background image

7

Otras funciones

Cambio de los ajustes de 
sonido

Ajuste de las características del 
sonido — BAL/FAD/SUB

Puede ajustar el balance, el equilibrio y el 
volumen del altavoz potenciador de graves.

1

Presione el botón de selección varias 
veces hasta que aparezca “BAL”, 
“FAD” o “SUB”.

El elemento cambia de la manera siguiente:

LOW

*

1

 

t

 

MID

*

1

 

t

 

HI

*

1

 

t

 

BAL

 (izquierdo-derecho) 

t

 

FAD

 (frontal-posterior) 

t

 

SUB

 (volumen del altavoz potenciador de 

graves)*

2

 

t

 

AUX

*

3

*1

Si está activado EQ3 (página 7).

*2

Cuando la salida de audio se ajusta en “SUB” 
(página 7).
“ATT” se muestra en el valor más bajo y se 
puede ajustar hasta en 20 intervalos.

*3

Si la fuente AUX está activada (página 8).

2

Gire el selector de control de volumen 
para ajustar el elemento seleccionado.

Después de 3 segundos, se completa el ajuste 
y la pantalla vuelve al modo de reproducción/ 
recepción normal.

Personalización de la curva del 
ecualizador — EQ3

“CUSTOM” de EQ3 le permite realizar sus 
propios ajustes en el ecualizador.

1

Seleccione una fuente y presione 

(EQ3)

 varias veces para seleccionar 

“CUSTOM”.

2

Presione el botón de selección varias 
veces hasta que aparezca “LOW”, 
“MID” o “HI”.

3

Gire el selector de control de volumen 
para ajustar el elemento seleccionado.

El nivel de volumen puede ajustarse en 
intervalos de 1 dB, entre –10 dB y +10 dB.

Repita los pasos 2 y 3 para ajustar la curva del 
ecualizador.
Para restaurar la curva del ecualizador 
ajustada en fábrica, mantenga presionado el 
botón de selección antes de que finalice el 
ajuste.

Después de 3 segundos, se completa el ajuste 
y la pantalla vuelve al modo de reproducción/ 
recepción normal.

Sugerencia

También es posible ajustar otros tipos de ecualizador. 

Definición de los elementos de 
ajuste — SET

1

Mantenga presionado el botón de 
selección.

Aparece la pantalla de ajustes.

2

Presione el botón de selección varias 
veces hasta que aparezca el elemento 
deseado.

3

Gire el selector de control de volumen 
para seleccionar el ajuste (por 
ejemplo, “ON” u “OFF”).

4

Mantenga presionado el botón de 
selección.

El ajuste finaliza y la pantalla regresa al modo 
de reproducción/recepción normal.

Nota

Los elementos que se muestran en pantalla variarán 
en función de la fuente y del ajuste.

Se pueden ajustar los elementos siguientes 
(consulte la referencia de página para conocer los 
detalles):

z

” indica el ajuste predeterminado.

CLOCK-ADJ 

(Ajuste del reloj) (página 4)

BEEP

Para ajustar “BEEP-ON” (

z

) o “BEEP-OFF”.

AUX-A

*

1

 (Audio AUX)

Para activar (“AUX-A-ON”) (

z

) o desactivar 

(“AUX-A-OFF”) la pantalla de fuente 
(página 8).

SUB/REAR

*

1

Para cambiar la salida de audio.
– “SUB-OUT” (

z

): para que la salida se realice a 

través de un altavoz potenciador de graves.

– “REAR-OUT”: para que la salida se realice a 

través de un amplificador de potencia.

DIM

 (Atenuador)

Para cambiar el brillo de la pantalla.
– “DIM-ON”: para atenuar la pantalla.
– “DIM-OFF” (

z

): para desactivar el atenuador.

DEMO

*

1

 (Demostración)

Para ajustar “DEMO-ON” (

z

) o “DEMO-OFF”.

continúa en la página siguiente 

t

Summary of Contents for CDX-GT150

Page 1: ... de instrucciones CDX GT150S CDX GT150 To cancel the demonstration DEMO display see page 7 Para cancelar la pantalla de demostración DEMO consulte la página 7 2006 Sony Corporation 2 668 436 21 1 GB ES CS FM AM Compact Disc Player ...

Page 2: ...d adjustment EQ3 You can select an equalizer curve for 7 music types Auxiliary equipment connection An AUX input jack on the front of the unit allows connection of a portable audio device For installation and connections see the supplied installation connections manual Warning if your car s ignition has no ACC position After turning the ignition off be sure to press and hold OFF on the unit until ...

Page 3: ...lly 6 Receiving the stored stations 6 Tuning automatically 6 Other functions Changing the sound settings 6 Adjusting the sound characteristics BAL FAD SUB 6 Customizing the equalizer curve EQ3 6 Adjusting setup items SET 7 Using optional equipment 7 Auxiliary audio equipment 7 Connecting the portable audio device 7 Additional Information Precautions 8 Notes on discs 8 Maintenance 9 Removing the un...

Page 4: ...mplete and the clock starts To display the clock press DSPL Press DSPL again to return to the previous display Detaching the front panel You can detach the front panel of this unit to prevent theft Caution alarm If you turn the ignition switch to the OFF position without detaching the front panel the caution alarm will sound for a few seconds The alarm will only sound if the built in amplifier is ...

Page 5: ...continuously press then press again within about 1 second and hold reverse fast forward a track press and hold Radio To tune in stations automatically press find a station manually press and hold J SOURCE button To power on change the source Radio CD AUX K BTM button 6 To start the BTM function press and hold L MODE button 6 To select the radio band FM AM M RESET button located behind the front pa...

Page 6: ...adjust to the desired frequency manual tuning Other functions Changing the sound settings Adjusting the sound characteristics BAL FAD SUB You can adjust the balance fader and subwoofer volume 1 Press the select button repeatedly until BAL FAD or SUB appears The item changes as follows LOW 1 t MID 1 t HI 1 t BAL left right t FAD front rear t SUB subwoofer volume 2 t AUX 3 1 When EQ3 is activated pa...

Page 7: ...ing the portable audio device 1 Turn off the portable audio device 2 Turn down the volume on the unit 3 Connect to the unit Be sure to use a straight type plug Adjusting the volume level Be sure to adjust the volume for each connected audio device before playback 1 Turn down the volume on the unit 2 Press SOURCE repeatedly until AUX FRONT IN appears 3 Start playback of the portable audio device at...

Page 8: ...read audio data correctly e g playback skipping or no playback due to heat shrinking of a sticker or label causing a disc to warp Discs with non standard shapes e g heart square star cannot be played on this unit Attempting to do so may damage the unit Do not use such discs You cannot play 8 cm CDs Before playing clean the discs with a commercially available cleaning cloth Wipe each disc from the ...

Page 9: ...cotton swab dipped in alcohol Do not apply too much force Otherwise the connectors may be damaged Notes For safety turn off the ignition before cleaning the connectors and remove the key from the ignition switch Never touch the connectors directly with your fingers or with any metal device Removing the unit 1 Remove the protection collar 1Detach the front panel page 4 2Engage the release keys toge...

Page 10: ...gn and specifications are subject to change without notice Troubleshooting The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit Before going through the checklist below check the connection and operating procedures General No power is being supplied to the unit Check the connection If everything is in order check the fuse The power aerial does not extend The power...

Page 11: ...ency in the memory The broadcast signal is too weak Automatic tuning is not possible Setting of the local seek mode is not correct tTuning stops too frequently Press SENS until LOCAL ON appears tTuning does not stop at a station Press SENS repeatedly until MONO ON or MONO OFF FM or LOCAL OFF AM appears The broadcast signal is too weak tPerform manual tuning During FM reception the ST indication fl...

Page 12: ...uede seleccionar una curva de ecualizador para 7 tipos de música Conexión de un equipo auxiliar Una toma de entrada AUX en la parte frontal de la unidad permite la conexión de un dispositivo de audio portátil Para obtener información sobre la instalación y las conexiones consulte el manual de instalación conexiones suministrado Advertencia si el encendido del automóvil no dispone de una posición A...

Page 13: ... manual 6 Recepción de las emisoras almacenadas 6 Sintonización automática 6 Otras funciones Cambio de los ajustes de sonido 7 Ajuste de las características del sonido BAL FAD SUB 7 Personalización de la curva del ecualizador EQ3 7 Definición de los elementos de ajuste SET 7 Uso del equipo opcional 8 Equipo de audio auxiliar 8 Información complementaria Precauciones 9 Notas sobre los discos 9 Mant...

Page 14: ...amiento Para mostrar el reloj presione DSPL Vuelva a presionar DSPL para regresar a la pantalla anterior Extracción del panel frontal Puede extraer el panel frontal de la unidad para evitar que la roben Alarma de precaución Si gira el interruptor de encendido hasta la posición OFF sin haber extraído el panel frontal la alarma de precaución sonará durante unos segundos La alarma sonará únicamente s...

Page 15: ...ntinuamente presionar y volver a presionar dentro de 1 segundo y mantener presionado para retroceder o avanzar una pista rápidamente mantener presionado Radio Para sintonizar emisoras automáticamente presionar para localizar una emisora manualmente mantener presionado J Botón SOURCE Para encender para cambiar la fuente Radio CD AUX K Botón BTM 6 Para iniciar la función BTM mantener presionado L Bo...

Page 16: ...resionado un botón numérico del 1 al 6 hasta que aparezca MEM La indicación de botón numérico aparece en pantalla Nota Si intenta almacenar otra emisora en el mismo botón numérico se reemplazará la que estaba almacenada previamente Recepción de las emisoras almacenadas 1 Seleccione la banda y a continuación presione un botón numérico del 1 al 6 Sintonización automática 1 Seleccione la banda y a co...

Page 17: ...aurar la curva del ecualizador ajustada en fábrica mantenga presionado el botón de selección antes de que finalice el ajuste Después de 3 segundos se completa el ajuste y la pantalla vuelve al modo de reproducción recepción normal Sugerencia También es posible ajustar otros tipos de ecualizador Definición de los elementos de ajuste SET 1 Mantenga presionado el botón de selección Aparece la pantall...

Page 18: ... la unidad 3 Conecte a la unidad Asegúrese de utilizar una clavija recta Ajuste del nivel de volumen Asegúrese de ajustar el volumen de todos los dispositivos de audio conectados antes de iniciar la reproducción 1 Baje el volumen de la unidad 2 Presione SOURCE varias veces hasta que aparezca AUX FRONT IN 3 Inicie la reproducción en el dispositivo de audio portátil con un volumen moderado 4 Selecci...

Page 19: ...por ejemplo se interrumpe la reproducción o simplemente no la hay debido a que el calor contrae el autoadhesivo o la etiqueta y hace que el disco se deforme No se pueden reproducir en esta unidad discos con formas no estandarizadas por ejemplo formas de corazón cuadrado o estrella Si lo intenta puede dañar la unidad No use este tipo de discos No se pueden reproducir discos compactos de 8 cm Antes ...

Page 20: ... de la unidad 1 Extraiga el marco de protección 1Extraiga el panel frontal página 4 2Fije las llaves de liberación al marco de protección 3Tire de las llaves de liberación para extraer el marco de protección 2 Extraiga la unidad 1Inserte las dos llaves de liberación simultáneamente hasta escuchar un clic 2Tire de las llaves de liberación para extraer la unidad 3Deslice la unidad para extraerla del...

Page 21: ...a utilizado soldadura sin plomo para soldar ciertos componentes más del 80 Ciertas placas del circuito impreso no contienen retardantes de llama halogenados Las carcasas no contienen retardantes de llama halogenados Impreso con tinta de aceites vegetales libre de COV Compuestos Orgánicos Volátiles No se ha utilizado goma esponjosa de poliestireno para el material de relleno y protección Generales ...

Page 22: ... la memoria La señal de emisión es demasiado débil No es posible utilizar la sintonización automática El ajuste del modo de búsqueda local no es correcto tLa sintonización se detiene con demasiada frecuencia Presione SENS hasta que aparezca LOCAL ON tLa sintonización no se detiene en una emisora Presione SENS varias veces hasta que aparezca MONO ON o MONO OFF FM o LOCAL OFF AM La señal de emisión ...

Page 23: ......

Page 24: ...顾 感谢您惠购 Sony 光盘播放机 您在驾车时可 享受以下功能 播放 CD 您可播放 CD DA 和用作音频的 CD R CD RW 无线电接收 每个波段 FM1 FM2 FM3 AM1 和 AM2 都可存储 6 个电台 BTM 最佳调谐记忆功能 本机选择强 信号电台并将其进行存储 声音调整 EQ3 您可以为 7 种音乐类型选择均衡曲 线 连接辅助设备 本机前端的一个 AUX 输入插孔可连接便携式 音频设备 ...

Page 25: ...4 拆卸前面板 4 安装前面板 4 控制器位置和基本操作 主机 5 收音机 存储和接收电台 6 自动储存 BTM 6 手动储存 6 接收已储存的电台 6 自动调谐 6 其他功能 改变声音设定 6 调节声音特性 BAL FAD SUB 6 自行设定均衡曲线 EQ3 6 调整设定项目 SET 7 使用选购设备 7 辅助音频设备 7 附加信息 使用前注意事项 8 光盘注意事项 8 保养 8 拆卸本机 9 规格 9 故障排除 10 出错显示 信息 11 ...

Page 26: ...CK ADJ 字样 3 按 DSPL 小时指示闪烁 4 旋转音量控制拨盘以设定小时和分钟 若要移动数字指示 则按 DSPL 5 按选择按钮 设定完成且时钟开始走时 若要显示时钟 则按 DSPL 再按 DSPL 以返回上一个画面 拆卸前面板 您可以拆下本机的前面板以防止本机被盗 警报 若您未拆除前面板即把点火开关旋转至 OFF 档 警报器将发出数秒钟的警报声 只有使用内置放大器时警报器才会发出警 报 1 按 OFF 本机关闭 2 按 然后将前面板朝自己方向拉出 注意 切勿摔落或猛按前面板及显示窗 切勿使前面板受热 高温或受潮 避免将前面板遗留 在停放的车内或仪表盘 后托架上 安装前面板 如图所示将前面板的 A 部分与本机的 B 部 分接合 然后推进左端直至听到喀嗒声 注意 切勿在前面板内表面放任何东西 RESET 按钮 B A ...

Page 27: ...PL 显示 DIM 调光 按钮 4 更改显示项目 按 改变显示亮度 按住 H 前面板释放 按钮 4 I SEEK 按钮 CD 跳读曲目 按 连续跳读曲目 按 在1秒内再按并按住 倒放 快放曲目 按住 收音机 自动调入电台 按 手动搜台 按 住 J SOURCE 按钮 打开电源 改变音源 收音机 CD AUX K BTM 按钮 6 开启 BTM 功能 按住 L MODE 按钮 6 选择收音机波段 FM AM M RESET 按钮 位于前面板后面 4 N 频率选择开关 位于本机底部 参见附带的安装 连接说明书中的 频 率选择开关 O 数字按钮 CD 3 REP 重复播放当前的曲目 4 SHUF 随机播放曲目 收音机 接收已储存的电台 按 储存电台 按住 P SENS 按钮 提高弱讯号的接收品质 LOCAL MONO Q AUX 输入插孔 7 连接便携式音频设备 CDX GT150S CDX G...

Page 28: ...要的电台 提示 若您知道所要收听的电台频率 请按住 SEEK 不 放找到相近的频率 然后反复按 SEEK 按钮精确 调整到所要的频率 手动调谐 其他功能 改变声音设定 调节声音特性 BAL FAD SUB 您可调节平衡 音量衰减和超低音扬声器的 音量 1 反复按选择按钮直至出现 BAL FAD 或 SUB 项目如下改变 LOW 1 t MID 1 t HI 1 t BAL 左 右 t FAD 前 后 t SUB 超低音扬声器音量 2 t AUX 3 1 EQ3 开启时 第 6 页 2 当音频输出设定为 SUB 第 7 页 最低设定时显示 ATT 并最多能调整 20 级 3 AUX 音源开启时 第 7 页 2 旋转音量控制拨盘以调节所选的项目 3 秒钟后 设定完成 显示返回正常播放 接收模式 自行设定均衡曲线 EQ3 EQ3 的 CUSTOM 可让你自定均衡设定 1 选择一个音源 然后反复按...

Page 29: ...闭便携式音频设备 2 调低本机的音量 3 连接至本机 必须使用直插头 调整音量 播放前请务必调整每一个所连音频设备的音 量 1 调低本机的音量 2 反复按 SOURCE 直至出现 AUX FRONT IN 3 以适中的音量开始播放便携式音频设备 4 在本机上设定通常的收听音量 5 反复按选择按钮直至出现 AUX 然后旋 转音量控制拨盘以调整输入电平 6 dB CLOCK ADJ 时钟调整 第 4 页 BEEP 设定 BEEP ON z 或 BEEP OFF AUX A 1 AUX 音频 打开或关闭 AUX 音源显示 AUX A ON z 或 AUX A OFF 第 7 页 SUB REAR 1 转换音频输出 SUB OUT z 输出至超低音扬声器 REAR OUT 输出至功率放大器 DIM 调光器 改变显示屏亮度 DIM ON 使显示屏变暗 DIM OFF z 关闭调光器 DEMO 1 演...

Page 30: ...放非标准形状的光盘 如 心形 正方形 星形 若试图播放此类光盘 则可 能损坏本机 切勿使用此类光盘 本机不能播放 8 cm 光盘 在播放之前 请使用市售清 洁布清洁光盘 从光盘的中 心向外擦拭 切勿使用苯 稀释剂 市售的清洁剂或用 于留声机唱片光盘的抗静电 喷雾剂等溶剂 CD R CD RW 光盘的注意事项 有些 CD R CD RW 视用于录制的设备或光盘 的条件而定 可能无法在本机上播放 您无法播放未被最终化的 CD R CD RW 采用版权保护编码的音乐光盘 本机是专为播放符合 Compact Disc CD 标准光 盘而设计 最近 许多唱片公司都推出各种采用版权保护 编码的音乐光盘 请注意 这些光盘中可能会 有不符合 CD 标准的光盘 并且可能无法使用本 产品播放 保养 更换保险丝 更换保险丝时 必须确保所 使用的保险丝与原保险丝的 安培数相同 若保险丝烧断 请检查电源连接状况并更...

Page 31: ...5 立体声 0 3 单声道 分离度 1 kHz 时 35 dB 频率响应 30 15000 Hz AM 调谐范围 531 1602 kHz 以 9 kHz 为一级 530 1710 kHz 以 10 kHz 为一级 AM 调谐间隔 9 kHz 10 kHz 可切换 天线端子 外接天线连接器 中频 10 7 MHz 450 kHz 灵敏度 30 μ V 功率放大器部分 输出 扬声器输出 可靠的绝缘连接器 扬声器阻抗 4 Ω 8 Ω 最大功率输出 45 W 4 4 Ω 仅对于 CDX GT150S 52 W 4 4 Ω 仅对于 CDX GT150 常规 输出 音频输出端子 可切换 sub rear 电动天线继电控制端子 功率放大器控制端子 输入 天线输入端子 AUX 输入插孔 立体声迷你型 音调控制 低 在 60 kHz 时 10 dB XPLOD 中 在 1 kHz 时 10 dB XPLO...

Page 32: ...至出现显示 连接器脏了 第 8 页 播放 CD 无法装入光盘 已装入另外的光盘 强行将光盘反向插入或者插入方式不正确 光盘不播放 光盘损坏或变脏 CD R CD RW 不是用于音频用途 第 8 页 出现跳音 安装不正确 t以小于 45 的角度在汽车中的平稳位置安装本 机 光盘损坏或变脏 操作按钮无效 光盘不退出 按 RESET 按钮 第 4 页 无线电接收 无法接收电台 有噪音干扰 请将电动天线控制导线 蓝色 或附件电源导线 红色 连接至汽车天线升缩器的电源导线 仅 当您的汽车在后 侧玻璃内有内置 FM AM 天线 时 检查汽车天线的连接 自动天线不能上升 t检查电动天线控制导线的连接 检查频率 不能预设调谐 将正确的频率储存在内存中 广播信号太弱 不能自动调谐 本地搜索模式的设定不正确 t调谐停止次数太频繁 按 SENS 直至出现 LOCAL ON t搜到电台时调谐不停止 反复按 SEN...

Page 33: ...问题时所使用的 CD ERROR 光盘脏了或上下装反了 t将光盘擦拭干净或正确地装入光盘 插入了无内容的光盘 由于某些原因 光盘无法播放 t插入另一盘光盘 FAILURE 扬声器 放大器连接不正确 t请参阅提供的安装 连接说明书进行连接检查 L SEEK 在自动调谐时 本地搜索模式为开启状态 OFFSET 可能发生内部故障 t检查连接 如果此出错指示仍然显示在显示屏 中 请联系当地的 Sony 经销商 RESET 由于某些原因 本机无法使用 t按 RESET 按钮 第 4 页 或 快进或后退过程中 您已到达光盘的开头或结尾 无法再继续向前 ...

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...Sony Corporation Printed in Thailand ...

Reviews: