background image

6

CDX-MP30

Connection (AEP model)

AUDIO OUT

REAR

AUDIO OUT

FRONT

BUS

AUDIO

L

R

1

3

5

7

2

4

6

8

5

7

4

8

Cautions

• This unit is designed for negative earth 12 V DC operation only.
• Do not get the wires under a screw, or caught in moving parts

(e.g. seat railing).

• Before making connections, turn the car ignition off to avoid short

circuits.

• Connect the power connecting cord 

8

 to the unit and speakers

before connecting it to the auxiliary power connector.

Run all earth wires to a common earth point.

• Be sure to insulate any loose unconnected wires with electrical

tape for safety.

Notes on the power supply cord (yellow)

• When connecting this unit in combination with other stereo

components, the connected car circuit’s rating must be higher than
the sum of each component’s fuse.

• When no car circuits are rated high enough, connect the unit

directly to the battery.

Parts list (

1

)

The numbers in the list are keyed to those in the instructions.

Caution

Handle the bracket 

1

 carefully to avoid injuring your fingers.

TOP

Connection example (

2

)

Notes (

2

-A)

• Be sure to connect the earth cord before connecting the amplifier.
• If you connect an optional power amplifier and do not use the

built-in amplifier, the beep sound will be deactivated.

Tip (

2

-B- 

)

For connecting two or more CD/MD changers, the source selector XA-
C30 (optional) is necessary.

Connection diagram (

3

)

A

To AMP REMOTE IN of an optional power amplifier
This connection is only for amplifiers. Connecting any other
system may damage the unit.

B

To the interface cable of a car telephone

Warning

If you have a power aerial without a relay box, connecting this unit
with the supplied power connecting cord 

8

 may damage the aerial.

Notes on the control leads
• The power aerial control lead (blue) su12 V DC when you

turn on the tuner or when you activate the AF (Alternative
Frequency), TA (Traffic Announcement) function.

• When your car has built-in FM/MW/LW aerial in the rear/side glass,

connect the power aerial control lead (blue) or the accessory power
input lead (red) to the power terminal of the existing aerial
booster. For details, consult your dealer.

• A power aerial without a relay box cannot be used with this unit.

Memory hold connection
When the yellow power input lead is connected, power will always
be supplied to the memory circuit even when the ignition switch is
turned off.

Notes on speaker connection
• Before connecting the speakers, turn the unit off.
• Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with

adequate power handling capacities to avoid its damage.

• Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or connect

the terminals of the right speakers with those of the left speaker.

• Do not connect the earth lead of this unit to the negative (–)

terminal of the speaker.

• Do not attempt to connect the speakers in parallel.
• Connect only passive speakers. Connecting active speakers (with

built-in amplifiers) to the speaker terminals may damage the unit.

• To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker wires

installed in your car if the unit shares a common negative (–) lead
for the right and left speakers.

• Do not connect the unit’s speaker cords to each other.

Précautions

• Cet appareil est conçu pour fonctionner sur un courant continu de

12 V avec une masse négative uniquement.

• Evitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer ceux-ci dans des

pièces mobiles (par exemple, armature de siège).

• Avant d’effectuer des raccordements, éteignez le moteur pour

éviter les courts-circuits.

• Branchez le cordon d’alimention 

8

 sur l’appareil et les haut-

parleurs avant de le brancher sur le connecteur d’alimentation
auxiliaire.

Rassemblez tous les fils de terre en un point de masse
commun.

• Veillez à isoler tout fil ou câble non connecté avec du chatterton

approprié.

Remarques sur le cordon d’alimentation (jaune)

• Lorsque cet appareil est raccordé à d’autres éléments stéréo, la

valeur nominale des circuits de la voiture raccordée doit être
supérieure à la somme des fusibles de chaque élément.

• Si aucun circuit de la voiture n’est assez puissant, raccordez

directement l’appareil à la batterie.

Liste des composants (

1

)

Les numéros de l’illustration correspondent à ceux des instructions.

Précaution

Manipulez précautionneusement le support 

1

 pour éviter de vous

blesser aux doigts.

TOP

Exemple de raccordement (

2

)

Remarques (

2

-A)

• Raccordez d’abord le fil de masse avant de connecter

l’amplificateur.

• Si vous raccordez un amplificateur de puissance en option et que

vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré, le bip sonore est
désactivé.

Conseil (

2

-B- 

)

Dans le cas du raccordement de deux changeurs de CD/MD ou plus, le
sélecteur de source XA-C30 (optionnel) est indispensable.

Schéma de connexion (

3

)

A

Au niveau du AMP REMOTE IN d’un amplificateur de puissance
facultatif
Ce raccordement existe seulement pour les amplificateurs. Le
raccordement à tout autre système peut endommager l’appareil.

B

Vers le cordon de liaison d’un téléphone de voiture

Avertissement

Si vous disposez d’une antenne électrique sans boîtier de relais, le
branchement de cet appareil au moyen du cordon d’alimentation
fourni 

8

 risque d’endommager l’antenne.

Remarques sur les fils de commande
• Le fil de commande (bleu) fournit du courant continu de +12 V

lorsque vous allumez le sélecteur de canaux ou lorsque vous activez
la fonction TA (informations circulation) en AF (fréquence
alternative).

• Lorsque votre voiture est équipée d’une antenne FM/MW/LW

intégrée dans la vitre arrière/latérale, raccordez le fil de commande
de l’antenne (bleu) ou l’entrée d’alimentation des accessoires
(rouge) au bornier de l’amplificateur d’antenne existant. Pour plus
de détails, consultez votre revendeur.

• Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas être

utilisée avec cet appareil.

Connexion pour la conservation de la mémoire
Lorsque le fil d’entrée d’alimentation jaune est connecté, le circuit de
la mémoire est alimenté en permanence même si la clé de contact est
en position d’arrêt.

Remarques sur la connexion des haut-parleurs
• Avant de raccorder les haut-parleurs, mettre l’appareil hors

tension.

• Utiliser des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms et

une capacité adéquate sous peine de les endommager.

• Ne pas raccorder les bornes du système de haut-parleurs au châssis

de la voiture et ne pas connecter les bornes du haut-parleur droit à
celles du haut-parleur gauche.

• Ne pas raccorder le câble de masse de cet appareil à la borne

négative (–) du haut-parleur.

• Ne pas tenter de raccorder les haut-parleurs en parallèle.
• Ne pas connecter d’enceintes acoustiques actives (avec

amplificateurs intégrés) aux bornes d’enceinte de cet appareil, pour
éviter d’endommager les enceintes. Veiller à raccorder des
enceintes passives.

• Pour éviter tout dysfonctionnement, n’utilisez pas les fils des haut-

parleurs intégrés installés dans votre voiture si l’appareil dispose
d’un fil négatif commun (–) pour les haut-parleurs droit et gauche.

• Ne raccordez pas entre eux les cordons des haut-parleurs de

l’appareil.

Vorsicht

• Dieses Gerät ist ausschließlich für den Betrieb bei 12 V

Gleichstrom (negative Erdung) bestimmt.

• Achten Sie darauf, daß die Kabel nicht unter einer Schraube oder

zwischen beweglichen Teilen wie z. B. in einer Sitzschiene
eingeklemmt werden.

• Schalten Sie, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen, die

Zündung des Fahrzeugs aus, um Kurzschlüsse zu vermeiden.

• Verbinden Sie das Stromversorgungskabel 

8

 mit dem Gerät und

den Lautsprechern, bevor Sie es mit dem Hilfsstromanschluß
verbinden.

Schließen Sie alle Erdungskabel an einen gemeinsamen
Massepunkt an.

• Aus Sicherheitsgründen müssen alle losen, nicht angeschlossenen

Drähte mit Isolierband isoliert werden.

Hinweise zum Stromversorgungskabel (gelb)

• Wenn Sie dieses Gerät zusammen mit anderen

Stereokomponenten anschließen, muß der Autostromkreis, an den
die Geräte angeschlossen sind, eine höhere Leistung aufweisen als
die Summe der Sicherungen der einzelnen Komponenten.

• Wenn kein Autostromkreis eine so hohe Leistung aufweist,

schließen Sie das Gerät direkt an die Batterie an.

Teileliste (

1

)

Die Nummern in der Liste sind dieselben wie im Erläuterungstext.

Sicherheitshinweis

Seien Sie beim Umgang mit der Halterung 

1

 vorsichtig, damit Sie

sich nicht die Hände verletzen.

TOP

Anschlußbeispiel (

2

)

Hinweise (

2

-A)

• Schließen Sie unbedingt zuerst das Massekabel an, bevor Sie den

Verstärker anschließen.

• Wenn Sie einen gesondert erhältlichen Endverstärker anschließen

und den integrierten Verstärker nicht benutzen, wird der Signalton
deaktiviert.

Tip (

2

-B- 

)

Zum Anschließen von zwei oder mehr CD/MD-Wechslern wird der
gesondert erhältliche Signalquellenwähler XA-C30 benötigt.

Anschlußdiagramm (

3

)

A

An AMP REMOTE IN des gesondert erhältlichen Endverstärkers
Dieser Anschluß ist ausschließlich für Verstärker gedacht.
Schließen Sie nichts anderes daran an. Andernfalls kann das Gerät
beschädigt werden.

B

An Schnittstellenkabel eines Autotelefons

Warnung

Wenn Sie eine Motorantenne ohne Relaiskästchen verwenden, kann
durch Anschließen dieses Geräts mit dem mitgelieferten
Stromversorgungskabel 

8

 die Antenne beschädigt werden.

Hinweise zu den Steuerleitungen
• Die Motorantennen-Steuerleitung (blau) l 12 V Gleichstrom,

wenn Sie den Tuner einschalten oder die AF-
(Alternativfrequenzsuche) oder die TA-Funktion
(Verkehrsdurchsagen) aktivieren.

• Wenn das Fahrzeug mit einer in der Heck-/Seitenfensterscheibe

integrierten FM (UKW)/MW/LW-Antenne ausgestattet ist, schließen
Sie die Motorantennen-Steuerleitung (blau) oder die
Zubehörstromversorgungsleitung (rot) an den
Stromversorgungsanschluß des vorhandenen Antennenverstärkers
an. Näheres dazu erfahren Sie bei Ihrem Händler.

• Es kann nur eine Motorantenne mit Relaiskästchen angeschlossen

werden.

Stromversorgung des Speichers
Wenn die gelbe Stromversorgungsleitung angeschlossen ist, wird der
Speicher stets (auch bei ausgeschalteter Zündung) mit Strom
versorgt.

Hinweise zum Lautsprecheranschluß
• Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Lautsprecher anschließen.
• Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz zwischen 4 und 8

Ohm und ausreichender Belastbarkeit. Ansonsten können die
Lautsprecher beschädigt werden.

• Verbinden Sie die Lautsprecheranschlüsse nicht mit dem

Wagenchassis, und verbinden Sie auch nicht die Anschlüsse des
rechten mit denen des linken Lautsprechers.

• Verbinden Sie die Masseleitung dieses Geräts nicht mit dem

negativen (–) Lautsprecheranschluß.

• Versuchen Sie nicht, Lautsprecher parallel anzuschließen.
• An die Lautsprecheranschlüsse dieses Geräts dürfen nur

Passivlautsprecher angeschlossen werden. Schließen Sie keine
Aktivlautsprecher (Lautsprecher mit eingebauten Verstärkern) an,
da diese sonst beschädigt werden können.

• Um Fehlfunktionen zu vermeiden, verwenden Sie nicht die im

Fahrzeug installierten, integrierten Lautsprecherleitungen, wenn
am Ende eine gemeinsame negative (–) Leitung für den rechten
und den linken Lautsprecher verwendet wird.

• Verbinden Sie nicht die Lautsprecherkabel des Geräts miteinander.

Let op!

• Dit apparaat is ontworpen voor gebruik op gelijkstroom van een

12 Volts auto-accu, negatief geaard.

• Zorg ervoor dat de draden niet onder een schroef of tussen

bewegende onderdelen (b.v. zetelrail) terechtkomen.

• Alvorens aansluitingen te verrichten moet u het contact afzetten

om kortsluiting te vermijden.

• Sluit het netsnoer 

8

 aan op het toestel en de luidsprekers

vooraleer u het op de hulpvoedingsaansluiting aansluit.

Sluit alle aarddraden op een gemeenschappelijk aardpunt aan.

• Voorzie niet aangesloten draden om veiligheidsredenen altijd van

isolatietape.

Opmerkingen bij de voedingskabel (geel)

• Wanneer u dit toestel aansluit samen met andere componenten,

moet het vermogen van de aangesloten autostroomkring groter
zijn dan de som van de zekeringen van elke component
afzonderlijk.

• Wanneer het vermogen ontoereikend is, moet u het toestel

rechtstreeks aansluiten op de batterij.

Onderdelenlijst (

1

)

De nummers in de afbeelding verwijzen naar die in de montage-
aanwijzingen.

Opgelet

Houd de beugel 

1

 voorzichtig vast zodat u uw vingers niet

verwondt.

TOP

Voorbeeldaansluitingen (

2

)

Opmerkingen (

2

-A)

• Sluit eerst de massakabel aan alvorens de versterker aan te sluiten.
• Als u een los verkrijgbare vermogensversterker aansluit en de

ingebouwde versterker niet gebruikt, is de pieptoon uitgeschakeld.

Tip (

2

-B- 

)

Om twee of meer CD/MD-wisselaars aan te sluiten, hebt u de
geluidsbronkiezer XA-C30 (optioneel) nodig.

Aansluitschema (

3

)

A

Naar AMP REMOTE IN van een los verkrijgbare
vermogensversterker
Deze aansluiting is alleen bedoeld voor versterkers. Door een
ander systeem aan te sluiten kan het toestel worden beschadigd.

B

Naar het interface-snoer van een autotelefoon

Opgelet

Indien u een elektrische antenne heeft zonder relaiskast, kan het
aansluiten van deze eenheid met het bijgeleverde netsnoer 

8

 de

antenne beschadigen.

Opmerking betreffende de aansluitsnoeren
• De antennevoedingskabel (blauw) 12 V gelijkstroom

wanneer u de tuner aanschakelt of de AF (Alternative Frequency),
TA (Traffic Announcement) functie activeert.

• Wanneer uw auto is uitgerust met een FM/MW/LW-antenne in de

achterruit/voorruit, moet u de antennevoedingskabel (blauw) of de
hulpvoedingskabel (rood) aansluiten op de voedingsingang van de
bestaande antenneversterker. Raadpleeg uw dealer voor meer
details.

• Met dit apparaat is het niet mogelijk een automatische  antenne

zonder relaishuis te gebruiken.

Instandhouden van het geheugen
Zolang de gele stroomdraad is aangesloten, blijft de
stroomvoorziening van het geheugen intact, ook wanneer het
contact van de auto wordt uitgeschakeld.

Opmerkingen betreffende het aansluiten van de luidsprekers
• Zorg dat het apparaat is uitgeschakeld, alvorens de luidsprekers

aan te sluiten.

• Gebruik luidsprekers met een impedantie van 4 tot 8 Ohm en let

op dat die het vermogen van de versterker kunnen verwerken. Als
dit wordt verzuimd, kunnen de luidsprekers ernstig beschadigd
raken.

• Verbind in geen geval de aansluitingen van de luidsprekers met het

chassis van de auto en sluit de aansluitingen van de rechter en
linker luidspreker niet op elkaar aan.

• Verbind de massakabel van dit toestel niet met de negatieve (–)

aansluiting van de luidspreker.

• Probeer nooit de luidsprekers parallel aan te sluiten.
• Sluit geen actieve luidsprekers (met ingebouwde versterkers) aan

op de luidspreker-aansluiting van dit apparaat. Dit zal leiden tot
beschadiging van de actieve luidsprekers. Sluit dus altijd uitsluitend
luidsprekers zonder ingebouwde versterker aan.

• Om defecten te vermijden mag u de bestaande

luidsprekerbedrading in uw auto niet gebruiken wanneer er een
gemeenschappelijke negatieve (–) draad is voor de rechter en
linker luidsprekers.

• Verbind de luidsprekerdraden niet met elkaar.

Attenzione

• Questo apparecchio è stato progettato per l’uso solo a 12 V CC con

massa negativa.

• Evitare che i cavi rimangano bloccati da una vite o incastrati nelle

parti mobili (ad esempio nelle guide scorrevoli dei sedili).

• Prima di effettuare i collegamenti, spegnere il motore

dell’automobile onde evitare di causare cortocircuiti.

• Collegare il cavo di collegamento dell’alimentazione 

8

all’apparecchio e ai diffusori prima di collegarlo al connettore di
alimentazione ausiliare.

Portare tutti i cavi di massa a un punto di massa comune.

• Per sicurezza, assicurarsi di isolare qualsiasi cavo non collegato

mediante apposito nastro.

Note sul cavo di alimentazione (giallo)

• Se questo apparecchio viene collegato in combinazione con altri

componenti stereo, la potenza nominale dei circuiti
dell’automobile collegati deve essere superiore a quella prodotta
dalla somma dei fusibili di ciascun componente.

• Se la potenza nominale dei circuiti dell’automobile non è

sufficiente, collegare l’apparecchio direttamente alla batteria.

Elenco dei componenti (

1

)

I numeri nella lista corrispondono a quelli riportati nelle istruzioni.

Attenzione

Maneggiare la staffa 

1

 con cautela per evitare di ferirsi le mani.

TOP

Esempi di collegamento (

2

)

Note (

2

-A)

• Assicurarsi di collegare il cavo di terra prima di collegare

l’apparecchio all’amplificatore.

• Se si collega un amplificatore di potenza in dotazione e non si

utilizza l’amplificatore incorporato, il segnale acustico verrà
disattivato.

Suggerimento (

2

-B- 

)

Per collegare due o più cambia CD/MD, si deve utilizzare il selettore
di fonte XA-C30 (opzionale).

Schema di collegamento (

3

)

A

A AMP REMOTE IN di un amplificatore di potenza opzionale
Questo collegamento è riservato esclusivamente agli
amplificatori. Non collegare un tipo di sistema diverso onde
evitare di causare danni all’apparecchio.

B

Al cavo interfaccia di un telefono per auto

Avvertenza

Quando si collega l’apparecchio con il cavo di alimentazione in
dotazione 

8

, si potrebbe danneggiare l’antenna elettrica se questa

non ha la scatola di relè.

Note sui cavi di controllo
• Il cavo (blu) di controllo dell’antenna elettrica fornisce

alimentazione pari a +12 V CC quando si attiva il sintonizzatore o
le funzioni TA (notiziario sul traffico) e AF (frequenza alternativa).

• Se l’automobile è dotata di antenna FM/MW/LW incorporata nel

vetro posteriore/laterale, collegare il cavo (blu) di controllo
dell’antenna elettrica o il cavo (rosso) di ingresso
dell’alimentazione opzionale al terminale di alimentazione del
preamplificatore dell’antenna esistente. Per ulteriori informazioni,
consultare il proprio fornitore.

• Non è possibile usare un’antenna elettrica senza scatola di relè con

questo apparecchio.

Collegamento per la conservazione della memoria
Quando il cavo di ingresso alimentazione giallo è collegato, viene
sempre fornita alimentazione al circuito di memoria anche quando
l’interruttore di accensione è spento.

Note sul collegamento dei diffusori
• Prima di collegare i diffusori spegnere l’apparecchio.
• Usare diffusori di impedenza compresa tra 4 e 8 ohm e con capacità

di potenza adeguata, onde evitare che vengano danneggiati.

• Non collegare i terminali del sistema diffusori al telaio dell’auto e

non collegare i terminali del diffusore destro a quelli del diffusore
sinistro.

• Non collegare il cavo di terra di questo apparecchio al terminale

negativo (–) del diffusore.

• Non collegare i diffusori in parallelo.
• Assicurarsi di collegare soltanto diffusori passivi, poiché il

collegamento di diffusori attivi, dotati di amplificatori incorporati,
ai terminali dei diffusori potrebbe danneggiare l’apparecchio.

• Per evitare problemi di funzionamento, non utilizzare i cavi dei

diffusori incorporati installati nell’automobile se l’apparecchio
condivide un cavo comune negativo (–) per i diffusori destro e
sinistro.

• Non collegare fra loro i cavi dei diffusori dell’apparecchio.

3

Yellow

Gelb

Jaune
Giallo

Geel

Blue
Blau
Bleu

Blu

Blauw

continuous power supply

permanente Stromversorgung

alimentation continue

alimentazione continua

continu voeding

power aerial control

Motorantennensteuerung

antenne électrique

comando dell’antenna elettrica

automatische antenne

7

8

4

5

Red
Rot

Rouge

Rosso

Rood

Black

Schwarz

Noir

Nero

Zwart

switched power supply

geschaltete Stromversorgung

alimentation commutée

alimentazione commutata

geschakelde voeding

ground

Masse
masse

terra

aarding

Source selector (not
supplied)

Signalquellenwähler
(nicht mitgeliefert)

Sélecteur de source
(non fourni)

Selettore di fonte
(non in dotazione)

Geluidsbronkiezer
(niet bijgeleverd)

XA-C30

Supplied with the CD/MD changer
Mit dem CD/MD-Wechsler geliefert
Fourni avec le changeur de CD/MD
In dotazione con il cambia CD/MD
Geleverd met de CD/MD-wisselaar

Supplied with XA-C30
Mit dem XA-C30 geliefert
Fourni avec le XA-C30
In dotazione con il modello XA-C30
Geleverd met de XA-C30

*

3

*

3

6

from car aerial

*

1

von Autoantenne

*

1

de l’antenne de la voiture

*

1

dall’antenna dell’auto

*

1

van een auto-antenne

*

1

Fuse (10 A)
Sicherung (10 A)
Fusible (10 A)
Fusibile (10 A)
Zekering (10 A)

8

AUDIO OUT REAR

BUS AUDIO IN

AUDIO OUT FRONT

REMOTE IN

BUS CONTROL IN

AMP REM

Light blue
Hellblau
Bleu ciel
Azzurro
Hemelsblauw

Blue/white striped
Blau-weiß gestreift
Rayé bleu/blanc
A strisce blu e bianche
Blauw/wit gestreept

1

2

3

4

Speaker, Rear, Right

Lautsprecher hinten rechts
haut-parleur, arrière, droit

Diffusore, posteriore, destro

Luidspreker, achter, rechts

Speaker, Rear, Right

Lautsprecher hinten rechts
haut-parleur, arrière, droit

Diffusore, posteriore, destro

Luidspreker, achter, rechts

Speaker, Front, Right

Lautsprecher vorne rechts

haut-parleur, avant, droit

Diffusore, anteriore, destro

Luidspreker, voor, rechts

Speaker, Front, Right

Lautsprecher vorne rechts

haut-parleur, avant, droit

Diffusore, anteriore, destro

Luidspreker, voor, rechts

5

6

7

8

Speaker, Front, Left

Lautsprecher vorne links

haut-parleur, avant, gauche

Diffusore, anteriore, sinistro

Luidspreker, voor, links

Speaker, Front, Left

Lautsprecher vorne links

haut-parleur, avant, gauche

Diffusore, anteriore, sinistro

Luidspreker, voor, links

Speaker, Rear, Left

Lautsprecher hinten links

haut-parleur, arrière, gauche

Diffusore, posteriore, sinistro

Luidspreker, achter, links

Speaker, Rear, Left

Lautsprecher hinten links

haut-parleur, arrière, gauche

Diffusore, posteriore, sinistro

Luidspreker, achter, links

 Purple
Violett
Mauve

Viola
Paars

Negative polarity positions 2, 4, 6, and 8 have striped cords.
An den negativ gepolten Positionen 2, 4, 6 und 8 befinden sich gestreifte Adern.
Les positions de polarité négative 2, 4, 6 et 8 sont dotées de cordons rayés.
Le posizioni a polarità negativa 2, 4, 6 e 8 hanno cavi rigati.
De negatieve posities 2, 4, 6 en 8 hebben gestreepte kabels.

Green

Grün

Vert

Verde
Groen

White

Weiß
Blanc

Bianco

Wit

Grey
Grau

Gris

Grigio

Grijs

+

+

+

+

*

1

Note for the aerial connecting
If your car aerial is an ISO (International
Organisation for Standardisation) type,
use the supplied adaptor 

6

 to connect it.

First connect the car aerial to the supplied
adaptor, then connect it to the aerial jack
of the master unit.

*

2

Insert with the cord upwards

*

3

RCA pin cord (not supplied)

*

1

Hinweis zum Anschließen der Antenne
Wenn Ihre Fahrzeugantenne der
ISO-Norm (ISO = International
Organization for Standardization -
Internationale Normungsgemeinschaft)
entspricht, schließen Sie sie mit Hilfe des
mitgelieferten Adapters 

6

 an.

Verbinden Sie zuerst die Fahrzeugantenne
mit dem mitgelieferten Adapter, und
verbinden Sie diesen dann mit der
Antennenbuchse des Hauptgeräts.

*

2

Mit dem Kabel nach oben einsetzen

*

3

Cinchkabel (nicht mitgeliefert)

*

1

Remarque sur le raccordement de
l’antenne
Si votre antenne de voiture est de type
ISO (Organisation internationale de
normalisation), utilisez l’adaptateur fourni

6

 pour la raccorder.

Raccordez d’abord l’antenne de voiture à
l’adaptateur fourni et, ensuite, à la prise
d’antenne de l’appareil principal.

*

2

Insérez avec le câble vers le haut

*

3

Cordon à broche RCA (non fourni)

from the car’s speaker connector
vom Lautsprecheranschluß des Fahrzeugs
du connecteur de haut-parleur de la voiture
dal connettore del diffusore dell’auto
van de autoluidsprekerstekker

from the car’s power connector
vom Stromanschluß des Fahrzeugs
du connecteur d’alimentation de la voiture
dal connettore di alimentazione dell’auto
van de autovoedingsstekker

A

ATT

B

See “Power connection diagram” in the back for details.

Näheres dazu finden Sie im „Stromanschlußdiagramm”.
Blättern Sie dazu bitte um.

Voir le “Schéma de connexion d’alimentation” au verso
pour plus de détails.
Per ulteriori informazioni, vedere “Diagramma dei
collegamenti di alimentazione” che si trova sul retro.
Zie “Voedingsaansluitschema” op de achterkant voor
meer details.

*

2

*

1

Nota per il collegamento dell’antenna
Se l’antenna dell’auto è di tipo ISO
(International Organization
Standardization), utilizzare l’adattatore 

6

in dotazione per collegarla.
Collegare prima l’antenna della macchina
all’adattatore in dotazione, quindi
collegarla alla presa dell’antenna
dell’apparecchio principale.

*

2

Inserire con il cavo rivolto verso l’alto

*

3

Cavo a piedini RCA (non in dotazione)

*

1

Opmerking bij de antenne-aansluiting
Indien uw wagen is uitgerust met een
antenne van het type ISO (International
Organisation for Standardization), moet u
die aansluiten met behulp van de
meegeleverde adaptor 

6

.

Sluit eerst de auto-antenne aan op de
meegeleverde adaptor en vervolgens de
antennestekker op het hoofdtoestel.

*

2

Inbrengen met het snoer naar boven

*

3

Tulpstekkersnoer (niet bijgeleverd)

Max. supply current 0.3 A
max. Versorgungsstrom 0,3 A
Courant d’alimentation maximum 0,3 A
Alimentazione massima fornita 0,3 A
Max. voedingsstroom 0,3 A

Positions 1, 2, 3 and 6 do not have pins.
An Position 1, 2, 3 und 6 befinden sich keine Stifte.
Les positions 1, 2, 3 et 6 ne comportent pas de broches.
Le posizioni 1, 2, 3 e 6 non hanno piedini.
De posities 1, 2, 3 en 6 hebben geen pins.

Summary of Contents for CDX-MP30

Page 1: ...trol lead Tone controls US model Bass 10 dB at 20 Hz Treble 10 dB at 20 kHz AEP and E models Bass 9 dB at 100 Hz Treble 9 dB at 10 kHz Power requirements 12 V DC car battery negative earth Dimensions Approx 178 50 177 mm 71 8 21 8 7 in w h d Mounting dimensions Approx 182 53 161 mm 71 4 2 63 8 in w h d Mass Approx 1 2 kg Supplied accessories Parts for installation and connections 1 set Front panel...

Page 2: ...ck up block is defective please replace the whole optical pick up block Never turn the semi fixed resistor located at the side of optical pick up block CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure TEST DISCS This set can playback CD R and CD ROM discs The following test discs should be used to check...

Page 3: ...5 3 4 Printed Wiring Boards CD Section 16 3 5 Schematic Diagram CD Section 1 2 18 3 6 Schematic Diagram CD Section 2 2 19 3 7 Printed Wiring Board MAIN Section 20 3 8 Schematic Diagram MAIN Section 1 2 21 3 9 Schematic Diagram MAIIN Section 2 2 22 3 10 Printed Wiring Board DISPLAY Section 23 3 11 Schematic Diagram DISPLAY Section 24 3 12 IC Pin Descriptions 29 4 EXPLODED VIEWS 4 1 Chassis Section ...

Page 4: ...4 CDX MP30 SECTION 1 GENERAL This section is extracted from instruction manual US model AEP and E model ...

Page 5: ...dad Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 Ω y con la potencia máxima admisible adecuada ya que de lo contrario podría dañarlos No conecte los terminales del sistema de altavoces al chasis del automóvil ni los del altavoz izquierdo a los del derecho No conecte el cable de puesta a tierra de esta unidad al terminal negativo del altavoz No intente conectar los altavoces en paralelo No conecte...

Page 6: ...rker aansluit en de ingebouwde versterker niet gebruikt is de pieptoon uitgeschakeld Tip 2 B Om twee of meer CD MD wisselaars aan te sluiten hebt u de geluidsbronkiezer XA C30 optioneel nodig Aansluitschema 3 A Naar AMP REMOTE IN van een los verkrijgbare vermogensversterker Deze aansluiting is alleen bedoeld voor versterkers Door een ander systeem aan te sluiten kan het toestel worden beschadigd B...

Page 7: ...ISM BLOCK MG 393M 121 Page 8 2 6 CHASSIS T SUB ASSY Page 10 2 7 LEVER SECTION Page 10 2 9 SHAFT ROLLER ASSY Page 11 2 10 FLOATING BLOCK ASSY Page 12 2 11 SLED MOTOR ASSY M901 OPTICAL PICK UP KSS 720A Page 12 SET 2 1 COVER Page 7 2 8 SERVO BOARD Page 11 2 4 MAIN BOARD Page 9 2 5 HEAT SINK Page 9 2 1 Cover 3 cover 2 three claws 1 screw PTT 2 6x6 ...

Page 8: ...CD Mechanism Block MG 393M 121 2 three screws PTT2 6x6 6 sub panel 1 assy 1 screw PTT2 6x6 3 claw 5 three claws 4 two claws 2 screw PTT 2 6x6 1 screw PTT 2 6x6 5 two screws PTT 2 6x6 6 bracket CD 7 CD mechanism block 4 connector CNP701 3 ...

Page 9: ... Board 2 5 Heat Sink 1 screw PTT 2 6x8 2 screw PTT 2 6x8 3 screw BTT 4 two screws BTT 5 MAIN board 1 screw PTT 2 6x8 2 two screws PTT 2 6x8 4 two screws PTT 2 6x8 5 two screws PTT 2 6x8 6 heat sink 3 two screws PTT 2 6x12 ...

Page 10: ... Lever Section 3 two screws P 2x3 1 Unsoldering three lead wires 4 chassis T sub assy Black SERVO board SIDE A Red white 2 two screws P 2x3 4 two claws 1 special screw 7 lever L 6 lever R 3 tension spring LR 2 DISC IN SW board 5 guide disc ...

Page 11: ...crews 8 PICK UP FLEXIBLE board optical pick up block 7 SERVO board 3 screw P2x3 4 loading motor assy When installing take note of the positions arm roller and washers Fig 1 Fig 1 1 tension spring RA 2 arm roller 3 retaing ring RA 4 shaft retainer 5 shaft roller assy shaft retainer shaft retainer retaing ring RA arm arm washer washer ...

Page 12: ...1 7 compression spring FL 8 compression spring FL 6 floating block assy 5 turn loading ring in the direction of the arrow 4 fit lever D in the direction of the arrow 2 damper T 3 damper T 1 two screws P 2x3 3 screw P 2x3 2 sled motor assy M902 5 optical pick up KSS 720A 4 spring feed plate 6 shaft feed assy ...

Page 13: ...AL INSW PH2 SELF SW LIMIT_SW LOAD EJECT CDMON CDON R CH MAIN SECTION A A ATT MAIN SECTION B 23 24 M M M BATT D925 LOUT ROUT PACK TSTB TSI TSCK SI RFOK FLAG C16M DIN DECXRST DECSTBY DECINT SDA SCL DOUT SCKIN SCKO LRCKIN LRCK SO SCK STB AO XTALEN RST RSTX 92 BUCHK 91 BUSON 78 UNI CK 77 UNI_SI 76 UNI_SO 75 LINKOFF BU CHK BUSON BUS CLK BUS SI BUS SO LINK OFF 93 A ATT A C B D E F PD LD B D A C E F PD A...

Page 14: ... R GND R CH BATT F900 10A Q901 TEL ATT Q911 D918 919 TUNER 5V REG Q601 BUFFER Q909 910 TUNER ON SWITCH Q906 D917 8V REG Q907 908 POWER ON CONTROL Q921 AMP REM CONTROL SWITCH Q920 AMP B SWITCH Q917 ANT REM CONTROL SWITCH Q922 ANT B SWITCH 7 ACC 15 TEST 49 50 TUN ON 37 TEST IN Q902 ACC DETECT PW ON 24 SYSRST 25 BUSON 43 BUSSI 44 BUSCKO 42 BUSSO 28 BU IN 87 86 BATT Q801 D801 802 BATT DET Q804 BUS SO ...

Page 15: ...809 D807 D561 589 KEY ILLUMINATION 52 55 2 I 13 15 38 40 I 51 S2 I S48 REMOTE CONTROL RECEIVER S501 510 FUNCTION SWITCH S511 521 FUNCTION SWITCH g MAIN board tuner unit TU601 DISPLAY board SERVO board DISC IN SW board SPEAKER board LIMIT SW board Waveforms SERVO Board MODE CD PLAY MAIN Board 1 IC1 wd XTAL 2 IC1 uj RFO 3 IC1 oa FEO 4 IC1 od TEO 4 8 Vp p 59 ns 1V DIV 20ns DIV 5 IC3 yd XTAL 2 7 Vp p ...

Page 16: ...o normal produc tion tolerances Waveforms are taken with a oscilloscope Voltage variations may be noted due to normal produc tion tolerances Circled numbers refer to waveforms Signal path F FM f AM MW LW J CD c CD R RW MP3 for printed wiring boards X parts extracted from the component side Y parts extracted from the conductor side x parts mounted on the conductor side a Through hole Pattern from t...

Page 17: ...17 17 CDX MP30 IC4 IC3 IC5 IC1 IC7 IC2 20 BLK YEL WHT M902 SLED FB5 1 1 6 SW3 SW2 M901 SPINDLE Ref No Location IC1 B 4 IC2 C 4 IC3 B 1 IC4 C 1 IC5 C 2 IC7 C 3 Semiconductor Location ...

Page 18: ... Diagram CD Section 1 2 Refer to page 15 for Waveforms Refer to page 25 for IC Block Diagrams Refer to page 31 for IC Pin Function Description IC B D 19 19 22 CN2 16P C78 0 0022 TC74VHCT244AFT FB5 0 0022 680 FB6 0 0022 C79 0 0022 ...

Page 19: ...3 6 Schematic Diagram CD Section 2 2 Refer to page 15 for Waveforms Refer to page 26 for IC Block Diagrams Refer to page 29 for IC Pin Function Description IC B D IC B D 18 18 0 01 MD6432238RWN23TEI 22k C102 100p 0 01 ...

Page 20: ...903 D 5 D904 D 5 D905 D 5 D906 C 7 D907 C 7 D908 D 5 D909 D 8 D910 D 7 D911 D 7 D912 D 7 D915 E 5 D916 E 6 D917 G 9 D918 F 2 D919 F 2 D921 E 5 D922 E 5 D925 G 8 D926 D 9 D927 F 7 IC401 C 5 IC402 E 3 IC601 H 3 IC602 H 2 IC701 G 6 IC801 H 6 IC802 I 8 IC803 F 8 IC902 F 4 Q401 C 3 Q402 D 3 Q403 C 3 Q404 C 4 Q601 H 1 Q602 H 2 Q801 H 9 Q802 F 9 Q803 I 8 Q804 F 8 Q805 G 9 Q806 F 9 Q901 E 6 Q902 E 6 Q903 ...

Page 21: ...21 21 CDX MP30 IC B D IC B D 22 UDZSTE 5 6B C415 0 1 3 8 Schematic Diagram MAIN Section 1 2 Refer to page 15 for Waveforms Refer to page 27 for IC Block Diagrams ...

Page 22: ...18 24 21 0 330 2SD2394 G C916 1 JR801 0 US US 1k 1k 1k 0 C805 0 1 3 9 Schematic Diagram MAIIN Section 2 2 Refer to page 15 for Waveforms Refer to page 28 for IC Block Diagrams Refer to page 32 for IC Pin Function Description ...

Page 23: ... D564 C 2 D565 C 2 Ref No Location Ref No Location D566 D 2 D567 B 2 D568 C 2 D569 C 3 D570 B 2 D571 C 3 D572 C 3 D573 B 7 D574 B 6 D575 B 5 D576 B 8 D577 B 9 D578 B 10 D579 B 11 D580 B 11 D581 C 11 D582 C 13 D583 C 13 D584 D 13 D585 C 13 D586 C 12 D587 C 11 D588 B 12 D589 B 13 IC501 G 7 IC552 B 12 LED549 G 4 LED550 F 11 3 10 Printed Wiring Board DISPLAY Section Refer to page 15 for Circuit Boards...

Page 24: ...24 24 CDX MP30 3 11 Schematic Diagram DISPLAY Section Refer to page 15 for Waveforms 22 AEP E ...

Page 25: ... 46 C1D1 45 DGND 44 PLCK 43 MIRR WFCK 42 RFCK 41 LOCK 40 DVDD 39 TSOI 38 C16M 37 DGND 36 TX 35 HOLD WDCK 34 LRCK 33 LRCKIN 32 SCKO 31 SCKIN 30 DOUT 29 28 DIN FLAG 27 EMPH 26 DVDD EFM COMPARATOR EFM EFM DEFECT FOK A3T MIRR FEO TEO TEOFS FEOFS RF AMP BLOCK SWITCH MICROCOMPUTER INTERFACE SCF OSC FOCUS REGISTER TRACKING REGISTER OCTUPLED OVERSAMPLING DIGITAL FILTER NOISE SHAVER OUTPUT BUFFER NOISE SHA...

Page 26: ...3 9 10 11 VO2 12 VO2 13 VO1 14 VO1 5 BIAS OPIN4 OPIN4 OPIN3 OPOUT3 MUTE POWVCC GND OPIN3 OPOUT4 VO3 VO3 VO4 VO4 7 5k 7 5k 16k 16k 7 5k 7 5k 16k 16k 10k 10k 10k 10k 10k 10k 10k 10k 10k 10k 10k 10k LEVEL SHIFT 10k 10k 10k 10k 28 27 26 23 22 21 25 20 19 18 17 16 15 24 POWVCC34 CH3 CH4 PREVCC PRE LOADING POWVCC12 CH1 CH2 1 5 2 4 3 IN B VCC IN A GND OUT IC12 TC7SH08FU TE85R ...

Page 27: ... CUT S H 25kHz LP DEMODULATOR STEREO ADJUST STEREO BLAND MULTIPATH DETECTOR D A CONVERTER PILOT CANCELATION PIL DET PLL AM FM NOISE BLANKER BEEP 80kHz LP 17 PULSE FORMER QUAL SUPPLY SECOND MAIN ACIN MONO FADER MONO FADER MONO FADER MONO FADER MONO FADER MONO FADER SUBWOOFER PHASE CONTROL MIXER OUTPUT SELECTOR FRONT REAR SW VDD SCL SDA GND SM QUAL MPOUT MPIN LEVEL MPX AMIF CD L CD R AUX L SE2L AUX ...

Page 28: ...REF MPX VSSA VDDA AFIN MAD PSWN SCL 2 1 6 15 11 13 16 14 12 INTERFACE REGISTER SIGNAL QUALITY DECODER CLOCKED COMPARATOR POWER SUPPLY RESET TEST CONTROL OSCILLATOR CLOCK PAUSE DETECTOR MULTI PATH DETECTOR 57kHz 8th ORDER BAND PASS FILTER RDS RDBS DECODER RDS RDBS DEMODULATOR IIC BUS SLAVE TRANSCEIVER 17 18 CIN 19 LVIN 20 8 7 DATA CLOCK DATA CLOCK 4 4 5 9 10 3 4 5 IC601 SAA6588T V2 118 IC803 MM1175...

Page 29: ...sm loading motor control signal output eject operation CD mechanism loading motor control signal output load operation Not used Correction unable detection signal input RFOK signal input from the servo IC IC1 Not used UART TXD PC connection output terminal UART RXD PC connection input terminal Crystal oscillation control signal output to the servo IC IC1 CD text parameter strobe signal output to t...

Page 30: ...fixed at H LINK OFF signal output for UNI_LINK H link off L link on Sony Bus serial data output to the bus interface Sony Bus serial data input from the bus interface Sony Bus serial clock input from the bus interface Not used I2C interface data input output I2C interface clock output Not used Serial data output to the servo IC IC1 Serial data input from the servo IC IC1 Serial clock output to the...

Page 31: ...tput External SRAM chip enable signal output External SRAM output enable signal output Power supply 2 5V for digital circuit Standby mode control signal input H STB L normal Ground for digital circuit Ground for DAC Lch Reference voltage terminal for DAC Lch DAC Lch signal output open Power supply 2 5V for DAC Lch Power supply 2 5V for DAC Rch DAC Rch signal output open Reference voltage terminal ...

Page 32: ... clock output Memory mode selection input L single chip mode connected to ground Serial data output to the LCD driver IC501 Chip enable signal output to the LCD driver IC501 Serial clock output to the LCD driver IC501 Not used open System reset signal output Bus on signal output to the bus interface Key acknowledge detection signal input RDS data block sync detection signal input US connected to g...

Page 33: ...me IC402 Not used open color selection setting terminal H green L amber Not used open EEPROM serial data input output EEPROM serial clock output Not used open Flash write enable signal input Noise mask signal output US not used open Power supply control signal to the function key Not used open Illumination power supply control signal output Front panel existence detection signal input L with panel...

Page 34: ...iption Remarks Ref No Part No Description Remarks 1 2 5 6 6 7 13 14 3 11 12 10 9 8 TU601 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 3 F900 MG 393M 121 4 front panel section a a 1 3 224 612 02 CHASSIS CD 2 3 224 309 22 COVER 3 3 231 472 01 SCREW B 2X4 4 3 024 285 01 CUSHION RUBBER 5 3 041 173 11 BRACKET CD 6 3 922 535 11 SCREW BTT 7 A 3274 236 A MAIN BOARD COMPLETE US 7 A 3274 243 A MAIN BOARD COMPLETE AEP E 8 3 236 ...

Page 35: ...1 356 2 RING SEEK ASSY 58 3 236 904 01 BUTTON SOURCE 59 X 3381 355 2 RING VOL ASSY 60 3 236 911 01 BUTTON RELEASE 61 3 240 348 01 SPRING RELEASE 62 3 236 907 01 BUTTON MODE 63 3 236 906 01 BUTTON SEL 64 3 236 921 01 PLATE LCD GROUND 65 3 229 751 01 SHEET LCD UP 66 3 236 920 01 SHEET LCD DIFFUSION 67 X 3381 357 1 HOLDER LCD ASSY 67 X 3381 357 1 HOLDER LCD ASSY AEP E 68 3 236 902 01 PANEL FRONT BACK...

Page 36: ...3 040 022 01 RETAINER ROLLER SHAFT 106 3 040 044 01 ROLLER S 107 3 040 067 01 LEVER R 108 A 3301 980 A SHAFT ROLLER ASSY 109 3 040 037 01 GUIDE DISC 110 3 040 040 01 ARM ROLLER 111 A 3274 250 A SERVO BOARD COMPLETE 112 3 221 779 01 BRACKET MOTOR 113 3 040 034 01 SPRING RA TENSION 114 3 040 042 01 WASHER 115 3 043 880 01 RING RA RETAINING 116 3 044 206 11 SCREW SPECIAL 117 1 676 707 11 PICK UP FLEX...

Page 37: ...KING 152 3 040 031 01 DAMPER T 153 3 040 056 01 LEVER D 154 3 040 024 01 RETAINER DISC 155 3 040 054 01 WHEEL LW WORM 156 3 040 026 01 SPRING CH TENSION 157 3 040 032 01 SPRING FL COMPRESSION 158 3 040 033 01 SPRING KF1 TENSION 159 A 3307 422 A CHASSIS M COMPLETE ASSY 160 3 040 059 01 SPRING TR TENSION 161 3 040 057 01 LEVER LOCK 162 3 040 058 01 GEAR MDL 163 3 040 052 01 WHEEL U WORM 164 3 040 05...

Page 38: ...R MIDWAY 205 A 3301 983 A SHAFT FEED ASSY 206 3 040 030 01 SPRING FEED PLATE 207 1 823 951 11 FLEXIBLE FLAT CABLE 6P 208 A 3274 254 A LIMIT SW BOARD COMPLETE 209 3 909 607 01 SCREW 0210 8 820 103 03 OPTICAL PICK UP KSS 720A M902 A 3301 985 A MOTOR ASSY SLED 6 7 627 553 37 PRECISION SCREW P 2X3 TYPE 3 8 7 627 850 28 SCREW PRECISION P 1 4X3 9 7 627 000 00 SCREW PRECISION P1 7X2 2TYPE3 The components...

Page 39: ...SML 310VTT86 SEEK4 D565 8 719 053 09 DIODE SML 310VTT86 SEEK5 D566 8 719 053 09 DIODE SML 310VTT86 Z D567 8 719 053 09 DIODE SML 310VTT86 SEEK3 D568 8 719 053 09 DIODE SML 310VTT86 D BASS D569 8 719 053 09 DIODE SML 310VTT86 SEEK1 D570 8 719 053 09 DIODE SML 310VTT86 SEEK2 D571 8 719 053 09 DIODE SML 310VTT86 LIST PTY D572 8 719 053 09 DIODE SML 310VTT86 MBP D573 8 719 053 09 DIODE SML 310VTT86 4 ...

Page 40: ...1 16W R571 1 216 819 11 METAL CHIP 680 5 1 16W R572 1 216 819 11 METAL CHIP 680 5 1 16W R573 1 216 822 11 METAL CHIP 1 2K 5 1 16W US R573 1 216 819 11 METAL CHIP 680 5 1 16W AEP E R574 1 216 822 11 METAL CHIP 1 2K 5 1 16W US R574 1 216 819 11 METAL CHIP 680 5 1 16W AEP E R575 1 216 819 11 METAL CHIP 680 5 1 16W R576 1 216 819 11 METAL CHIP 680 5 1 16W R577 1 216 819 11 METAL CHIP 680 5 1 16W R578 ...

Page 41: ...C CHIP 0 001uF 10 50V AEP E C631 1 164 315 11 CERAMIC CHIP 470PF 5 00 50V AEP E C632 1 162 915 11 CERAMIC CHIP 10PF 0 5PF 50V AEP E C633 1 125 891 11 CERAMIC CHIP 0 47uF 10 00 10V AEP E C634 1 165 176 11 CERAMIC CHIP 0 047uF 10 00 16V AEP E C635 1 107 826 91 CERAMIC CHIP 0 1uF AEP E C701 1 124 584 00 ELECT 100uF 20 10V C702 1 164 156 11 CERAMIC CHIP 0 1uF 25V C703 1 125 891 11 CERAMIC CHIP 0 47uF ...

Page 42: ...7WH34FU TE12R IC801 6 801 214 01 IC MN101C49KCZ US IC801 6 801 213 01 IC MN101C49KCK AEP E IC802 6 701 405 01 IC PST3443UL IC803 8 759 096 16 IC MM1175XFF IC902 8 759 493 53 IC S 81233SGUP DQF T1 CONDUCTOR JR401 1 612 970 91 CERAMIC CHIP 0 01uF 10 25V AEP E JR601 1 216 864 91 METAL CHIP 0 AEP E JR702 1 216 864 11 METAL CHIP 0 5 1 16W JR705 1 216 864 91 METAL CHIP 0 JR801 1 216 845 11 METAL CHIP 10...

Page 43: ... 216 864 11 METAL CHIP 0 5 1 16W R801 1 216 821 11 METAL CHIP 1K 5 1 16W R802 1 216 835 11 METAL CHIP 15K 5 1 16W R804 1 247 807 31 CARBON 100 5 1 4W R805 1 216 809 11 METAL CHIP 100 5 1 16W R806 1 469 144 21 0uH BEAD R807 1 469 144 21 0uH BEAD R808 1 218 716 11 METAL CHIP 10K 0 5 1 16W R809 1 218 716 11 METAL CHIP 10K 0 5 1 16W R810 1 218 716 11 METAL CHIP 10K 0 5 1 16W R811 1 216 845 11 METAL CH...

Page 44: ... 162 970 11 CERAMIC CHIP 0 01uF 10 25V C27 1 125 837 91 CERAMIC CHIP 1uF 10 6 3V C29 1 162 970 11 CERAMIC CHIP 0 01uF 10 25V C30 1 162 970 11 CERAMIC CHIP 0 01uF 10 25V C34 1 162 970 11 CERAMIC CHIP 0 01uF 10 25V C35 1 162 970 11 CERAMIC CHIP 0 01uF 10 25V C36 1 162 970 11 CERAMIC CHIP 0 01uF 10 25V C38 1 162 970 11 CERAMIC CHIP 0 01uF 10 25V C40 1 107 826 11 CERAMIC CHIP 0 1uF 10 00 16V C41 1 162...

Page 45: ... 11 METAL CHIP 220 5 1 16W R71 1 216 809 11 METAL CHIP 100 5 1 16W R72 1 216 809 11 METAL CHIP 100 5 1 16W R73 1 216 809 11 METAL CHIP 100 5 1 16W R74 1 216 809 11 METAL CHIP 100 5 1 16W R75 1 216 809 11 METAL CHIP 100 5 1 16W R76 1 216 809 11 METAL CHIP 100 5 1 16W R77 1 216 809 11 METAL CHIP 100 5 1 16W R78 1 216 809 11 METAL CHIP 100 5 1 16W R81 1 216 845 11 METAL CHIP 100K 5 1 16W R82 1 216 84...

Page 46: ... FLAT CABLE 6P 0210 8 820 103 03 OPTICAL PICK UP KSS 720A C N F900 1 532 877 11 FUSE BLADE TYPE AUTO FUSE 10A LCD501 1 804 693 11 DISPLAY PANEL LIQUID CRYSTAL M902 A 3301 985 A MOTOR ASSY SLED M903 A 3315 039 A MOTOR SUB ASSY LO LOADING TOP 251 252 253 254 255 256 257 258 SERVO SPEAKER The components identified by mark 0 or dotted line with mark 0 are critical for safety Replace only with part num...

Page 47: ...CDX MP30 MEMO ...

Page 48: ...king the version allows you to jump to the revised page Also clicking the version at the upper right on the revised page allows you to jump to the next revised page Ver Date Description of Revision 1 0 2002 03 New CDX MP30 ...

Reviews: