background image

Italiano

L’AJK-THA è una custodia attiva creata appositamente per la fotocamera digitale Sony DSC-T1.

Modo di impiego

Applicazione della custodia alla fotocamera digitale

• Far passare il cordino da polso attraverso la custodia, quindi inserire la fotocamera digitale

nella custodia come illustrato. 

A

Tenere chiuso il copriobiettivo della fotocamera a questo punto.

• Dopo aver inserito la fotocamera digitale, chiudere saldamente i due fermi a destra e a sinistra

quando l’attacco per treppiede e il fondo della fotocamera digitale sono allineati con la
custodia. 

B

Ripresa di immagini con la custodia applicata

• Prima di riprendere immagini, aprire completamente il davanti della custodia, poi aprire il

copriobiettivo della fotocamera digitale. 

C

• La custodia è compatibile con un treppiede. Si può applicare un treppiede alla custodia con la

fotocamera digitale inserita. 

D

Quando si applica un treppiede, usare un treppiede con una vite da 5,5 mm o meno. Se il
treppiede ha una vite più lunga non è possibile fissarlo saldamente e la fotocamera digitale
può essere danneggiata.

• Quando si riprendono immagini con il treppiede applicato, consigliamo di usare la funzione

di autoscatto della fotocamera digitale.

Note

• Fare attenzione a non lasciare cadere la fotocamera digitale quando la si estrae o la si inserisce

nella custodia.

• Non lasciare la custodia dove batte il sole, in un’auto parcheggiata o vicino a caloriferi. Questo

potrebbe causare lo scolorimento della custodia o guasti della fotocamera digitale al suo
interno.

• Se la superficie della custodia si sporca, passarla leggermente con un panno inumidito con un

poco d’acqua fredda o tiepida, poi ripassare delicatamente con un panno asciutto. Non usare
alcun tipo di solvente come acquaragia, alcool o benzina per pulire la custodia. Potrebbe
danneggiare la superficie della custodia.

Português

O AJK-THA é um estojo de transporte funcional feito especialmente para a câmara estática
digital DSC-T1 da Sony.

Procedimentos de uso

Colocação da câmara estática digital no estojo

• Passe a correia de pulso pelo estojo e depois insira a câmara digital no estojo, conforme a

ilustração. 

A

Mantenha a tampa da objectiva da câmara digital fechada durante a inserção.

• Após inserir a câmara digital, com o receptáculo de tripé e a base da câmara digital

apropriadamente dispostos dentro do estojo, feche firmemente os dois ganchos e os
prendedores da alça dos lados esquerdo e direito. 

B

Filmagem de imagens com o estojo colocado

• Antes de filmar as imagens, primeiro abra amplamente a tampa frontal do estojo, e depois

abra a tampa da objectiva da câmara digital. 

C

• O estojo pode ser utilizado com um tripé. É possível acoplar um tripé com a câmara inserida

no estojo. 

D

Quando for acoplar um tripé, utilize um tripé que possua um parafuso de 5,5 mm ou mais
curto. Um tripé que possuir um parafuso mais comprido que o mencionado, não poderá
encaixar-se firmemente e inclusive poderá avariar a câmara digital.

• Quando for filmar imagens utilizando um tripé, recomendamos o uso da função de

temporizador automático da câmara digital.

Notas

• Tenha cuidado para não deixar a câmara digital cair durante a sua remoção do estojo ou

inserção no estojo.

• Não deixe o estojo sob a luz solar directa, no interior de automóveis ou nas cercanias de um

aquecedor. Se o fizer, poderá causar a descoloração do estojo ou algum mau funcionamento
no mecanismo interno da câmara digital.

• Se a superfície do estojo ficar suja, limpe-a com um pano macio humedecido com um pouco

de água ou água morna, e depois passe levemente um pano seco. Não utilize nenhum outro
tipo de solvente, tal como diluente, álcool ou benzina para limpar o estojo, visto que poderá
avariar a superfície do estojo.

한국어

AJK-THA는 Sony 디지털 스틸 카메라 DSC-T1 전용 액티브 재킷 케이스입니다.

사용 방법

디지털 스틸 카메라에 케이스 장착하기

그림과 같이 손잡이 끈을 케이스에 넣은 후 디지털 스틸 카메라를 케이스에 넣습니다. 

A

이 때에 디지털 스틸 카메라의 렌즈 커버는 닫은 상태로 넣어 주십시오.

디지털 스틸 카메라를 넣고 케이스의 삼각대 장착 면과 디지털 스틸 카메라 밑면이 완전히 일치하면 좌
우 2군데의 벨크로 테이프를 꼭 닫아 주십시오. 

B

케이스를 장착한 상태로 촬영하기

촬영하기 전에 우선 케이스의 앞 커버를 완전히 연 후 디지털 스틸 카메라의 렌즈 커버를 열어 주십시
오. 

C

케이스는 삼각대에 대응합니다. 디지털 스틸 카메라를 넣은 채 케이스에 삼각대를 장착할 수 있습니다.

D

장착하는 삼각대는 나사 길이가 5.5 mm 이하인 삼각대를 사용하여 주십시오. 이것 보다 나사가 길면
삼각대를 단단히 고정할 수 없게 되고 디지털 스틸 카메라가 손상될 염려가 있습니다.

삼각대를 장착하고 촬영할 때에는 디지털 스틸 카메라의 셀프타이머 기능을 사용하실 것을 권장합니
다.

주의점

케이스에 넣거나 꺼낼 때에는 디지털 스틸 카메라를 떨어뜨리지 않도록 주의하십시오.

케이스는 직사광선이 닿는 장소, 자동차 안, 난방기구 가까이 등에 방치하지 마십시오. 케이스가 변색
되거나 케이스에 보관한 디지털 스틸 카메라가 고장 날 염려가 있습니다.

케이스 표면이 더러워지면 살짝 물에 적신 부드러운 헝겊으로 가볍게 닦아낸 후 마른 헝겊으로 물기를
닦아내십시오. 케이스를 청소할 때에는 알코올이나 벤진 등 용해제는 사용하지 마십시오. 케이스 표면
이 손상될 염려가 있습니다.

中文(繁)

AJK-THA 是專門用於 Sony 數位相機 DSC-T1 的實用護套。

使用方法

將數位相機裝入護套

將腕帶穿過護套,然後按圖所示把數位相機插入護套。

A

此時須關閉數位相機的鏡頭蓋。

插入數位相機後,當數位相機的底部和三腳架底座與護套持平時,將左右兩個吊鉤和環形固定器
閉緊。

B

用裝有護套的數位相機進行拍照

拍照前,應首先將護套的前蓋完全打開,然後再打開數位相機的鏡頭蓋。

C

護套與三腳架相匹配。您可以將三腳架直接安裝到裝有數位相機的護套上。

D

安裝三腳架時,應使用帶有 5.5

 

mm 或更短螺釘的三腳架。由於帶有較長螺釘的三腳架無法固定

牢靠,因此可能會損壞數位相機。

用裝有三腳架的數位相機拍照時,建議使用數位相機的自拍定時功能。

將數位相機裝入或取出護套時,應小心勿使數位相機掉落。

請勿將護套置於直射的陽光下、汽車裡或加熱器旁。否則會使護套褪色,或造成護套內的數位相
機發生故障。

如果護套表面髒汙,可使用蘸有少量水或微溫水的軟布輕輕擦拭,然後再用乾布輕輕地將其擦
乾。請勿使用稀釋劑、酒精或汽油等任何類型的溶劑清潔護套,否則會損壞護套表面。

中文(简)

AJK-THA 是专门用于 Sony 数码相机 DSC-T1 的实用护套。

使用方法

将数码相机装入护套

将腕带穿过护套,然后按图所示把数码相机插入护套。

A

此时须关闭数码相机的镜头盖。

插入数码相机后,当数码相机的底部和三脚架底座与护套持平时,将左右两个吊钩和环形固定
器闭紧。

B

用装有护套的数码相机进行拍照

拍照前,应首先将护套的前盖完全打开,然后再打开数码相机的镜头盖。

C

护套与三脚架相匹配。您可以将三脚架直接安装到装有数码相机的护套上。

D

安装三脚架时,应使用带有 5.5 mm 或更短螺钉的三脚架。由于带有较长螺钉的三脚架无法固定
牢靠,因此可能会损坏数码相机。

用装有三脚架的数码相机拍照时,建议使用数码相机的自拍定时功能。

将数码相机装入或取出护套时,应小心勿使数码相机掉落。

请勿将护套置于直射的阳光下、汽车里或加热器旁。否则会使护套退色,或造成护套内的数码相
机发生故障。

如果护套表面脏污,可使用蘸有少量水或微温水的软布轻轻擦拭,然后再用干布轻轻地将其擦干。
请勿使用稀释剂、酒精或汽油等任何类型的溶剂清洁护套,否则会损坏护套表面。

Русский

Активный жакетный футляр AJK-THA выпускается специально для цифровой
фотокамеры модели DSC-T1 фирмы Sony.

Как пользоваться

Прикрепление футляра к цифровой фотокамере

• Пропустив наручный ремешок через футляр, вставьте цифровую фотокамеру внутрь

футляра, как показано на рисунке. 

A

При этом нужно поддерживать крышку объектива цифровой фотокамеры открытой.

• После вставки цифровой фотокамеры следует надежно затянуть два крючка с

петлевыми застежками справа и слева, убедившись в размещении гнезда штатива и
низа корпуса фотокамеры наравне с футляром. 

B

Съемка фотоизображений с футляром прикрепленным

• Перед съемкой фотоизображения откройте шире переднюю крышку футляра, затем

откройте крышку объектива фотокамеры. 

C

• Футляр изготавливается совместимым со штативом. Штатив можно присоединить к

фотокамере, вложенной внутрь футляра. 

D

Для присоединения штатива к фотокамере обязательно надо применять штатив с
резьбой в 5,5 мм или менее. Штатив с более длинной резьбой невозможно закрепить
надежно, что может привести к повреждению фотокамеры.

• При съемке изображений с прикрепленным штативом рекомендуется использовать

функцию автоматического пуска в цифровой фотокамере.

Примечания

• При вставке цифровой фотокамеры в футляр или снятии ее из футляра надо быть

осторожны, чтобы не уронить ее.

• Не следует оставлять футляр в местах, подвергаемых прямым солнечным лучам, в кабине

автомобиля или вблизи отопительного аппарата. Несоблюдение этого указания может
вызывать обесцвечивание окраски футляра или неисправности в работе фотокамеры.

• В случае загрязнения поверхности футляра осторожно протирайте ее мягкой ветошью,

слегка смоченной холодной или тепловой водой, затем вытирайте насухо тряпкой. Не
используйте никаких видов растворителей, как разбавитель, спирт или бензин, для
очистки футлара. Несоблюдение указания может повредить поверхность футляра.

 

AJK-THA

       ! "# $! 

%

 &' ()* +,) + - # ) . 

DSC-T1

/

 

     

. &0 1$ 2   345 &0 +,) + - # )  6 78 ,345 :  7 ;<=))> ?'@

 /&AB

A

 C +,) + - # )  +'5! D E> FG=@

%

/D 8H I &0 

6 ,+,) + - # )  : @ 5>

J

$K L

M

N.  5! ; .=O> P)-4 Q 1RS Q! +CT4 10 EU  

 /345 V 1- +,) + - # )   ,4 #H &8K  T $C-

B

   !

W46 7, ,) $,

%

 /+,) + - # )  +'5! D E ?0 78 +'4 +A0 345 & H D E ?G> 

C

)  4 V 345 Q! #H &88  = X) I.Y /#H &88 )   = V 345 : ' .Y

 /Z5> +,) + - #

D

 = '@ ,#H &88  = X) 5!

%

&8K  T &)> N  [@ /),6 46 \ ]^] Z)> :* #H &88 

 5,4 ; .=O> Z$K  . 0 :*6 #H

_

/+,) + - # )  `

/+,) + - # )  &0 &a ,b +Gc4 : ' > &d ,#H &88  = X) V ) 5!

"#$%

$- ;5! Q! e)=@

M

/Z0  RB4 46 345   R!< 5! +,) + - # )  fC-> X

 N6 .Y  a2 K /+ 0  +>)C Q! 46 "# ' &0 46 )g $ h DB &0 345 i) W

M

46 345 N )

/Z5> " +,) + - # )  &0  j45= &0 X$-

ZA- 78 ,) G D  46 D   kB #5C>  R$*) 5> +!  l , +E, : ' > L0)> ZA-@ ,345 ?E' m- [@

K .Y /345 `n <$ 46 :A. 46 )K K  $a   o6 - W /+0  l , +E, : ' > L0)>

/345 ?E' ` N6  pa2

Reviews: