...

Page 310: ...r er varemerker for Sony Corporation Cyber shot Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO HG Duo Memory Stick Duo TransferJet og TransferJet logoen Windows er enten et registrert varemerke eller et varemerke for Microsoft Corporation i USA og eller andre land Macintosh er et registrert varemerke for Apple Inc SDXC er et varemerke for SD 3C LLC I tillegg er system og produktnavn som brukes i denne hånd...

Page 311: ...NO 23 NO ...

Page 312: ...teriet og udsæt det ikke for stød eller belastning såsom at hamre på det tabe det eller træde på det Kortslut det ikke og lad ikke metalgenstande komme i kontakt med batteriterminalerne Udsæt det ikke for høje temperaturer over 60 C f eks direkte sollys eller i en bil der er parkeret i solen Brænd ikke batteriet og udsæt det ikke for ild Undgå at håndtere beskadigede eller lækkende Lithium Ion bat...

Page 313: ... kortere end 3 meter OBS De elektromagnetiske felter ved de specifikke frekvenser kan påvirke apparatets lyd og billede Bemærk Genstart programmet eller afbryd forbindelsen og tilslut kommunikationskablet igen USB osv hvis statisk elektricitet eller elektromagnetisk interferens bevirker at dataoverførslen afbrydes midtvejs fejl Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter Gælder for...

Page 314: ...eriet forebygges Materialegenindvendingen bidrager ligeledes til at beskytte naturens resourcer Hvis et produkt kræver vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt ydeevnen eller data integritet må batteriet kun fjernes af dertil uddannet personale For at sikre en korrekt håndtering af batteriet bør det udtjente produkt kun afleveres på dertil indrettede indsamlingspladse bereg...

Page 315: ...en som er gemt i Brugervejledning mappen over på computeren 2 Når kopieringen er gennemført skal du dobbeltklikke på index html i dk mappen Batterioplader BC CSN BC CSNB 1 Netledning medfølger ikke i USA og Canada 1 Genopladeligt batteri NP BN1 1 USB A V kabel til flerfunktionsterminal 1 Håndledsrem 1 CD ROM 1 Cyber shot software Cyber shot brugervejledning Betjeningsvejledning denne vejledning 1 ...

Page 316: ...ledning i kamera Slet knap M MENU knap N Kontrolknap Menu til v V b B z Menu fra DISP Sporingsfokus O Aktivitetslampe P Udløsergreb til batteri Q Åbning til batteriindsættelse R Stik til kamerastativ Anvend et stativ med en skrue der er mindre end 5 5 mm lang Ellers kan du ikke fastgøre kameraet ordentligt og der kan opstå skade på kameraet S Højttaler T Batteri hukommelseskortdæksel U Multistik T...

Page 317: ...l fjernes fra batteriopladeren Sørg for at anvende det originale Sony batteri eller den originale Sony batterioplader Opladning af batteriet 1 Indsæt batteriet i batteriopladeren Du kan foretage opladning af batteriet selvom det er delvist opladet 2 Tilslut batteriopladeren til en stikkontakt i væggen Hvis du fortsætter med at oplade batteriet i cirka en time efter at CHARGE lampen slukker holder ...

Page 318: ... under følgende forhold CIPA Camera Imaging Products Association DISP Opsætning af skærm er indstillet til Normal Optagelse hvert 30 sekund Zoom skifter mellem fuld W og T Blitzen udløses én gang hver anden gang Strømmen tænder og slukker én gang hver 10 gang Batterilevetiden for film gælder for optagelse under følgende forhold Optagetilstand 720 FINE Når kontinuerlig optagelse stopper pga indstil...

Page 319: ...trationen indtil det klikker på plads 3 Indsæt batteriet Mens du trykker på udløsergrebet til batteriet skal du indsætte batteriet som vist på illustrationen Sørg for at udløsergrebet til batteriet låser efter indsætningen 4 Luk dækslet Det kan beskadige kameraet hvis dækslet lukkes uden at batteriet er sat korrekt i Hukommelseskort Til stillbilleder Til film A Memory Stick PRO Duo a a Memory Stic...

Page 320: ...Dette kan muligvis beskadige data i den interne hukommelse hukommelseskortet Bemærk Indstilling af uret 1 Tryk på ON OFF Strøm knappen Indstillingen for dato og klokkeslæt vises når du trykker på ON OFF Strøm knappen første gang Det kan tage tid før kameraet tændes og betjening er mulig 2 Indstil Dato tidsformat Sommertid og Dato og tid og tryk derefter på OK Midnat angives som 12 00 AM og middag ...

Page 321: ...ledende Vejledning i kamera meddelelse på skærmen skal du trykke på OK Optagelse af stillbilleder film 1 Tryk udløserknappen halvvejs ned for at fokusere Når billedet er fokuseret lyder der et bip og z indikatoren lyser 2 Tryk udløserknappen helt ned 1 Tryk udløserknappen helt ned for at starte med at optage Brug zoomknappen til at ændre zoomskalaen 2 Tryk udløserknappen helt ned igen for at stopp...

Page 322: ...llede Vælg et billede med B næste b forrige på kontrolknappen Tryk på z midt på kontrolknappen for at se film x Sletning af et billede 1 Tryk på Slet knappen 2 Vælg Dette bil med v på kontrolknappen og tryk derefter på z x Vend tilbage til optagelse af billeder Tryk udløserknappen halvvejs ned Visning af billeder 1 Tryk på Afspil knappen Når billeder på et hukommelseskort som er optaget med et and...

Page 323: ... Vejledning i kamera 2 Vælg en søgemetode fra Vejledning i kamera Optagelses afspilningsguide Søg efter forskellige betjeningsfunktioner i optage visningstilstand Ikonguide Søg efter funktionen og betydningen af viste ikoner Fejlfinding Søg efter almindelige problemer og deres løsning Objektivguide Søg funktioner i henhold til dine behov Søgeord Søg funktioner efter nøgleord Historie Vis de sidste...

Page 324: ...gen Selvudløser Giver dig mulighed for at anvende selvudløseren Smiludløser Giver dig mulighed for at anvende Smiludløsertilstanden Blitz Giver dig mulighed for at vælge en blitztilstand for stillbilleder x Menupunkter Optagelse Introduktion af andre funktioner Opt funkt Vælg optagetilstand Valg af motiv Vælg forudindstillede indstillinger der matcher forskellige motivforhold Nem tilstand Optag st...

Page 325: ...fokuseringsmetoden Lysmålermetode Vælg den lysmålermetode som indstiller hvilken del af motivet der skal måles på for at bestemme eksponeringen Scenegenkendelse Indstil til automatisk registrering af optageforhold i Intelligent auto tilstand Blød hud effekt Indstil Blød hud effekten og effektniveauet Følsomhed for smilregist Indstil Smiludløser funktionens følsomhed for registrering af smil Regist...

Page 326: ... Retouchering Retoucher et billede med forskellige effekter Slet Slet et billede Beskyt Beskyt billeder DPOF Tilføj et udskriftsbestillingsmærke til et stillbillede Roter Roter et stillbillede til venstre eller højre Vælg mappe Vælg en mappe som indeholder de billeder du ønsker at afspille Vejledning i kamera Søg blandt kameraets funktioner i henhold til dine behov Optagelsesindstil AF lampe Gitte...

Page 327: ...r film varierer da kameraet er udstyret med VBR Variable Bit Rate som automatisk justerer billedkvaliteten afhængigt af optagescenen Når du optager et motiv i hurtig bevægelse er motivet mere tydeligt men optagetiden er kortere da der behøves mere hukommelse til optagelsen Optagetiden varierer også afhængigt af optageforholdene motivet og indstillingerne for billedformat Antal stillbilleder og opt...

Page 328: ...kameraet ikke repareres Ret ikke kameraet mod solen eller andet kraftigt lys Det kan medføre funktionsfejl i kameraet Hvis der opstår fugtdannelse skal den fjernes før kameraet bruges Du må ikke ryste kameraet eller slå på det Det kan medføre en funktionsfejl og du vil muligvis ikke kunne optage billeder Endvidere kan optagemediet blive ustabilt eller billeddataene kan blive ødelagt Undlad at brug...

Page 329: ...erophedning Afhængigt af kameraets og batteriets temperatur er du muligvis ikke i stand til at optage film eller strømmen slår muligvis automatisk fra for at beskytte kameraet Der vises en meddelelse på LCD skærmen inden strømmen slås fra eller du ikke længere kan optage film Advarsel om ophavsret Tv programmer film videobånd og andet materiale kan være ophavsretligt beskyttet Uautoriseret optagel...

Page 330: ... ver 2 3 MPF Baseline kompatibel DPOF kompatibel Film MPEG 4 Visual Optagemedie Intern hukommelse Ca 27 MB Memory Stick Duo SD kort Blitz Blitzinterval ISO følsomhed anbefalet eksponeringsindeks indstillet til Auto Ca 0 2 m til 3 7 m W Ca 1 0 m til 1 5 m T Input og outputstik Flerfunktionsterminal Type3a AV ud SD HD komponent USB DC ind Videoudgang Lydudgang mono USB kommunikation USB kommunikatio...

Page 331: ...en varsel Varemærker Følgende mærker er varemærker tilhørende Sony Corporation Cyber shot Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO HG Duo Memory Stick Duo TransferJet og TransferJet logoet Windows er et registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation i USA og eller andre lande Macintosh er et registreret varemærke tilhørende Apple Inc SDXC logoet er et varemærke tilhørende SD 3C LLC Desuden er...

Page 332: ...ati udarcima ili primjeni sile kao npr udarcima čekićem bacanju ili gaženju Bateriju nemojte kratko spajati i pazite da metalni predmeti ne dođu u dodir s priključcima baterije Ne izlažite bateriju temperaturama iznad 60 C npr na mjestima izloženim izravnoj sunčevoj svjetlosti ili vozilima parkiranim na suncu Bateriju nemojte spaljivati ni bacati u vatru Ne dirajte oštećene ni cureće litij ionske ...

Page 333: ...ktive EU o uporabi priključnih kabela kraćih od 3 m Pozor Elektromagnetska polja određenih frekvencija mogu prouzročiti smetnje slike i zvuka ove jedinice Upozorenje Ako statički elektricitet ili elektromagnetsko polje prouzroče prekid prijenosa podataka ponovno pokrenite aplikaciju ili isključite pa ponovno uključite vezni kabel USB itd Zbrinjavanje starih električkih i elektroničkih uređaja prim...

Page 334: ...zdravlje koje može biti ugroženo neodgovarajućim zbrinjavanjem baterije Reciklažom materijala pomažete očuvanje prirodnih izvora Ugrađenu bateriju kod uređaja koji zbog sigurnosti načina rada ili zbog očuvanja podataka trebaju stalno napajanje smije zamijeniti samo kvalificirano servisno osoblje Kako biste osigurali pravilno zbrinjavanje baterije nakon isteka radnog vijeka uređaj predajte odgovara...

Page 335: ... spremljenu u mapi Korisnički priručnik na svoje računalo 2 Nakon završenog kopiranja dvaput pritisnite na index html u mapi hr Punjač baterije BC CSN BC CSNB 1 Električni kabel ne isporučuje se za SAD i Kanadu 1 Punjiva baterijska jedinica NP BN1 1 USB A V višenamjenski kabel 1 Vrpca za nošenje 1 CD 1 Cyber shot aplikacijski softver Korisnički priručnik za Cyber shot Priručnik za upotrebu ovaj pr...

Page 336: ...nje L Tipka Vodič kroz fotoap Brisanje M Tipka MENU N Kontrolna tipka Izbornik uklj v V b B z Izbornik isklj DISP Praćenje fokusa O Svjetlo pristupa podacima P Polugica za vađenje baterije Q Utor za umetanje baterije R Navoj za tronožac Koristite tronožac s vijkom duljine manje od 5 5 mm U protivnom fotoaparat nećete moći dobro učvrstiti i može se oštetiti S Zvučnik T Poklopac baterije memorijske ...

Page 337: ...ce i izvadite baterijsku jedinicu iz punjača baterije Koristite isključivo baterijsku jedinicu ili punjač baterije marke Sony Punjenje baterijske jedinice 1 Umetnite baterijsku jedinicu u punjač baterije Baterija se može puniti čak i kad je djelomično puna 2 Uključite punjač baterije u zidnu utičnicu Ako nastavite punjenje baterijske jedinice oko jedan sat nakon što se ugasi CHARGE svjetlo baterij...

Page 338: ...ng Products Association DISP Postavke zaslonskog prikaza je postavljena na Uobičajeno Jedno okidanje svakih 30 sekundi Zum se uključuje isključuje pritiskom na W odnosno T stranu Bljeskalica će se aktivirati svaki drugi put Uređaj će se uključiti i isključiti svaki deseti put Vrijeme trajanja baterije za filmove označava snimanje u sljedećim uvjetima Način snimanja 720 FINE Kad se kontinuirano sni...

Page 339: ... smjeru dok ne klikne 3 Umetnite baterijsku jedinicu Dok pritišćete polugu za vađenje baterije umetnite baterijsku jedinicu kako je prikazano Osigurajte da se poluga za vađenje baterije nakon umetanja zaključa 4 Zatvorite poklopac Zatvaranjem poklopca kad je baterija nepravilno umetnuta možete oštetiti fotoaparat Memorijska kartica Za fotografije Za videozapise A Memory Stick PRO Duo a a Memory St...

Page 340: ...baterijsku jedinicu dok gori svjetlo pristupa podacima str 6 Tako možete prouzročiti oštećenje podataka na memorijskoj kartici unutarnjoj memoriji Napomena Podešavanje sata 1 Pritisnite tipku napajanja ON OFF Postavka datum i vrijeme pojavljuje se kad prvi put pritisnete tipku ON OFF napajanje Može potrajati neko vrijeme dok fotoaparat ne počne funkcionirati 2 Postavite Format dat i vrem Ljetno vr...

Page 341: ... uvodna poruka Vodič kroz fotoaparat pritisnite OK Snimanje fotografija videozapisa 1 Dopola pritisnite okidač za izoštravanje slike Kad završi izoštravanje začut će se bip i osvijetliti indikator z 2 Pritisnite okidač dokraja 1 Za početak snimanja pritisnite okidač dokraja Tipku zuma koristite za promjenu skale uvećanja 2 Za završetak snimanja ponovno pritisnite okidač dokraja Mjenjač moda Okidač...

Page 342: ...tomatski zaustaviti radi zaštite fotoaparata str 20 x Odabir sljedeće prethodne slike Odaberite sliku pomoću B sljedeća b prethodna na kontrolnoj tipki Za gledanje videozapisa pritisnite z u središtu kontrolne tipke Napomene Pregledavanje slika 1 Pritisnite tipku za reprodukciju Kad se slike na memorijskoj kartici snimljene s drugim fotoaparatima reproduciraju na ovom fotoaparatu pojavljuje se reg...

Page 343: ...avanju slika prikazuje se Brisanje Vodič kroz fotoap Odaberite Vodič kroz fotoaparat 2 Odaberite način pretraživanja iz Vodič kroz fotoaparat Vodič za snim reprod Pretražujte funkcije različitih operacija u načinu snimanja gledanja Vodič kroz ikone Pretražujte funkciju i značenje prikazanih ikona Otklanjanje problema Pretražujte uobičajene probleme i njihovo rješenje Vodič za objektiv Pretražujte ...

Page 344: ...slona Samookidač Omogućuje vam korištenje samookidača Snimanje osmjeha Omogućuje vam korištenje načina Okidanje na osmjeh Bljeskalica Omogućuje vam odabir načina rada bljeskalice za fotografije x Opcije izbornika Snimanje Uvod u ostale funkcije Način snimanja Odaberite način snimanja Odabir scene Odaberite prethodno podešene postavke kako bi odgovarale različitim uvjetima scene Način jednostavni F...

Page 345: ...nje Odaberite način izoštravanja Način mjerenja svjetla Odaberite način mjerenja svjetla koji određuje koji dio objekta će služiti za podešavanje ekspozicije Prepoznavanje scena Podesite na automatsko otkrivanje uvjeta snimanja u načinu Inteligentno automatsko Efekt nježn tena Postavite Efekt nježn tena i razinu efekta Osjetljivost otkr osmijeha Podesite osjetljivost funkcije Snimanje osmijeha za ...

Page 346: ...a slike Retuširanje Retuširajte sliku različitim efektima Brisanje Izbrišite sliku Zaštita Zaštitite slike DPOF Na fotografiju dodajte oznaku naloga za ispis Rotacija Rotirajte fotografiju ulijevo ili udesno Odabir mape Odaberite mapu koja sadrži slike koje želite reproducirati Vodič kroz fotoaparat Pretražujte funkcije fotoaparata prema svojim potrebama Postavke snimanja AF osvjetljivač Mreža Rez...

Page 347: ...ca prikazat će se Alat interne memorije a moći će se odabrati samo Format i Broj datoteke Alat memorijske kartice Format Stvar mape za sn Prom mape za sn Izbr mapu za snim Kopiranje Broj datoteke Postavke sata Postavka područja Postav dat i vrem ...

Page 348: ...eozapisa razlikuje se jer je fotoaparat opremljen s varijabilnom brzinom prijenosa podataka VBR koja automatski podešava kvalitetu slike ovisno o sceni snimanja Kad snimate objekt koji se brzo kreće slika je jasnija ali je vrijeme snimanja kraće jer je za snimanje potrebno više memorije Vrijeme snimanje se također razlikuje ovisno o uvjetima snimanja objektu ili postavkama veličine slike Broj foto...

Page 349: ...ransferJet om TransferJet Napomene o snimanju reprodukciji Prije početka snimanja napravite probno snimanje kako bi se uvjerili u ispravnost fotoaparata Fotoaparat nije zaštićen od prašine prskanja tekućine i nije vodootporan Izbjegavajte izlaganje fotoaparata djelovanju vode Ako voda dopre u unutrašnjost fotoaparata može doći do neispravnog funkcionisanja U nekim slučajevima fotoaparat neće biti ...

Page 350: ...pu hlača ili suknje jer time možete prouzročiti neispravnosti u radu ili oštećenje fotoaparata Objektiv Carl Zeiss Fotoaparat je opremljen objektivom Carl Zeiss koji može reproducirati oštre slike izvrsnog kontrasta Objektiv fotoaparata proizvela je uz strogu kontrolu tvrtka Carl Zeiss sukladno standardima tvrtke Carl Zeiss iz Njemačke Napomene o LCD zaslonu i objektivu LCD zaslon proizveden je te...

Page 351: ...ka koji su rezultat neispravnog rada fotoaparata ili medija snimanja i sl Čišćenje površine fotoaparata Očistite površinu fotoaparata mekom krpom malo navlaženom u vodi zatim prijeđite površinu suhom krpom Za sprječavanje oštećenja kućišta i završnog sloja Nemojte izlagati fotoaparat djelovanju kemijskih sredstava tipa razrjeđivača benzina alkohola krpa za jednokratnu uporabu sredstava za odbijanj...

Page 352: ...anje Oko 1 0 sekundi Formati datoteka Fotografije kompatibilan s JPEG DCF Ver 2 0 Exif Ver 2 3 MPF Baseline i DPOF Videozapisi MPEG 4 Visual Memorijski mediji Unutarnja memorija oko 27 MB Memory Stick Duo SD kartice Bljeskalica Doseg bljeska ISO osjetljivost preporučeni indeks ekspozicije podešena na automatski odabir Oko 0 2 m do 3 7 m W Oko 1 0 m do 1 5 m T Izlazni i ulazni priključci Višenamjen...

Page 353: ... snaga 100 V do 240 V izmjenično 50 60 Hz 2 W Izlazni napon 4 2 V istosmjerno 0 25 A Radna temperatura okruženja 0 C do 40 C Temperatura skladištenja 20 C do 60 C Dimenzije Oko 55 mm 24 mm 83 mm Š V D Masa oko 55 g Punjiva baterijska jedinica NP BN1 Vrsta baterije Litij ionska baterija Maksimalni napon 4 2 V istosmjerno Nazivni napon 3 6 V istosmjerno Najveći napon punjenja 4 2 V istosmjerno Najve...

Page 354: ... Inc SDXC logotip zaštitni je znak tvrtke SD 3C LLC Nadalje nazivi proizvoda i sustava korišteni u ovom priručniku uglavnom su zaštitni znaci ili registrirani zaštitni znaci odgovarajućih programera ili proizvođača Oznake i nisu konzistentno korištene u ovom priručniku Ispisano na 70 ili više recikliranom papiru s tintom na bazi biljnoga ulja bez VOC a Volatile Organic Compound Dodatne informacije...

Page 355: ...HR 25 HR ...

Page 356: ...acumulatorul la șocuri sau interacţiuni violente cum ar fi lovirea lăsarea să cadă sau călcarea pe el Nu scurtcircuitaţi contactele acumulatorului și nu lăsaţi obiecte din metal să intre în contact cu acestea Nu expuneţi acumulatorul la temperatură înaltă de peste 60 C cum ar fi în bătaia directă a razelor solare sau într o mașină parcată în soare Nu îl incineraţi și nu îl aruncaţi în foc Nu manev...

Page 357: ... de conectare mai scurte de 3 metri ATENŢIE Câmpurile electromagnetice la anumite frecvenţe pot influenţa imaginea și sunetul acestei unităţi Notă Dacă electricitatea statică sau electromagnetismul determină sistarea la jumătate a transferului de date nereușită reporniţi aplicaţia sau deconectaţi și conectaţi din nou cablul USB etc Dezafectarea echipamentelor electrice și electronice vechi Se apli...

Page 358: ...rii Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea resurselor naturale În cazul produselor care pentru siguranţa performanţa sau integritatea datelor necesită o conexiune permanentă cu bateria încorporată aceasta trebuie înlocuită numai de către personalul specializat din centrele de service Pentru a vă asigura că bateriile vor fi dezafectate corespunzător predaţi produsulul la sfârșitul dur...

Page 359: ...i în computer folderul ro din folderul Ghid de utilizare 2 După finalizarea copierii faceţi dublu clic pe index html din folderul ro Încărcătorul de baterie BC CSN BC CSNB 1 Cablu de alimentare nu este furnizat în SUA și Canada 1 Acumulatori reîncărcabili NP BN1 1 Cablu USB A V cu mufă cu multiple utilizări 1 Curea de mână 1 CD ROM 1 Softul Cyber shot Ghid de utilizare Cyber shot Manual de instruc...

Page 360: ...utonul Ghid integrat Șterge M Butonul MENU N Butonul de comandă Meniu activat v V b B z Meniu dezactivat DISP Focalizare urmărire O Led de acces P Clapetă de scoatere a bateriilor Q Fantă de introducere a bateriilor R Orificiu pentru trepied Folosiţi un trepied cu un șurub mai scurt de 5 5 mm În caz contrar nu veţi putea fixa aparatul foto care se poate defecta S Difuzor T Capac compartiment pentr...

Page 361: ...l de alimentare din priză și scoateţi acumulatorii din încărcător Folosiţi acumulatori sau încărcătoare Sony originali e Încărcarea acumulatorilor 1 Introduceţi acumulatorul în încărcător Puteţi încărca bateria chiar dacă aceasta este parţial încărcată 2 Conectaţi încărcătorul la priza de perete În cazul în care continuaţi să încărcaţi acumulatorii timp de aproximativ încă o oră după ce ledul CHAR...

Page 362: ...maging Products Association DISP Setări afișaj pe ecran este setată la Normal Fotografiere la fiecare 30 de secunde Zoomul este comutat alternativ la butoanele W și T Bliţul se aprinde intermitent o dată la fiecare două declanșări Aparatul este pornit și oprit o dată la fiecare zece declanșări Durata de înregistrare a filmelor este valabilă în următoarele cazuri Modul de înregistrare 720 FINE Atun...

Page 363: ... ca în imagine până când se fixează în locaș 3 Introduceţi acumulatorii Introduceţi acumulatorul ţinând apăsată clapeta de scoatere după cum se arată în imagine Verificaţi dacă după introducerea acumulatorului clapeta de scoatere se blochează 4 Închideţi capacul Închiderea capacului cu bateria incorect introdusă poate duce la defectarea aparatului foto Verificaţi orientarea corectă a colţului tăia...

Page 364: ...cumulatorii Card de memorie Împingeţi o dată cardul de memorie Acumulator Împingeţi clapeta de scoatere a bateriei Aveţi grijă să nu lăsaţi acumulatorul să cadă Nu scoateţi niciodată cardul de memorie acumulatorii atunci când ledul de acces pagina 6 este aprins În caz contrar datele de pe cardul de memorie din memoria internă se pot deteriora Card de memorie Pentru fotografii Pentru filme A Memory...

Page 365: ...Format dată și oră Ora de vară și Dată și oră după care apăsaţi OK Miezul nopţii este indicat ca 12 00 AM iar amiaza ca 12 00 PM 3 Selectaţi zona dorită conform instrucţiunilor de pe ecran apoi apăsaţi z t OK 4 Selectaţi culoarea și rezoluţia dorite ale afișajului urmând instrucţiunile de pe ecran 5 Atunci când pe ecran apare un mesaj introductiv Ghid integrat apăsaţi OK Selectare elemente v V b B...

Page 366: ... temperatura din momentul respectiv înregistrarea se poate opri automat pentru a proteja aparatul foto pagina 21 Realizarea de fotografii statice filme 1 Apăsaţi butonul declanșator pe jumătate pentru a focaliza Atunci când imaginea este focalizată se aude un bip iar indicatorul z se aprinde 2 Apăsaţi complet butonul declanșator 1 Apăsaţi complet butonul declanșator pentru a începe înregistrarea F...

Page 367: ...electaţi Această imagine cu v de pe butonul de comandă și apăsaţi z x Revenirea în modul de fotografiere Apăsaţi butonul declanșator pe jumătate Vizualizarea imaginilor 1 Apăsaţi butonul Redare Atunci când redaţi imaginile de pe un card de memorie înregistrate cu un alt aparat foto apare ecranul de înregistrare a fișierului de date Ștergere Butonul de comandă Redare W micșorare T mărire Selectarea...

Page 368: ...aţi Ghid integrat 2 Alegeţi o metodă de căutare din Ghid integrat Ghid fotografiere redare Căutaţi diverse funcţii operaţionale în modul de fotografiere vizualizare Ghid pictograme Căutaţi funcţia și semnificaţia pictogramelor afișate Depanare Căutaţi problemele obișnuite și soluţiile acestora Ghid obiective Căutaţi funcţiile după necesităţi Cuvânt cheie Căutaţi funcţiile după cuvinte cheie Istori...

Page 369: ... să modificaţi afișajul ecranului Temporizator Vă permite să utilizaţi temporizatorul Declanșator zâmbet Vă permite să folosiţi modul Declanșator zâmbet Bliţ Vă permite să selectaţi un mod de bliţ pentru fotografii x Opţiunile meniului Fotografiere Prezentarea altor funcţii Mod REC Selectaţi modul de înregistrare Selectare scenă Selectaţi setările predefinite pentru a se potrivi cu diverse scene M...

Page 370: ... tonurile de culoare ale unei imagini Balans de alb subacvatic Reglaţi tonurile de culoare ale unei imagini subacvatice Focalizare Selectaţi metoda de focalizare Mod măsurare Selectaţi modul de măsurare care determină care parte a subiectului va fi măsurată pentru a se stabili expunerea Recunoaștere scenă Setaţi detectarea automată a condiţiilor de fotografiere filmare în modul Autoreglare intelig...

Page 371: ...ere prin TransferJet Trimiteţi imaginile de pe un Memory Stick cu funcţia TransferJet către dispozitive care acceptă TransferJet Mod vizualizare Selectaţi formatul de afișare a imaginilor Retușează Retușaţi o imagine utilizând diverse efecte Șterge Ștergeţi o imagine Protejează Protejaţi imaginile DPOF Adăugaţi un marcaj de imprimare la o imagine statică Rotește Rotiţi o imagine statică la stânga ...

Page 372: ...tice Unităţi Imagini Setări fotografiere Sursă luminoasă AF Caroiaj Rezoluţie afișare Zoom digital Orientare automată Reduc ef ochi roșii Alertă ochi închiși Setări principale Bip Language Setting Ghid funcţionare Culoare ecran Mod demo Iniţializare COMPONENT Ieșire video Conectare USB Setări LUN Descarcă muzică Golire muzică Economisire energ TransferJet Eye Fi Instrument card memorie Format Cree...

Page 373: ... diferă pentru că aparatul foto este prevăzut cu VBR Variable Bit Rate Rată de biţi variabilă care reglează automat calitatea imaginii în funcţie de scena filmată Atunci când înregistraţi un subiect care se mișcă rapid imaginea este mai clară dar durata de înregistrare este mai scurtă pentru că pentru înregistrare este necesar un spaţiu mai mare de memorie Durata de înregistrare diferă și în funcţ...

Page 374: ...tibil TransferJet TransferJet Observaţii despre înregistrare redare Înainte de a începe înregistrarea faceţi un test pentru a vă asigura că aparatul foto funcţionează corect Aparatul foto nu este rezistent la praf stropi sau apă Evitaţi expunerea aparatului foto la apă Dacă apa pătrunde în interiorul aparatului foto pot apărea defecţiuni În unele cazuri aparatul foto nu poate fi reparat Nu orienta...

Page 375: ...rovoca o funcţionare defectuoasă sau defectarea aparatului foto Obiectivul Carl Zeiss Aparatul foto este echipat cu un obiectiv Carl Zeiss care poate reproduce imagini clare cu un contrast excelent Obiectivul aparatului foto este fabricat după un sistem de asigurare a calităţii atestat de Carl Zeiss în conformitate cu standardele de calitate Carl Zeiss din Germania Observaţii despre ecranul LCD și...

Page 376: ... înregistrare sau pentru pierderea sau deteriorarea conţinutului înregistrat din cauza unei defecţiuni a aparatului foto sau a mediului de înregistrare etc Curăţarea suprafeţei aparatului foto Curăţaţi suprafaţa aparatului foto cu o cârpă moale ușor umezită cu apă după care ștergeţi suprafaţa cu o cârpă uscată Pentru a împiedica deteriorarea aspectului sau a carcasei Nu expuneţi aparatul foto la p...

Page 377: ...Formatul fișierului Imagini statice compatibil JPEG DCF Ver 2 0 Exif Ver 2 3 MPF Baseline compatibil DPOF Filme MPEG 4 Visual Medii de înregistrare Memorie internă aprox 27 MB Memory Stick Duo carduri SD Bliţ Intervalul bliţului sensibilitatea ISO indicele de expunere recomandat setată la Automat Aprox de la 0 2 m la 3 7 m W Aprox de la 1 0 m la 1 5 m T Conectori intrare și ieșire Mufă cu multiple...

Page 378: ...maxim de încărcare 0 9 A Capacitate obișnuită 2 3 Wh 630 mAh minimă 2 2 Wh 600 mAh Designul și datele tehnice pot fi modificate fără preaviz Mărci înregistrate Următoarele mărci reprezintă mărci comerciale ale Sony Corporation Cyber shot Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO HG Duo Memory Stick Duo TransferJet și sigla TransferJet Windows este marcă comercială înregistrată a Microsoft Corporation ...

Page 379: ...RO 25 RO ...

Page 380: ...ma düşürme veya üstüne basma gibi şoka veya kuvvete maruz bırakmayın Kısa devreye ve pil uçlarının metal cisimlerle temas etmesine izin vermeyin 60 C 140 F üzeri sıcaklığa maruz bırakmayın örneğin doğrudan güneş ışığında tutmayın veya güneş altında park halindeki aracın içinde bırakmayın Yakmayın veya ateşe atmayın Hasarlı ya da akmış lityum iyon pilleri kullanmayın Pil takımını orijinal bir Sony ...

Page 381: ...elli frekanslardaki elektromanyetik alanlar bu birimin resim ve ses kalitesini etkileyebilir Not Eğer statik elektrik veya elektromanyetizma veri transferlerinin yarıda kesilmesine başarısız olmasına neden oluyorsa uygulamayı yeniden başlatın veya iletişim kablosunu USB vb çıkartıp yeniden takın Eski Elektrikli Elektronik Cihazların İmhası Avrupa Birliği ve diğer Avrupa ülkelerinde ayrı toplama si...

Page 382: ...aksınız Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır Ürünlerin güvenlik performans veya veri entegrasyon gibi sebeplerden dolayı beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca kalifiye servis personeli tarafından değiştirilmesi zorunludur Pilin uygun bir şekilde değerlendirilmesini sağlamak amacıyla ürünü kullanım süresin...

Page 383: ...e Kullanıcı Kılavuzu klasörü içindeki tr klasörünü bilgisayarınıza kopyalayın 2 Kopyalama tamamlanınca tr klasörü içindeki index html dosyasına çift tıklayın Pil şarj aleti BC CSN BC CSNB 1 Güç kablosu ABD ve Kanada da ürünle birlikte verilmez 1 Şarj edilebilir pil NP BN1 1 USB A V çoklu kullanım terminali kablosu 1 Bilek askısı 1 CD ROM 1 Cyber shot uygulama yazılımları Cyber shot Kullanıcı Kılav...

Page 384: ...ahtarı K Bilek askısı için kanca L İç Kullanım Kılavuzu Sil düğmesi M MENU düğmesi N Kontrol düğmesi Menü açık v V b B z Menü kapalı DISP Odak takibi O Erişim lambası P Pil çıkarma düğmesi Q Pil takma yuvası R Üçayak yuvası Vida uzunluğu 5 5 mm den kısa olan bir üçayak kullanın Aksi takdirde fotoğraf makinesini sıkıca sabitleyemezsiniz ve makine zarar görebilir S Hoparlör T Pil hafıza kartı kapağı...

Page 385: ...yırın ve pili şarj aletinden çıkarın Mutlaka orijinal Sony marka pil veya şarj aleti kullanın Pilin şarj edilmesi 1 Pili şarj aletine takın Pili kısmen dolu olsa bile şarj edebilirsiniz 2 Şarj aletini duvar prizine bağlayın Eğer pili CHARGE lambası söndükten sonra yaklaşık bir saat daha şarj etmeye devam ederseniz şarj biraz daha uzun süre dayanır tam şarj Notlar Fiş ABD ve Kanada daki müşteriler ...

Page 386: ...i çekim içindir CIPA Camera Imaging Products Association DISP Ekran Görünümü Ayarları Normal olarak ayarlanır Her 30 saniyede bir çekim Zum sırayla W ve T uçları arasında değişir Flaş her iki defada bir çakar Güç her on defada bir açılır ve kapanır Film çekimi için pil ömrü aşağıdaki koşullarda yapılan çekimler içindir Kayıt modu 720 FINE Sürekli çekim belirlenmiş limitler nedeniyle durduğu zaman ...

Page 387: ...acak şekilde hafıza kartını yerine geçinceye kadar içeri sokun 3 Pili takın Pil çıkarma düğmesine basarak şekilde gösterildiği gibi pili takın Taktıktan sonra pil çıkarma düğmesinin kilitlendiğinden emin olun 4 Kapağı kapatın Kapağın pil yanlış takılmış olarak kapatılması fotoğraf makinesine hasar verebilir Çentikli köşenin doğru tarafa baktığından emin olun ...

Page 388: ...rilir x Hafıza kartını pili çıkarmak için Hafıza kartı Hafıza kartını bir kez itin Pil takımı Pil çıkarma düğmesini kaydırın Pili kesinlikle düşürmeyin Erişim lambası sayfa 6 yandığı zaman hafıza kartını pili asla çıkarmayın Bu hafıza kartı dahili bellek içindeki verilerin zarar görmesine neden olabilir Hafıza kartı Hareketsiz görüntüler için Videolar için A Memory Stick PRO Duo a a Memory Stick P...

Page 389: ...Tarih ve Saat ayarlarını yaptıktan sonra OK düğmesine basın Gece yarısı 12 00 AM ve öğle 12 00 PM şeklinde gösterilir 3 Ekrandaki talimatları izleyerek istenilen alanı seçin sonra z t OK düğmelerine basın 4 Ekrandaki talimatları izleyerek istediğiniz ekran rengini ve ekran çözünürlüğü modunu seçin 5 Ekranda bir İç Kullanım Kılavuzu tanıtım mesajı göründüğü zaman OK düğmesine basın Öğeleri seçin v ...

Page 390: ...dığı sıradaki sıcaklığa bağlı olarak fotoğraf makinesini korumak için kayıt otomatik olarak kesilebilir sayfa 20 Hareketsiz görüntüler filmler çekme 1 Odaklanmak için deklanşöre yarıya kadar basın Görüntü odağa gelince bir bip sesi duyulur ve z göstergesi yanar 2 Deklanşöre sonuna kadar basın 1 Kaydı başlatmak için deklanşöre sonuna kadar basın Zum ölçeğini değiştirmek için zum düğmesini kullanın ...

Page 391: ...ile Bu görüntü öğesini seçin sonra z düğmesine basın x Görüntü çekimine geri dönme Deklanşöre yarıya kadar basın Görüntüleri izleme 1 Kayıttan gösterme düğmesine basın Bir hafıza kartındaki başka fotoğraf makineleriyle kaydedilmiş görüntüler bu fotoğraf makinesinde kayıttan gösterildiği zaman veri dosyası kayıt ekranı gözükür Silme Kontrol düğmesi Kayıttan gösterme W Uzaklaştırma T Yakınlaştırma G...

Page 392: ...levini seçin 2 İç Kullanım Kılavuzu ndan bir arama yöntemi seçin Çekim gösterme kılavuzu Çekim izleme modundaki çeşitli çalışma işlevlerini arayın Simge kılavuzu Görüntülenen simgelerin işlevini ve anlamını arayın Sorun Giderme Yaygın sorunları ve çözümlerini arayın Objektif kılavuzu İhtiyaçlarınıza uygun işlevleri arayın Anahtar sözcük Anahtar sözcüklere göre işlevler arayın Tarihçe İç Kullanım K...

Page 393: ... Zamanlayıcı Zamanlayıcıyı kullanabilmenizi sağlar Gülümseme deklanşörü Gülümseme Deklanşörü modunu kullanabilmenizi sağlar Flaş Fotoğraflar için bir flaş modu seçebilmenizi sağlar x Menü öğeleri Çekim Diğer işlevlerin tanıtımı KAYIT modu Kayıt modunu seçin Sahne Seçimi Çeşitli sahne koşullarına uymak için önceden yapılmış ayarları seçin Kolay Çekim modu Minimum işlevle fotoğraf çekin Film çekim s...

Page 394: ...yı belirlemek için öznenin hangi kısmının ölçüleceğini ayarlayan metraj modunu seçin Sahne Tanıma Akıllı Otomatik ayarlama modunda çekim koşullarını otomatik olarak algılamaya ayarlayın Yumuşak ten efekti Yumuşak Ten Efektini ve efektin seviyesini ayarlayın Gülüms Algı Hassaslığı Gülümsemelerin algılanması için Gülümseme Deklanşörü işlevinin hassasiyetini ayarlayın Yüz Algılama Yüzleri algılayıp ç...

Page 395: ...tı seçin Rötuş Çeşitli efektler kullanarak bir görüntüye rötuş yapın Sil Bir görüntü silin Koru Görüntüleri koruyun DPOF Bir fotoğrafa baskı emir işareti koyun Döndür Bir fotoğrafı sola veya sağa döndürün Klasör seç Kayıttan göstermek istediğiniz görüntüleri içeren bir klasör seçin İç Kullanım Kılavuzu Fotoğraf makinesinin ihtiyaçlarınıza uygun işlevlerini arayın Çekim Ayarları AF Işığı Izgara Çiz...

Page 396: ...üreleri fotoğraf makinesi çekim sahnesine bağlı olarak görüntü kalitesini otomatik olarak ayarlayan VBR Değişken Bit Hızı özelliğine sahip olduğu için değişir Hızlı hareket eden bir özneyi kaydettiğiniz zaman kayıt için daha fazla bellek gerektiği için görüntü daha net ama kayıt yapabilme süresi daha kısadır Kayıt yapabilme süresi çekim koşullarına özneye veya görüntü boyutu ayarlarına göre de değ...

Page 397: ...rpintiye karşı korumalı veya su geçirmez değildir Fotoğraf makinesini suya maruz bırakmayın Eğer makinenin içine su girerse bir arıza oluşabilir Bazı durumlarda fotoğraf makinesi onarılamaz Fotoğraf makinesiyle güneşi veya başka parlak ışıkları hedef almayın Bu makinenizin bozulmasına neden olabilir Eğer nem yoğunlaşması olursa onu fotoğraf makinesini kullanmadan önce temizleyin Fotoğraf makinesin...

Page 398: ... yüksek hassasiyetli teknolojiyle imal edildiği için piksellerin 99 99 undan fazlası etkin kullanımdadır Ancak LCD ekran üzerinde bazı küçük siyah ve veya parlak beyaz kırmızı mavi veya yeşil renkli noktalar görülebilir Bu noktalar imalat sürecinin normal bir sonucudur ve görüntü kaydını etkilemez Fotoğraf makinesinin sıcaklığı hakkında Fotoğraf makineniz ve pili sürekli kullanım nedeniyle ısınabi...

Page 399: ...yüzeyi kuru bir bezle silin Parlak yüzeyin veya gövdenin hasar görmesini önlemek için Fotoğraf makinesini tiner benzin alkol temizlik mendili böcek kovucu güneş yağı veya haşere ilacı gibi kimyasal maddelerin etkisine maruz bırakmayın Örnek resimler hakkında Bu kılavuzda kullanılan örnek resimler aksi belirtilmedikçe DSC W570 un resimleridir ...

Page 400: ...Yaklaşık 1 0 saniye Dosya formatı Hareketsiz görüntüler JPEG DCF Ver 2 0 Exif Ver 2 3 MPF Baseline uyumlu DPOF uyumlu Filmler MPEG 4 Visual Kayıt ortamı Dahili Bellek Yaklaşık 27 MB Memory Stick Duo SD kartları Flaş Flaş menzili ISO hassasiyeti Tavsiye edilen pozlama İndeksi Otomatik olarak ayarlı Yaklaşık 0 2 m ila 3 7 m W Yaklaşık 1 0 m ila 1 5 m T Giriş ve Çıkış konektörleri Çoklu kullanım term...

Page 401: ...mum 2 2 Wh 600 mAh Tasarım ve özelliklerin önceden bildirimde bulunmadan değiştirilme hakkı saklıdır Ticari markalar Aşağıdaki markalar Sony Corporation in ticari markalarıdır Cyber shot Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO HG Duo Memory Stick Duo TransferJet ve TransferJet logosu Windows Microsoft Corporation şirketinin Birleşik Devletler ve veya diğer ülkelerdeki tescilli ticari markasıdır Maci...

Page 402: ...ct Compliance Europe PCE Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stuttgart Germany Tel 0 711 5858 0 Fax 0 711 5858 488 URL of EU DoC Database http www compliance sony de Üretici Firma Sony Corporation 1 7 1 Konan Minato ku Tokyo 108 0075 Japan Türkiye İrtibat Numaraları Tel 0216 633 98 00 Faks 0216 632 70 30 e mail bilgi eu sony com ...

Page 403: ...LTD 212 2862270 Şişli VEBE ELK SN TC LT ŞTİ 212 2336778 1 Levent AVE ELEKTRONİK 212 2823469 Maçka MEKEL ELEKTRONİK 212 2604677 Fatih CİHAN ELK SAN TİC LTD ŞTİ 212 5317001 Bakırköy VİP VİDEO ELK TİC LTD ŞTİ 212 5705868 Bakırköy MEST ELK SAN TİC LTD 212 5438242 Beşiktaş P M ELEKTRONİK LTD ŞTİ 212 2275247 Florya AVC ELK LTD ŞTİ 212 5740426 İZMİR BÜLENT EROL 232 4221225 Hatay ASİL2 ELK SR T LTD ŞTİ 23...

Page 404: ...ρία μην τη χτυπήσετε με σφυρί μην τη ρίξετε κάτω και μην την πατήσετε Μην την βραχυκυκλώνετε και μην αφήνετε μεταλλικά αντικείμενα να έρχονται σε επαφή με τα τερματικά της μπαταρίας Μην εκθέτετε την μπαταρία σε υψηλές θερμοκρασίες άνω των 60 C για παράδειγμα εκτεθειμένη άμεσα στο φως του ήλιου ή μέσα σε αυτοκίνητο σταθμευμένο κάτω απ τον ήλιο Μην καίτε την μπαταρία ούτε να την πετάτε στη φωτιά Μην...

Page 405: ...ος Αντιπρ σωπος σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική συμβατ τητα και την ασφάλεια του προϊ ντος είναι η Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stuttgart Germany Για οποιοδήποτε θέμα που αφορά στη συντήρηση ή στην εγγύηση ανατρέξτε στις διευθύνσεις που παρέχονται στα ξεχωριστά έγγραφα συντήρησης ή εγγύησης Το προϊ ν αυτ έχει ελεγχθεί και έχει βρεθεί τι συμμορφούται με τα ρια που καθορίζονται...

Page 406: ...χεται με αυτ το προϊ ν δεν πρέπει να αντιμετωπίζεται πως τα οικιακά απορρίμματα Σε ορισμένες μπαταρίες το σύμβολο αυτ μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμ με ένα χημικ σύμβολο Τα χημικά σύμβολα για τον υδράργυρο Hg ή τον μ λυβδο Pb προστίθενται αν η μπαταρία περιέχει περισσ τερο απ 0 0005 υδραργύρου ή 0 004 μολύβδου Με το να βεβαιωθείτε τι οι συγκεκριμένες μπαταρίες συλλέχτηκαν σωστά βοηθάτε στην ...

Page 407: ... αποθηκευμένος στο φάκελο Οδηγ ς χρήσης στον υπολογιστή σας 2 Αφού ολοκληρωθεί η αντιγραφή κάντε διπλ κλικ στο index html στο φάκελο gr Φορτιστής μπαταρίας BC CSN BC CSNB 1 Ηλεκτρικ καλώδιο δεν παρέχεται στις Η Π Α και τον Καναδά 1 Επαναφορτιζ μενη μπαταρία NP BN1 1 Kαλώδιο USB A V για ακροδέκτη πολλαπλών χρήσεων 1 Ιμάντας καρπού 1 CD ROM 1 Λογισμικ εφαρμογής Cyber shot Οδηγ ς χρήσης του Cyber sho...

Page 408: ...ύ L Κουμπί Οδηγ εντ ς κάμ Διαγραφή M Κουμπί MENU N Κουμπί ελέγχου Μενού ενεργά v V b B z Μενού ανενεργά DISP Παρακολούθηση εστίασης O Λυχνία πρ σβασης P Μοχλ ς εξαγωγής μπαταρίας Q Υποδοχή εισαγωγής μπαταρίας R Υποδοχή τριπ δου Χρησιμοποιήστε τρίποδο με βίδα μήκους μικρ τερου απ 5 5 mm Διαφορετικά δεν μπορείτε να στερεώσετε καλά την κάμερα και μπορεί να προκληθεί ζημιά στην κάμερα S Ηχείο T Κάλυμμ...

Page 409: ...ρία απ το φορτιστή μπαταρίας Φροντίστε να χρησιμοποιήσετε μπαταρία και φορτιστή μπαταριών που είναι γνήσια προϊ ντα της Sony Φ ρτιση της μπαταρίας 1 Εισάγετε την μπαταρία στο φορτιστή μπαταρίας Μπορείτε να φορτίσετε την μπαταρία ακ μα και ταν είναι μερικώς φορτισμένη 2 Συνδέστε το φορτιστή μπαταρίας σε πρίζα Αν συνεχίσετε τη φ ρτιση της μπαταρίας για περίπου μία ώρα ακ μα αφού σβήσει η λυχνία CHAR...

Page 410: ...maging Products Association Το DISP Ρυθμίσεις προβολής οθ νης είναι ρυθμισμένο στο Κανονική Λήψη μία φορά κάθε 30 δευτερ λεπτα Το ζουμ μεταβάλλεται διαδοχικά μεταξύ των άκρων W και T Το φλας ανάβει στροβοσκοπικά μία φορά κάθε δύο φορές Η τροφοδοσία ενεργοποιείται και απενεργοποιείται μία φορά κάθε δέκα φορές Η ζωή της μπαταρίας για ταινίες ισχύει κατά τη λήψη υπ τις ακ λουθες συνθήκες Λειτουργία ε...

Page 411: ...χρι να ασφαλιστεί στη θέση της 3 Εισάγετε τη μπαταρία Ενώ πατάτε το μοχλ εξαγωγής μπαταρίας τοποθετήστε την μπαταρία πως απεικονίζεται Βεβαιωθείτε τι ο μοχλ ς εξαγωγής μπαταρίας ασφαλίστηκε μετά την εισαγωγή 4 Κλείστε το κάλυμμα Εάν κλείσετε το κάλυμμα ενώ η μπαταρία έχει εισαχθεί λανθασμένα μπορεί να προκληθεί ζημιά στην κάμερα Βεβαιωθείτε τι η γωνία που φέρει την εγκοπή είναι στραμμένη προς τη σ...

Page 412: ...φαίρεση της κάρτας μνήμης μπαταρίας Κάρτα μνήμης Ωθήστε την κάρτα μνήμης προς τα μέσα μία φορά Μπαταρία Ολισθήστε το μοχλ εξαγωγής μπαταρίας Φροντίστε να μη σας πέσει η μπαταρία Μην αφαιρείτε ποτέ την κάρτα μνήμης μπαταρία ταν είναι αναμμένη η λυχνία πρ σβασης σελίδα 6 Αυτ μπορεί να προκαλέσει βλάβη σε δεδομένα στην κάρτα μνήμης εσωτερική μνήμη Κάρτα μνήμης Για ακίνητες εικ νες Για ταινίες A Memor...

Page 413: ...φ ημερ ώρας Θερινή ώρα και Ημ νία ώρα και κατ πιν πατήστε OK Τα μεσάνυχτα υποδεικνύονται ως 12 00 AM και το μεσημέρι ως 12 00 PM 3 Επιλέξτε την επιθυμητή περιοχή σύμφωνα με τις οδηγίες στην οθ νη και κατ πιν πατήστε z t OK 4 Επιλέξτε το επιθυμητ χρώμα προβολής και λειτουργία ανάλυσης οθ νης ακολουθώντας τις οδηγίες στην οθ νη 5 6ταν στην οθ νη εμφανιστεί ένα εισαγωγικ μήνυμα Οδηγ ς εντ ς κάμερας π...

Page 414: ... λήψη η εγγραφή μπορεί να διακοπεί αυτ ματα για να προστατευτεί η κάμερα σελίδα 21 Λήψη ακίνητων εικ νων ταινιών 1 Πατήστε το κουμπί του κλείστρου μέχρι τη μέση της διαδρομής για εστίαση qταν η εικ να είναι εστιασμένη ακούγεται ένας χαρακτηριστικ ς ήχος και ανάβει η ένδειξη z 2 Πατήστε το κουμπί κλείστρου μέχρι τέρμα 1 Πατήστε το κουμπί του κλείστρου μέχρι τέρμα για να ξεκινήσετε την εγγραφή Χρησι...

Page 415: ... εικ να με v στο κουμπί ελέγχου και κατ πιν πατήστε z x Επιστροφή στη λήψη εικ νων Πατήστε το κουμπί κλείστρου μέχρι τη μέση της διαδρομής Προβολή εικ νων 1 Πατήστε το κουμπί Αναπαραγωγή qταν αναπαράγονται σε αυτή την κάμερα εικ νες στην κάρτα μνήμης που έχουν εγγραφεί με άλλες κάμερες εμφανίζεται η οθ νη καταχώρησης για το αρχείο δεδομένων Διαγραφή Κουμπί ελέγχου Αναπαραγωγή W σμίκρυνση T μεγέθυν...

Page 416: ...ο αναζήτησης απ Οδηγ ς εντ ς κάμερας Οδηγ ς λήψης αναπαραγωγής Αναζήτηση για διάφορες λειτουργίες στον τρ πο λήψης προβολής Οδηγ ς εικονιδίων Αναζήτηση της λειτουργίας και της σημασίας των εμφανιζ μενων εικονιδίων Επίλυση προβλημάτων Αναζήτηση συνηθισμένων προβλημάτων και της επίλυσής τους Οδηγ ς φακού Αναζήτηση λειτουργιών ανάλογα με τις ανάγκες σας Λέξη κλειδί Αναζήτηση λειτουργιών με λέξεις κλε...

Page 417: ...βολής οθ νης Σας επιτρέπει να αλλάζετε την οθ νη Χρονοδιακ πτης Σας επιτρέπει να χρησιμοποιείτε το χρονοδιακ πτη Κλείστρο χαμ γελου Σας επιτρέπει να χρησιμοποιείτε τη λειτουργία κλείστρου χαμ γελου Φλας Σας επιτρέπει να επιλέγετε λειτουργία φλας για ακίνητες εικ νες x Στοιχεία μενού Λήψη Εισαγωγή άλλων λειτουργιών Λειτουργία ΕΓΓ Επιλέγει λειτουργία εγγραφής Επιλογή σκηνικού Επιλέγει προκαθορισμένε...

Page 418: ...ες ή ταινίες Ρυθμίσεις ριπής Επιλέγει λειτουργία μίας εικ νας ή λειτουργία ριπής EV Ρυθμίζει την έκθεση χειροκίνητα ISO Ρυθμίζει την ευαισθησία φωτειν τητας Ισορροπία λευκού Ρυθμίζει τους χρωματικούς τ νους μιας εικ νας Υποβρύχια ισορ λευκού Ρυθμίζει τους χρωματικούς τ νους μιας εικ νας που καταγράφεται υποβρύχια Εστίαση Επιλέγει τη μέθοδο εστίασης Λειτουργία φωτομέτρου Επιλέγει τη λειτουργία φωτο...

Page 419: ...λη λειτουργία Ρυθμίζει τις αυξήσεις του μεγέθους κειμένου και θα βλέπετε τις ενδείξεις πιο εύκολα Παρουσίαση Επιλέγει μια μέθοδο συνεχ μενης αναπαραγωγής Αποστολή με TransferJet Αποστέλλει εικ νες απ Memory Stick με TransferJet σε συσκευές συμβατές με TransferJet Τρ πος προβολής Επιλέγει τη μορφή οθ νης για εικ νες Ρετουσάρισμα Ρετουσάρει μια εικ να με διάφορα εφέ Διαγραφή Διαγράφει μια εικ να Προ...

Page 420: ...ς Μονάδες Εικ νες Ρυθμίσεις λήψης Φωτισμ ς AF Γραμμή πλέγματος Ανάλυση οθ νης Ψηφιακ ζουμ Αυτ μ προσανατολ Μείωση κ κ ματιών Ειδοπ κλεισ ματιών Κύριες ρυθμίσεις Μπιπ Language Setting Οδηγ ς λειτουργίας Χρώμα εμφάνισης Λειτουρ επίδειξης Αρχικοποίηση COMPONENT Έξοδος βίντεο Σύνδεση USB Ρυθμίσεις LUN Λήψη μουσικής Διαγραφ μουσικής Εξοικον ενέργειας TransferJet Eye Fi Εργαλείο κάρτας μνήμης Διαμ ρφωση...

Page 421: ...έρει ανάλογα με τις συνθήκες λήψης το θέμα ή τις ρυθμίσεις μεγέθους εικ νας Αλλαγή της ρύθμισης γλώσσας Για να αλλάξετε τη ρύθμιση γλώσσας πατήστε MENU t Ρυθμίσεις t Κύριες ρυθμίσεις t Language Setting Πληροφορίες για τη χρήση και τη φροντίδα Αποφύγετε τον αδέξιο χειρισμ την αποσυναρμολ γηση την τροποποίηση τις κρούσεις ή τα κτυπήματα π χ με σφυρί απ πτώση ή πάτημα του προϊ ντος Να προσέχετε ιδιαί...

Page 422: ...λιο η κάμερα μπορεί να παραμορφωθεί και αυτ μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία Κάτω απ άμεσο ηλιακ φως ή κοντά σε καλοριφέρ Η κάμερα μπορεί να αποχρωματιστεί ή να παραμορφωθεί και αυτ μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία Σε τοποθεσία που υπ κειται σε κραδασμούς Κοντά σε θέση που παράγονται ισχυρά ραδιοκύματα εκπέμπεται ακτινοβολία ή υπάρχει ισχυρά μαγνητικ πεδίο Διαφορετικά η κάμερα ενδεχομένως να μ...

Page 423: ...ερα ή δεν θα μπορείτε πλέον να εγγράφετε ταινίες Προειδοποίηση για τα πνευματικά δικαιώματα Τα τηλεοπτικά προγράμματα οι ταινίες οι βιντεοταινίες και άλλο υλικ ενδεχομένως να διαθέτουν προστασία πνευματικών δικαιωμάτων Η μη εξουσιοδοτημένη εγγραφή τέτοιων υλικών ενδεχομένως να έρχεται σε αντίθεση με τις διατάξεις της νομοθεσίας για τα πνευματικά δικαιώματα Καμία αποζημίωση για κατεστραμμένο περιεχ...

Page 424: ... ισορροπία λευκού Αυτ ματα Υποβρύχια 1 2 Ένα πάτημα Μεσοδιάστημα εγγραφών για λειτουργία ριπής Περίπου 1 0 δευτερ λεπτο Μορφή αρχείου Ακίνητες εικ νες JPEG DCF Έκδ 2 0 Exif Έκδ 2 3 MPF Baseline συμβατ με DPOF Ταινίες MPEG 4 Visual Μέσο εγγραφής Εσωτερική μνήμη περίπου 27 MB Memory Stick Duo κάρτες SD Φλας Εύρος φλας Ευαισθησία ISO Συνιστώμενος δείκτης έκθεσης ρυθμισμένος στο Auto Περίπου 0 2 m έως...

Page 425: ...νο Μονοφωνικ Ηχείο Μονοφωνικ Exif Print Συμβατή PRINT Image Matching III Συμβατή Φορτιστής μπαταριών BC CSN BC CSNB Απαιτήσεις ισχύος AC 100 V έως 240 V 50 60 Hz 2 W Τάση εξ δου DC 4 2 V 0 25 A Θερμοκρασία λειτουργίας 0 C έως 40 C Θερμοκρασία αποθήκευσης 20 C έως 60 C Διαστάσεις Περίπου 55 mm 24 mm 83 mm Π Υ Β Βάρος Περίπου 55 g Επαναφορτιζ μενη μπαταρία NP BN1 Χρησιμοποιούμενη μπαταρία Μπαταρία ι...

Page 426: ...ε να μείνετε ικανοποιημένοι απ τη χρήση του Στην απίθανη περίπτωση που το προϊ ν σας χρειαστεί σέρβις επισκευή κατά τη διάρκεια της εγγύησης παρακαλείστε να επικοινωνήστε με το κατάστημα αγοράς ή μ ένα μέλος του δικτύου εξουσιοδοτημένων σέρβις μας ASN της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Ζώνης ΕΟΖ ή και άλλων χωρών που αναφέρονται σ αυτή την εγγύηση ή στα συνοδεύοντα αυτήν φυλλάδια Περιοχή Κάλυψης της Εγγύη...

Page 427: ...λωμένα προϊ ντα ή εξαρτήματα qλα τα προϊ ντα και εξαρτήματα που έχουν αντικατασταθεί γίνονται ιδιοκτησία της Sony Kροι 1 Επισκευές δυνάμει της παρούσας εγγύησης θα παρέχονται μ νο εάν προσκομισθεί το πρωτ τυπο τιμολ γιο ή η απ δειξη πώλησης με την ένδειξη της ημερομηνίας αγοράς του μοντέλου του προϊ ντος και της επωνυμίας του εμπ ρου μαζί με το ελαττωματικ προϊ ν εντ ς της περι δου εγγύησης Η Sony...

Page 428: ...α πρ τυπα ασφαλείας που ισχύουν στη χώρα που έχει εγκατασταθεί και χρησιμοποιείται το προϊ ν s Μολύνσεις απ ιούς ή χρήση του προϊ ντος με λογισμικ που δεν παρέχεται με το προϊ ν ή λανθασμένη εγκατάσταση του λογισμικού s Την κατάσταση ή τα ελαττώματα των συστημάτων με τα οποία χρησιμοποιείται ή στα οποία ενσωματώνεται το προϊ ν εκτ ς απ άλλα προϊ ντα της Sony ειδικά σχεδιασμένα για να χρησιμοποιούν...

Page 429: ...Οποιαδήποτε εγγύηση η οποία δεν εξαιρείται πλήρως στο μέτρο που το επιτρέπει ο ισχύων ν μος θα περιορίζεται στη διάρκεια ισχύς της παρούσας εγγύησης Η μοναδική υποχρέωση της Sony σύμφωνα με την παρούσα εγγύηση είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση προϊ ντων που υπ κεινται στους ρους και συνθήκες της εγγύησης Η Sony δεν ευθύνεται για οποιαδήποτε απώλεια ή ζημιά που σχετίζεται με τα προϊ ντα το σέρβις ...

Page 430: ... της Sony κατά την παρούσα εγγύηση δεν υπερβαίνει την τιμή που καταβλήθηκε για την αγορά του προϊ ντος ωστ σο αν η ισχύουσα νομοθεσία επιτρέπει μ νο περιορισμούς ευθυνών υψηλ τερου βαθμού θα ισχύουν οι τελευταίοι Τα επιφυλασσ μενα ν μιμα δικαιώματά σας Ο καταναλωτής έχει έναντι της Sony τα δικαιώματα που απορρέουν απ την παρούσα εγγύηση σύμφωνα με τους ρους που περιέχονται σε αυτήν χωρίς να παραβλ...

Page 431: ...GR 29 GR ...

Page 432: ...GR 30 ...

Page 433: ...GR 31 GR ...

Page 434: ...GR 32 ...

Page 435: ...GR 33 GR ...

Reviews: