background image

I

I

Lage der
Bedienungselemente

Radiobetrieb

Aufnahme

 

(Deck B)

Zum Aufnehmen vom Radio

Stimmen Sie auf den gewünschten
Sender ab.

Zum Aufnehmen mit dem eingebauten
Mikrofon

Stellen Sie FUNCTION auf TAPE/
RADIO OFF.

1

Verwenden Sie nur TYPE I-Cassetten (Normalband).

Bandwiedergabe

1

Stellen Sie FUNCTION auf TAPE/
RADIO OFF.

Verwenden Sie nur TYPE I-Cassetten (Normalband).

1

Stellen Sie FUNCTION auf RADIO.

Verwenden Sie nur TYPE I-Cassetten (Normalband).

Überspielbetrieb

(von Deck A auf B)

1

Zum Überspielen mit
hoher Geschwindigkeit

Stellen Sie FUNCTION auf
DUBBING•HIGH.

Zum Überspielen mit
normaler Geschwindigkeit

Stellen Sie FUNCTION auf
DUBBING•NORMAL.

2

Legen Sie die Zuspiel-Cassette in Deck
A und die Leercassette in Deck B ein.

2

Legen Sie die Cassette in Deck A oder
B ein.

Mit der abzuspielenden
Seite nach vorne

3

Drücken Sie 

9

 PLAY.

Zum

Stoppen der
Wiedergabe

Vor- oder
Zurückspulen

Umschalten auf
Pause

Drücken Sie

p6

0

 bzw. 

)

Die nach vorne weisende
Seite wird umgespult.

P

Durch erneutes Drücken
wird die Wiedergabe
fortgesetzt.

Tip

Wenn beide Decks auf Wiedergabe geschaltet
werden, ist nur Deck B zu hören.

Hinweis

Drücken Sie während der Wiedergabe keine der
Tasten 

0

)

 und 

9

 am anderen Deck, da es

sonst zu Gleichlaufschwankungen kommen kann.

RADIO

FUNCTION

HIGH

NORMAL

TAPE

DUBBING

2

Wählen Sie an BAND den Wellenbereich.

3

Stimmen Sie auf den Sender ab.

Bei CFS-W338S/W338L:
Falls auf SW (KW)
geschaltet ist, nehmen Sie
an FINE TUNE eine
Feinabstimmung vor.

CFS-W338L

CFS-W338

CFS-W338S

BAND

FM AM

FM

BAND

SW1

SW2

MW

FM

BAND

SW

MW

LW

TUNING

FINE TUNE

Zum Ausschalten des Radios

Stellen Sie FUNCTION auf TAPE/RADIO OFF.

Für optimalen Empfang

Bei FM richten Sie die Antenne optimal aus. Bei
AM (CFS-W338), MW (CFS-W338S/W338L) und
LW (CFS-W338L) drehen Sie das ganze Gerät, bis
der Empfang optimal ist. Bei SW (CFS-W338S/
W338L) ziehen Sie die Antenne ganz heraus und
stellen Sie sie senkrecht.

Tips

• Bei verrauschtem UKW-Stereoempfang stellen Sie

FM MODE (an der Oberseite) auf MONO. Der
Empfang verbessert sich dann, die Wiedergabe
erfolgt jedoch in Mono (nur CFS-W338/W338L).

• An PHONES kann ein Kopfhörer angeschlossen

werden.

• Für störungsfreien Empfang wird empfohlen, das

Gerät von einem TV-Gerät fernzuhalten.

AM (MW/LW)

FM (UKW)

SW (KW)

PAUSE STOP/EJECT

FF

REW

PLAY

REC

PAUSE STOP/EJECT

FF

REW

PLAY

VOLUME

TONE

MIC

FUNCTION

DECK A

DECK B

PHONES

OPR/BATT

FM MODE/ISS**

FM MODE***    

FINE TUNE*

TUNING

BAND

* Nur bei CFS-W338S/W338L
** Nur bei CFS-W338L
*** Nur bei CFS-W338

PAUSE STOP/EJECT

FF

REW

PLAY

PAUSE STOP/EJECT

FF

m

FUNCTION

HIGH

NORMAL

DUBBING

Zum Stoppen des Überspielbetriebs

Drücken Sie 

p6

 an Deck A und B.

Tips

• Für optimale Überspielresultate wird empfohlen,

das Gerät am Stromnetz zu betreiben.

• Stellen Sie während des Überspielbetriebs den

FUNCTION-Schalter nicht um, da es sonst zu
Gleichlaufschwankungen kommen kann.

• Der Lautstärkeregler beeinflußt den

Aufnahmepegel nicht.

• Wenn das Band in Deck A zuerst am Ende

angelangt ist, stoppt auch Deck B. Wenn das Band
in Deck B zuerst am Ende angelangt ist, führt Deck
A die Wiedergabe fort.

Hinweise zu den Cassetten

• Um das Band gegen versehentliches Löschen zu

schützen, brechen Sie das Plättchen der Seite A
und/oder B heraus. Soll die Cassette später wieder
zum Aufnehmen verwendet werden, überkleben
Sie die Vertiefung mit einem Stück Klebeband.

• Von Cassetten mit einer Spielzeit von mehr als 90

Minuten wird abgeraten. Verwenden Sie solche
Cassetten nur, wenn eine lange durchgehende
Aufnahme- bzw. Wiedergabezeit unbedingt
erforderlich ist.

Seite A

Plättchen der
Seite A

Plättchen
der Seite B

FUNCTION

TAPE

RADIO OFF

2

Legen Sie die Cassette in Deck B ein.

Mit der zu bespielenden
Seite nach vorne

3

Drücken Sie 

r

 REC an deck B.

Zum

Stoppen der
Aufnahme

Umschalten auf
Pause

Drücken Sie

p6

Am Bandende stoppt die
Aufnahme.

P

Durch erneutes Drücken der
Taste wird die Aufnahme
fortgesetzt.

Tips

• Für optimale Aufnahmeresultate sollte das Gerät

am Stromnetz betrieben werden.

• Die Lautstärke- und Klangeinstellung hat keinen

Einfluß auf die Aufnahme.

• Wenn es beim Aufnehmen eines MW/LW-Senders

zu Pfeifstörungen kommt, stellen Sie den an der
Oberseite befindlichen Schalter FM MODE/ISS
(Interference Suppress Switch) in die Position, in
der die Störung am besten unterdrückt wird (nur
CFS-W338L).

Hinweise

• Beim Aufnehmen mit dem eingebauten Mikrofon

kann der Ton nicht über Kopfhörer mitgehört
werden.

• Drücken Sie während der Aufnahme keine der

Tasten 

0

)

 und 

9

 an Deck A, da es sonst zu

Gleichlaufschwankungen kommen kann.

PAUSE STOP/EJECT

FF

REW

PLAY

REC

PAUSE STOP/EJECT

FF

m

Mit der zu überspielenden
Seite nach vorne

PAUSE STOP/EJECT

FF

m

3

Drücken Sie

r

 REC an

Deck B.

4

Drücken Sie

9

 PLAY

an Deck A.

FF

REW

PLAY

REC

FF

REW

PLAY

Summary of Contents for CFS-W338L

Page 1: ...he batteries are not to be used remove them to avoid damage that can be caused by battery leakage or corrosion The nameplate indicating operating voltage power consumption etc is located on the bottom On placement operation Do not leave the player in a location near heat sources or in a place subject to direct sunlight excessive dust or mechanical shock Do not place anything whithin 10 mm of the s...

Page 2: ...Pause recording To turn off the radio Set FUNCTION to TAPE RADIO OFF To improve broadcast reception Reorient the aerial for FM Reorient the player itself for AM CFS W338 only or MW CFS W338S W338L only or LW CFS W338L only For SW CFS W338S W338L only pull the aerial vertically Tips If the FM broadcast is noisy set the FM MODE at the top to mono and the radio will play in monaural CFS W338 W338L on...

Page 3: ...gs zu vermeiden stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin wie z B Vasen auf das Gerät Der FUNCTION Schalter befindet sich oben am Gerät Bei eingeschaltetem Gerät leuchtet die OPR BATT Anzeige auf Zur besonderen Beachtung Zur Sicherheit und zu den Stromquellen Sollte ein fester Gegenstand oder Flüssigkeit in das Gerät gelangen trennen Sie es ab und lassen Sie es von einem Fachmann überprüfen...

Page 4: ...STOP EJECT FF REW PLAY REC PAUSE STOP EJECT FF REW PLAY VOLUME TONE MIC FUNCTION DECK A DECK B PHONES OPR BATT FM MODE ISS FM MODE FINE TUNE TUNING BAND Nur bei CFS W338S W338L Nur bei CFS W338L Nur bei CFS W338 PAUSE STOP EJECT FF REW PLAY PAUSE STOP EJECT FF m FUNCTION HIGH NORMAL DUBBING Zum Stoppen des Überspielbetriebs Drücken Sie p6 an Deck A und B Tips Für optimale Überspielresultate wird e...

Reviews: