background image

主な仕様

10

充電時間について

完全に放電したバッテリーパックのフル充電までの所要時
間は、以下のとおりです(気温 25 ℃で充電する場合)。

上記の充電時間で、バッテリーパック 4 本を同時に充電で
きます。

充電インジケーターについて

充電中のバッテリーパックの状態を、以下のように表示し
ます。

充電中に異常を検出すると

下記の異常が検出された場合、充電インジケーターがオレ
ンジ色と緑色に交互に点滅し、バッテリー保護のため充電
を中止します。

充電開始後、バッテリー充電用 DC 出力電圧が規定以下に
なった(6 V 以下)。

充電開始後、バッテリー充電用 DC 出力電圧が規定以上
になった(17.5 V 以上)。

充電開始後、規定時間内(2 時間)にバッテリーの電圧
が規定の電圧に達しなかった。

異常が検出された場合、バッテリーパックの不良が考えら
れますので、使用を中止してください。

また、ファンが停止した場合も、同時にすべての充電イン
ジケーターがオレンジ色と緑色に交互に点滅します。

充電インジケーターは、POWER スイッチの

a

側を押す

か、AC 電源コードをはずすか、バッテリーパックを取り
はずすまでは点滅したままになります。

本機で充電可能なバッテリーパック以外を取り付けても、
充電は始まりません。

ニッケル水素バッテリーパック BP-M50/M100 は、本機
では充電できません。

バッテリーパックについてのご注意

本機の性能は、適用バッテリーパック(BP-GL65/GL95/
L60S/IL75/L40A/L60A/L90A)に対してのみ保証されてい
ます。

主な仕様

一般

電源電圧

AC 100 V、50/60 Hz

消費電力

480 VA

動作温度

0 ℃〜 45 ℃

質量

5.6 kg

外形寸法

435 × 124 × 235 mm(幅×高さ×奥行

き)(突起、付属部含まず)

入出力

入力電力(AC)

480 VA

充電電圧(DC) 16.4 V(5 A/3 A)/16.8 V(5 A/3 A)

( 角型 5 ピンコネクター )

付属品

オペレーションマニュアル(1)
AC 電源コード(1)
3 極→ 2 極変換プラグ(1)
プラグホルダー(1)

本機は「高調波電流規格 JIS C 61000-3-2 適合品」です。

本機の仕様および外観は、改良のため予告なく変更するこ
とがありますが、ご了承ください。

バッテリーパック

フル充電までの所要時間

BP-GL65

約 155 分

BP-GL95

約 145 分

BP-L60S

約 150 分

インジケーターの状態

充電状態

オレンジ色に点滅

充電中(充電量 80%未満)

緑色に点滅

充電中(充電量 80%以上 100%未満)

緑色に点灯

充電完了

インジケーターがオレンジ

色と緑色に交互に点滅

「充電中に異常を検出すると」( 下記)

を参照)

ご注意

お使いになる前に、必ず動作確認を行ってください。故
障その他に伴う営業上の機会損失等は保証期間中および
保証期間経過後にかかわらず、補償はいたしかねますの
でご了承ください。

Summary of Contents for BC-L500

Page 1: ...意事項を守らないと 火災や人身事故になることがあります このオペレーションマニュアルには 事故を防ぐための重要な注意事項と製品 の取り扱いかたを示してあります このオペレーションマニュアルをよくお読 みのうえ 製品を安全にお使いください お読みになったあとは いつでも見 られるところに必ず保管してください OPERATION MANUAL Japanese English French German Italian Spanish 1st Edition Revised 2 ...

Page 2: ...さい 故障したら使用を中止する ソニーのサービス担当者 または営業担当者にご連絡ください 万一 異常が起きたら m a 電源を切る b バッテリーパックをはずし 電源コードを抜く c ソニーのサービス担当者 または営業担当者に連絡する 煙が出たら 異常な音 においがしたら 内部に水 異物が入ったら 製品を落としたり キャビネットを破損したときは 警告表示の意味 オペレーションマニュアルおよび 製品では 次のような表示をして います 表示の内容をよく理解し てから本文をお読みください この表示の注意事項を守らないと 破 裂 発火 発熱 液漏れなどにより死 亡や大けがになることがあります この表示の注意事項を守らないと 火災や感電などにより死亡や大け がなど人身事故につながることが あります この表示の注意事項を守らないと 感電やその他の事故によりけがを したり周辺の物品に損害を与えた りする...

Page 3: ...目次 3 目次 警告 4 注意 5 その他の安全上のご注意 6 概要 7 特長 7 使用上のご注意 7 各部の名称と働き 8 充電する 9 主な仕様 10 JP ...

Page 4: ...と火災や感電の原因とな ることがあります 万一 水や異物が入ったときは すぐに 電源を切り 電源コードを抜いて お買 い上げ店またはソニーのサービス担当者 にご相談ください 電源コードを傷つけない 電源コードを傷つけると 火災や感電の 原因となります 電源コードを加工したり 傷つけたり しない 重いものをのせたり 引っ張ったりし ない 熱器具に近づけたり 加熱したりしな い 電源コードを抜くときは 必ずプラグ を持って抜く 万一 電源コードが傷んだら ソニーの サービス窓口に交換をご依頼ください 分解や改造をしない 分解や改造をすると 火災や感電 けが の原因となることがあります 内部の点 検や修理は お買い上げ店またはソニー のサービス窓口およびサービス担当者に ご依頼ください 電源コードのプラグ及びコネ クターは突き当たるまで差し 込む 真っすぐに突き当たるまで差し込まない と 火災や...

Page 5: ...込めない 毛足の長い敷物 じゅうたんや布団な ど の上に設置しない 布などで包まない あお向けや横倒し 逆さまにしない 傾いた場所に設置しない バッテリーパックを取り出す際に 落下 する恐れがあります 高所に設置しない バッテリーパックの着脱の際に 落下す る恐れがあります バッテリーパックを装着した まま運搬しない 運搬の振動 衝撃によりバッテリーパッ クが落下し けがの原因となることがあ ります 安全アースを接続する 安全アースを接続しないと 感電の原因 となることがあります 次の方法でアー スを接続してください 電源コンセントが 3 極の場合 付属の電源コードを使用することで安 全アースが接続されます 電源コンセントが 2 極の場合 付属の 3 極 t2 極変換プラグを使用 し 変換プラグから出ている緑色の アース線を建物に備えられているアー ス端子に接続してください 安全アースを接...

Page 6: ...置 充電をしない ハンマーでたたくなどの強い衝撃を与えたり 踏みつけ たりしない 接点部や 3 極と 極をショートさせたり 金属製のもの と一緒に携帯 保管をしない 所定の充電時間を超えても充電が完了しない場合は 充 電をやめる 電池使用中や充電 保管時に異臭がしたり 発熱 液漏 れ 変色 変形などがあったときは すぐに使用や充電 をやめる 水や海水につけたり 濡らしたりしない 充電のしかたについてはバッテリーチャージャーの取扱 説明書をよく読む その他の安全上のご注意 警告 設置の際には 容易に抜き差しできる 機器に近いコンセ ントに電源プラグを接続してください 万一 異常が起きた際には 電源プラグを抜いてください 警告 直射日光の下や火気の近くなど 高温のところにバッテ リーを置かないでください アースの接続は 必ず電源プラグを電源コンセントへ接 続する前に行ってください アースの接続...

Page 7: ...ーがオレンジ色と緑色 に交互に点滅して異常を知らせます 充電量表示 バッテリーパックの充電量が 80 未満か 80 以上かを 充電インジケーターの色で表示します gocyuui 使用上のご注意 バッテリーチャージャーについてのご注意 周囲の温度が 0 45 の範囲でお使いください 温度 が低いと充電しにくくなりますので 10 30 での 充電をおすすめします ほこりや腐食性ガスがある場所でのご使用 保管は避け てください 直射日光があたる場所でのご使用 保管は避けてくださ い 通気孔をふさがないでください 傾いた場所に設置しないでください 本機を積み重ねる場合は 2 段まででご使用ください バッテリーパックについてのご注意 充電してあっても 自然に放電します また 寿命の面 からも使用直前に充電し直してください なるべく涼しいところ 0 23 で保管し 充電は周 囲の温度が 10 30 の...

Page 8: ...充電の進行状況や結果を表示します オレンジ色に点滅 80 未満の充電中 緑色に点滅 80 から 100 までの充電中 緑色に点灯 充電完了 オレンジ色と緑色に点滅 充電中に異常を検出 c スロット バッテリーパックを差し込みます バッテリーパックの取り付け 取りはずしについて詳しくは 充電する 9 ページ をご覧ください d 取りはずしボタン 装着したバッテリーパックを取りはずすときに押します 前面 後面 1 POWER インジケーター 3 スロット 4 取りはずしボタン 6 AC IN 端子 7 プラグホルダー受け 8 POWER スイッチ 2 充電インジケーター 5 充電モード切り換えスイッチ ...

Page 9: ... スイッチの 側を押して電源を入れる 3 バッテリーパックを取り付ける 充電したいバッテリーパックを下図のように取り付け ます 4 つのスロットすべてに取り付けると 4 本の バッテリーパックを同時に充電できます スロットより幅の狭いバッテリーパックを装着すると きは スロットの中央とバッテリーパックの中央を合 わせて差し込みます 充電中は 充電量に応じて充電インジケーターが点滅 します バッテリーパックを装着したスロット上部の 充電インジケーターが緑色に点灯したら 充電完了で す 充電が終了したら バッテリーパックを取りはずし POWER スイッチの a 側 を押して電源を切ります スイッチの位置 充電モード H フル充電する L フル充電時に比べて充電量は減るが バッテリーパックの寿命を延ばすこと が可能 電源コンセントへ AC 電源コード 付属 プラグホルダー 付属 はずすときは B...

Page 10: ...外を取り付けても 充電は始まりません ニッケル水素バッテリーパック BP M50 M100 は 本機 では充電できません バッテリーパックについてのご注意 本機の性能は 適用バッテリーパック BP GL65 GL95 L60S IL75 L40A L60A L90A に対してのみ保証されてい ます 主な仕様 一般 電源電圧 AC 100 V 50 60 Hz 消費電力 480 VA 動作温度 0 45 質量 5 6 kg 外形寸法 435 124 235 mm 幅 高さ 奥行 き 突起 付属部含まず 入出力 入力電力 AC 480 VA 充電電圧 DC 16 4 V 5 A 3 A 16 8 V 5 A 3 A 角型 5 ピンコネクター 付属品 オペレーションマニュアル 1 AC 電源コード 1 3 極 2 極変換プラグ 1 プラグホルダー 1 本機は 高調波電流規格 JIS C 6100...

Page 11: ...s have fallen into the apparatus the apparatus has been exposed to rain or moisture does not operate normally or has been dropped To reduce the risk of fire or electric shock do not expose this apparatus to rain or moisture To avoid electrical shock do not open the cabinet Refer servicing to qualified personnel only WARNING THIS APPARATUS MUST BE EARTHED WARNING When installing the unit connect th...

Page 12: ...in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into ...

Page 13: ...Table of Contents 13 Table of Contents Overview 14 Features 14 Precautions 14 Location and Function of Parts 15 Charging 16 Specifications 17 ...

Page 14: ...ironment of 0 C to 45 C 32 F to113 F Since charging is difficult at low temperatures we recommend that battery packs be charged at temperatures between 10 C and 30 C 50 F and 86 F Avoid using or storing the BC L500 in dusty places or places with corrosive gases Avoid using or storing the BC L500 in places exposed to direct sunlight Do not cover the ventilation holes Do not place the BC L500 on an ...

Page 15: ...been detected during charging c Slots Insert the battery packs For details on inserting removing the battery packs see Charging page 16 d Release buttons Press to remove the inserted battery packs e Charge mode selector f AC IN AC power input connector Used to connect the charger to an AC outlet via the AC power cord Front Rear 1 POWER indicator 2 Charge indicators 3 Slots 4 Release buttons 5 Char...

Page 16: ... the slot as illustrated below When battery packs are inserted into all slots you can charge four battery packs simultaneously When the width of the battery pack is narrower than the slot be sure to match the center line of the battery pack with that of the slot During charging the charge indicator above the slot flashes according to the charging process When the charge indicator lights up in gree...

Page 17: ...d is disconnected or the battery pack is removed When a battery pack that is not chargeable with the BC L500 is connected charging does not take place The BP M50 M100 nickel metal hydride battery packs cannot be charged with the BC L500 Note on the battery packs Performance of the BC L500 is guaranteed only for the applicable battery packs BP GL65 GL95 L60S IL75 L40A L60A L90A Specifications Gener...

Page 18: ...WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING BUT NOT LIMITED TO COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE LOSS OF PRESENT OR PROSPECTIVE PROFITS DUE TO FAILURE OF THIS UNIT EITHER DURING THE WARRANTY PERIOD OR AFTER EXPIRATION OF THE WARRANTY OR FOR ANY OTHER REASON WHATSOEVER ...

Page 19: ...des caractéristiques nominales tension ampérage appropriées Pour toute question sur l utilisation du cordon d alimentation fiche femelle fiche mâle ci dessus consultez un technicien du service après vente qualifié ATTENTION Eviter d exposer l appareil à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placer aucun objets rempli de liquide comme un vase sur l appareil ATTENTION Cet appareil n est pas dé...

Page 20: ...20 Table de matières Table de matières Description générale 21 Caractéristiques 21 Précautions 21 Emplacement et fonction des pièces 22 Charge 23 Spécifications 24 ...

Page 21: ...ns ambiantes de 0ºC à 45ºC 32ºF à 113ºF La charge s effectue difficilement à basse température Nous vous recommandons donc de charger les batteries entre 10ºC et 30ºC 50ºF et 86ºF N utilisez pas et ne rangez pas le BC L500 dans des endroits poussiéreux ou soumis à des gaz corrosifs N utilisez pas et ne rangez pas le BC L500 dans des endroits exposés aux rayons directs du soleil Ne couvrez pas les ...

Page 22: ...our plus d informations sur l installation retrait des batteries voir Charge page 23 d Boutons de déverrouillage Enfoncez ces boutons pour libérer les batteries installées e Sélecteur du mode de charge f Connecteur AC IN entrée d alimentation secteur Permet de brancher le chargeur à une prise de courant avec le cordon d alimentation secteur Avant Arrière 1 Témoin POWER 2 Témoins de charge 3 Fentes...

Page 23: ...tallez la batterie dans la fente comme illustré ci dessous Lorsque vous installez des batteries dans toutes les fentes vous pouvez charger quatre batteries en même temps Lorsque la largeur de la batterie est inférieure à celle de la fente alignez la ligne centrale de la batterie avec celle de la fente Pendant la charge le témoin de charge situé au dessus de la fente clignote en fonction de l état ...

Page 24: ... pas la batterie Si vous installez une batterie qui ne peut pas être chargée avec le BC L500 la charge ne s effectue pas Vous ne pouvez pas charger le BP M50 M100 batteries au nickel hydrure métallique avec le BC L500 Remarque sur les batteries La performance du BC L500 n est garantie que pour les batteries utilisables BP GL65 GL95 L60S IL75 L40A L60A L90A Spécifications Généralités Source de tens...

Page 25: ...onsabilité pour les dommages de quelque sorte qu ils soient incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration ou pour toute autre raison quelle qu elle soit ...

Page 26: ...enden Land gelten 2 Verwenden Sie ein Netzkabel 3 adriges Stromkabel einen Geräteanschluss einen Stecker mit den geeigneten Anschlusswerten Volt Ampere Wenn Sie Fragen zur Verwendung von Netzkabel Geräteanschluss Stecker haben wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Kundendienstpersonal ACHTUNG Das Gerät ist nicht tropf und spritzwassersicher daher dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstä...

Page 27: ...Inhalt 27 Inhalt Überblick 28 Merkmale 28 Vorsichtsmaßnahmen 28 Lage und Funktion der Teile 29 Laden 30 Spezifikationen 31 DE ...

Page 28: ...ie das BC L500 bei Umgebungstemperatu ren zwischen 0 C und 45 C Da das Laden bei niedrigen Temperaturen problematisch ist empfehlen wir Akkus zwischen 10 C und 30 C zu laden Vermeiden Sie die Benutzung oder Lagerung des BC L500 an Orten die hoher Staubbelastung oder korrodierenden Gasen ausgesetzt sind Vermeiden Sie die Benutzung oder Lagerung des BC L500 an Orten die direktem Sonnenlicht ausgeset...

Page 29: ...ckplätze Hier werden die Akkus eingesetzt Weitere Einzelheiten zum Einsetzen Herausnehmen der Akkus finden Sie unter Laden Seite 30 d Entriegelungsknöpfe Drücken Sie diese Knöpfe um die eingesetzten Akkus wieder herauszunehmen e Auswahlschalter für Lademodus f Buchse AC IN Wechselstromeingang Dient zum Anschluss des Ladegerätes an eine Netzsteckdose über das Netzkabel Vorderseite Rückseite 1 Anzei...

Page 30: ... dargestellt in einen Steckplatz ein Wenn Sie in die weiteren Steckplätze ebenfalls Akkus einsetzen können Sie bis zu vier Akkus gleichzeitig laden Ist der Akku schmaler als der Steckplatz achten Sie darauf diesen mittig in den Steckplatz einzusetzen Während des Ladevorgangs blinkt die Ladezustandsanzeige über dem Steckplatz entsprechend dem Fortschritt des Ladevorgangs Wenn der Ladevorgang beende...

Page 31: ...s POWER gedrückt das Netzkabel abgezogen oder der Akku abgenommen wird Wenn ein Akku der sich nicht mit dem BC L500 laden lässt angeschlossen wird findet kein Ladevorgang statt Akkus vom Typ BP M50 M100 Nickel Metallhydrid Akkus können nicht mit dem BC L500 geladen werden Hinweis zu den Akkus Die Leistung des BC L500 wird nur für die zulässigen Akkus BP GL65 GL95 L60S IL75 L40A L60A L90A garantier...

Page 32: ...EINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG AUFGRUND VON VERLUST VON AKTUELLEN ODER ERWARTETEN PROFITEN DURCH FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER AUS JEGLICHEM ANDEREN GRUND ENTWEDER WÄHREND DER GARANTIEFRIST ODER NACH ABLAUF DER GARANTIEFRIST ÜBERNEHMEN ...

Page 33: ...me connettore per l apparecchio spina confrmi alla rete elettrica voltaggio ampere In caso di domande relative all uso del cavo di alimentazione connettore per l apparecchio spina di cui sopra consultare personale qualificato ATTENZIONE L apparecchio non deve essere esposto a gocciolamenti o spruzzi Non collocare sull apparecchio oggetti contenenti liquidi come ad esempio vasi di fiori ATTENZIONE ...

Page 34: ...34 Sommario Sommario Descrizione 35 Caratteristiche 35 Avvertenze 35 Posizione e funzione delle parti 36 Carica 37 Caratteristiche tecniche 38 ...

Page 35: ...ua capacità totale Avvertenze Caricabatterie Utilizzare il BC L500 in un ambiente di temperatura da 0 C a 45 C Poiché la carica è difficile quando la temperatura è bassa si consiglia che i blocchi batteria siano caricati fra 10 C e 30 C Non usare o riporre il BC L500 in luoghi polverosi o in presenza di gas corrosivi Non usare o riporre il BC L500 in luoghi soggetti alla luce solare diretta Non co...

Page 36: ... i blocchi batteria Per informazioni sull inserimento la rimozione dei blocchi batteria vedere Carica pagina 37 d Pulsanti di sblocco Premere per sganciare i blocchi batteria inseriti e Selettore della modalità di carica f Connettore AC IN ingresso alimentazione c a Usato per collegare il caricabatterie a una presa c a tramite il cavo di alimentazione c a Fronte Retro 1 Indicatore POWER 2 Indicato...

Page 37: ... come indicato sotto Una volta inseriti i blocchi batteria in tutti gli slot è possibile caricare quattro blocchi batteria contemporaneamente Se il blocco batteria è più stretto dello slot assicurarsi che il centro del blocco batteria sia allineato al centro dello slot Durante la carica l indicatore di carica sopra lo slot lampeggia a seconda del processo di carica Quando l indicatore di carica si...

Page 38: ...o di alimentazione c a o rimosso il blocco batteria Se si collega un blocco batteria che non può essere caricato con il BC L500 la carica non viene effettuata Non è possibile caricare i blocchi batteria all idruro metallico di nichel BP M50 M100 con il BC L500 Nota sui blocchi batteria Le prestazioni del BC L500 sono garantite solo per i blocchi batteria compatibili BP GL65 GL95 L60S IL75 L40A L60...

Page 39: ...A SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO COMPRESI MA SENZA LIMITAZIONE A RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA DELLA PERDITA DI PROFITTI ATTUALI O PREVISTI DOVUTA A GUASTI DI QUESTO APPARECCHIO SIA DURANTE IL PERIODO DI VALIDITÀ DELLA GARANZIA SIA DOPO LA SCADENZA DELLA GARANZIA O PER QUALUNQUE ALTRA RAGIONE ...

Page 40: ...ón de 3 hilos conector enchufe del aparato que cumpla con los valores nominales correspondientes en cuanto a tensión e intensidad Si tiene alguna duda sobre el uso del cable de alimentación conector enchufe del aparato consulte a un técnico de servicio cualificado PRECAUCIÓN No se debe exponer la unidad a derrames ni goteos ni se debe situar cerca objetos llenos de líquido como por ejemplo vasos P...

Page 41: ...Contenido 41 Contenido Introducción 42 Características 42 Precauciones 42 Ubicación y función de las partes 43 Carga 44 Especificaciones 45 ES ...

Page 42: ...un entorno operativo de 0 C a 45 C Como la carga es difícil a bajas temperaturas se recomienda cargar los paquetes de baterías a una temperatura de entre 10ºC y 30ºC Evite utilizar o guardar el BC L500 en lugares con polvo o con gases corrosivos Evite utilizar o guardar el BC L500 en lugares expuestos a la luz directa del sol No cubra los orificios de ventilación No coloque el BC L500 en una super...

Page 43: ...er detalles sobre cómo insertar y extraer los paquetes de baterías consulte Carga página 44 d Botones de liberación Púlselos para extaer los paquetes de baterías insertadas e Selector de modo de carga f Conexión AC IN entrada de alimentación CA Se utiliza para conectar el cargador a una toma de CA mediante el cable de alimentación de CA Parte frontal Parte posterior 1 Indicador POWER 2 Indicadores...

Page 44: ...tración Cuando se insertan paquetes de baterías en todas las ranuras se pueden cargar los cuatro paquetes de baterías simultáneamente Cuando el paquete de baterías es más estrecho que la ranura asegúrese de introducir el paquete de baterías bien centrado respecto a la ranura Durante la carga el indicador de carga situado sobre la ranura destella según el nivel de carga Cuando el indicador de carga...

Page 45: ...de alimentación de CA o se desmonta el paquete de baterías Si se conecta un paquete de baterías que no pueda cargarse con el BC L500 la carga no se produce El BC L500 no puede cargar paquetes de baterías de níquel metal hidruro BP M50 M100 Nota acerca de los paquetes de baterías El rendimiento del BC L500 sólo se garantiza para los paquetes de baterías correspondientes BP GL65 GL95 L60S IL75 L40A ...

Page 46: ...rlo SONY NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS PRESENTES O FUTURAS DEBIDO AL FALLO DE ESTA UNIDAD YA SEA DURANTE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA O DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA NI POR CUALQUIER OTRA RAZÓN ...

Page 47: ...ausschlieslich zum Gebrauch durch den Kaufer der in dieserAnleitung beschriebenen Ausrustung bestimmt sind Die Sony Corporation untersagt ausdrucklich die Vervielfaltigung jeglicher Teile dieser Anleitung oder den Gebrauch derselben fur irgendeinen anderen Zweck als die Bedienung oder Wartung der in dieser Anleitung beschriebenen Ausrustung ohneausdrucklicheschriftlicheErlaubnisderSony Corporation...

Page 48: ...Sony Corporation BC L500 SY 2 699 487 03 1 Printed in Japan 2011 05 32 2006 ...

Reviews: