background image

Lesen Sie diese Anleitung, wenn Sie die Lautsprecher an der Wand 
montieren wollen. / Lees deze gids om de luidsprekers aan een 
muur te bevestigen. / Leggere la presente guida per installare i 
diffusori sulla parete. / Aby zainstalować głośniki na ścianie, 
zapoznaj się z niniejszą instrukcją.

 Breiten Sie ein Tuch auf dem Boden aus, damit dieser beim 

Zusammenbauen der Lautsprecher nicht beschädigt wird.

 Halten Sie den vorderen Lautsprecher bei der Montage nicht am 

kappenartigen Teil oben.

 Wenden Sie sich bei Fragen bezüglich des Wandmaterials oder 

geeigneter Schrauben an einen Fachmann.

 Verwenden Sie Schrauben, die für das Material der Wand und die 

Wandstärke geeignet sind. Wände aus Gipskarton sind nicht sehr 
stabil. Drehen Sie die Schrauben zur Befestigung in einen 
Holzträger. Montieren Sie die Lautsprecher an einer senkrechten 
und ebenen Wand, die ausreichend verstärkt ist.

 Sony haftet nicht für Unfälle oder Schäden, die durch 

unsachgemäße Montage, unzureichende Wandstärke, schlechte 
Schraubenverankerung, Naturkatastrophen usw. entstehen.

 Spreid een doek uit op de vloer zodat u de vloer niet beschadigt 

wanneer u de luidsprekers monteert.

 Neem de voorluidspreker niet vast bij de bovenste "afdekking" 

wanneer u deze installeert.

 Contacteer een ijzerhandel of installateur voor meer informatie 

omtrent het muurmateriaal of de schroeven die u dient te 
gebruiken.

 Gebruik schroeven die geschikt zijn voor het materiaal en de 

stevigheid van de muur. Aangezien een muur in gipsplaat erg 
zwak is, draait u de schroeven het best in een balk om de 
luidsprekers te bevestigen. Bevestig de luidsprekers op een 
verticale, vlakke en verstevigde muur.

 Sony is niet aansprakelijk voor ongevallen noch schade ten 

gevolge van een ondeskundige montage, een onvoldoende 
sterke muur, verkeerd aangebrachte schroeven, natuurrampen 
enz.

 Stendere un telo sul pavimento per evitare di danneggiare 

quest’ultimo durante il montaggio dei diffusori.

 Non sorreggere il diffusore anteriore tenendolo per il “cappuccio” 

in alto durante l’installazione.

 Rivolgersi a una ferramenta o a un installatore per informazioni 

sul tipo di materiale della parete e sul tipo di viti da utilizzare.

 Usare viti adatte al tipo di materiale della parete e alla sua 

robustezza. Nel caso di una parete di cartongesso, materiale 
particolarmente fragile, fissare saldamente le viti a una trave, 
quindi alla parete. Installare i diffusori su una parete verticale, 
piatta e rinforzata.

 Sony declina qualsiasi responsabilità per eventuali incidenti o 

danneggiamenti causati da installazioni non corrette, pareti non 
sufficientemente robuste o installazioni delle viti non corrette, 
calamità naturali, ecc.

 Przed rozpoczęciem montażu pod głośniki należy podłożyć 

materiał, aby nie uszkodzić podłogi.

 Montowanego głośnika przedniego nie wolno trzymać za jego 

górną „osłonę”.

 Jeśli masz wątpliwości co do rodzaju wkrętów lub materiału, z 

którego wykonana jest ściana, skontaktuj się ze sprzedawcą 
wkrętów lub instalatorem.

 Używaj wkrętów odpowiednich do materiału i wytrzymałości 

ściany. Ponieważ ściana gipsowa jest wyjątkowo delikatna, 
najpierw przytwierdź wkręty do deski, a następnie do ściany. 
Głośniki należy instalować na płaskich, pionowych i zbrojonych 
ścianach.

 Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za wypadki lub 

uszkodzenia spowodowane niewłaściwą instalacją, 
niewystarczającą wytrzymałością ścian lub nieprawidłowym 
wkręceniem wkrętów, klęskami żywiołowymi itd.

Erforderliche Teile / Benodigde items /  

Articoli necessari / Niezbędne elementy

Vordere 

Lautsprecher: 2
Voorluidsprekers: 2
Diffusori anteriori: 2
Głośniki przednie: 2

Lautsprecherständer: 2
Luidsprekerstandaards: 2
Supporti diffusore: 2
Podstawy głośników: 2

Schrauben 

(silberfarben): 2
Schroeven 

(zilverkleurig): 2
Viti (argento): 2
Śruby (srebrne): 2

Beschaffen Sie vier Schrauben (nicht mitgeliefert), die sich für die 
Bohrungen an der Rückseite der einzelnen Lautsprecher eignen.
Neem vier schroeven (niet bijgeleverd) die geschikt zijn voor de 
openingen aan de achterkant van elke luidspreker.
Predisporre quattro viti (non in dotazione) di dimensioni idonee 
per i fori situati sul retro di ciascun diffusore.
Przygotuj cztery śruby (nie wchodzą w skład zestawu) pasujące do 
otworów z tyłu każdego głośnika.

30 mm

4 mm

5 mm

10 mm

Bohrung an der Rückseite des 

Lautsprechers / Opening aan de 

achterkant van de luidspreker / Foro 

nella parte posteriore del diffusore / 

Otwór w tylnej części głośnika

Montage / Installatie / Installazione / Montaż

1

2

Farbige Kabelschlaufe
Gekleurde buis
Cilindro colorato
Kolorowa opaska

3

Lautsprecherständer
Luidsprekerstandaard
Supporto diffusore
Podstawa głośnika

4

Farbige Kabelschlaufe
Gekleurde buis
Cilindro colorato
Kolorowa opaska

5

6

Schraube (silberfarben)
Schroef (zilverkleurig)
Vite (argento)
Śruba (srebrna)

7

8

4 mm bis 6 mm / 4 mm 
tot 6 mm / Da 4 mm a  
6 mm / 4 mm do 6 mm

140 mm

Drehen Sie die Schrauben (nicht mitgeliefert) in die Wand. / 
Bevestig de schroeven (niet bijgeleverd) in de muur. / 
Serrare le viti (non in dotazione) nella parete. / Dokręć śruby 
(nie wchodzą w skład zestawu) do ściany.

9

Reviews: