background image

CKA-NWB130

4-113-678-11(1)

©2008   Sony Corporation

    

 Printed in China

English

Operating Instructions

How to use the arm band

Strap your WALKMAN into the 

case (Figure 

-

).

Adjust the length of the belt.
Remove the belt stopper from 

stopper 

 (

), put the belt on 

your arm, and determine the 

position of stopper 

 to fit the 

belt stopper hole. 

Remove the belt from your arm, 

remove stopper 

 from the belt 

completely (

), and fix it into the 

belt hole at the confirmed position 

(

).

After the adjustment is completed, 

put the belt on your arm (Figure 

), fix stopper 

, and pull it 

into the narrow section of the belt 

stopper hole (Figure 

-

).

If both stoppers (

 and 

) are 

removed, set the belt as in Figure 

.

Notes

 When washing, place into a washing 

net.

 The belt is stretchable, but take care 

not to stretch it too much. And, do not 

make it too tight on your arm.

“WALKMAN” and 

 

are registered trademarks of Sony 

Corporation.

Français

Mode d’emploi

Comment utiliser le brassard

Glissez votre WALKMAN dans 

l’étui (Figure 

-

).

Libérez la longueur du brassard.
Retirez l’arrêt du brassard au 

niveau de l’arrêt 

 (

), placez 

le brassard autour du bras et 

déterminez la position de l’arrêt 

 par rapport à l’orifice de l’arrêt 

du brassard.

Retirez le brassard du bras, 

retirez l’arrêt 

 complètement 

du brassard (

) et fixez-le dans 

l’orifice du brassard à la position 

que vous venez de vérifier (

).

Une fois le réglage terminé, mettez 

le brassard autour du bras (Figure 

), fixez l’arrêt 

 et tirez-le 

dans la partie étroite de l’orifice de 

l’arrêt du brassard (Figure 

-

).

Si les deux arrêts (

 et 

) sont 

retirés, réglez le brassard de la 

manière illustrée à la figure 

.

Remarques

 Pour le laver, placez le brassard dans un 

filet de lavage.

 Le brassard est extensible, mais veillez 

à ne pas trop tirer dessus. Ne le serrez 

pas non plus trop fort autour du bras.

« WALKMAN » et 

 

sont des marques déposées de Sony 

Corporation.

Español

Manual de Instrucciones

Uso del brazalete

Asegure el WALKMAN en la 

funda (Figura 

-

).

Ajuste la longitud de la correa.
Quite el tapón de la correa del 

tapón 

 (

), colóquese la correa 

en el brazo y fije la posición del 

tapón 

 para que coincida con el 

orificio del tapón de la correa.

Quítese la correa del brazo, quite 

el tapón 

 de la correa (

) y 

fíjelo en el orificio de la correa en 

la posición correspondiente (

).

Tras realizar el ajuste, colóquese 

la correa en el brazo (Figura 

), 

fije el tapón 

 y deslícelo hacia 

la parte estrecha del orificio del 

tapón de la correa (Figura 

-

).

Si ambos tapones (

 y 

) se 

extraen, coloque la correa como en 

la Figura 

.

Notas

 Para lavarlo, hágalo en una bolsa de 

lavado.

 La correa es elástica, pero tenga 

cuidado de no estirarla en exceso. Y no 

la coloque demasiado ceñida al brazo.

“WALKMAN” y 

 

son marcas comerciales registradas 

de Sony Corporation.

Deutsch

Bedienungsanleitung

So verwenden Sie das Armband

Setzen Sie Ihren WALKMAN in 

das Etui ein (Abbildung 

-

).

Stellen Sie die Länge des 

Armbandes ein.
Lösen Sie den Verschluss 

 (

vom Verschlussloch, legen Sie 

das Armand um Ihren Arm und 

legen Sie die Position fest, in der 

der Verschluss 

 befestigt werden 

muss.

Nehmen Sie das Armband ab, 

entfernen Sie den Verschluss 

 

vollständig (

) und setzen Sie 

ihn in das Armbandloch ein, das 

Sie vorher bestimmt haben (

).

Legen Sie das Armband nach 

des Einstellung um Ihren Arm 

(Abbildung 

), haken Sie den 

Verschluss 

 ein und ziehen Sie 

ihn in Pfeilrichtung in den Schlitz 

der Verschlusslochs, um ihn zu 

fixieren (Abbildung 

-

).

Wenn beide Verschlüsse (

 und 

abgenommen werden, stellen Sie den 

Gurt wie in Abbildung 

 ein.

Hinweise

 Legen Sie den Gurt zum Waschen in 

ein Wäschenetz.

 Der Gurt kann gedehnt werden, aber 

achten Sie darauf, ihn nicht zu stark zu 

dehnen. Legen Sie ihn außerdem nicht 

zu eng um Ihren Arm.

„WALKMAN“ und 

 

sind eingetragene Markenzeichen 

der Sony Corporation.

Italiano

Istruzioni per l’uso

Come utilizzare il bracciale

Inserire il WALKMAN nella 

custodia (Figura 

-

).

Regolare la lunghezza del 

cinturino.
Rimuovere il fermo dal relativo 

foro 

 (

), indossare il cinturino 

sul braccio, e determinare la 

posizione del fermo 

 che dovrà 

essere inserito nell’apposito foro 

sul cinturino.

Togliersi il cinturino dal braccio, 

rimuovere completamente il 

fermo 

 dal cinturino (

), e 

fissarlo nel foro nella posizione 

stabilita (

).

Dopo aver completato la 

regolazione, indossare il cinturino 

sul braccio (Figura 

), fissare 

il fermo 

, e tirarlo portandolo 

nella sezione stretta del relativo 

foro (Figura 

-

).

Se entrambi i fermi (

 e 

vengono tolti, sistemare il cinturino 

come indicato nella Figura 

.

Note

 Durante il lavaggio, collocarlo in 

un’apposita rete.

 Il cinturino è allungabile fino a una 

certa lunghezza. Fare attenzione a non 

allungarlo troppo e a non stringerlo 

eccessivamente intorno al braccio.

“WALKMAN” e 

 

sono marchi di fabbrica registrati di 

Sony Corporation.

Do not cover the buttons. 

Ne recouvrez pas les touches.

No cubra los botones. 

Decken Sie nicht die Tasten ab. 

Non coprire i tasti.

buckle/agrafe

hebilla/Schnalle/fibbia

back side

dos

reverso

Rückseite

lato posteriore

belt stopper hole

orifice de l’arrêt du brassard

orificio de tapón de la correa

Verschlussloch

foro per il fermo del cinturino

belt hole

orifice du brassard

orificio de la correa

Armbandloch

foro del cinturino

front side

face avant

delante

Vorderseite

lato anteriore

Reviews: