background image

Grundläggande tillvägagångssätt

6

S

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

Radiomottagning

—Automatisk stationssökning

Vi hänvisar till rubriken Manuell stationsinställning på sid. 12 angående
manuell stationsinställning.

Vi hänvisar till rubriken Direktval på sid. 14 angående stationers direktval.

Vi hänvisar till rubriken Förvalsstationers snabbval på sid. 15 angående
stationsförval och snabbval.

1

Tryck RADIO POWER ON/OFF.

Radion slås på.

2

Tryck lämpligt antal gånger på FM/
AM för att välja FM eller AM.

Välj AM för radiomottagning på KV, MV
eller LV.

3

Håll AM BAND intryckt efter val av
AM och tryck på lämpligt antal
gånger 

1

¿

 eller 

÷

1

+

 för att välja

MV, LV eller önskad metervåglängd
på KV*.

Hoppa över denna punkt efter val av FM. Gå
till punkt 4.
* Vi hänvisar till rubriken

Metervåglängder på KV på sid. 13
angående detaljer om KV-mottagning.

4

Tryck in och håll 

1

¿

 eller 

÷

1

+

 intryckt

tills stationssökningen på vald våglängd
börjar.

Stationssökningen avbryts automatiskt i ca. två
sekunder så fort en stations ställts in, varefter
sökningen fortsätter tills nästa station har ställts
in.

Stationssökningen sker gång efter annan inom
mottagningsområdet på den valda
metervåglängden (sid. 13). Stationssökningen vid
mottagning på enkelt sidband SSB sker gång efter
annan inom mottagningsområdet 150 - 29.999 kHz.

2

1

VOLUME

3

3,4,5

ON/

OFF

FM/AM

AM BAND

+

AM

PAGE

1

2

3

kHz

FWD

FM

PAGE

1

2

3

MHz

FWD

AM

PAGE

1

2

3

kHz

FWD

Lägsta stations-
sökningssteg på varje
våglängd visas.

Summary of Contents for CF-SW1000T

Page 1: ...Stereo SW MW LW PLL Synthesized Receiver Stereo Cassette Corder Operating Instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Manual de instruções Bruksanvisning 1995 by Sony Corporation EN F E P S ICF SW1000T ICF SW1000TS ...

Page 2: ... or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Introduction Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connec...

Page 3: ...quency is known Preset tuning for instant recall of a preset broadcast station with a single press of the button Built in timer operation with the timer standby function which turns on the radio automatically at a preset time plus the sleep timer function which turns off the radio automatically after a specified number of minutes Stereo playback and FM reception with the supplied stereo headphones...

Page 4: ...4EN ...

Page 5: ...he clock 8 Listening to the radio Scan tuning 10 Playing a cassette 12 Recording radio broadcasts Timer 27 To wake up to the desired broadcast Standby function 29 To fall asleep while listening to the desired broadcast Sleep timer 30 To record the desired broadcast with the timer Timer recording Other Operations 32 Using the hold function to prevent accidental operation 33 Attaching the strap Powe...

Page 6: ...y to insert a battery into the TAPE BATT battery holder if you wish to operate the radio only However to use the cassette insert the batteries into both the RADIO BATT and TAPE BATT battery holders Otherwise the unit may not operate properly 3 Insert both battery holders back into the unit Inserting the batteries BasicOperations Insert until it clicks Insert the batteries to operate the unit with ...

Page 7: ...ress EXE to display the clock while operating the radio or the cassette The current time appears for about 10 seconds and then the previous display returns However the clock cannot be displayed while scan tuning While the clock is displayed press EXE again to return to the previous display Note You cannot set the clock while operating the radio or the cassette Press RADIO POWER ON OFF to turn off ...

Page 8: ...to step 4 if you wish to listen to FM For details on the meter band refer to Meter bands and SW on page 15 4 Press and hold 1 or 1 and release when scanning of the frequency begins When a broadcast station is received automatically scanning pauses for about 2 seconds Then scanning resumes to tune in to the next broadcast station Scanning repeats in a cycle within the meter band frequency range see...

Page 9: ...lescopic antenna to its full length and set vertically to obtain optimum reception Tips To enjoy FM stereo reception plug the stereo headphones Set ST MONO to ST or MONO to select stereo or monaural reception as necessary When listening to news set TONE to NEWS for optimum results Vocal output will be sharper and clearer When listening to music set to MUSIC for optimum results During MW reception ...

Page 10: ...u wish to play one side or both sides of the cassette To play one side Press FF while pressing p To play both sides Press REW while pressing p 3 Press œ while pressing p to select the side you wish to play To play the side facing the cassette holder forward side Display FWD To play the side facing the unit reverse side Display ª REV 4 Press œ OPEN or REW FF FWD D one side Å both sides FWD FWD ...

Page 11: ...cassette you wish to use for playback only Normal or CrO2 Metal cassette Note The reverse side only is played when playback begins from the reverse side of the cassette To Press or turn Adjust the volume VOLUME Switch the playback side œ during playback Stop playback FF REW and REC p Fast forward FF during stop Rewind REW during stop Fast forward while monitoring FF during playback the sound cue R...

Page 12: ...ab cannot be recorded 2 Select whether you wish to record one side or both sides of the cassette To record one side Press FF while pressing p To record both sides Press REW while pressing p 3 Press œ while pressing p to display FWD 4 Tune in to the desired broadcast station you wish to record Refer to pages 8 and 14 18 2 1 5 3 OPEN Insert the cassette with the side you wish to record facing the ca...

Page 13: ... page 32 To stop recording Press p To record the side facing the unit reverse side Insert the cassette with the side you wish to record facing the unit reverse side Press œ while pressing p to display ª REV Recording stops on the side facing the unit regardless of whether one side or both sides is selected To record an FM stereo broadcast Set ST MONO to ST or MONO to select stereo or monaural reco...

Page 14: ... AM BAND to select MW LW or meter band SW Skip this step and proceed to step 4 if you wish to listen to FM 4 Press 1 and 1 repeatedly to search for the desired broadcast station Each time the buttons are pressed the channel step changes as shown below Band 1 or 1 or FM 0 05 MHz 0 05 MHz SW 5 kHz 1 kHz MW 9 10 kHz 1 kHz LW 9 kHz 1 kHz SSB AM 1 kHz 0 1 kHz Units of 0 1 kHz is not indicated in the di...

Page 15: ...uency Range Scan Frequency Range Meter band LW 150 529 153 522 MW 530 1620 530 1620 1 531 1620 2 2250 2550 120 meter band 3150 3450 90 meter band 3850 4050 75 meter band 4700 5100 60 meter band 5900 6250 49 meter band 7100 7400 41 meter band SW 1621 29999 9400 10000 31 meter band 11500 12150 25 meter band 13500 13900 22 meter band 15000 15700 19 meter band 17450 18000 16 meter band 18850 19100 15 ...

Page 16: ... TUNE appears in the display Tips When you have entered the wrong frequency in step 4 press DIRECT to cancel the current entry and enter the correct frequency TRY AGAIN flashes when the frequency entered is invalid and beyond the allocated frequency range for reception Check and make sure that the frequency is valid and repeat from step 3 again The minimum digit entry is 0 05 MHz 50 kHz for the FM...

Page 17: ... the selected number Preset tuning Your favorite broadcast stations can be stored on a total of 3 pages Each page can store up to 10 broadcast stations Before tuning in to a preset broadcast station you must complete the procedure below to preset your favorite broadcast stations Tip To change and modify the preset broadcast station store the new broadcast station to the selected preset number The ...

Page 18: ...select the page which contains the desired preset broadcast station you wish to tune in to 3 Press the numeric button 0 9 to which the desired broadcast station you wish to tune in to is assigned The desired preset broadcast station is received Various tuning methods for optimum reception continued ...

Page 19: ...e n USB n LSB CW 4 Tune in to the desired broadcast station Refer to pages 8 and 14 18 Receiving SSB and CW Transmissions 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 RADIO POWER ON OFF SSB FM AM Tip For more details on SSB and CW refer to Tips on radio waves on page 47 TUNE USB AM PAGE 1 2 3 kHz FWD You can receive SSB Single Side Band and CW Continuous Wave transmissions with the built in BFO circuit ...

Page 20: ...tion Each time SYNC is pressed the display changes in the following order Normal mode n SYNC U n SYNC L LOCK appears in the display when the synchronous detection mode is operating Tip For more details on synchronous detection refer to Tips on radio waves on page 47 Notes If neither SYNC U nor SYNC L improves AM reception or if the reception deteriorates even further press SYNC again to cancel the...

Page 21: ...ress DIRECT to cancel the current entry and enter the correct value TRY AGAIN flashes when the MW channel step entered is invalid i e not 9 or 1 and 0 Repeat from step 2 again Complete each button operation in steps 2 to 4 within 10 seconds If the clock display returns repeat from step 2 again 1 Turn off the radio 2 Press DIRECT 3 Press the numeric buttons 1 9 and 0 to enter the desired MW channel...

Page 22: ...can be opened gently extend the cord with the case outside the window after making sure that doing so will not pose any danger If the window cannot be opened fully extend the cord along the frame of the window For the active antenna AN LP1 supplied with ICF SW1000TS Before operating the unit please read the instructions manual for AN LP1 Tips When extending the cord and case of the supplied SW com...

Page 23: ...ay from the street as possible For more details on the external antenna refer to its Operating Instructions manual Using the wide range antenna not supplied Use the wide range antenna AN 1 or AN 102 not supplied to improve SW MW and LW receptions as necessary Wide range antenna usage will differ for SW and MW LW receptions as described below For SW reception Use the connection cord supplied with t...

Page 24: ...it 3 Gently pull out the telescopic antenna of the active antenna to its full length When listening to a radio indoors place the unit and the active antenna near a window for optimum reception 4 Set AM BPF FREQ of the active antenna to WIDE When the reception is distorted and unsatisfactory set it to a suitable frequency range for optimum reception 5 Press RADIO POWER ON OFF to turn on the radio a...

Page 25: ...record facing the cassette holder Before inserting a cassette make sure that the cassette tab is not broken off A cassette with a broken tab cannot be recorded 2 Select whether you wish to record one side or both sides of the cassette To record one side D Press FF while pressing p To record both sides Å Press REW while pressing p 3 Make sure that the cassette is inserted with the side you wish to ...

Page 26: ...es on recording Recording level The recording level is fixed Adjusting VOLUME and TONE does not affect the sound to be recorded Recording with the supplied microphone Before inserting a cassette make sure that the cassette tab is not broken off A cassette with a broken tab cannot be recorded to prevent accidental recording of your important cassette If you wish to use the cassette for recording ag...

Page 27: ... radio is turned off before setting the desired standby time You cannot set the standby time when the radio or cassette is operating To wake up to the desired broadcast Standby function The standby function enables you to turn on the radio and tune in to your favorite broadcast station at the desired time The standby function features a dual alarm so that you can enter two different preset times B...

Page 28: ...essed in step 3 to set the desired duration for the operation of the radio Each time SLEEP is pressed the display changes in the following order 60 minutes n 50 n 40 n 30 n 20 n 10 n 90 n 80 n 70 The clock display returns when a or b is released 7 Press STANDBY ON OFF repeatedly to display STANDBY a or STANDBY b which you selected in step 3 Each time STANDBY ON OFF is pressed the display changes i...

Page 29: ...for the operation of the sleep timer Each time SLEEP is pressed the display changes in the following order 60 minutes n 50 n 40 n 30 n 20 n 10 n 90 n 80 n 70 Sleep timer begins after SLEEP stops flashing and remains in the display and the duration for the operation of the sleep timer disappears 3 Tune in to the desired broadcast station The radio turns off automatically after the selected duration...

Page 30: ...you wish to record facing the cassette holder 2 Tune in to the desired broadcast station you wish to record Adjusting VOLUME and TONE does not affect the sound to be recorded 3 Press a or b of STANDBY MEMORY while pressing ENTER The broadcast station is assigned to the selected button 4 Turn off the radio 5 Press HOUR or MIN repeatedly while pressing either a or b of STANDBY MEMORY which you press...

Page 31: ...e standby function slide HOLD in the direction of the arrow to display H while the radio is turned off When H in the display disappears the standby function is operational see page 32 Notes When you set STANDBY a and STANDBY b and the preset standby time arrives while the other standby function timer recording is operating the most recent standby function will have priority over the other and reco...

Page 32: ... used the illumination of the display is turned off Note The hold function cannot be used to hold cue and review operations Slide HOLD in the direction of the arrow to display H All buttons are locked and are not operational when H is displayed To cancel the hold function Slide HOLD in the opposite direction of the arrow so that H disappears in the display To temporarily cancel the standby and tim...

Page 33: ... facilitate handling of the unit In addition you can use the strap as a stand To attach Attach the strap to the fixture on the side of the unit as shown Using the stand Insert the tab of the strap into the slot on the rear side of the unit as shown Other Operations Other Operations ...

Page 34: ... remains in the display All operations will not be possible Battery Life Approx hours Sony R6 alkaline Sony R6 size AA size AA Main batteries Tape battery Main batteries Tape battery Tape Playback approx 37 approx 11 approx 14 approx 3 5 Radio FM approx 27 approx 9 Play AM approx 21 approx 7 MIC recording approx 36 approx 11 approx 13 approx 3 5 Radio FM approx 18 approx 11 approx 6 5 approx 3 5 R...

Page 35: ...ower adaptor from the wall outlet when the unit is not to be used for a long period of time Make sure to pull out by the plug Notes on external power sources When operating the unit with an external power source do not remove the batteries in the RADIO BATT battery holder which serve as a backup of the memory Replace the batteries regularly once a year When operating the unit with the internal bat...

Page 36: ...k 22 3 SENS DX LOCAL FM AM sensitivity selector 9 4 ST MONO stereo monaural selector 9 5 MIC jack 25 6 2 headphones jack 7 Display 8 Control panel 9 Speaker 8 7 9 Additional Information 1 2 3 4 5 6 Location of controls Refer to the pages indicated in for details Front ...

Page 37: ...11 œ play button 10 11 REC record switch 13 Hand strap retainer 33 VOLUME control 9 TONE selector 9 DC IN 3V external power input jack 35 FF fast forward button 11 REW rewind button 11 ª HOLD switch 32 º ª OPEN cassette compartment opener control 10 Cassette compartment º ª º ...

Page 38: ...on 17 18 9 SSB Single Side Band button 19 0 LIGHT button Press this button to turn on the light for about 20 seconds for display viewing in the dark MANUAL TUNE SCAN STANDBY TIME SET TIME SET buttons 8 STANDBY MEMORY STANDBY TIME SET buttons 27 30 ENTER TIME SET button 7 17 DIRECT button 16 AM BAND button 8 EXE DISPLAY button 7 16 Press this button to display the clock while operating the radio or...

Page 39: ...n the unit fails to function properly When this button is pressed the preset broadcast stations and the clock settings are erased 5 TAPE BATT battery holder 6 6 OPEN TAPE BATT opener control 6 1 RADIO BATT battery holder 6 2 OPEN RADIO BATT opener control 6 3 ISS AM interference suppression selector 13 1 2 3 4 5 6 ...

Page 40: ...band continuous wave indicators 19 9 LOCK synchronous detection indicator 20 Appears when synchronous detection mode is operational º cassette indicator Appears when a cassette is inserted REC record indicator ª REV FWD tape direction indicators 10 ª REV appears when the current tape direction is the side facing the unit reverse side FWD appears when the current tape direction is the side facing t...

Page 41: ...ult because of internal spurious signals generated by the built in oscillators On safety The unit is not disconnected from the AC power source mains as long as it is connected to the wall outlet even if the unit itself has been turned off Disconnect the AC power adaptor from the wall outlet when the unit is not to be used for a long period of time The name plate indicating operating voltage etc is...

Page 42: ...nstable following an extended period of non usage Use of a cassette with more than 90 minutes of play time The use of a cassette with more than 90 minutes of play time is not recommended except for long continuous recording or playback Service and repair When bringing your unit for service and repair take note of your important settings in the memory The settings may be deleted depending on the ty...

Page 43: ...he batteries with the correct polarity Replace with new batteries Avoid subjecting the unit to extremely high temperatures or excessive moisture Avoid subjecting the unit to extremely low temperatures Adjust VOLUME to the desired setting Unplug the stereo head phones as necessary Insert the batteries with the correct polarity General Cause The HOLD function is operating Incorrect polarity of batte...

Page 44: ...Poor reception or unsatisfactory sound quality Direct tuning is not operating Presetting your favorite broadcast station is not possible Instant recall of a preset broadcast station is not possible The radio is not turned on when the preset standby time arrives Remedy Replace with new batteries Adjust tuning and the orientation of the antenna for optimum reception Listen to the radio near a window...

Page 45: ...batteries into the RADIO BATT battery holder Replace with a new battery Press œ while pressing p to display FWD If you wish to use the tape for recording again cover the opening of the broken tab with adhesive tape Set MODE to REC Set ST MONO to ST Clean the tape head and tape path see page 42 Cause The HOLD function is operating The batteries are not inserted into the RADIO BATT battery holder Th...

Page 46: ...5 8 inches incl projecting parts Mass Unit approx 464 g 1 lb 0 4 oz Approx 593 g 1 lb 4 9 oz incl alkaline batteries C 60HF tape headphones and strap Supplied accessories Stereo headphones 1 Ear pads 2 Stereo microphone 1 Compact antenna AN 71 1 1 Active antenna AN LP1 1 2 Carrying case 1 Hand strap 1 Wave Handbook 1 AC power adaptor 1 3 Optional accessories AC power adaptor AC E30HG 4 LW MW SW wi...

Page 47: ...rehend the information transmitted by CW transmissions an understanding of the Morse code is prerequisite LSB USB Carrier Amplitude Frequency What is synchronous detection There are two underlying obstacles in optimum AM reception distortions due to fading and interferences from adjacent broadcast stations The synchronous detection is effective in solving these obstacles Distortions due to fading ...

Page 48: ...râce à la minuterie La radio peut s allumer automatiquement à l heure préréglée ou s éteindre après un certain nombre de minutes grâce à la minuterie sommeil Ecoute de cassette et réception FM en stéréo avec le casque stéréo fourni Magnétocassette Enregistreur et lecteur de cassette à inversion automatique Enregistrement instantané de la station souhaitée par pression sur une seule touche ou enreg...

Page 49: ...ntervalle d accord PO pour la réception à l étranger 20 Raccordement d une antenne extérieure pour une réception optimale Cassette 23 Enregistrement avec le microphone Minuterie 25 Pour se réveiller en musique Fonction de veille 27 Pour s endormir en écoutant de la musique Minuterie Sommeil 28 Pour programmer l enregistrement d une émission radio Enregistrement programmé Divers 30 Utilisation du b...

Page 50: ...nétocassette Remarque Il n est pas nécessaire d insérer une pile dans le porte pile TAPE BATT si vous ne voulez écouter que la radio Mais si vous voulez utiliser le magnétocassette insérez des piles dans les deux porte piles RADIO BATT et TAPE BATT sinon l appareil ne fonctionnera pas correctement 3 Remettez les porte piles dans l appareil Insérez jusqu au déclic RADIO BATT TAPE BATT Mettez les pi...

Page 51: ...emise à zéro 0 00 clignote dans ce cas dans l afficheur FWD Pour afficher l heure Appuyez sur EXE pour afficher l heure quand vous êtes en train d écouter la radio ou une cassette L heure apparaît pendant environ 10 secondes puis l affichage précédent réapparaît Toutefois l heure ne peut pas être affichée pendant le balayage des stations Quand l heure est affichée appuyez une nouvelle fois sur EXE...

Page 52: ...M BAND pour sélectionner MW LW ou SW bande métrique Omettez cette étape et passez directement à l étape 4 si vous voulez écouter la bande FM Pour des informations détaillées sur la bande métrique voir Bandes métriques et OC page 13 4 Appuyez en continu sur 1 ou 1 puis relâchez quand le balayage des fréquences commence Quand une station est reçue le balayage s arrête pendant environ 2 secondes puis...

Page 53: ... meilleure Réception OC Tirez complètement l antenne télescopique et laissez la à la verticale pour obtenir la meilleure réception possible Conseils Pour écouter une émission stéréo FM branchez le casque stéréo Réglez ST MONO sur ST ou MONO pour sélectionner la réception stéréo ou mono selon le cas Quand vous écoutez des informations réglez TONE sur NEWS Les voix seront plus nettes et claires Quan...

Page 54: ... FF tout en tenant p enfoncée Pour écouter les deux faces Appuyez sur REW tout en tenant p enfoncée 3 Appuyez sur œ tout en tenant p enfoncée pour sélectionner la face que vous voulez écouter Pour écouter la face tournée vers le logement de la cassette face avant Affichez FWD Pour écouter la face tournée vers l appareil face arrière Affichez ª REV 4 Appuyez sur œ FWD Lecture d une cassette 2 3 2 1...

Page 55: ...vous utilisez pour la lecture normal ou CrO2 Métal Remarque La face arrière n est reproduite que si la lecture commence par la face arrière de la cassette Pour Appuyez sur ou tournez Ajuster le volume VOLUME Changer la face de lecture œ pendant la lecture Arrêter la lecture l avance le p rebobinage et l enregistrement Avancer rapidement FF à l arrêt Rembobiner REW à l arrêt Avancer rapidement tout...

Page 56: ...EN et insérez une cassette Remarque Avant d insérer une cassette assurez vous que la languette de la cassette n est pas brisée Une cassette sans languette ne peut pas être enregistrée 2 Sélectionnez l enregistrement d une seule face ou des deux faces de la cassette Pour enregistrer une face Appuyez sur FF tout en tenant p enfoncée Pour enregistrer les deux faces Appuyez sur REW tout en tenant p en...

Page 57: ...nregistrement Pour éviter un enclen chement accidentel de ces touches bloquez les voir page 30 Pour arrêter l enregistrement Appuyez sur p Pour enregistrer la face tournée vers l appareil face arrière Insérez la cassette avec la face que vous voulez enregistrer tournée vers l appareil face arrière Appuyez sur œ tout en tenant p enfoncée pour afficher ª REV L enregistrement s arrête à la fin de la ...

Page 58: ...oncée pour sélectionner les PO GO ou OC bande métrique Omettez cette étape et passez à l étape 4 si vous voulez écouter une station FM 4 Appuyez de façon répétée sur 1 et 1 pour rechercher une station A chaque pression sur ces touches l intervalle d accord change de la façon suivante Bande 1 ou 1 ou FM 0 05 MHz 0 05 MHz OC 5 kHz 1 kHz PO 9 10 kHz 1 kHz GO 9 kHz 1 kHz SSB AM 1 kHz 0 1 kHz Les unité...

Page 59: ...équences GO 150 529 153 522 PO 530 1 620 530 1 620 1 531 1 620 2 2 250 2 550 bande de 120 mètres 3 150 3 450 bande de 90 mètres 3 850 4 050 bande de 75 mètres 4 700 5 100 bande de 60 mètres 5 900 6 250 bande de 49 mètres AM 7 100 7 400 bande de 41 mètres OC 1 621 29 999 9 400 10 000 bande de 31 mètres 11 500 12 150 bande de 25 mètres 13 500 13 900 bande de 22 mètres 15 000 15 700 bande de 19 mètre...

Page 60: ...l afficheur Conseils Si vous vous êtes trompé de fréquence à l étape 4 appuyez sur DIRECT pour annuler la fréquence entrée et la corriger TRY AGAIN clignote quand la fréquence entrée est invalide et hors de la plage de fréquences allouée Vérifiez et assurez vous que la fréquence choisie est valide et répétez les opérations à partir de l étape 3 La limite d entrée est 0 05 MHz 50 kHz pour la bande ...

Page 61: ... 3 Appuyez de façon répétée sur PAGE pour sélectionner la page où vous voulez mémoriser la station A chaque pression sur PAGE l affichage change comme suit 1 n 2 n 3 4 Appuyez sur une touche numérique 0 9 tout en appuyant sur ENTER Quand la fréquence FM 81 9 MHz est attribuée au numéro 1 de la page 1 La station est attribuée au numéro sélectionné Conseil Pour changer une station présélectionnée et...

Page 62: ...résélectionnée 1 Allumez la radio 2 Appuyez de façon répétée sur PAGE pour sélectionner la page qui contient la station que vous voulez écouter 3 Appuyez sur la touche numérique 0 9 correspondant à la station que vous avez désignée Vous pouvez maintenant écouter la station présélectionnée ...

Page 63: ...BFO oscillateur de battement Conseil Pour des informations détaillées sur la SSB et la CW voir A propos des ondes radio à la page 45 1 Allumez la radio 2 Appuyez sur FM AM pour sélectionner AM 3 Appuyez sur SSB pour sélectionner USB ou LSB CW A chaque pression sur SSB l affichage change comme suit Mode normal n USB n LSB CW 4 Accordez la station souhaitée Reportez vous aux pages 6 et 12 à 16 TUNE ...

Page 64: ...M ou si la réception est encore plus mauvaise appuyez une nouvelle fois sur SYNC pour désactiver le circuit LOCK disparaît de l afficheur La détection synchrone peut être annulée quand les piles principales radio deviennent faibles 1 Allumez la radio 2 Accordez la station souhaitée Reportez vous aux pages 6 et 12 à 16 3 Appuyez sur SYNC pour sélectionner SYNC U ou SYNC L pour obtenir une réception...

Page 65: ...intervalle d accord PO à l étape 3 appuyez sur DIRECT pour annuler l intervalle actuel et entrer la valeur correcte TRY AGAIN clignote si l intervalle d accord entré n est pas valide ni 9 ni 1 et 0 Répétez à partir de l étape 2 Effectuez chaque opération de l étape 2 à l étape 4 en l espace de 10 secondes Si l heure réapparaît répétez à partir de l étape 2 1 Eteignez la radio 2 Appuyez sur DIRECT ...

Page 66: ...ployez avec précaution l antenne à l extérieur de la fenêtre et sortez aussi le boîtier après avoir vérifié qu ils ne présentaient aucun danger Si vous devez laisser la fenêtre fermée déployez complètement le cordon le long du cadre de la fenêtre Pour l antenne amplifiée AN LP1 fournie avec l ICF SW1000TS Avant d utiliser l appareil veuillez lire le mode d emploi de l AN LP1 Conseils Quand vous su...

Page 67: ... la rue Pour des informations détaillées sur l antenne extérieure reportez vous à son mode d emploi Utilisation d une antenne longue portée non fournie Utilisez une antenne longue portée AN 1 ou AN 102 non fournie pour améliorer la réception OC PO et GO si nécessaire L utilisation d une antenne longue portée n est pas la même pour la réception des stations OC et pour la réception des stations PO G...

Page 68: ...a prise AM EXT ANT de cet appareil 3 Déployez entièrement et avec précaution l antenne télescopique de l antenne active Quand vous écoutez la radio à l intérieur installez l appareil et l antenne active près d une fenêtre pour une réception optimale 4 Réglez AM BPF FREQ de l antenne active sur WIDE Si la réception présente des distorsions et n est pas satisfaisante réglez la plage de fréquences po...

Page 69: ...rez vous que la languette n a pas été enlevée Si une languette a été enlevée la face correspondante de la cassette ne peut pas être enregistrée 2 Sélectionnez d enregistrer sur une seule face ou sur les deux faces de la cassette Pour enregistrer sur une face D Appuyez sur FF tout en tenant p enfoncée Pour enregistrer sur les deux faces Å Appuyez sur REW tout en tenant p enfoncée 3 Assurez vous que...

Page 70: ... enregistrement ne peut pas être modifié Le réglage des commandes VOLUME et TONE n a aucune influence sur le son enregistré Enregistrement avec le microphone fourni Avant d insérer une cassette assurez vous qu aucune languette n a été brisée Si une languette a été brisée la cassette ne peut pas être enregistrée Ceci a pour but d éviter un effacement accidentel d enregistrements importants Si vous ...

Page 71: ...rdez la station que vous voulez prérégler 2 Ajustez VOLUME si nécessaire 3 Appuyez sur a ou bde STANDBY MEMORY tout en tenant ENTER enfoncée La station est attribuée à la touche sélectionnée 4 Eteignez la radio 5 Appuyez de façon répétée sur HOUR ou MIN tout en appuyant sur a ou b de STANDBY MEMORY selon la touche sélectionnée à l étape 3 pour régler l heure de mise sous tension de la radio Remarq...

Page 72: ...onnée à l étape 3 pour désigner le temps de mise sous tension de la radio A chaque pression sur SLEEP l affichage change comme suit 60 minutes n 50 n 40 n 30 n 20 n 10 n 90 n 80 n 70 L horloge réapparaît quand vous relâchez a ou b 7 Appuyez de façon répétée sur STANDBY ON OFF pour afficher STANDBY a ou STANDBY b selon la touche sélectionnée à l étape 3 A chaque pression sur STANDBY ON OFF l affich...

Page 73: ...adio l enregistrement s arrête et l appareil s éteint 1 Appuyez sur SLEEP La radio est allumée SLEEP clignote et le temps de mise sous tension apparaît sur l afficheur 60 minutes 2 Appuyez de façon répétée sur SLEEP pour afficher le temps de mise sous tension souhaitée A chaque pression sur SLEEP l affichage change comme suit 60 minutes n 50 n 40 n 30 n 20 n 10 n 90 n 80 n 70 La minuterie est en s...

Page 74: ...egistrer tournée vers le logement de la cassette 2 Accordez la station que vous voulez enregistrer Le réglage de VOLUME et TONE n a aucune influence sur le son enregistré 3 Appuyez sur a ou b de STANDBY MEMORY tout en tenant ENTER enfoncée La station est attribuée à la touche sélectionnée 4 Arrêtez la radio 5 Appuyez de façon répétée sur HOUR ou MIN tout en tenant a ou b de STANDBY MEMORY enfoncée...

Page 75: ...nction de veille poussez HOLD dans le sens de la flèche H doit apparaître sur l afficheur quand la radio est arrêtée Si H n apparaît pas sur l afficheur c est que la fonction de veille est en service voir page 30 Remarques Si vous avez préréglé STANDBY a et STANDBY b et que la radio a déjà été mise sous tension par une minuterie tandis que l autre minuterie doit se déclencher pour l enregistrement...

Page 76: ...ammé sont provisoirement désactivés Cela ne vaut que lorsque la radio ne fonctionne pas Conseil Quand vous utilisez la fonction de blocage l éclairage de l afficheur s éteint Remarque Cette fonction ne peut pas être utilisée pour arrêter le rebobinage ou l avance rapide Affichez H FWD Quand vous utilisez la fonction de blocage toutes les touches sont bloquées et ne peuvent pas être enclenchées Qua...

Page 77: ...implifier les manipulations Vous pouvez en outre l utiliser comme pied Divers Fixation Attachez la lanière à l œillet sur le côté de l appareil de la manière indiquée Utilisation du pied Insérez la languette dans la fente à l arrière de l appareil de la manière indiquée ...

Page 78: ...t alors possible Autonomie des piles environ en heures Pile alcaline Sony Sony R6 format AA format AA Piles Piles Piles Piles principales Magnéto principales Magnéto cassette cassette Lecture de cassette 37 11 14 3 5 Radio FM 27 9 AM 21 7 Enregistrement 36 11 13 3 5 avec microphone Enregistrement à FM 18 11 6 5 3 5 partir de la radio AM 15 11 5 3 5 Mesurée d après les normes de la JEITA Japan Elec...

Page 79: ...pas utiliser l appareil pendant longtemps Veillez à le débrancher en tirant sur la fiche Remarques sur les sources externes Quand vous faites fonctionner l appareil sur une source externe n enlevez pas les piles du le porte piles RADIO BATT car elles servent de piles de soutien pour la mémoire Remplacez aussi ces piles tous les ans Quand vous faites fonctionner l appareil sur les piles internes dé...

Page 80: ...cteur de sensibilité SENS DX LOCAL sensibilité FM AM 7 4 Sélecteur stéréo mono ST MONO 7 5 Prise de microphone MIC 23 6 Prise de casque 2 7 Ecran 8 Panneau de commande 9 Haut parleur 8 7 9 Informations supplémentaires 1 2 3 4 5 6 Nomenclature Voir les pages indiquées entre parenthèses pour les détails Avant ...

Page 81: ...strement REC 11 Oeillet de lanière 31 Commande de réglage du volume VOLUME 7 Sélecteur de timbre TONE 7 Prise d alimentation externe DC IN 3V 33 Touche d avance rapide FF 9 Touche de rebobinage REW 9 ª Commutateur de blocage des touches HOLD 30 º Commande d ouverture du logement de la cassette ª OPEN 8 Logement de la cassette º ª º ...

Page 82: ...eur de bande latérale unique SSB 17 0 Commutateur d allumage LIGHT Appuyez sur ce commutateur pour allumer pendant 20 secondes environ l afficheur Touches d accord manuel balayage réglage de l heure minuterie MANUAL TUNE SCAN STANDBY TIME SET TIME SET 6 Touches de réglage de l heure de mise sous tension STANDBY MEMORY STANDBY TIME SET 25 28 Touche de validation réglage de l heure ENTER TIME SET 5 ...

Page 83: ...s comme il devrait Quand vous appuyez sur cette touche tous les préréglages stations et horloge sont annulés 5 Porte pile pour la pile du magnétocassette TAPE BATT 4 6 Taquet d ouverture du porte pile OPEN 4 1 Porte piles pour les piles principales de la radio RADIO BATT 4 2 Taquet d ouverture du porte piles OPEN 4 3 Sélecteur de suppression des interférences AM ISS 11 1 2 3 4 5 6 ...

Page 84: ... 32 7 Indicateurs de détection synchrone SYNC U SYNC L 18 8 Indicateurs de bande latérale unique télégraphie USB LSB CW 17 9 Indicateur de verrouillage sur le mode de détection synchrone LOCK 18 Apparaît quand le circuit de détection synchrone est en service º Indicateur de cassette Apparaît quand une cassette est insérée Indicateur d enregistrement REC Indicateurs de sens de défilement de la band...

Page 85: ...ée à une antenne extérieure Ne jamais toucher l antenne fil en cas d orage et d éclairs Ne jamais relier un fil de masse à un tuyau de gaz Précautions et entretien Remarques au sujet des piles Insérez les piles en respectant les polarités Ne mélangez pas des piles usées avec des neuves Les piles ne peuvent pas être rechargées Enlevez les piles si vous ne comptez pas utiliser la radio pendant un ce...

Page 86: ...pendant les premières minutes de fonctionnement Utilisation des cassettes de plus de 90 minutes L utilisation de cassettes de plus de 90 minutes est déconseillée sauf pour un enregistrement ou une lecture de longue durée Entretien et réparation Lorsque vous apportez votre appareil pour un contrôle ou une réparation notez tous les préréglages importants que vous avez faits car ils risquent d être s...

Page 87: ...es dans le bon sens respectant la polarité Les piles sont faibles i Remplacez les piles par clignote sur l afficheur des neuves L afficheur est sombre L appareil est utilisé à une Evitez d utiliser l appareil température extrêmement dans des lieux extrêmement basse ou est exposé à une froids ou humides forte humidité L afficheur réagit lentement L appareil est utilisé à une Evitez d utiliser l app...

Page 88: ...NTER enfoncée voir page 15 Impossible de rappeler une Le nombre entré pour la Appuyez sur la touche qui station présélectionnée station n est pas correct correspond à la station présélectionnée La station présélectionnée Présélectionnez à nouveau a été supprimée car vous la station voir page 15 n avez pas changé les piles en l espace de 3 minutes après les avoir enlevées des porte piles La radio n...

Page 89: ...é sur Appuyez sur œ tout en ment des deux faces de la œ tout en appuyant sur tenant p enfoncée pour cassette sont impossibles p pour afficher ª REV afficher FWD L enregistrement n est pas La languette de la cassette Si vous voulez réenregistrer possible a été enlevée pour éviter la cassette recouvrez un effacement accidentel l ouverture de la languette d un enregistrement avec du ruban adhésif L e...

Page 90: ...s Appareil env 464 g 1 livre 0 4 once Env 593 g 1 livre 4 9 onces avec les piles alcalines une cassette C 60HF le casque et la lanière Accessoires fournis Casque stéréo 1 Oreillettes 2 Microphone stéréo 1 Antenne compacte AN 71 1 1 Antenne amplifiée AN LP1 1 2 Etui 1 Lanière 1 Guide des ondes 1 Adaptateur d alimentation secteur 1 3 Accessoires en option Adaptateur secteur AC E30HG 4 Antenne longue...

Page 91: ...ent pas Qu est ce que la SSB Single Side Bande Bande latérale unique La SSB en français BLU est très populaire parmi les radioamateurs et les radio commerciales et c est une des bandes radioamateurs les plus utilisées car elle offre un signal d une excellente qualité L exceptionnelle netteté du signal provient d une absence presque totale d interférences par rapport à la DSB Double Side Band car e...

Page 92: ...cta automáticamente la alimentación de la radio después del número especificado de minutos Reproducción y recepción de FM en estéreo utilizando los auriculares estéreo suministrados Grabadora de cassettes Grabadora de cassettes para grabación y reproducción con inversión automática Operación de grabación instantánea de la emisora deseada presionando una sola tecla o simplemente disfrute de grabaci...

Page 93: ...njeros 20 Conexión de una antena exterior para obtener la óptima recepción Grabadora de cassettes 23 Grabación con un micrófono Temporizador 25 Para despertarse con la emisión deseada Función de espera 27 Para dormirse escuchando la emisión deseada Temporizador desconectador 28 Para grabar la emisión deseada con el temporizador Grabación con temporizador Otras operaciones 30 Utilización de la func...

Page 94: ...BATT Nota Cuando desee utilizar solamente la radio no será necesario que inserte una pila en el portapila TAPE BATT Sin embargo para utilizar la grabadora de cassettes inserte pilas en ambos portapilas RADIO BATT y TAPE BATT De lo contrario es posible que la unidad no funcionase apropiadamente 3 Inserte ambos portapilas en la unidad Inserte hasta que chasqueen Para alimentar la unidad con pilas in...

Page 95: ...TER FWD Para hacer que se visualice el reloj Presione EXE para hacer que se visualice el reloj cuando esté utilizando la radio o la grabadora de cassettes La hora actual aparecerá durante 10 segundos y después reaparecerá la visualización anterior Sin embargo la hora no se visualizará durante la sintonía con exploración Mientras esté visualizándose el reloj para volver a la visualización anterior ...

Page 96: ...anda métrica SW Si desea escuchar FM salte este paso y vaya al paso 4 Con respecto a los detalles sobre las bandas métricas consulte Bandas métricas y SW de la página 13 4 Mantenga presionada 1 o 1 y suéltela cuando se inicie la exploración de frecuencias Cuando se reciba automáticamente una emisora la exploración se detendrá durante unos 2 segundos Después la exploración se reanudará para sintoni...

Page 97: ...asta que quede completamente desplegada y vertical para obtener la óptima recepción Sugerencias Para la recepción de FM estéreo enchufe los auriculares estéreo Ponga ST MONO en ST o en MONO para seleccionar recepción estéreo o monoaural en la forma necesaria Para escuchar noticias ponga TONE en NEWS a fin de obtener los óptimos resultados La salida vocal será más nítida y clara Para escuchar músic...

Page 98: ... Para reproducir una cara Presione FF manteniendo pulsada p Para reproducir ambas caras Presione REW manteniendo pulsada p 3 Para seleccionar la cara que desee reproducir presione œ manteniendo pulsada p Para reproducir la cara situada hacia el portacassette cara frontal Haga que se visualice FWD Para reproducir la cara situada hacia la unidad cara posterior Haga que se visualice ª REV 4 Presione ...

Page 99: ...ara posterior del cassette solamente se reproducirá cuando haya iniciado la reproducción desde tal cara Para presione o gire ajustar el volumen VOLUME cambiar la cara de œ durante el modo de reproducción reproducción parar la reproducción el avance p rápido el rebobinado o la grabación hacer que la cinta avance FF durante el modo de rápidamente parada hacer que la cinta se rebobine REW durante el ...

Page 100: ...n lengüetas rotas no podrá grabarse 2 Seleccione si desea grabar una cara o ambas del cassette Para grabar una cara Presione FF manteniendo pulsada p Para grabar ambas caras Presione REW manteniendo pulsada p 3 Presione œ manteniendo pulsada p para hacer que se visualice FWD 4 Sintonice la emisora que desee grabar Consulte las páginas 6 y 12 16 OPEN Inserte el cassette con la cara que desee grabar...

Page 101: ...ágina 30 Para parar la grabación Presione p Para grabar la cara situada hacia la unidad cara posterior Inserte el cassette con la cara que desee grabar situada hacia la unidad cara posterior Presione œ manteniendo pulsada p para que se visualice ª REV La grabación se parará en la cara situada hacia la unidad independientemente de si ha elegido la grabación de una cara o de ambas Para grabar un pro...

Page 102: ...ndo pulsada AM BAND para elegir MW LW o una banda métrica SW Si desea escuchar FM salte este paso y vaya al paso 4 4 Presione 1 y 1 repetidamente para buscar la emisora deseada Cada vez que presione las teclas el intervalo entre canales cambiará como se muestra a continuación Banda 1 o 1 o FM 0 5 MHz 0 5 MHz SW 5 kHz 1 kHz MW 9 10 kHz 1 kHz LW 9 kHz 1 kHz SSB AM 1 kHz 0 1 kHz Las unidades de 0 1 k...

Page 103: ...a de frecuencias Banda métrica frecuencias de exploración LW 150 529 153 522 MW 530 1620 530 1620 1 531 1620 2 2250 2550 Banda 120 metri 3150 3450 Banda 90 metri 3850 4050 Banda 75 metri 4700 5100 Banda 60 metri 5900 6250 Banda 49 metri 7100 7400 Banda 41 metri SW 1621 29999 9400 10000 Banda 31 metri 11500 12150 Banda 25 metri 13500 13900 Banda 22 metri 15000 15700 Banda 19 metri 17450 18000 Banda...

Page 104: ... introducido una frecuencia errónea en el paso 4 presione DIRECT para cancelar la introducción actual e introduzca la frecuencia correcta Cuando la frecuencia introducida sea inválida y se encuentre fuera de los límites de la gama de frecuencias asignadas para recepción parpadeará TRY AGAIN Cerciórese de que la frecuencia sea válida y repita el procedimiento desde el paso 3 El valor mínimo de intr...

Page 105: ...emorizar 3 Presione repetidamente PAGE para seleccionar la página en la que desee almacenar su emisora favorita Cada vez que presione PAGE la visualización cambiará en el orden siguiente 1 n 2 n 3 4 Presione una tecla numérica 0 9 manteniendo pulsada ENTER Asignación de FM 81 9 MHz a número de memorización 1 de la página 1 La emisora se asignará al número seleccionado TUNE FM PRESET PAGE 1 2 3 MHz...

Page 106: ...etidamente PAGE para seleccionar la página que contenga la emisora memorizada que desea sintonizar 3 Presione la tecla numérica 0 9 que tenga asignada la emisora que desea sintonizar La emisora memorizada deseada se recibirá Diversos métodos de sintonía para lograr la óptima recepción continuación ...

Page 107: ... detalles sobre SSB y CW consulte Nociones sobre las ondas radioeléctricas de la página 45 1 Conecte la alimentación de la radio 2 Presione FM AM para seleccionar AM 3 Presione SSB para seleccionar USB o LSB CW Cada vez que presione SSB la visualización cambiará en el orden siguiente Modo normal n USB n LSB CW 4 Sintonice la emisora deseada Consulte las páginas 6 y 12 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 RADIO ...

Page 108: ...ora todavía más vuelva a presionar SYNC para cancelar el modo de detección sincrónica LOCK desaparecerá del visualizador La detección sincrónica puede cancelarse cuando se debiliten las pilas principales de la radio 1 Conecte la alimentación de la radio 2 Sintonice la emisora deseada Consulte las páginas 6 y 12 16 3 Presione SYNC para seleccionar SYNC U o SYNC L a fin de obtener la óptima recepció...

Page 109: ...actual e introduzca el valor correcto Cuando el intervalo de sintonía de MW introducido sea inválido es decir ni 9 ni 10 parpadeará TRY AGAIN Repita de nuevo la operación desde el paso 2 Complete cada operación de teclas de los pasos 2 a 4 antes de 10 segundos Si vuelva a aparecer la visualización del reloj repita de nuevo la operación desde el paso 2 1 Desconecte la alimentación de la radio 2 Pre...

Page 110: ...suavemente el conductor con la caja por el exterior de la ventana después de asegurarse que esto no supondrá ningún peligro Si la ventana no puede abrirse extienda completamente el conductor a lo largo del marco de la ventana Para la antena activa AN LP1 suministrada con el ICF SW1000TS Antes de utilizar la unidad lea el manual de instrucciones de la AN LP1 Sugerencias Cuando extienda el conductor...

Page 111: ...les sobre la antena exterior consulte su manual de instrucciones Utilización de una antena de gama amplia no suministrada Utilice una antena de gama amplia AN 1 o AN 102 no suministrada para mejorar la recepción de SW MW y LW en la forma necesaria La utilización de la antena de gama amplia diferirá para la recepción de SW y de MW LW como se describe a continuación Para la recepción de SW Utilice e...

Page 112: ...OWER ON OFF para conectar la alimentación de la radio y sintonice la emisora deseada Para obtener la óptima recepción coloque la unidad y la antena activa cerca de una ventana Sin embargo también es posible colocar la unidad y la antena activa en el suelo Después de haber utilizado la antena activa AN 100A 1 Repliegue y abata la antena telescópica de la antena activa 2 Gire el carrete en el sentid...

Page 113: ...ar hacia el portacassette Antes de insertar un cassette cerciórese de que sus lengüetas no estén rotas Un cassette con lengüetas rotas no podrá grabarse 2 Seleccione si desea grabar una cara o ambas del cassette Para grabar una cara D Presione FF manteniendo pulsada p Para grabar ambas caras Å Presione REW manteniendo pulsada p 3 Cerciórese de que el cassette esté insertado con la cara que desea g...

Page 114: ...o y fijarse para mayor comodidad Notas sobre la grabación Nivel de grabación El nivel de grabación es fijo El ajuste de VOLUME y de TONE no afectará el sonido a ser grabado Grabación con el micrófono suministrado Antes de insertar un cassette cerciórese de que sus lengüetas no estén rotas Un cassette con lengüetas rotas no podrá grabarse para evitar la regrabación de un cassette importante Si dese...

Page 115: ...intonice la emisora que desee programar 2 Ajuste VOLUME en la forma necesaria 3 Presione a o b de STANDBY MEMORY manteniendo pulsada ENTER La emisora se asignará a la tecla seleccionada 4 Desconecte la alimentación de la radio 5 Presione repetidamente HOUR o MIN manteniendo pulsada a o b STANDBY MEMORY la que haya presionado en el paso 3 para programar la hora de espera a la que desee que se conec...

Page 116: ...que haya presionado en el paso 3 para programar la duración de la operación de la radio Cada vez que presione SLEEP la visualización cambiará en el orden siguiente 60 minutos n 50 n 40 n 30 n 20 n 10 n 90 n 80 n 70 Cuando suelte a o b volverá a aparecer la visualización del reloj 7 Presione repetidamente STANDBY ON OFF para hacer que se visualice STANDBY a o STANDBY b lo que haya seleccionado en e...

Page 117: ...rogramada para la operación del temporizador desconectador Presione repetidamente SLEEP hasta que se visualice la duración deseada para la operación del temporizador desconectador Para desconectar la alimentación de la radio antes de que haya transcurrido la duración programada Presione RADIO POWER ON OFF RADIO POWER ON OFF SLEEP TUNE FM SLEEP MHz FWD a Para dormirse escuchando la emisión deseada ...

Page 118: ...ajuste de VOLUME y de TONE no afectará el sonido a ser grabado 3 Presione a o b de STANDBY MEMORY manteniendo pulsada ENTER La emisora se asignará a la tecla seleccionada 4 Desconecte la alimentación de la radio 5 Presione repetidamente HOUR o MIN manteniendo pulsada a o b STANDBY MEMORY la que haya presionado en el paso 3 para programar la hora de espera a la que desee que se conecte la alimentac...

Page 119: ...mporalmente la función de espera deslice HOLD en el sentido de la flecha para hacer que se visualice H mientras la alimentación de la radio esté desconectada Cuando desaparezca H del visualizador la función de espera pasará a estar operacional consulte la página 30 Notas Cuando haya programado STANDBY a y STANDBY b y llegue la hora de espera programada mientras la otra función de espera grabación ...

Page 120: ...se visualice H Cuando esté visualizándose H todas las teclas estarán bloqueadas y no funcionarán Para cancelar la función de bloqueo Deslice HOLD en sentido opuesto al de la flecha de forma que H desaparezca del visualizador Para cancelar temporalmente las funciones de espera y de grabación con el temporizador Cuando utilice la función de bloqueo las funciones de espera y de grabación con el tempo...

Page 121: ...ilitar el manejo de la unidad Además podrá utilizar la correa como soporte Otras operaciones Para fijarla Fije la correa a la anilla de la parte de la unidad como se muestra Utilización del soporte Inserte la lengüeta de la correa en la ranura de la parte posterior de la unidad como se muestra Otras operaciones ...

Page 122: ...rrecepción de cintas FM AM Alcalina R6 Pilas principales 37 27 21 tamaño AA Sony Pila de la grabadora de cassettes 11 R6 tamaño AA Pilas principales 14 9 7 Sony Pila de la grabadora de cassettes 3 5 Pila Grabación con Grabación de la radio micrófono FM AM Alcalina R6 Pilas principales 36 18 15 tamaño AA Sony Pila de la grabadora de cassettes 11 11 11 R6 tamaño AA Pilas principales 13 6 5 5 Sony Pi...

Page 123: ... durante mucho tiempo desconecte el adaptador de alimentación de CA de la toma de la red Cerciórese de tirar del enchufe Notas sobre las fuentes de alimentación externas Cuando utilice la unidad con una fuente de alimentación externa no extraiga las pilas del portapilas RADIO BATT que sirven como protección de la memoria Reemplace regularmente las pilas una vez al año Para utilizar la unidad con l...

Page 124: ... de FM AM SENS DX LOCAL 7 4 Selector de estéreo monoaural ST MONO 7 5 Toma para micrófono MIC 23 6 Toma para auriculares 2 7 Visualizador 8 Panel de control 9 Altavoz 8 7 9 Información adicional 1 2 3 4 5 6 Ubicación y función de los controles Con respecto a los detalles consulte las páginas indicadas en Parte frontal ...

Page 125: ...uptor de grabación REC 11 Anilla para la correa para la muñeca 31 Control de volumen VOLUME 7 Selector de tono TONE 7 Toma de entrada de alimentación externa DC IN 3 V 33 Tecla de avance rápido FF 9 Tecla de rebobinado REW 9 ª Interruptor de bloqueo HOLD 30 º Mando de apertura del portacassette ª OPEN 8 Portacassette º ª º ...

Page 126: ...ral única SSB 17 0 Tecla de iluminación LIGHT Presione esta tecla para hacer que se active la iluminación durante unos 20 segundos para ver el visualizador en la obscuridad Teclas de ajuste sintonía exploración MANUAL TUNE SCAN STANDBY TIME SET TIME SET 6 Teclas de la memoria de espera programación de la hora de espera STANDBY MEMORY STANDBY TIME SET 25 28 Tecla de introducción ajuste de la hora d...

Page 127: ...do presione este botón se borrarán las emisoras 5 Portapila de la pila para la grabadora de cassettes TAPE BATT 4 6 Lengüeta de apertura del portapila para la pila de la grabadora de cassettes OPEN 4 1 Portapilas de las pilas principales de la radio RADIO BATT 4 2 Lengüeta de apertura del portapilas de la radio OPEN 4 3 Selector supresor de interferencias de AM ISS 11 1 2 3 4 5 6 ...

Page 128: ...7 Indicadores de detección sincrónica SYNC U SYNC L 18 8 Indicadores de banda lateral superior inferior única onda continua USB LSB CW 17 9 Indicador de detección sincrónica LOCK 18 Aparecerá cuando active el modo de detección sincrónica 0 Indicador de cassette Aparecerá cuando inserte un cassette Indicador de grabación REC Indicadores sentido de movimiento de la cinta cara del cassette ª REV FWD ...

Page 129: ... las señales parásitas internas generadas por los osciladores incorporados Seguridad La unidad no se desconectará de la fuente de CA red mientras esté conectada a una toma de la misma aunque desconecte la alimentación en la propia unidad Desconecte el adaptador de CA de la toma de la red cuando no vaya a utilizar la unidad durante mucho tiempo La placa de características en la que se indica la ten...

Page 130: ...erla utilizado Cassette con más de 90 minutos de tiempo de reproducción No se recomienda la utilización de cassettes con más de 90 minutos de tiempo de reproducción excepto para grabaciones y reproducciones largas y continuas Mantenimiento y reparación Cuando lleve la unidad a reparar anote sus ajustes importantes de la memoria Los ajustes pueden borrarse dependiendo del tipo de reparación que nec...

Page 131: ...place las pilas por otras nuevas Evite someter la unidad a temperaturas extremadamente altas y a humedad excesiva Evite someter la unidad a temperaturas extremadamente bajas Ajuste VOLUME al nivel deseado Desenchufe los auriculares estéreo Inserte las pilas con la polaridad correcta General Causa La función de bloqueo está activada Las pilas están colocadas con la polaridad incorrecta Las pilas es...

Page 132: ...e la sintonía y la orientación de la antena hasta obtener la óptima recepción Escuche la radio cerca de una ventana cuando se encuentre automóvil o en un edificio Ponga SENS en DX Presione la tecla siguiente antes de 10 segundos Presione una tecla numérica 0 9 manteniendo pulsada ENTER consulte la página 15 Pulse la tecla correcta asignada a la emisora memorizada deseada Vuelva a memorizar las emi...

Page 133: ...nción de bloqueo está activada No hay pilas insertadas en el portapilas RADIO BATT La pila del portapila TAPE BATT está débil en el visualizador está parpadeando i Ha presionado œ manteniendo pulsada p mientras estaba visualizándose ª REV La lengüeta del cassette está rota para evitar la regrabación de su cinta importante MODE está en RADIO ST MONO está en MONO Las cabezas de la cinta están sucias...

Page 134: ...entes Masa Aprox 464 g Aprox 593 g incluyendo las pilas alcalinas un cassette C 60HF los auriculares y la correa Accesorios suministrados Auriculares estéreo 1 Almohadillas auriculares 2 Micrófono estéreo 1 Antena compacta AN 71 1 1 Antena activa AN LP1 1 2 Funda de transporte 1 Correa para la muñeca 1 Manual de ondas radioeléctricas 1 Adaptador de alimentación de CA 1 3 Accesorios opcionales Adap...

Page 135: ...recuencia de batido BFO incorporado como sonido de batido solamente Para comprender la información de las transmisiones de CW es necesario conocer el código Morse Qué es detección sincrónica Existen dos obstáculos que impiden la óptima recepción de AM distorsiones debidas al desvanecimiento e interferencias de emisoras adyacentes La detección sincrónica es efectiva para salvar estos obstáculos Las...

Page 136: ...é ajustada e ainda a função do temporizador desactivador que desliga o rádio automaticamente após um número especificado de minutos Reprodução estéreo e recepção em FM com os auscultadores estéreo fornecidos Gravador cassete Gravador cassete capaz de realizar gravações e reproduções auto reversíveis Realize operações de gravação instantâneas das estações de transmissão desejadas mediante o simples...

Page 137: ...ção de uma antena externa para uma recepção óptima Gravador cassete 23 Gravação com um microfone Temporizador 25 Para despertar ao som da transmissão desejada Função de prontidão 27 Para adormecer ao som da transmissão desejada Temporizador desactivador 28 Para gravar a transmissão desejada com o temporizador Gravação temporizada Outras operações 30 Utilização da função de bloqueio dos comandos pa...

Page 138: ...a no compartimento TAPE BATT caso deseje utilizar somente o rádio Entretanto para utilizar o gravador cassete insira pilhas em ambos os compartimentos RADIO BATT e TAPE BATT Doutro modo o aparelho poderá não funcionar apropriadamente 3 Encaixe ambos os compartimentos de pilha de volta no aparelho Inserção de pilhas Operações básicas Insira as pilhas para operar o aparelho com as mesmas Insira as p...

Page 139: ...do o relógio for reajustado e 0 00 piscar no mostrador Conselhos O relógio é indicado em ciclos de 24 horas Carregue em TIME SET ENTER para cessar o piscamento de 0 00 Para acertar o relógio com precisão libere TIME SET ENTER no momento exacto do sinal da hora Para obter a indicação do relógio Pressione EXE para obter a indicação da hora durante o funcionamento do rádio ou do gravador cassete A ho...

Page 140: ...ara seleccionar MW LW ou a banda em metros SW Salte este passo e siga ao passo 4 caso deseje escutar na banda FM Quanto a detalhes sobre a banda em metros consulte Banda em metros e SW na página 13 4 Mantenha pressionada 1 ou 1 e libere a quando a pesquisa de frequências tiver início Quando uma estação de transmissão for recebida automaticamente a varredura será pausada por cerca de 2 segundos A s...

Page 141: ...pesquisa pode tender a sintonizar quase todas as transmissões nulas Ajuste SENS a LOCAL de modo que as transmissões nulas de ondas de rádio de fraca intensidade sejam saltadas Sob condições normais ajuste SENS a DX Nota Caso a recepção não apresente melhoras ligue uma antena externa consulte a página 20 Outras operações Para Pressione ou gire efectuar a sintonia fina da 1 1 recepção ajustar o volu...

Page 142: ...eproduzir somente um dos lados carregue em FF enquanto pressiona p Para reproduzir ambos os lados carregue em REW enquanto pressiona p 3 Carregue em œ enquanto mantém premida p para seleccionar o lado que deseja reproduzir Para reproduzir o lado voltado para fora lado frontal obtenha a indicação FWD Para reproduzir o lado voltado para o aparelho lado reverso obtenha a indicação ª REV 4 Carregue em...

Page 143: ...ra reproduções normal ou de crómio metal Nota Somente o lado reverso é reproduzido quando a reprodução se inicia a partir do lado reverso da fita Para Pressione ou gire ajustar o volume VOLUME comutar o lado de reprodução œ durante a reprodução cessar a reprodução FF REW e p REC avançar rapidamente a fita FF durante o modo de paragem rebobinar a fita REW durante o modo de paragem avançar rapidamen...

Page 144: ...gravação de somente um lado ou de ambos os lados da cassete Para gravar somente em um lado carregue em FF enquanto pressiona p Para gravar em ambos os lados carregue em REW enquanto pressiona p 3 Carregue em œ enquanto mantém premida p para obter a indicação FWD 4 Sintonize a estação de transmissão que deseja gravar Consulte as páginas 6 e 12 16 Gravação de transmissões de rádio 2 1 5 3 OPEN Insir...

Page 145: ...ar no lado voltado para o aparelho lado reverso Insira a cassete com o lado no qual deseja gravar voltado para o aparelho lado reverso Carregue em œ enquanto pressiona p de modo a obter a indicação ª REV A gravação pára no final do lado voltado para o aparelho independentemente de se ter seleccionado somente um lado ou ambos os lados da fita Para gravar uma transmissão em FM estéreo Ajuste ST MONO...

Page 146: ...a recicla através da gama de 150 29999 kHz a fim de possibilitar a busca de todas as estações de transmissão disponíveis 1 Ligue o rádio 2 Seleccione FM ou AM Seleccione AM para a audição em SW MW ou LW 3 Quando AM é seleccionada carregue em 1 ou 1 durante o pressionar de AM BAND para seleccionar MW LW ou a banda em metros SW Salte este passo e siga ao passo 4 caso deseje escutar uma estação na ba...

Page 147: ...LW 150 529 153 522 MW 530 1620 530 1620 1 531 1620 2 2250 2550 banda de 120 metros 3150 3450 banda de 90 metros 3850 4050 banda de 75 metros 4700 5100 banda de 60 metros 5900 6250 banda de 49 metros 7100 7400 banda de 41 metros SW 1621 29999 9400 10000 banda de 31 metros 11500 12150 banda de 25 metros 13500 13900 banda de 22 metros 15000 15700 banda de 19 metros 17450 18000 banda de 16 metros 1885...

Page 148: ...3 uma vez mais A entrada mínima de dígito é 0 05 MHz 50 kHz para a banda FM e 1 kHz para a banda AM Nota Complete cada operação de tecla nos passos de 3 a 5 dentro de 10 segundos Caso a frequência previamente sintonizada apareça no mostrador repita o procedimento a partir do passo 3 1 Ligue o rádio 2 Seleccione FM ou AM Seleccione AM para a audição em SW MW ou LW 3 Carregue em DIRECT A frequência ...

Page 149: ...a Cada vez que se pressiona PAGE a indicação no mostrador altera se na seguinte ordem 1 n 2 n 3 4 Pressione uma tecla numérica 0 9 enquanto mantém premida a tecla ENTER Caso FM 81 9 MHz seja designada para o número de memória 1 da página 1 A estação de transmissão é designada para o número seleccionado TUNE FM PRESET PAGE 1 2 3 MHz FWD TUNE FM PRESET PAGE 1 2 3 MHz FWD Sintonização programada As s...

Page 150: ...eleccionar a página que contenha a estação de transmissão programada que deseja sintonizar 3 Pressione a tecla numérica 0 9 na qual está designada a estação de transmissão que deseja sintonizar A estação de transmissão programada desejada é recebida Vários métodos de sintonização para uma recepção óptima continuação ...

Page 151: ...B FM AM 1 Ligue o rádio 2 Carregue em FM AM para seleccionar AM 3 Carregue em SSB para seleccionar USB ou LSB CW Cada vez que se pressiona SSB a indicação altera se na seguinte sequência Modo normal n USB n LSB CW 4 Sintonize a estação de transmissão desejada Consulte as páginas 6 e 12 16 Conselho Para obter maiores detalhes sobre SSB e CW consulte Conselhos acerca das ondas de rádio na página 45 ...

Page 152: ...e se ainda pior pressione SYNC novamente para cancelar o modo de detecção síncrona A indicação LOCK desaparece do mostrador A detecção sincrona pode ser cancelada quando as pilhas principais do rádio se tornam fracas 1 Ligue o rádio 2 Sintonize a estação de transmissão desejada Consulte as páginas 6 e 12 16 3 Carregue em SYNC para seleccionar SYNC U ou SYNC L de modo a obter uma recepção óptima em...

Page 153: ...IRECT para cancelar a entrada corrente e então introduza o valor correcto A indicação TRY AGAIN piscará caso o intervalo de sintonização MW introduzido seja inválido isto é não seja 9 ou 1 e 0 Repita o procedimento a partir do passo 2 Complete cada operação de tecla nos passos de 2 a 4 dentro de 10 segundos Caso a indicação do relógio retorne repita o procedimento a partir do passo 2 1 Ligue o rád...

Page 154: ...ptima de SW Entretanto recomenda se a utilização da antena SW fornecida caso a recepção seja insatisfatória durante a audição do rádio no interior de edifícios devido a obstruções de concreto e metal Para a antena compacta AN 71 fornecida com o ICF SW1000T 1 Extraia completamente o cabo do estojo 2 Encaixe o acoplador à antena telescópica 3 Caso uma janela possa ser aberta estenda gentilmente o ca...

Page 155: ...Quanto a maiores detalhes sobre a antena externa consulte o seu manual de instruções Utilização da antena de longo alcance venda avulsa Utilize a antena de longo alcance AN 1 ou AN 102 venda avulsa para aprimorar as recepções de SW MW e LW se necessário A utilização da antena de longo alcance diferirá para as recepções de SW e MW LW tal como descrito abaixo Para a recepção de SW Utilize o cabo de ...

Page 156: ... ligar o rádio e então sintonize a estação de transmissão desejada Para uma recepção óptima coloque o aparelho e a antena activa nas proximidades de uma janela Entretanto o aparelho e a antena activa podem ainda ser colocados sobre o piso Após a utilização da antena activa AN 100A 1 Retraia e deite a antena telescópica da antena activa 2 Gire a bobina ao sentido indicado pela seta para bobinar o c...

Page 157: ... foi inserida com o lado onde deseja gravar voltado para fora Carregue em œ enquanto mantém pressionada p de modo a obter a indicação FWD 4 Ligue o microfone fornecido à tomada MIC do aparelho 5 Inicie a gravação Para cessar a gravação Carregue em p Para gravar no lado voltado para o aparelho lado reverso Insira a cassete com o lado no qual deseja gravar voltado para o aparelho lado reverso Carreg...

Page 158: ...conveniência Notas acerca da gravação Nível de gravação O nível de gravação é fixo Ajustamentos nos controlos VOLUME e TONE não afectarão o som a ser gravado Gravação com o microfone fornecido Antes de inserir uma cassete certifique se de que a lingueta da mesma não está quebrada Não é possível gravar numa cassete cuja lingueta foi removida para proteger gravações importantes Caso posteriormente d...

Page 159: ... de que o rádio está desligado antes de ajustar a hora de activação desejada Não é possível ajustar a hora de activação quando o rádio ou a cassete está em funcionamento Para despertar ao som da transmissão desejada Função de prontidão A função de prontidão possibilita lhe ligar o rádio e sintonizar a sua estação de transmissão favorita na hora desejada A função de prontidão possui um duplo alarme...

Page 160: ...desejada de funcionamento do rádio Cada vez que SLEEP for pressionada a indicação alterar se á na seguinte sequência 60 minutos n 50 n 40 n 30 n 20 n 10 n 90 n 80 n 70 A indicação do relógio retornará quando a ou b for liberada 7 Carregue em STANDBY ON OFF repetidamente até obter a indicação STANDBY a ou STANDBY b aquela que foi seleccionada no passo 3 Cada vez que STANDBY ON OFF for pressionada a...

Page 161: ...ão para o funcionamento do temporizador desactivador 60 minutos aparece no mostrador 2 Carregue em SLEEP repetidamente até obter a indicação da duração desejada para o funcionamento do temporizador desactivador Cada vez que SLEEP é pressionada a indicação altera se na seguinte sequência 60 minutos n 50 n 40 n 30 n 20 n 10 n 90 n 80 n 70 O temporizador desactivador entra em funcionamento após SLEEP...

Page 162: ...ete com o lado no qual deseja gravar voltado para o exterior 2 Sintonize a estação de transmissão que deseja gravar Ajustamentos de VOLUME e TONE não afectarão o som a ser gravado 3 Carregue em a ou b de STANDBY MEMORY enquanto pressiona ENTER A estação de transmissão é designada para a tecla seleccionada 4 Desligue o rádio 5 Carregue em HOUR ou MIN repetidamente enquanto mantém pressionada a ou b...

Page 163: ...ão desligar se ão Conselho Para cancelar temporariamente a função de prontidão deslize HOLD de modo a obter o indicador H enquanto o rádio estiver desligado Quando o indicador H desaparecer do mostrador a função de prontidão estará operativa consulte a página 30 Notas Caso se ajustem STANDBY a e b e a hora de activação chegue durante o funcionamento de outra função de prontidão a função de prontid...

Page 164: ... a função de bloqueio é utilizada a iluminação do mostrador é apagada Nota A função de bloqueio dos comandos não pode ser utilizada para bloquear as operações de busca progressiva e regressiva Deslize HOLD ao sentido indicado pela seta para obter o indicador H Todas as teclas são bloqueadas e não poderão ser operadas enquanto H estiver indicado Para cancelar a função de bloqueio Deslize HOLD ao se...

Page 165: ...ateral do aparelho tal como ilustrado Outras operações Outras operações Coloque a alça fornecida para facilitar o manuseamento do aparelho Além disso pode se utilizar a alça como um suporte Utilização do suporte Insira a lingueta da alça no orifício do lado posterior do aparelho tal como ilustrado ...

Page 166: ... accionar o motor para a operação do gravador cassete A qualidade do som será deteriorada a operação da cassete tornar se á instável e o indicador i piscará no mostrador quando a pilha do gravador cassete requerer substituição Substitua a por uma nova pilha R6 tamanho AA Quando a pilha estiver completamente exaurida o indicador i parará de piscar e acender se á no mostrador Todas as operações esta...

Page 167: ...o por um longo intervalo de tempo Lembre se de desligar puxando pela ficha Notas acerca das fontes de alimentação externas Na operação do aparelho com uma fonte de alimentação externa não retire as pilhas do compartimento RADIO BATT as quais servem para o recurso reserva da memória Substitua as pilhas regularmente uma vez por ano Na operação do aparelho com pilhas internas retire o adaptador CA na...

Page 168: ...AL sensibilidade FM AM 7 4 Selector ST MONO estéreo monofónico 7 5 Tomada MIC microfone 23 6 Tomada 2 auscultadores 7 Mostrador 8 Painel de comando 9 Altifalante 8 7 9 Informações adicionais 1 2 3 4 5 6 Localização e função dos controlos Consulte as páginas indicadas nos quanto a maiores detalhes Parte frontal ...

Page 169: ...1 Retentor da alça de mão 31 Controlo VOLUME 7 Selector TONE tonalidade 7 Tomada DC IN 3V entrada de alimentação externa 33 Tecla FF avanço rápido busca progressiva 9 Tecla REW rebobinagem busca regressiva 9 ª Interruptor HOLD bloqueio dos comandos 30 º Controlo ª OPEN abertura do compartimento de cassete 8 Compartimento de cassete º ª º ...

Page 170: ... 9 Tecla SSB Single Side Band banda de lado único 17 0 Tecla LIGHT iluminação do mostrador Pressione esta tecla para ligar a iluminação do mostrador por cerca de 20 segundos em ambientes escuros Teclas MANUAL TUNE SCAN STANDBY TIME SET TIME SET sintonização manual por pesquisa 6 Teclas STANDBY MEMORY STANDBY TIME SET ajuste da função de prontidão hora de activação 25 28 Tecla ENTER TIME SET entrad...

Page 171: ...damente Ao se pressionar esta tecla as estações de transmissão programadas e o acerto do relógio são apagados 5 Compartimento de pilha TAPE BATT pilha do gravador cassete 4 6 Controlo OPEN abertura de TAPE BATT 4 1 Compartimento de pilhas RADIO BATT pilhas principais 4 2 Controlo OPEN abertura de RADIO BATT 4 3 Selector ISS supressão de interferências em AM 11 1 2 3 4 5 6 ...

Page 172: ...dio fracas 32 7 Indicadores SYNC U SYNC L detecção síncrona 18 8 Indicadores USB LSB CW banda de lado único onda contínua 17 9 Indicador LOCK detecção síncrona 18 Aparece quando o modo de detecção síncrona está funcionante 0 Indicador cassete Aparece quando uma cassete está inserida Indicador REC gravação Indicadores ª REV FWD sentido de movimento da fita 8 ª REV aparece quando o sentido de movime...

Page 173: ... 64 MHz pode ser difícil devido a sinais espúrios internos gerados pelos osciladores incorporados Precauções e manutenção Acerca da segurança O aparelho não estará desligado da tensão da rede CA enquanto permanecer ligado a uma tomada da rede mesmo que o interruptor de alimentação seja desactivado Desligue o adaptador CA da tomada da rede caso preveja não vir a utilizar o aparelho por um longo per...

Page 174: ... de cassetes com mais de 90 minutos de reprodução A utilização de cassetes com mais de 90 minutos de reprodução não é recomendada excepto para gravações ou reproduções longas e contínuas Serviços e reparação Antes de levar o seu aparelho para serviços e reparações tome nota dos ajustes importantes da memória Os ajustes podem ser apagados conforme o tipo de reparação necessária Caso surja alguma dú...

Page 175: ...stão ligados Pilhas inseridas sem observação da correspondência dos pólos Solução Deslize HOLD ao sentido oposto da seta de modo que H desapareça do mostrador Insira as pilhas observando a correspondência dos pólos Substitua as pilhas por outras novas Verifique para certificar se de que o adaptador CA está ligado correctamente Insira as pilhas observando a correspondência dos pólos Substitua as pi...

Page 176: ...m A sintonização directa não funciona Não é possível programar a estação de transmissão favorita Não é possível reobter instantaneamente uma estação de transmissão programada O rádio não é ligado quando a hora de activação pré ajustada chega Guia para solução de problemas continuação Solução Substitua as pilhas por outras novas Ajuste a sintonia e a orientação da antena até obter uma óptima recepç...

Page 177: ... Substitua a pilha por outra nova Carregue em œ enquanto mantém pressionadap de modo a obter a indicação FWD Caso deseje reutilizar a cassete para gravações cubra com fita adesiva a abertura deixada pela lingueta removida Ajuste MODE a REC Ajuste ST MONO a ST Limpe as cabeças e o trajecto da fita consulte a página 40 Causa A função HOLD está accionada As pilhas não estão inseridas no compartimento...

Page 178: ... 176 x 105 x 40 mm l a p incluindo partes e controlos salientes Peso Unidade aprox 464 g Aprox 593 g incluindo pilhas alcalinas cassete C 60HF auscultadores e alça Acessórios fornecidos Auscultadores estéreo 1 Almofadas auriculares 2 Microfone estéreo 1 Antena compacta AN 71 1 1 Antena activa AN LP1 1 2 Estojo de transporte 1 Alça de mão 1 Guia de ondas 1 Adaptador CA 1 3 Acessórios opcionais Adap...

Page 179: ... circuito BFO Beat Frequency Oscillator oscilador de frequência de batida incorporado somente como som de batida Para a compreensão plena da informação transmitida pelas transmissões CW o conhecimento do código Morse é um pré requisito O que é a detecção síncrona Existem dois obstáculos básicos para uma recepção óptima de AM distorções devido a variações de nível e interferências de estações de tr...

Page 180: ...ett visst förvalt antal minuter Bandavspelning och FM mottagning med återgivning i stereo via medföljande stereohörlurar Inbyggd kassettspelare Inspelning och bandavspelning med bandvändningsautomatik Blixtsnabb inspelningsstart av önskat program på vald station genom att trycka på en enda knapp inspelning via medföljande mikrofon Timerstyrd inspelning av radioprogam med inspelningsstart vid ett v...

Page 181: ...ynkrondetektor 19 Ändring av stationssökningssteg på MV för radiomottagning utomlands 20 Anslutning av antenn för optimal mottagningskvalitet Inbyggd kassettspelare 23 Inspelning via medföljande mikrofon Inbyggd timer 25 Väckning vid förvalt klockslag Radiomottagningsberedskap 27 Att somna genom att lyssna på musik Tidsstyrt strömavslag 28 Inspelning av radioprogram vid önskat klockslag Timerstyrd...

Page 182: ...rifacket TAPE BATT krävs inte när kassettradion endast skall användas för radiomottagning Observera emellertid att batterierna måste sättas i de båda batterifacken RADIO BATT och TAPE BATT för att kunna använda den inbyggda kassettspelaren Om detta inte görs kan det hända att det uppstår fel 3 Skjut in batterifacken i kassettradion Isättning av batterier Grundläggande tillvägagångssätt Sätt i batt...

Page 183: ...nstret TIME SET ENTER Visning av tid Tryck på EXE för att kunna kontrollera tiden under pågående radiomottagning eller inspelning bandavspelning Tiden visas i ca tio sekunder varefter teckenfönstret återgår till att visa det som visades där före tidens kontroll Observera att tiden inte kan kontrolleras under pågående automatisk stationssökning Tryck en gång till på EXE under de tio sekunder då tid...

Page 184: ...för att välja MV LV eller önskad metervåglängd på KV Hoppa över denna punkt efter val av FM Gå till punkt 4 Vi hänvisar till rubriken Metervåglängder på KV på sid 13 angående detaljer om KV mottagning 4 Tryck in och håll 1 eller 1 intryckt tills stationssökningen på vald våglängd börjar Stationssökningen avbryts automatiskt i ca två sekunder så fort en stations ställts in varefter sökningen fortsä...

Page 185: ...lning Detta sörjer för bästa möjliga mottagningskvalitet Praktiska råd Anslut stereohörlurarna till radion för att kunna lyssna på FM radioprogram i stereo Skjut väljaren ST MONO till lämpligt läge ST eller MONO för att välja stereomottagning eller enkanalig mottagning Skjut TONE till läget NEWS för att uppnå bästa möjliga ljudåtergivning vid lyssning till nyhetsprogram Vokala toner återges skarpa...

Page 186: ...l p intryckt och tryck på FF Bandavspelning på båda sidor håll p intryckt och tryck på REW 3 Håll p intryckt och tryck på œ för att välja kassettsidan för bandavspelningsstart Bandavspelningsstart på sidan som vänds utåt mot kassettfackslocket framsidan tryck på œ så att FWD visas i teckenfönstret Bandavspelningsstart på sidan som vänds inåt mot radion motsatt sida tryck på œ så att ª REV visas i ...

Page 187: ...ndtypen enligt isatt kassett för bandavspelning normalband eller kromdioxid metallband OBS Efter val av bandavspelning på en kassettsida spelas bandet på motsatt sida av endast när bandavspelningsstarten sker på kassettens motsatta sida Att tryck eller vrid på styra volymnivån VOLUME ändra kassettsida œ under pågående bandavspelning stanna bandet p snabbspola bandet framåt FF när bandet står still...

Page 188: ...elning kan inte göras på den kassettsida vars tunga har brutits av 2 Välj inspelningssättet på en eller båda kassettsidor Inspelning på en kassettsida håll p intryckt och tryck på FF Inspelning på båda kassettsidor håll p intryckt och tryck på REW 3 Håll p intryckt och tryck på œ så att FWD visas i teckenfönstret 4 Ställ in den station vars program skall spelas in Vi hänvisar till sid 6 och 12 16 ...

Page 189: ...napparna för styrning av radio låses inte i låsta lägen under pågående inspelning Vi hänvisar till Reglagelås och dess tillämpning på sid 30 i detta sammanhang Hur en pågående inspelning avbryts Tryck på p Inspelning på kassettsidan som vänds inåt motsatt sida Sätt i kassetten med sidan för inspelning den motsatta sidan vänd inåt mot radion Håll p intryckt och tryck på œ så att ª REV visas i tecke...

Page 190: ... tryck lämpligt antal gånger på 1 eller 1 för att välja MV LV eller en metervåglängd på KV Hoppa över denna punkt efter val av FM Gå över till punkt 4 4 Tryck lämpligt antal gånger på 1 eller 1 tills önskad station ställts in Med vart tryck på lämplig sida ändras frekvensen med ett steg enligt nedanstående tabell Vågländ 1 eller 1 eller FM 0 05 MHz 0 05 MHz KV 5 kHz 1 kHz MV 9 10 kHz 1 kHz LV 9 kH...

Page 191: ... kHz för AM MHz för FM Våglängd Mottagningsomr vid stationssökning Metervåglängd LV 150 529 153 522 MV 530 1620 530 1620 1 531 1620 2 2250 2550 Metervåglängd 120 3150 3450 Metervåglängd 90 3850 4050 Metervåglängd 75 4700 5100 Metervåglängd 60 5900 6250 Metervåglängd 49 7100 7400 Metervåglängd 41 KV 1621 29999 9400 10000 Metervåglängd 31 11500 12150 Metervåglängd 25 13500 13900 Metervåglängd 22 150...

Page 192: ... 4 tryck då på DIRECT för att nollställa inmatningen Mata in korrekt frekvens TRY AGAIN blinkar i teckenfönstret efter inmatning av en frekvens utanför det mottagningsområde som täcks av vald våglängd Kontrollera frekvensen Följ igen anvisningarna från och med punkt 3 Lägsta frekvens som kan matas in är 0 05 MHz 50 kHz på FM och 1 kHz på AM KV MV LV OBS Observera att knapparna som trycks in enligt...

Page 193: ... där stationen skall lagras Med vart tryck på PAGE ändras minnessidan i teckenfönstret enligt följande 1 n 2 n 3 4 Håll ENTER intryckt och tryck på valfri direktväljare från 0 till 9 för att ange önskat förvalsnummer Lagring i minnet av FM 81 9 under förvalsnumret 1 på sid 1 Önskad station har lagrats i minnet under valt förvalsnummer Praktiska råd Ändring av innehållet i ett stationsförval lagra ...

Page 194: ... antal gånger på PAGE för att välja minnessidan där önskad station lagrats 3 Tryck på lämplig direktväljare från 0 till 9 för att mata in förvalsnumret på önskad förvalsstation Stationen ställs in Olika stationsinställningssätt för radiomottagning med optimal mottagningskvalitet forts ...

Page 195: ...iomottagare 1 Slå på radion 2 Tryck lämpligt antal gånger på FM AM för att välja AM 3 Tryck lämpligt antal gånger SSB för att välja USB eller LSB CW Med vart tryck på SSB ändras indikeringen i teckenfönstret enligt följande normal mottagning n USB n LSB CW 4 Ställ in önskad station Vi hänvisar till sid 6 samt 12 16 Praktiska råd Vi hänvisar till rubriken Tips om olika våglängder på sid 45 angående...

Page 196: ...k på SYNC ändras indikeringen i teckenfönstret enligt följande normal mottagning n SYNC U n SYNC L LOCK visas i teckenfönstret efter val av ettdera läget för synkrondetektorn Praktiska råd Vi hänvisar till rubriken Tips om olika våglängder på sid 45 angående detaljer om synkrondetektor OBS När mottagningskval iteten inte blir tillfreds ställande efter val av ettdera läget SYNC U eller SYNC L eller...

Page 197: ... Mata in korrekt steg TRY AGAIN blinkar i teckenfönstret efter inmatning av fel stationssökningssteg på MV varken 9 eller 10 Följ igen anvisningarna från och med punkt 2 Observera att knapparna som trycks in enligt punkterna 2 4 måste tryckas in i följd varje knapp inom tio sekunder efter intryckning av föregående knapp Följ igen anvisningarna från och med punkt 2 när tiden visas i teckenfönstret ...

Page 198: ...i metall och cementbyggnader kan det hända att mottagningskvaliteten blir sämre I detta fal rekommenderar vi användandet av medföljande KV antenn När den kompakta antennen AN 71 som följer med ICF SW1000T används 1 Dra ut antennkabeln ur dosan så långt det går 2 Fäst antennkopplingen i teleskopantennen 3 När fönstret kan öppnas dra kabeln utomhus tillsammans med antenndosan men kontrollera först a...

Page 199: ...e placeras så långt som möjligt från trafikerade vägar Vi hänvisar till den använda antennens bruksanvisning angående detaljer När en antenn med stor räckvidd tillval används Använd vid behov antennen AN 1 tillval eller AN 102 tillval med stor räckvidd för att förbättra mottagningskvaliteten på KV MV och LV Sättet att använda detta slags antenn vid KV mottagning skiljer sig från det sätt som gälle...

Page 200: ... på denna radio 3 Dra försiktigt ut teleskopantennen ur antennsockeln tills den dragits ut så långt det går Placera både radion och antennen nära ett fönster vid radiomottagning inomhus Detta sörjer för optimal mottagningskvalitet 4 Skjut AM BPF FREQ på antennsockeln till läget WIDE När det uppstår störningar vid radiomottagning ställ in antennen på lämpligt mottagningsområde för optimal mottagnin...

Page 201: ...s i teckenfönstret för att kontrollera kassettsidan 4 Anslut den medföljande mikrofonen till mikrofoningången MIC på denna radio 5 Sätt igång inspelningen Hur en pågående inspelning avbryts Tryck på p Inspelning på sidan som vänds inåt mot radion motsatt sida Sätt i kassetten med sidan för inspelning vänd inåt mot radion motsatt kassettsida Håll p intryckt och tryck på œ så att ª REV visas i tecke...

Page 202: ...ående inspelning Inspelningsnivå Inspelningsnivån är fastställd Styrning av volymnivå med VOLUME eller tonklang med TONE påverkar inte nivån i ljudet som spelas in Angående inspelning via mikrofon Kontrollera före isättning av kassett att de små tungorna finns kvar på kassetten Inspelning kan inte göras på den sida på kassetten vars tunga brutits av Detta för att skydda inspelningarna på bandet mo...

Page 203: ...mottagning inspelning eller bandavspelning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 HOUR MIN TIME SET ENTER MODE SLEEP RADIO POWER ON OFF STANDBY ON OFF STANDBY MEMORY TUNE FM PRESET PAGE 1 2 3 MHz FWD 1 Ställ in stationen som skall lagras i minnet som väckningsstation 2 Vrid vid behov på VOLUME för styra volymnivån till lämplig nivå 3 Håll ENTER intyckt och tryck på a eller b märkta STANDBY MEMORY Stationen lagras i ...

Page 204: ...net under STANDBY a 6 Håll a eller b märkta STANDBY MEMORY intryckt den som trycktes in enligt punkt 3 och tryck lämpligt antal gånger på SLEEP för att ställa in önskat antal minuter för mottagningstid Med vart tryck på SLEEP ändras längden på mottagningstiden enligt följande 60 min n 50 n 40 n 30 n 20 n 10 n 90 n 80 n 70 Teckenfönstret återgår till att visa tiden efter att a eller b släppts upp 7...

Page 205: ... radion slås av TUNE FM SLEEP MHz FWD a RADIO POWER ON OFF SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 Tryck på SLEEP Radion slås på SLEEP blinkar och antalet minuter 60 till tidsstyrt strömavslag visas i teckenfönstret 2 Tryck lämpligt antal gånger på SLEEP tills önskat antal minuter visas i teckenfönstret Med vart tryckt på SLEEP ändras antalet minuter enligt följande 60 min n 50 n 40 n 30 n 20 n 10 n 90 n 80 n...

Page 206: ...ler MIN för att ställa in påslagstiden för inspelningsstart Inspelning av radioprogram vid önskat klockslag Timerstyrd inspelning Timerstyrd inspelning möjliggör radions påslag och inställning av förvald station vid förvalt klockslag för inspelning av önskat radioprogram till exempel under frånvaro Kontrollera före radions omkoppling till timerstyrd inspelning att tidsangivelsen visar korrekt tid ...

Page 207: ...nnet för inspelningsstart för STANDBY a och STANDBY b kopplas radion om till radiomottagning på den station som lagrats i minnet under STANDBY a Inspelning sätts inte igång när kassettfacket är tomt eller när tungan för kassettsidan ifråga brutits av Den aktuella radiostationen ställs dock in vid det förvalda klockslaget 6 Håll a eller b märkta STANDBY MEMORY intryckt den som trycktes in enligt pu...

Page 208: ...ens riktning så att H visas i teckenfönstret Så länge H visas i teckenfönstret kan inte knapparna på radion användas för att styra radion Hur reglagelåset kopplas ur Skjut HOLD i motsatt riktning till pilens riktning så att H slocknar i teckenfönstret Hur radiomottagningsberedskap eller timerstyrd inspelning tillfälligt kopplas ur Radiomottagningsberedskap timerstyrd inspelning kopplas tillfälligt...

Page 209: ...an för att lättare kunna bära kassettradion i handen Bäröglan kan dessutom användas som ett ställ Hur bäröglan fästs Fäst bäröglan i fästet på kassettradions högra sida såsom visas Hur bäröglan används som ett ställ Skjut in brickan som sitter på bäröglan i skåran på kassettradions baksida såsom visas ...

Page 210: ...judkvaliteten blir dålig och bandgången ostabil samtidigt som i börjar blinka i teckenfönstret när detta batteri börjar laddas ur Byt i detta fall ut batteriet mot ett nytt batteri R6 storlek AA När batteriet har laddats ur visas i utan att blinka i teckenfönstret Kassettradion står stilla och det går inte längre att styra den Batteriernas livslängd ca timmar JEITA Batterityp Bandavspelning Radiom...

Page 211: ...r nätadaptern Att observera nät och bilbatteridrift Ta inte ur angående batterierna ur batterifacket RADIO BATT när kassettradion drivs nätansluten eller på ett bilbatteri Dessa batterier används som stödbatterier för minnet Byt ut dessa batterier minst en gång om året När enheten ska drivas med de isatta batterierna ta då bort nätadaptern i följande ordning 1 koppla först ur anslutningen till väg...

Page 212: ...AL 7 4 Väljare för stereo enkanalig ljudåtergivning ST MONO 7 5 Mikrofoningång MIC 23 6 Hörlursuttag 2 7 Teckenfönster 8 Styrbord för radio 9 Inbyggd högtalare 8 7 9 Tekniska detaljer 1 2 3 4 5 6 Reglage deras placering och funktioner Vi hänvisar till sidnumren inom parentestecken angående detaljer På framsidan ...

Page 213: ...elningsstart œ 8 9 Inspelningsomkopplare REC 11 Fäste för bärögla 31 Volymreglage VOLUME 7 Väljare för styrning av tonklang TONE 7 Likströmsintag DC IN 3V 33 Snabbspolningsknapp framåt FF 9 Snabbspolningsknapp bakåt REW 9 ª Reglagelås HOLD 30 º Kassettfacksöppnare ª OPEN 8 Kassettfack º ª º ...

Page 214: ...tt tända belysningen i ca 20 sek i teckenfönstret för att kunna kontrollera indikeringarna i mörker Pilmärkta tangenter för manuell stationsinställning automatisk stationssökning timerinställning MANUAL TUNE SCAN STANDBY TIME SET TIME SET 6 Knappar för inställning av station påslagstid för radiomottagningsberedskap timerstyrd inspelning STANDBY MEMORY STANDBY TIME SET 25 28 Knapp för inmatning av ...

Page 215: ...när det uppstått ett fel Observera att såväl stationsförvalet som tiden raderas ur minnet när denna knapp trycks in 5 Batterifack för kassettspelarbatteri TAPE BATT 4 6 Batterifacksöppnare OPEN TAPE BATT 4 1 Huvudbatterifack RADIO BATT 4 2 Batterifacksöppnare OPEN RADIO BATT 4 3 Omkopplare för undertryckning av störningar ISS 11 1 2 3 4 5 6 ...

Page 216: ... efter inkoppling av tidsstyrt strömavslag 6 Indikering i för låg batterikapacitet radio 32 7 Indikering SYNC U SYNC L för valt synkrondetektorläge 18 8 Indikeringar USB LSB CW för enkelt sidband övre lägre omodulerad bärvåg 17 9 Indikering LOCK för synkronlås 18 Denna indikering visas efter inkoppling av synkrondetektor 0 Indikering för isatt kassett Denna indikering visas efter isättning av en k...

Page 217: ...derhåll Angående batterier Sätt i batterierna med polerna vända åt korrekt håll Använd aldrig ett nytt batteri tillsammans med ett använt batteri Ladda aldrig upp engångsbatterier Ta ur batterierna när kassettradion inte skall användas under en längre tidsperiod Ta ur batterierna om det skulle hända att ett batteri läcker och torka därefter noga rent batterifacket Sätt i nya batterier Angående pla...

Page 218: ...assetter vilkas bandlängd överstiger 90 minuter utom i untagsfall vid inspelning bandavspelning som tar längre tid i anspråk Underhåll och reparation Vi rekommenderar innan kassettradion sänds till representanten för underhåll eller reparation att det viktigaste som lagrats i minnet antecknas på ett block Det kan nämligen hända att uppgifterna raderas ur minnet vid underhåll reparation Rådfråga af...

Page 219: ...n Sätt i batterierna med polerna och vända åt korrekt håll Byt ut batterierna mot nya batterier Utsätt inte kassettradion för värme och eller fukt Utsätt inte kassettradion för låga temperaturer Vrid VOLUME till läget för önskad volymnivå Koppla vid behov ur stereohörlurarna Sätt i batterierna med polerna och vända åt korrekt håll Allmänt Orsak Reglagelåset HOLD har kopplats in Batterierna har sat...

Page 220: ...n uppstå Dålig ljudkvalitet vid radiomottagning bandavspelning Direktval av önskad station misslyckas Det går inte att lagra stationer i ett stationsförval Snabbval av önskad förvalsstation misslyckas Radion slås inte på vid förvalt klockslag Felsökning forts Åtgärd Byt ut mot nya batterier Ställ in stationen noggrannare Justera antennens riktning och vinkel tills mottagningskvaliteten blir bästa ...

Page 221: ...Batterierna har inte satts i batterifacket RADIO BATT Batteriet i batterifacket TAPE BATT börjar laddas ur i blinkar i teckenfönstret œ trycktes in när p hölls intryckt så att ª REV visas i teckenfönstret Den ena andra eller båda tungorna på kassetten har brutits av för att skydda inspelningarna på bandet mot radering av misstag MODE står i läget RADIO ST MONO står i läget MONO Bandhuvudet är smut...

Page 222: ...ömsspänning Utgång Hörlursuttag 2 stereominijack 16 ohm Ingång Mikrofoningång MIC stereominijack Dimensioner Ca 176 x 105 x 40 mm b h d Vikt Ca 464 g Ca 593 g inkl alkaliska batterier kassettband C 60HF hörlurar och bärögla Medföljande tillbehör Stereohörlurar 1 Skumgummidynor till hörlurar 2 Stereomikrofon 1 Kompakt antenn AN 71 1 1 Aktiv antenn AN LP1 1 2 Fodral 1 Bärögla 1 Våglängdshandbok 1 Nä...

Page 223: ...öringar i form av knackande ljud Den som tar emot CW sändningar måste kunna morsetecken för att förstå innehållet Hur tillämpas synkronblandar detektorsteget Det finns två stora svårigheter vid AM mottagning distorsion på grund av fadning och störningar som härrör från intilliggande stationer Synkronblandar detektorsteget löser på ett effektivt sätt dessa svårigheter Distorsion på grund av fadning...

Page 224: ...Sony Corporation 1995 Printed in Japan ...

Reviews: