background image

DE

4

Technische Daten

Technische Daten

Allgemeines

Spannung

 +3,3 V, +5 V (vom Hauptgerät)

Leistungsaufnahme

Ca. 2 W

Betriebsbedingungen

Temperatur

0 °C bis 35 °C

Optimale Temperatur

20 °C bis 30 °C

Luftfeuchtigkeit

0% bis 90% 

(Kondenswasserbildung nicht 
zulässig)

Luftdruck 

700 hPa bis 1060 hPa

Lager- und Transportbedingungen

Temperatur

–20 °C bis +60 °C

Luftfeuchtigkeit

0% bis 90% 

(Kondenswasserbildung nicht 
zulässig)

Luftdruck 

700 hPa bis 1060 hPa

Maximale Abmessungen (B/H/T)

100 

×

 20 

×

 162 mm

Gewicht Ca. 

250 g

Eingänge/Ausgänge

Digitaler Eingang

BNC

 × 

2, mit Monitorausgang

Angaben zu den verfügbaren Signalformaten 
finden Sie in der Gebrauchsanweisung des 
Hauptgeräts, an das der Adapter angeschlossen 
ist.

Signaleigenschaften

Digitale Komponentensignale

Abtastfrequenz

D1-SDI: Y/R-Y/B-Y: 13,5 MHz
HD-SDI: Y/P

B

/P

R

: 74,25 MHz

Quantisierung

10 Bits/Abtastung

MONITOR OUT

Ausgangssignalamplitude:

800 mVp-p ±10%

Ausgangsimpedanz: 

75

Ω 

Unsymmetrisch

Übertragungsdistanz

D1-SDI: 200 m max. (bei Verwendung von 

5C-2V-Koaxialkabeln 
(Fujikura. Inc.) oder 
gleichwertig.)

HD-SDI: 100 m max. (bei Verwendung von 

5C-FB-Koaxialkabeln 
(Fujikura. Inc.) oder 
gleichwertig.)

Nicht verfügbar für analoges Signal.

Mitgeliefertes Zubehör

Gebrauchsanweisung (1)
Information for Customers in 

Europe (Information für 
Kunden in Europa) (1)

Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.

Hinweis

Hinweise
• Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, 

dass das Gerät richtig arbeitet. SONY 
KANN KEINE HAFTUNG FÜR 
SCHÄDEN JEDER ART, 
EINSCHLIESSLICH ABER NICHT 
BEGRENZT AUF KOMPENSATION 
ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND 
VON VERLUST VON AKTUELLEN 
ODER ERWARTETEN PROFITEN 
DURCH FEHLFUNKTION DIESES 
GERÄTS ODER AUS JEGLICHEM 
ANDEREN GRUND, ENTWEDER 
WÄHREND DER GARANTIEFRIST 
ODER NACH ABLAUF DER 
GARANTIEFRIST, ÜBERNEHMEN.

• SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR 

ANSPRÜCHE JEDER ART VON DEN 
BENUTZERN DIESES GERÄTS ODER 
VON DRITTER SEITE ÜBERNEHMEN.

• SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR 

DIE BEENDIGUNG ODER 
EINSTELLUNG VON 
DIENSTLEISTUNGEN BEZÜGLICH 
DIESES GERÄTS GLEICH AUS 
WELCHEM GRUND ÜBERNEHMEN.

Summary of Contents for BKM-243HS

Page 1: ..._____________ KR Инструкции по эксплуатации ____________ RU _______________ KZ Gebruiksaanwijzing______________________ NL Manual de instruções ____________________ PT Brugervejledning ________________________ DK Käyttöohjeet ____________________________ FI Bruksanvisning__________________________ NO Bruksanvisning__________________________ SE δηγίες ρήσης________________________ GR Инструкции за ...

Page 2: ...けがをし たり周辺の物品に損害を与えたりす ることがあります 行為を指示する記号 アダプター取り付けの際は電源プラ グを抜く アダプターを本体のスロッ トに取り付ける際は 本体の 電源プラグを抜いてくださ い 通電状態での取り付けは 感電の原因になることがあ ります 下記の注意を守らない と けがをしたり周辺の 物品に損害を与えること があります グラフィカルシンボルの説明 このシンボルは製造業者を表 し 隣接して製造業者名と住 所が併記されます このシンボルは 欧州共同体 における輸入者を表し 隣接 して欧州共同体における輸入 者の名称と住所が併記されま す このシンボルは 欧州共同体 における代表者を表し 隣接 して欧州共同体における代表 者の名称と住所が併記されま す このシンボルはシリアルナン バーを表します このシンボルは附属文書の版 を表します 日本語 ...

Page 3: ...露がなくなるまで放置し 結露がなく なってからご使用ください 結露時のご使 用は機器の故障の原因となる場合がありま す 部品の寿命について 電解コンデンサの寿命は約 5 年です 常温で 1 日に 8 時間 1 カ月で 25 日間 通常に使用すると想定した場合 したがって 使用時間が上記より長い場合 は その分寿命は短くなります 概要 本機は ソニー製モニター用ビデオ信号入 力アダプターです 入力オプションスロットに装着すると 本 体の入出力端子となり HD D1 シリアルデ ジタルコンポーネント信号のデコーダーと して働きます 本機に対応していないモニターもありま す モニターが本機に対応しているかどうか は モニターの取扱説明書をご覧くださ い モニターのスクリーンメニューの 設定 状態 に表示される機種名は BKM 243HS となります 機能 シリアルデジタルコンポーネント信号 用デ...

Page 4: ...いません 仕様 一般 電源 3 3 V 5 V 本体より供 給 消費電力 約 2 W 動作条件 温度 0 35 推奨使用温度 20 30 湿度 0 90 結露のないこと 気圧 700 hPa 1060 hPa 保存 輸送条件 温度 20 60 湿度 0 90 結露のないこと 気圧 700 hPa 1060 hPa 最大外形寸法 100 20 162 mm 幅 高 さ 奥行き 質量 約 250 g 入出力端子 デジタル入力 BNC 型 2 モニター出力付 き 表示可能な信号フォーマットは 本アダプ ターを装着する本体の取扱説明書でご確認 ください 信号特性 デジタル信号 サンプリング周波数 D1 SDI Y R Y B Y 13 5 MHz HD SDI Y PB PR 74 25 MHz 量子化 10 ビット サンプル MONITOR OUT 出力信号振幅 800 mVp p 10 出力イ...

Page 5: ...mers in Europe 欧州顧客向け情 報 1 本機の仕様および外観は 改良のため予告 なく変更することがありますが ご了承く ださい ご注意 この装置は クラス A 情報技術装置で す この装置を家庭環境で使用すると電 波妨害を引き起こすことがあります こ の場合には使用者が適切な対策を講ずる よう要求されることがあります VCCI A お使いになる前に 必ず動作確認を行っ てください 故障その他に伴う営業上の 機会損失等は保証期間中および保証期間 経過後にかかわらず 補償はいたしかね ますのでご了承ください 本製品を使用したことによるお客様 ま たは第三者からのいかなる請求について も 当社は一切の責任を負いかねます 諸事情による本製品に関連するサービス の停止 中断について 一切の責任を負 いかねます ...

Page 6: ...bpart B of part 15 of FCC Rules Symbols on the product This symbol indicates the manufacturer and appears next to the manufacturer s name and address This symbol indicates the EU Importer and appears next to the EU Importer s name and address This symbol indicates the European Community representative and appears next to the European Community representative s name and address This symbol indicate...

Page 7: ...it while condensation is present may damage the unit On parts life expectancy The life expectancy of the electrolytic capacitor is about 5 years under normal operating temperatures and normal usage 8 hours per day 25 days per month If usage exceeds the above normal usage frequency the life expectancy may be reduced correspondingly Overview This unit is a video signal input adaptor for Sony monitor...

Page 8: ...s Specifications General Voltage 3 3 V 5 V supplied from the main unit Power consumption Approx 2 W Operating conditions Temperature 0 C to 35 C 32 F to 95 F Optimum temperature 20 C to 30 C 68 F to 86 F Humidity 0 to 90 no condensation allowed Pressure 700 hPa to 1060 hPa Storage and transport conditions Temperature 20 C to 60 C 4 F to 140 F Humidity 0 to 90 no condensation allowed Pressure 700 h...

Page 9: ...es Always verify that the unit is operating properly before use SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING BUT NOT LIMITED TO COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE LOSS OF PRESENT OR PROSPECTIVE PROFITS DUE TO FAILURE OF THIS UNIT EITHER DURING THE WARRANTY PERIOD OR AFTER EXPIRATION OF THE WARRANTY OR FOR ANY OTHER REASON WHATSOEVER SONY WILL NOT BE LIABLE FOR CLAIMS OF A...

Page 10: ...l Ce phénomène est connu sous le nom de condensation Si de la condensation se produit mettez l appareil hors tension et patientez le temps que la condensation disparaisse avant d utiliser l appareil L utilisation de l appareil avec de la condensation pourrait endommager l appareil A propos de la durée de vie des pièces La durée de vie du condensateur électrolytique est de 5 ans environ sous des te...

Page 11: ...ation des connecteurs d entrée et de sortie Pour plus d informations sur l installation de cet appareil dans une fente d entrée optionnelle reportez vous aux instructions d utilisation pour le moniteur Configuration des connecteurs d entrée sortie et signaux pouvant être transmis La configuration des connecteurs d entrée et de sortie ainsi que les signaux pouvant être transmis sont indiqués ci des...

Page 12: ... de transmission D1 SDI 200 m env 656 pieds maxi avec utilisation de câbles coaxiaux 5C 2V Fujikura Inc ou équivalents HD SDI 100 m env 328 pieds maxi avec utilisation de câbles coaxiaux 5C FB Fujikura Inc ou équivalents Non disponibles pour les signaux analogiques Accessoires fournis Instructions d utilisation 1 Information for Customers in Europe Informations pour les clients en Europe 1 Présent...

Page 13: ......

Page 14: ...n warmen Raum gebracht wird oder die Umgebungstemperatur schnell ansteigt kann sich auf der Oberfläche des Geräts bzw im Inneren des Geräts Feuchtigkeit ansammeln Kondensation Schalten Sie in diesem Fall das Gerät aus und warten Sie bis die Kondensation verdunstet ist ehe Sie das Gerät verwenden Die Verwendung des Gerätes bei gebildetem Kondenswasser kann zu Beschädigungen führen Hinweis zur Leben...

Page 15: ...e und Ausgänge Einzelheiten zum Installieren dieses Geräts in einem Eingangssteckplatz finden Sie in der Gebrauchsanweisung zum Monitor Konfiguration der Eingänge Ausgänge und der möglichen Eingabesignale Nachfolgend ist die Konfiguration der Eingänge und Ausgänge sowie der möglichen Eingabesignale dargestellt Eingabe serieller digitaler Komponentensignale Sie können serielle digitale Signale über...

Page 16: ...5Ω Unsymmetrisch Übertragungsdistanz D1 SDI 200 m max bei Verwendung von 5C 2V Koaxialkabeln Fujikura Inc oder gleichwertig HD SDI 100 m max bei Verwendung von 5C FB Koaxialkabeln Fujikura Inc oder gleichwertig Nicht verfügbar für analoges Signal Mitgeliefertes Zubehör Gebrauchsanweisung 1 Information for Customers in Europe Information für Kunden in Europa 1 Änderungen die dem technischen Fortsch...

Page 17: ......

Page 18: ...re improvvisamente è possibile che si formi umidità sulle superfici esterne dell unità e o al suo interno Questo fenomeno è denominato condensazione In tal caso spegnere l unità ed attendere la scomparsa della condensazione prima di riavviarla L utilizzo dell unità mentre è presente condensazione può causare danni all unità stessa Vita utile prevista delle parti La vita utile prevista del condensa...

Page 19: ...per segnali digitali seriali Uso dei connettori di ingresso e uscita Per informazioni sull installazione dell apparecchio in uno slot di ingresso opzionale fare riferimento alle istruzioni per l uso del monitor Configurazione dei connettori di ingresso uscita e segnali di ingresso utilizzabili La configurazione dei connettori di ingresso e di uscita e i segnali di ingresso utilizzabili sono illust...

Page 20: ... di uscita 800 mVp p 10 Impedenza di uscita 75Ω non bilanciato Distanza di trasmissione D1 SDI 200 m max Con cavi coassiali 5C 2V Fujikura Inc o equivalenti HD SDI 100 m max Con cavi coassiali 5C FB Fujikura Inc o equivalenti Non disponibile per segnale analogico Accessori forniti in dotazione Istruzioni per l uso 1 Information for Customers in Europe Informazioni per i clienti in Europa 1 Design ...

Page 21: ......

Page 22: ...d Si la unidad se lleva de repente de un lugar frío a uno cálido o si la temperatura ambiente sufre un aumento repentino es posible que se acumule humedad en la superficie exterior o interior de la unidad Este fenómeno se conoce como condensación Si se produce condensación apague la unidad y espere a que se evapore antes de ponerla en marcha No la utilice en ese estado ya que podría dañarla Sobre ...

Page 23: ...gitales en serie Uso de los conectores de entrada y salida Para obtener información acerca de la instalación de esta unidad en una ranura de opción de entrada consulte el manual de instrucciones del monitor Configuración de los conectores de entrada salida y de las señales que se pueden recibir La configuración de los conectores de entrada y salida y las señales que se pueden recibir se muestran a...

Page 24: ...salida 800 mVp p 10 Impedancia de salida 75Ω sin compensar Distancia de transmisión D1 SDI 200 m máx Al utilizar cables coaxiales 5C 2V Fujikura Inc o equivalentes HD SDI 100 m máx Al utilizar cables coaxiales 5C FB Fujikura Inc o equivalentes No disponible para señal analógica Accesorios suministrados Manual de instrucciones 1 Information for Customers in Europe Información para los clientes de E...

Page 25: ......

Page 26: ...您将本设备与会发射强无线电波或电 压的设备同时使用时 请在使用此类设 备前确认其效果 然后以能最大程度减 少无线电波干扰效果的方式安装本设 备 关于湿气凝结 如果将设备突然从寒冷的地方带到温暖 的场所 或者室温突然升高 设备的外 表面和内部可能会形成水汽 这称为冷 凝 如果发生冷凝 请关闭设备电源 待到冷凝消失后才能操作设备 冷凝仍 然存在时使用设备可能会导致设备损 坏 关于部件寿命 正常操作温度和使用条件下 每天 8 小 时 每月 25 天 电解质电容器的预计 使用寿命约为 5 年 如果超过上述正常 使用频率 则预计使用寿命可能会相应 减少 产品上的符号 此符号表示制造商 通常出 现在制造商姓名和地址的旁 边 此符号表示欧盟进口商 会 显示在欧盟进口商的名称和 地址旁边 此符号表示欧洲共同体代 表 会显示在欧洲共同体代 表的名称和地址旁边 此符号表示序列号 此符号表示附带文档的版 本 简...

Page 27: ...字 分量信号解码器 串行数字输入和输出信号连接器 BKM 243HSM 带有两个输入和一个监视 器输出连接器用于串行数字信号 使用输入和输出连接 器 有关在输入选项插槽中安装本机的信 息 请参阅监视器的使用说明书 输入 输出连接器的配置和可以输入的 信号 输入 输出连接器的配置和可以输入的 信号如下所示 串行数字分量信号的输入 您可以将串行数字信号输入到连接器 1 并通过连接器 2 输出主机或监视器 屏幕上显示的信号 您不需要将 75Ω 终端连接到连接器 2 只有主机电源设为 ON 时才会输出 MONITOR OUT 接口输出信号 当监 视器处于待机状态时 MONITOR OUT 监视器输出 信号不输出 MONITOR OUT 接口输出的信号信号 不符合 ON LINE 信号规范 注意 注意 INPUT MONITOR OUT 1 2 BKM 243HS DIGITAL HD SDI 1 ...

Page 28: ...主设备使用说明 信号特性 数字分量信号 采样频率 D1 SDI Y R Y B Y 13 5 MHz HD SDI Y PB PR 74 25 MHz 量化 10 位 采样 MONITOR OUT 输出信号幅度 800 mVp p 10 输出阻抗 75Ω 非平衡 传输距离 D1 SDI 最远 200 米 使用 5C 2V 同轴电缆 Fujikura Inc 或同等电缆时 HD SDI 最远 100 米 使用 5C FB 同轴电缆 Fujikura Inc 或同等电缆时 不适用于模拟信号 提供的附件 使用说明 1 Information for Customers in Europe 此信息适用于欧 洲境内的客户 1 设计和规格如有更改 恕不另行通知 注意 注意 在使用前请始终确认本机运行正常 无论保修期内外或基于任何理由 SONY 对任何损坏概不负责 由于本 机故障造成的利润损失等 无论是...

Page 29: ...质的名称及含量 使用环境条件 参考使用说明书中的操作条件 本表格依据 SJ T 11364 的规定编制 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB T 26572 规定的限量要 求以下 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB T 26572 规定的 限量要求 W1 1 部件名称 有害物质 铅 Pb 汞 Hg 镉 Cd 六价铬 Cr VI 多溴联苯 PBB 多溴二苯醚 PBDE 实装基板 外壳 附属品 ...

Page 30: ...使用此類裝置前 確認其效果 然後以能最大程度減少無線 電波干擾效果的方式安裝本裝置 關於濕氣凝結 如果突然將裝置從寒冷的場所帶到溫暖的 地方 或是周圍環境的溫度突然上升 裝 置的外部表面和 或內部可能會產生濕氣 這就是所謂的凝結現象 如果發生凝結 請將裝置放在一邊且不開啟電源 並等候 一段時間直到清除凝結 請勿在此狀況中 使用本裝置 因為這樣可能會損壞機器 關於部件壽命 在正常工作溫度和正常使用情況下 每天 8 小時 每月 25 天 電解電容器的預期 壽命約為 5 年 如果使用情況超過上述正 常使用頻率 預期壽命可能會相應縮短 產品上的符號 此符號表明製造商 並顯示於 製造商名稱及地址旁 此符號表示歐盟進口商 並顯 示於歐盟進口商名的名稱及地 址旁 本符號位於歐洲共同體代表名 稱及地址旁 代表符合歐洲共 同體代表的要求 此符號指示序號 此符號指示所附文件的版本 繁體中文 ...

Page 31: ...用於序列數位色差訊 號的內建解碼器 序列數位輸入及輸出訊號接頭 BKM 243HSM 具備適用於序列數位訊號的 兩組輸入及一組顯示器輸出接頭 使用輸入及輸出接頭 有關於選購輸入插槽中安裝本裝置的詳細資 訊 請參閱顯示器使用說明 輸入 輸出接頭配置與可輸入的訊號 輸入 輸出接頭配置與可輸入的訊號如下 所示 輸入序列數位色差訊號 您可將序列數位訊號輸入至接頭 1 以及 將主機螢幕或顯示器上顯示的訊號從接頭 2 輸出 不需要將 75 Ω 端接連接至接頭 2 MONITOR OUT 接頭僅能在主機開啟電 源時輸出訊號 無法在顯示器進入待命模式時輸出 MONITOR OUT 訊號 MONITOR OUT 接頭的訊號不符合 ON LINE 輸出訊號規格 附註 附註 INPUT MONITOR OUT 1 2 BKM 243HS DIGITAL HD SDI 1 2 1 輸入序列數位色差訊號 2 輸出序...

Page 32: ...使用說明 訊號特性 數位色差訊號 取樣頻率 D1 SDI Y R Y B Y 13 5 MHz HD SDI Y PB PR 74 25 MHz 量化 10 位元 取樣 MONITOR OUT 輸出訊號振幅 800 mVp p 10 輸出阻抗 75Ω 非平衡 傳輸距離 D1 SDI 最遠 200 m 使用 5C 2V 同軸纜線 Fujikura Inc 或同等級 纜線 HD SDI 最遠 100 m 使用 5C FB 同軸纜線 Fujikura Inc 或同等級 纜線 類比訊號不適用 隨附配件 操作說明 1 Information for Customers in Europe 提供予歐洲客戶 之資訊 1 設計和規格如有變更 恕不另行通知 附註 注意 在使用前請始終確認本機運行正常 無論保修期內外或基於任何理由 SONY 對任何損壞概不負責 由於本機 故障造成的現有損失或預期利潤損失 不作...

Page 33: ......

Page 34: ...간섭을 최소화하는 방향으로 본 기기를 설치하십시오 결로 현상에 관하여 이 장치를 추운 곳에서 따뜻한 곳으로 갑자 기 가져오거나 주변 온도가 갑자기 높아진 경우에는 물방울이 장치의 외부 표면 및 또 는 내부에 생길 수 있습니다 이 현상을 응결 이라고 합니다 응결이 발생하면 장치를 끄 고 응결이 제거될 때까지 기다린 후 장치를 작동시키십시오 응결이 있는 상태에서 장치 를 작동시키면 장치가 손상될 수 있습니다 부품 예상 수명에 대하여 전해질 커패시터의 기대 수명은 일반 사용 온도에서정상적으로 사용할 경우 약 5년입 니다 하루 8시간 매달 25일 위의 평균적인 기준을 초과해서 사용하면 기대 수명이 줄 어들 수 있습니다 제품의 기호 이 기호는 제조업체를 나타내 며 제조업체 이름과 주소 옆에 있습니다 EU 수입자를 나...

Page 35: ...디지털 신호에 대 해 두 개의 입력 커넥터와 한 개의 모니터 출 력 커넥터가 장착되어 있습니다 입출력 커넥터 사용 입력 옵션 슬롯에 본 기기를 설치하는 것에 대 한 정보는 모니터의 사용 설명을 참조하십시 오 입 출력 커넥터의 구성 및 입력이 가능 한 신호 입출력 커넥터의 구성 및 입력이 가능한 신 호는 다음과 같습니다 직렬 디지털 컴포넌트 신호 입력 직렬 디지털 신호는 커넥터 1 에 입력이 가 능하고 메인 기기의 화면 또는 모니터에 나 타난 신호는 커넥터 2 에서 출력이 가능합 니다 커넥터 2 에 75Ω 터미네이션을 부착할 필 요는 없습니다 MONITOR OUT 커넥터는 메인 기기의 전 원 상태가 ON 인 경우에만 신호를 출력합 니다 MONITOR OUT 신호는 모니터가 대기 모 드인 경우 출력되지 않습니다...

Page 36: ...74 25 MHz 양자화 10 비트 샘플 MONITOR OUT 출력 신호 진폭 800 mVp p 10 출력 임피던스 75Ω 언밸런스 전송 거리 D1 SDI 200 m 최대 5C 2V 동축 케이블 Fujikura Inc 또는 그와 유사 한 제품을 사용하는 경우 HD SDI 100 m 최대 5C FB 동축 케이블 Fujikura Inc 또는 그와 유사 한 제품을 사용하는 경우 아날로그 신호의 경우 사용할 수 없습니다 기본 제공 액세서리 사용 설명 1 Information for Customers in Europe 유럽 내 고객을 위한 정보 1 디자인 및 사양은 고지 없이 변경될 수 있습 니다 참고 주의 사용 전에는 항상 정상적으로 작동하는 지 확인하십시오 SONY는 본체의 오류로 인한 현재 또는 장래 이익의 손...

Page 37: ......

Page 38: ...ва и установите устройство таким образом чтобы минимизировать эффект интерференции радиоволн По конденсации влаги Если устройство принесли с холода в теплое помещение или если резко повысилась температура окружающей среды на внешней поверхности устройства и или внутри устройства может образоваться влага Эта явление называется конденсацией В случае возникновения конденсации выключите устройство и д...

Page 39: ... разъем для цифрового входного и выходного сигнала Модель BKM 243HSM оборудована двумя входными и одним выходным мониторным разъемами для последовательных цифровых сигналов Использование входных и выходных разъемов Для получения информации об установке данного устройства во входное гнездо расширения см руководство по эксплуатации монитора Конфигурация входных выходных разъемов и сигналы которые мо...

Page 40: ...Относительная влажность От 0 до 90 без конденсата Давление От 700 гПа до 1060 гПа Условия хранения и транспортировки Температура От 20 C до 60 C Относительная влажность От 0 до 90 без конденсата Давление От 700 гПа до 1060 гПа Максимальные наружные размеры ш в г 100 20 162 мм Масса прибл 250 г Разъемы входных выходных сигналов Цифровой вход BNC 2 с выходным разъемом монитора Для получения информац...

Page 41: ...гут быть изменены без предварительного уведомления Примечание Примечания Всегда проверяйте исправность устройства прежде чем его использовать КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКОЙ БЫ ТО НИ БЫЛО УЩЕРБ ВКЛЮЧАЯ В ЧАСТНОСТИ КОМПЕНСАЦИЮ ИЛИ ВОЗМЕЩЕНИЕ УБЫТКОВ В СВЯЗИ С УТРАТОЙ ИЛИ НЕДОПОЛУЧЕНИЕМ ПРИБЫЛЕЙ ИЗ ЗА НЕРАБОТОСПОСОБНОСТИ ЭТОГО ОБОРУДОВАНИЯ КАК НА ПРОТЯЖЕНИИ ГАРАНТИЙНОГОПЕРИОДА ТАК И ...

Page 42: ...ын кедергісін азайтатындай етіп орнатыңыз Ылғал конденсацияға қатысты Егер құрылғы салқын орыннан жылы орынға ауыстырылса немесе орта температурасы кенет көтерілсе құрылғының сыртқы қабатында жəне немесе ішінде ылғал пайда болуы мүмкін Бұл конденсация ретінде белгілі Конденсация пайда болса құрылғыны өшіріп конденсация тазаланғанша оны іске қоспаңыз Конденсация кезінде құрылғыны пайдалансаңыз оның...

Page 43: ... монитор шығыс коннекторларымен қамтамасыз етілген Кіріс жəне шығыс коннекторларды пайдалану Бұл құрылғыны кіріс опциясы ұяшығына орнату туралы қосымша ақпаратты монитордың пайдалану нұсқаулығынан қараңыз Енгізілуі мүмкін кіріс шығыс коннекторлары мен сигналдарының конфигурациясы Кіріс жəне шығыс құрылғысының жəне төменде көрсетілгендей енгізілуі мүмкін сигналдардың конфигурациясы Сериялы сандық к...

Page 44: ... кедергісі 75Ω балансталмаған Тасымалдау ұзақтығы D1 SDI 200 м ең көбі 5C 2V коаксиалды кабелі арқылы Fujikura Inc немесе эквивалент HD SDI 100 м ең көбі 5C FB коаксиалды кабелі арқылы Fujikura Inc немесе эквивалент Аналогтық сигнал үшін қол жетімді емес Бірге берілетін жабдықтар Пайдалану нұсқаулығы 1 Information for Customers in Europe Еуропадағы тұтынушыларға арналған ақпарат 1 Дизайны мен техн...

Page 45: ......

Page 46: ...t of als de omgevingstemperatuur plots stijgt kan er zich vocht vormen op de buitenzijde en of in het toestel Dit wordt condensvorming genoemd Schakel in geval van condensvorming het toestel uit en gebruik het niet opnieuw tot de condens verdwenen is Als u het toestel toch gebruikt terwijl er condens aanwezig is kan het toestel beschadigd raken Verwachte levensduur van onderdelen De verwachte leve...

Page 47: ...ngangen en uitgangen gebruiken Voor informatie over het installeren van dit apparaat in een ingang raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van de monitor Configuratie van ingangen uitgangen en signalen die kunnen worden ingevoerd De configuratie van de ingangen en uitgangen en de signalen die kunnen worden ingevoerd zijn hieronder weergegeven Invoer van serieel digitaal componentsignaal U kunt serieel ...

Page 48: ...0 Uitvoerimpedantie 75 Ω ongebalanceerd Overbrengingsafstand D1 SDI 200 m max bij gebruik van 5C 2V coaxkabels Fujikura Inc of equivalent HD SDI 100 m max bij gebruik van 5C FB coaxkabels Fujikura Inc of equivalent Niet beschikbaar voor analoog signaal Meegeleverde accessoires Gebruiksaanwijzing 1 Information for Customers in Europe Informatie voor klanten in Europa 1 Ontwerp en specificaties kunn...

Page 49: ......

Page 50: ...pentinamente de um local frio para um local quente ou se a temperatura ambiente aumentar subitamente poderá formar se humidade na superfície exterior do aparelho e ou no interior do mesmo A isto chama se condensação Se tiver ocorrido condensação desligue o aparelho e aguarde até a condensação se dissipar antes de operar o aparelho Operar o aparelho com humidade presente poderá danificá lo Vida úti...

Page 51: ... de saída do monitor para sinais digitais de série Utilizar os conectores de entrada e saída Para mais informações sobre instalar esta unidade numa ranhura opcional de entrada consulte o Manual de instruções do monitor Configuração dos conectores de entrada saída e sinais que podem ser introduzidos A configuração dos conectores de entrada e saída e o sinais que podem ser introduzidos conforme most...

Page 52: ...pedância de saída 75Ω desequilibrada Distância de transmissão D1 SDI 200 m máx Ao utilizar cabos coaxiais 5C 2V Fujikura Inc ou equivalente HD SDI 100 m máx Ao utilizar cabos coaxiais 5C FB Fujikura Inc ou equivalente Não disponível para sinal analógico Acessórios fornecidos Manual de instruções 1 Information for Customers in Europe Informação para clientes na Europa 1 O design e as especificações...

Page 53: ......

Page 54: ...irekte fra et koldt sted til et varmt sted eller hvis omgivelsestemperaturen pludselig stiger kan der dannes fugt på overfladen af og eller inden i enheden Dette kaldes kondensation Hvis der opstår kondensation skal enheden slukkes og den må ikke bruges før fugtdannelsen er væk Betjening af enheden mens den er fugtig kan medføre beskadigelse Om forventet levetid Levetiden for den elektrolytiske ko...

Page 55: ...gsstik til serielle digitale signaler Brug af indgangs og udgangsstik Se brugervejledningen til monitoren for oplysninger om installation af denne enhed på en indgangsoption Konfiguration af indgangs udgangsstik og signaler som kan modtages Konfigurationen af indgangs og udgangsstik og de signaler som kan modtages vises nedenfor Indgang til serielle digitale komponentsignaler Du kan tilføre seriel...

Page 56: ...nceret Transmissionsafstand D1 SDI 200 m maks Ved brug af 5C 2V koaksialkabler Fujikura Inc eller tilsvarende HD SDI 100 m maks Ved brug af 5C FB koaksialkabler Fujikura Inc eller tilsvarende Ikke tilgængelig for analogt signal Medfølgende tilbehør Brugervejledning 1 Information for Customers in Europe Information til kunder i Europa 1 Design og specifikationer kan ændres uden varsel Bemærk Bemærk...

Page 57: ......

Page 58: ...ylmästä lämpimään paikkaan tai ympäristönlämpötila nousee yhtäkkiä laitteen pinnalle ja tai sisälle saattaa muodostua kosteutta Tätä kutsutaan kosteuden kondensoitumiseksi Jos huomaat kondensoitumista katkaise virta laitteesta äläkä käytä sitä ennen kuin kondenssi on haihtunut Jos laitetta käytetään kun siinä on kondenssia laite saattaa vahingoittua Käyttöikä Elektrolyyttikondensaattorin odotettu ...

Page 59: ...liitäntä digitaalisille sarjasignaaleille Tulo ja lähtöliittimien käyttö Tietoa tämän laitteen asentamisesta tuloaukkoon on luettavissa monitorin käyttöohjeista Tulo lähtöliittimien konfiguraatio ja mahdolliset tulosignaalit Tulo ja lähtöliittimien konfiguraatio sekä mahdolliset tulosignaalit on esitetty alla Digitaalisten sarjakomponenttisignaalien tulo Voit tuoda digitaalista sarjasignaalia liit...

Page 60: ...ettu Lähetysetäisyys D1 SDI 200 m enint Käytettäessä 5C 2V koaksiaalikaapeleita Fujikura Inc tai vastaavia HD SDI 100 m enint Käytettäessä 5C FB koaksiaalikaapeleita Fujikura Inc tai vastaavia Ei saatavilla analogiselle signaalille Toimitukseen sisältyvät lisävarusteet Käyttöohjeet 1 Information for Customers in Europe Tietoa asiakkaille Euroopassa 1 Mallia ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilmo...

Page 61: ......

Page 62: ...s plutselig fra et kaldt til et varmt sted eller hvis temperaturen i omgivelsene plutselig stiger kan fuktighet kondensere på overflaten og eller inne i enheten Dette kalles fuktighetskondens Hvis kondens forekommer slår du av enheten og bruker den ikke før kondensen har fordampet Bruk av enheten mens det er kondens kan skade enheten Om forventet levetid Forventet levetid til den elektrolytiske ko...

Page 63: ... for serielle digitale signaler Bruke inngangs og utgangskontaktene Se i bruksanvisningen for monitoren for informasjon om installasjon av denne enheten i en inngangsport for ekstrautstyr Konfigurasjon av inngangs utgangskontakter og signaler som kan mottas Konfigurasjonen av inngangs og utgangskontakter og signalene som kan mottas vises nedenfor Mottak av serielle digitale komponent signaler Du k...

Page 64: ...alansert Overføringsavstand D1 SDI 200 m maks Ved bruk av 5C 2V koaksialkabler Fujikura Inc eller tilsvarende HD SDI 100 m maks Ved bruk av 5C FB koaksialkabler Fujikura Inc eller tilsvarende Ikke tilgjengelig for analogt signal Tilbehør som følger med Bruksanvisning 1 Information for Customers in Europe Informasjon for kundene i Europa 1 Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel Merk...

Page 65: ......

Page 66: ... kall plats till en varm plats eller om omgivningstemperaturen plötsligt höjs kan fukt bildas på den utvändiga ytan och eller inuti enheten Detta kallas kondens Om kondens har bildats ska enheten stängas av och inte användas förrän kondensen har avdunstat Enheten kan skadas om den används när kondens finns på eller i den Om förväntad livslängd Elektrolyskondensatorns förväntade livslängd är ungefä...

Page 67: ...r och en utgångskontakt för seriella digitala signaler Använda ingångs och utgångskontakterna Mer information om hur man installerar enheten på en ingångsport finns i skärmens bruksanvisning Konfiguration av ingång utgångskontakter och signaler som kan matas in Konfigurationen av ingångs och utgångskontakter och de signaler som kan matas in visas nedan Inmatning av seriella digitala komponentsigna...

Page 68: ...Vp p 10 Utgångsimpedans 75Ω obalanserad Transmissionsavstånd D1 SDI 200 m max När 5C 2V koaxialkablar Fujikura Inc eller motsvarande används HD SDI 100 m max När 5C FB koaxialkablar Fujikura Inc eller motsvarande används Inte tillgänglig för analos signal Medföljande tillbehör Bruksanvisning 1 Information for Customers in Europe Information för kunder i Europa 1 Design och specifikationer kan ändr...

Page 69: ......

Page 70: ...ος ή εάν η θερμοκρασία περιβάλλοντος αυξηθεί απ τομα ενδέχεται να σχηματιστεί υγρασία στην εξωτερική επιφάνεια της μονάδας ή και στο εσωτερικ της μονάδας Πρ κειται για συμπύκνωση Αν προκληθεί συμπύκνωση απενεργοποιήστε τη μονάδα και περιμένετε μέχρι να εξατμιστεί η συμπύκνωση πριν χρησιμοποιήσετε τη μονάδα Η χρήση της μονάδας ενώ υπάρχει συμπύκνωση μπορεί να προκαλέσει βλάβη στη μονάδα Σχετικά με ...

Page 71: ... εξ δου οθ νης για σειριακά ψηφιακά σήματα Χρήση των υποδοχών εισ δου και εξ δου Για πληροφορίες σχετικά με την εγκατάσταση αυτής της μονάδας σε προαιρετική σχισμή εισ δου ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης της οθ νης Ρύθμιση παραμέτρων υποδοχών εισ δου εξ δου και σημάτων στην είσοδο Η ρύθμιση των παραμέτρων των υποδοχών εισ δου εξ δου και των σημάτων στην είσοδο εμφανίζεται παρακάτω Εισαγωγή ψηφιακών ...

Page 72: ...ατρέξτε στις οδηγίες χρήσης της κύριας μονάδας στην οποία είναι εγκατεστημένος ο προσαρμογέας Χαρακτηριστικά σήματος Ψηφιακά σήματα component Συχν τητα δειγματοληψίας D1 SDI Y R Y B Y 13 5 MHz HD SDI Y PB PR 74 25 MHz Κβαντοποίηση 10 bits δείγμα MONITOR OUT Πλάτος σήματος εξ δου 800 mVp p 10 Σύνθετη αντίσταση εξ δου 75Ω μη ισοσταθμισμένη Απ σταση μετάδοσης D1 SDI 200 m το ανώτατο 3ταν χρησιμοποιού...

Page 73: ...ΗΜΑΤΩΝ ΕΞ ΑΙΤΙΑΣ ΑΠΩΛΕΙΑΣ ΤΩΝ ΤΡΕΧΟΝΤΩΝ Ή ΠΡΟΣΔΟΚΩΜΕΝΩΝ ΚΕΡΔΩΝ ΛΟΓΩ ΒΛΑΒΗΣ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΕΙΤΕ ΚΑΤΑ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΗΣ ΠΕΡΙΟΔΟΥ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Ή ΜΕΤΑ ΤΗ ΛΗΞΗ ΑΥΤΗΣ Ή ΓΙΑ ΟΙΟΝΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΟ ΛΟΓΟ Η SONY ΔΕΝ ΦΕΡΕΙ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΑΞΙΩΣΗ ΠΡΟΒΛΗΘΕΙ ΑΠΟ ΧΡΗΣΤΕΣ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΑΣ ΜΟΝΑΔΑΣ Ή ΤΡΙΤΑ ΠΡΟΣΩΠΑ Η SONY ΔΕΝ ΦΕΡΕΙ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΤΟΝ ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟ Ή ΤΗ ΛΗΞΗ ΟΠΟΙΑΣΔΗΠΟΤΕ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ ΣΧΕΤΙΖΕΤΑΙ ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΜΟΝΑ...

Page 74: ...положение или при внезапно покачване на температурата на околната среда е възможно върху външната повърхност на уреда и или вътре в него да се формира влага Това явление е известно като кондензация При наличие на кондензация изключете уреда и изчакайте кондензацията да се изчисти преди да използвате уреда отново Работата с уреда при наличие на кондензация може да повреди уреда Очакван експлоатацио...

Page 75: ...нитора за серийни цифрови сигнали Използване на входните и изходните съединители За информация относно включването на този уред във входен опционален слот вижте инструкциите за употреба на монитора Конфигурация на входно изходните съединители и сигнали които могат да бъдат въвеждани Конфигурацията на входните и изходните съединители и сигналите които могат да бъдат въвеждани са показани по долу Въ...

Page 76: ... транспортиране Температура 20 C до 60 C Влажност 0 до 90 не е разрешена кондензация Налягане 700 hPa до 1060 hPa Максимални външни размери ш в д 100 20 162 mm Тегло Приблиз 250 g Входно изходни съединители Цифров вход BNC 2 с изходен съединител за монитора За информация относно наличните формати на сигнала вж инструкциите за употреба на основното устройство към което е включен адаптерът Характери...

Page 77: ...а без предизвестие Забележка Забележки Винаги проверявайте дали уредът работи правилно преди да го използвате SONY НЕ НОСИ ОТГОВОРНОСТ ЗА ЩЕТИ ОТ КАКЪВТО И ДА БИЛО ВИД ВКЛЮЧИТЕЛНО НО НЕ САМО КОМПЕНСАЦИЯ ИЛИ ОБЕЗЩЕТЕНИЕ ЗА ЗАГУБА НА НАСТОЯЩИ ИЛИ ПЕРСПЕКТИВНИ ПЕЧАЛБИ ПОРАДИ НЕИЗПРАВНОСТ НА ТОЗИ УРЕД ИЛИ ПО ВРЕМЕ НА ГАРАНЦИОННИЯ ПЕРИОД ИЛИ СЛЕД ИЗТИЧАНЕ НА ГАРАНЦИЯТА ИЛИ ПО КАКВАТО И ДА БИЛО ДРУГА ПР...

Page 78: ...ladného místa na teplé nebo pokud dojde k náhlému zvýšení okolní teploty může se na vnějším povrchu jednotky nebo uvnitř vytvořit vlhkost Tento jev se nazývá kondenzace Pokud dojde ke kondenzaci vypněte jednotku a před dalším použitím vyčkejte než kondenzace zmizí Při použití jednotky v případě výskytu kondenzace hrozí poškození jednotky Očekávaná životnost Očekávaná životnost elektrolytického kon...

Page 79: ...em pro monitor pro sériové digitální signály Používání vstupních a výstupních konektorů Informace o instalaci této jednotky do slotu volitelného vstupu naleznete v uživatelské příručce monitoru Konfigurace vstupních výstupních konektorů a signálů které mohou být na vstup přivedeny Konfigurace vstupních a výstupních konektorů a signálů které mohou být přivedeny na vstup jsou uvedeny níže Vstup séri...

Page 80: ...stupní impedance 75Ω nevyvážené Přenosová vzdálenost D1 SDI Max 200 m při použití koaxiálních kabelů 5C 2V Fujikura Inc nebo ekvivalentních HD SDI Max 100 m při použití koaxiálních kabelů 5C FB Fujikura Inc nebo ekvivalentních Nedostupné pro analogový signál Dodávané příslušenství Uživatelská příručka 1 Information for Customers in Europe Informace pro zákazníky v Evropě 1 Konstrukční a technické ...

Page 81: ......

Page 82: ...ől meleg helyre helyezik vagy a környezet hőmérséklete hirtelen megemelkedik az egység külső felületén és vagy belsejében nedvesség képződhet Ez a jelenség páralecsapódásként ismert Ha páralecsapódás képződik kapcsolja ki a készüléket és a készülék működtetése előtt várja meg amíg a páralecsapódás megszűnik Ha a készüléket úgy működteti hogy azon vagy abban páralecsapódás képződött kárt tehet a ké...

Page 83: ...satlakozót és egy kimeneti monitor csatlakozót tartalmaz A bemeneti és kimeneti csatlakozók használata Az egység bemeneti különtartozék rekeszbe telepítéséről további információkkal a monitor használati útmutatója szolgál A bemeneti kimeneti csatlakozók elrendezése és a jelfajták A bemeneti kimeneti csatlakozók elrendezését és jelfajtákat az alábbi ábra szemlélteti Soros digitális komponensjelek b...

Page 84: ...D1 SDI 200 m max 5C 2V koaxiális kábel Fujikura Inc vagy egyenértékű használatakor HD SDI 100 m max 5C FB koaxiális kábel Fujikura Inc vagy egyenértékű használatakor Analóg jelhez nem használható Mellékelt tartozékok Használati útmutató 1 Information for Customers in Europe Információ európai ügyfelek számára 1 A kivitel és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül módosulhatnak Megjegyzés Megjeg...

Page 85: ......

Page 86: ...iejsca o niskiej temperaturze w miejsce o wysokiej temperaturze lub jeśli temperatura otoczenia nagle wzrośnie na zewnętrznej powierzchni urządzenia i lub wewnątrz urządzenia może pojawić się wilgoć Zjawisko to jest znane jako kondensacja Jeśli wystąpi kondensacja należy wyłączyć urządzenie i przed ponownym uruchomieniem urządzenia poczekać aż wilgoć zniknie Użytkowanie urządzenia w przypadku wyst...

Page 87: ...we oraz jedno monitorowe złącze wyjściowe które umożliwiają przesyłanie szeregowych sygnałów cyfrowych Korzystanie ze złącz wejściowych i wyjściowych Informacje dotyczące instalowania tego urządzenia w gnieździe rozszerzeń można znaleźć w instrukcji obsługi monitora Konfigurowanie złącz wejściowych wyjściowych oraz sygnałów możliwych do wprowadzania Poniżej przedstawiono sposób konfigurowania złąc...

Page 88: ...ra od 20 C do 60 C Wilgotność od 0 do 90 bez kondensacji Ciśnienie od 700 hPa do 1060 hPa Maksymalne wymiary zewnętrzne szer wys gł 100 20 162 mm Masa Ok 250 g Złącza wejściowe wyjściowe Wejście cyfrowe BNC 2 z monitorowym złączem wyjściowym Aby uzyskać informacje o dostępnych formatach sygnałów należy zapoznać się z instrukcją obsługi głównego urządzenia w którym zainstalowano adapter Parametry s...

Page 89: ...nia Uwaga Uwagi Przed użyciem należy zawsze sprawdzić czy urządzenie działa prawidłowo FIRMA SONY NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY W TYM MIĘDZY INNYMI ODSZKODOWANIA LUB ZWROT KOSZTÓW Z TYTUŁU UTRATY OBECNYCH LUB PRZYSZŁYCH ZYSKÓW Z POWODU AWARII TEGO URZĄDZENIA W OKRESIE OBJĘTYM GWARANCJĄ LUB PO NIM LUB Z JAKIEGOKOLWIEK INNEGO POWODU FIRMA SONY NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JA...

Page 90: ...itatea este mutată rapid dintr o locaţie caldă într una rece sau dacă temperatura ambientală crește brusc este posibil să se formeze umezeală pe suprafaţa exterioară și sau în interiorul unităţii Acest fenomen este cunoscut drept condensare Dacă se produce condens opriţi unitatea și așteptaţi până la dispariţia condensului înainte de a utiliza unitatea Utilizarea unităţii în prezenţa condensului p...

Page 91: ...ctori de intrare și un conector de ieșire monitor pentru semnale digitale seriale Utilizarea conectorilor de intrare și de ieșire Pentru informaţii privind instalarea aceste unităţi într un slot de intrare opţională consultaţi instrucţiunile de utilizare ale monitorului Configuraţia conectorilor de intrare ieșire și a semnalelor care pot fi aplicate la intrare Configuraţia conectorilor de intrare ...

Page 92: ...itate 0 la 90 nu este permis condensul Presiune 700 hPa la 1060 hPa Dimensiuni exterioare maxime L h l 100 20 162 mm Masă Aprox 250 g Conectori de intrare ieșire Intrare digitală BNC 2 cu conector de ieșire al monitorului Pentru informaţii referitoare la formatele disponibile ale semnalului consultaţi instrucţiunile de utilizare ale unităţii principale la care este instalat adaptorul Caracteristic...

Page 93: ...realabilă Notă Note Verificaţi întotdeauna înainte de utilizare dacă unitatea funcţionează corect SONY NU VA FI RĂSPUNZĂTOARE PENTRU NICIUN FEL DE PAGUBE INCLUSIV DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA COMPENSAŢII SAU RAMBURSĂRI CA URMARE A PIERDERII PROFITURILOR PREZENTE SAU VIITOARE CAUZATE DE DEFECTAREA ACESTEI UNITĂŢI ÎN TIMPUL PERIOADEI DE GARANŢIE DUPĂ EXPIRAREA GARANŢIEI SAU PENTRU ORICE ALT MOTIV SONY NU...

Page 94: ... prostora na toplo ali ce se v prostoru temperatura nenadno dvigne se lahko na zunanji površini enote in ali v njeni notranjosti nabere vlaga To se imenuje kondenz Ce nastane kondenz enoto izklopite in pocakajte da kondenz izgine šele nato jo uporabite Ce napravo uporabljate ko je na njej kondenz se lahko okvari Življenjska doba Pričakovana življenjska doba elektrolitskega kondenzatorja je približ...

Page 95: ...za monitor za serijske digitalne signale Uporaba vhodnih in izhodnih priključkov Za informacije o namestitvi te enote v vhodno režo glejte navodila za uporabo monitorja Konfiguracija vhodnih izhodnih priključkov in signalov ki jih lahko vnesete Spodaj je prikazana konfiguracija vhodnih in izhodnih priključkov ter signalov ki jih je mogoče vnesti Vhod signalov serijskih digitalnih komponent Vhod se...

Page 96: ...00 mVp p 10 Izhodna impedanca 75Ω neuravnoteženo Oddaljenost oddajanja D1 SDI 200 m Ob uporabi koaksialnih kablov 5C 2V Fujikura Inc ali enakovrednih kablov HD SDI 100 m Ob uporabi koaksialnih kablov 5C FB Fujikura Inc ali enakovrednih kablov Ni na voljo za analogni signal Priložena dodatna oprema Navodila za uporabo 1 Information for Customers in Europe Informacije za stranke v Evropi 1 Zasnova i...

Page 97: ......

Page 98: ...kosti Ak sa toto zariadenie náhle prenesie z chladného do teplého prostredia alebo ak náhle stúpne okolitá teplota na vonkajšom povrchu alebo vnútri zariadenia sa môže vytvárať vlhkosť Tento jav je známy ako kondenzácia Ak sa vyskytne kondenzácia pred použitím vypnite zariadenie a počkajte kým kondenzácia nezmizne Používaním zariadenia s kondenzáciou sa môže zariadenie poškodiť O životnosti Očakáv...

Page 99: ...vé digitálne signály Použitie vstupných a výstupných konektorov Informácie o inštalácii tohto prístroja do voliteľnej vstupnej zásuvky nájdete v návode na obsluhu monitora Konfigurácia vstupných výstupných konektorov a signálov ktoré môžu byť privedené na vstup Konfigurácie vstupných a výstupných konektorov a signálov ktoré môžu byť privedené na vstup sú uvedené nižšie Vstup sériových digitálnych ...

Page 100: ...ancia 75Ω nevyvážená Prenosová vzdialenosť D1 SDI 200 m max Pri použití koaxiálnych káblov 5C 2V Fujikura Inc alebo ekvivalent HD SDI 100 m max Pri použití koaxiálnych káblov 5C FB Fujikura Inc alebo ekvivalent Nie je k dispozícii pre analógový signál Dodané príslušenstvo Návod na obsluhu 1 Information for Customers in Europe Informácia pre zákazníkov v Európe 1 Dizajn a technické údaje môžu byť z...

Page 101: ......

Page 102: ...stas atrašanās vietas uz siltu vai ja apkārtējā temperatūra pēkšņi paaugstinās uz ierīces ārējās virsmas un vai uz iekšējās virsmas var veidoties mitrums To sauc par kondensāciju Ja notikusi kondensācija izslēdziet ierīci un nogaidiet līdz kondensāts izzūd pēc tam ieslēdziet ierīci Ierīces darbināšana laikā kad to klāj kondensāts var sabojāt ierīci Paredzamais mūža ilgums Elektrolītiskā kondensato...

Page 103: ...ienotāju seriālajiem digitālajiem signāliem Ieejas un izejas savienotāju lietošana Informāciju par šīs ierīces ievietošanu ieejas papildaprīkojumaslotāskatietmonitoralietošanas instrukcijā Ieejas izejas savienotāju un potenciālo ievades signālu konfigurācija Turpmāk attēlota ieejas un izejas savienotāju konfigurācija kā arī potenciālie ieejas signāli Seriālo digitālo komponentu signālu ieeja Jūs v...

Page 104: ...da 800 mVp p 10 Izejas pretestība 75Ω asimetriska Raidīšanas attālums D1 SDI 200 m maks Izmantojot 5C 2V koaksiālos kabeļus Fujikura Inc vai līdzīga tipa kabeļus HD SDI 100 m maks Izmantojot 5C FB koaksiālos kabeļus Fujikura Inc vai līdzīga tipa kabeļus Nav pieejams analogajam signālam Komplektācijā iekļautie piederumi Lietošanas instrukcija 1 Information for Customers in Europe Informācija par kl...

Page 105: ......

Page 106: ...as iš šaltos patalpos į šiltą arba staiga pakilus aplinkos temperatūrai prietaiso paviršiuje ir arba viduje gali kauptis drėgmė Tai vadinama kondensacija Pastebėjus kondensaciją išjunkite prietaisą ir prieš vėl jį įjungdami palaukite kol susikondensavusi drėgmė išgaruos Naudodami prietaisą esant kondensacijai galite jį sugadinti Apie naudojimo laikotarpį Elektrolitų kondensatoriaus naudojimo laiko...

Page 107: ...švesties jungtį nuosekliesiems skaitmeniniams signalams Įvesties ir išvesties jungčių naudojimas Dėl informacijos apie šio įrenginio prijungimą prie įvesties išplėtimo lizdo žr monitoriaus naudojimo instrukciją Įvesties ir ar išvesties jungčių ir įvesties signalų konfigūracija Įvesties ir išvesties jungčių ir įvesties signalų konfigūracija yra pateikta toliau Nuosekliųjų skaitmeninių komponentinių...

Page 108: ...kretizavimas 10 bitų atranka MONITOR OUT Išvesties signalo amplitudė 800 mVp p 10 Išvesties varža 75Ω nesubalansuota Perdavimas atstumas D1 SDI 200 m maks naudojant 5C 2V bendraašius kabelius Fujikura Inc ar lygiaverčius HD SDI 100 m maks naudojant 5C FB bendraašius kabelius Fujikura Inc ar lygiaverčius Netinka analoginiam signalui Komplektą sudarantys priedai Naudojimo instrukcija 1 Information f...

Page 109: ......

Page 110: ...lmast keskkonnast sooja keskkonda või kui ümbritsev temperatuur tõuseb järsult võib seadme välispinnale ja või sisemusse tekkida niiskus Seda nähtust nimetatakse kondensatsiooniks Kondensatsiooni korral lülitage seade välja ja oodake kuni kondensvesi aurub ära enne kui hakkate seadet kasutama Seadme kasutamine kondensvee olemasolul võib seadet kahjustada Oodatav eluiga Elektrolüütilise kondensaato...

Page 111: ... ühe monitori väljundkonnektoriga Sisend ja väljundkonnektorite kasutamine Teabe saamiseks selle seadme paigaldamise kohta sisendipilusse vaadake monitori kasutusjuhendit Sisend väljundkonnektorite ja sisestatavate signaalide konfigureerimine Sisend väljundkonnektorite ja sisestatavate signaalide konfigureerimist on kujutatud allpool Digitaalsete komponentjadasignaalide sisestamine Saate sisestada...

Page 112: ...ljundsignaali ulatus 800 mVp p 10 Väljundi takistus 75Ω tasakaalustamata Edastusvahemaa D1 SDI kuni 200 m 5C 2V koaksiaalkaablite Fujikura Inc või samaväärse kasutamisel HD SDI kuni 100 m 5C FB koaksiaalkaablite Fujikura Inc või samaväärse kasutamisel Pole saadaval analoogsignaali puhul Kaasasolevad tarvikud Kasutusjuhend 1 Information for Customers in Europe Teave klientidele Euroopas 1 Disain ja...

Page 113: ......

Page 114: ...ini uređaja i ili njegovoj unutrašnjosti ako ga odjednom prenesete iz hladne u toplu prostoriju ili ako se njezina temperatura naglo poveća Ova je pojava poznata kao kondenzacija Ako dođe do pojave kondenzacije isključite uređaj i pričekajte da kondenzacija prestane prije nego što ga započnete upotrebljavati Upotrebljavanje uređaja prilikom pojave kondenzacije može dovesti do njegovog oštećenja Oč...

Page 115: ... iz monitora za serijske digitalne signale Uporaba ulaznih i izlaznih poveznika Za informacije o postavljanju ovog uređaja na ulazni izborni utor pogledajte upute za uporabu monitora Konfiguracija ulaznih izlaznih poveznika i signala koji se mogu unositi Konfiguracija ulaznih i izlaznih poveznika i signala koji se mogu unositi prikazane su ispod Ulaz signala za serijske digitalne komponente Serijs...

Page 116: ...a impedancija 75Ω neuravnotežena Udaljenost prijenosa D1 SDI 200 m maks Kad se upotrebljavaju koaksijalni kabeli 5C 2V Fujikura Inc ili istovrsni HD SDI 100 m maks Kad se upotrebljavaju koaksijalni kabeli 5C FB Fujikura Inc ili istovrsni Nije dostupno za analogni signal Priloženi dodaci Upute za upotrebu 1 Information for Customers in Europe Informacija za korisnike u Europi 1 Dizajn i specifikaci...

Page 117: ......

Page 118: ...aniden soğuk bir yerden ılık bir sıcak bir yere alınması ya da ortam sıcaklığının aniden artması durumunda ünitenin dış yüzeyinde ve veya ünitenin içinde nem oluşabilir Bu yoğunlaşma olarak bilinir Yoğunlaşmanın meydana gelmesi durumunda üniteyi kapatın ve üniteyi çalıştırmadan önce yoğunlaşma geçene kadar bekleyin Kullanim Süresi Hakkinda Elektrolitik kondansatörün beklenen hizmet ömrü normal kul...

Page 119: ... çıkışı konektörü ile donatılmıştır Giriş ve Çıkış Konektörlerini kullanmak Bu ünitenin bir giriş seçenek yuvasına nasıl takılacağını öğrenmek için monitörün kullanım talimatlarına bakın Giriş çıkış konektörlerinin ve girilebilecek sinyallerin yapılandırılması Giriş ve çıkış konektörlerinin yapılandırılması ve girilebilecek sinyaller aşağıda gösterilmektedir Seri dijital bileşen sinyallerinin giri...

Page 120: ... dengesiz Aktarım mesafesi D1 SDI 200 m maks 5C 2V eş eksenli kablolar Fujikura Inc veya eşdeğeri kullanılırken HD SDI 100 m maks 5C FB eş eksenli kablolar Fujikura Inc veya eşdeğeri kullanılırken Analog sinyal için kullanılamaz Temin edilen aksesuarlar Kullanım Talimatları 1 Information for Customers in Europe Avrupa daki Müşteriler için Bilgiler 1 Tasarım ve özellikler önceden haber verilmeksizi...

Page 121: ......

Page 122: ...esto ili ako temperatura u okruženju naglo poraste na spoljnim površinama uređaja i ili u unutrašnjosti uređaja može da se formira vlaga To je poznato kao kondenzacija Ako se javi kondenzacija isključite uređaj i sačekajte da kondenzacija nestane pre nego što počnete da rukujete uređajem Rukovanje uređajem dok je kondenzacija prisutna može da ošteti uređaj U vezi sa radnim vekom Radni vek elektrol...

Page 123: ... za serijski digitalni signal Korišćenje ulaznih i izlaznih konektora Informacije o ugradnji ovog uređaja u opcioni ulazni otvor potražite u uputstvu za upotrebu monitora Konfiguracija ulaznih izlaznih konektora i ulaznih signala Ispod je prikazana konfiguracija ulaznih i izlaznih konektora i ulaznih signala Ulaz za serijske digitalne komponentne signale Možete da priključite ulaze serijskih digit...

Page 124: ...pedansa 75Ω nebalansirano Daljina prenosa D1 SDI 200 m maks Kada se koriste koaksijalni kablovi 5C 2V Fujikura Inc ili ekvivalentni HD SDI 100 m maks Kada se koriste koaksijalni kablovi 5C FB Fujikura Inc ili ekvivalentni Nije dostupno za analogni signal Priložena dodatna oprema Uputstvo za upotrebu 1 Information for Customers in Europe informacije za kupce u Evropi 1 Dizajn i specifikacije se mog...

Page 125: ......

Reviews: