background image

お買い上げいただきありがとうございます。

この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注

意事項と製品の取り扱いかたを示しています。

この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いくだ

さい。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず

保管してください。

1

1

2

3

2

ADP-WL1M

ワイヤレスアダプター

Wireless Adaptor/Adaptateur 

sans fil/Беспроводной 

адаптер/

无线适配器

ADAPTADOR INALAMBRICO

© 2013  Sony Corporation   Printed in China 

4-452-860-

02

 (1)

1

取扱説明書

/Operating instructions/

Mode d’emploi/Manual de instrucciones/

Bedienungsanleitung/Gebruiksaanwijzing/

Bruksanvisning/Istruzioni per l’uso/

Manual de instruções/Οδηγίες λειτουργίας/

Instrukcja obsługi/Návod na obsluhu/

Használati útmutató/Instrucţiuni de 

utilizare/Инструкция по эксплуатации/

/

/

/

本製品を分解

/

改造すること

 

ˎ

本製品に貼ってある証明ラベルをはがすこと

 

ˎ

周波数について

本製品は

2.4GHz

帯で使用できますが、他の無線機器も同じ周波数

を使っていることがあります。他の無線機器との電波干渉を防止

するため、下記事項に注意してご使用ください。

この機器のネットワークモードでの使用時の注意

事項

本製品の使用周波数は

2.4GHz

帯です。この周波数帯では電子

レンジ等の産業・科学・医療用機器のほか、他の同種無線局、

工場の製造ライン等で使用される免許を要する移動体識別用

構内無線局、免許を要しない特定の小電力無線局、アマチュア

無線局(免許を要する無線局)等(以下「他の無線局」と略す)が

運用されています。

1.  

本製品を使用する前に、近くで「他の無線局」が運用されて

いないことを確認してください。

2.  

万一、本製品と「他の無線局」に対して有害な電波干渉の事

例が発生した場合には、速やかに使用場所を変えるか、電波

の発射を停止してください。

3.  

その他、この機器から「他の無線局」に対して有害な電波干

渉の実例が発生した場合など何かお困りのことが起きたと

きは、ソニーの相談窓口へお問い合わせください。ソニー

の相談窓口については、本取扱説明書の裏表紙をご覧くだ

さい。

この無線機器は

2.4GHz

帯を使用します。変調方

式として

DSSS/OFDM 

変調方式を採用し、与干渉

距離は

20m

以下です。

日本国内でのみ使用できます。

 

各部の名前

1

 

マルチインターフェースフット

 

取り付けかた

カメラの電源をオフにしてください。
本機の を取りはずし、イラスト

のように取り付けてくださ

い。

(使用後は を本機に取り付けてください)

取りはずすときは

カメラの電源をオフにしてから、取り付けと逆の手順で取りはず

してください。
ご注意

本機をカメラのマルチインターフェースシューにしっかり奥ま

 

ˎ

で差し込んでください。

対応機種については、ホームページ、カタログ等をご確認くださ

い。

 

使いかた

本機を使ってできること

パソコンに動画や静止画を保存する(パソコン保存)

(イラスト

 

ˎ

-1

スマートフォンやタブレットに動画(

MP4

)や静止画を転送する

 

ˎ

(イラスト

-2

スマートフォンやタブレットをリモコンとして使う(スマート

 

ˎ

フォン操作)

(イラスト

-3

操作方法の詳細については、カメラの取扱説明書をご参照くださ

い。

使用上のご注意

ご使用になる場所の規則に従ってお使いください。

 

ˎ

飛行機の離着陸時など、

Wi-Fi

の使用が禁止されている状況で

 

ˎ

は、カメラの設定の[飛行機モード]を[入]にしてください。も

しくはカメラから取りはずしてください。

カメラと接続した状態で、本機を持って持ち上げないでくださ

 

ˎ

い。

設定方法の詳細については、カメラの取扱説明書をご参照くださ

い。

故障かな?と思ったら

本機が正しく接続されていることを確認し、カメラの

[MAC

アド

レス表示

]

を選んで

12

桁の数字が表示されているか確認してくだ

さい。

主な仕様

対応規格

IEEE 802.11b/g/n

外形寸法(約)

26 mm 

×

 21 mm 

×

 31 mm 

(幅/高さ/奥行き)

(突起部を除く)

質量

9 g

動作温度

C

40 

C

同梱物

ワイヤレスアダプター(

ADP-WL1M

1

)、

 

端子保護キャップ(本機に装着)

1

)、ポーチ(

1

)、

 

印刷物一式

仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあります

が、ご了承ください。

マルチインターフェースシューはソニー株式会社の商標です。

保証書とアフターサービス

保証書について

この製品には保証書が添付されていますので、お買い上げ店で

 

ˎ

お受け取りください。

所定事項の記入および記載内容をお確かめの上、大切に保管し

 

ˎ

てください。

保証期間は、お買い上げ日より

1

年間です。

 

ˎ

アフターサービスについて
調子が悪いときはまずチェックを

この説明書をもう一度ご覧になってお調べください。

 

それでも具合の悪いときは、ソニーの相談窓口にご相談ください。

保証期間中の修理は

保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。詳しくは

保証書をご覧ください。

保証期間経過後の修理は

修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有料修理さ

せていただきます。

部品の保有期間について

当社では、本機の補修用性能部品(製品の機能を維持するために必

要な部品)を、製造打ち切り後

8

年間保有しています。この部品保

有期間を修理可能の期間とさせていただきます。ただし、故障の

状況その他の事情により、修理に代えて製品交換をする場合があ

りますのでご了承ください。

ご相談になるときは次のことをお知らせください。

型名:

ADP-WL1M

 

ˎ

故障の状態:できるだけ詳しく

 

ˎ

お買い上げ日

 

ˎ

Before operating the product, please read this manual 

thoroughly and retain it for future reference.

This unit is a Wireless Adaptor compatible with a Multi 

Interface Shoe.

WARNING

To reduce the risk of fire or electric shock,

1) do not expose the unit to rain or moisture.

2) do not place objects filled with liquids, such as vases, on the 

apparatus.
Keep out of reach of small children to prevent accidental 

swallowing.

For Customers in the U.S.A. and Canada

This product contains FCC ID: VPYLBWN572

This product contains IC: 772C-LBWN572, Model: TypeWN
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure 

limits set forth for an uncontrolled environment and meets the 

FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement 

C to OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) 

Exposure rules. This equipment has very low levels of RF 

energy that are deemed to comply without testing of specific 

absorption ratio (SAR).
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-

GEN of IC rules.

Operation is subject to the following two conditions:

 (1)This device may not cause harmful interference, and  (2)

This device must accept any interference received, including 

interference that may cause undesired operation.

For Customers in the U.S.A.
CAUTION

You are cautioned that any changes or modifications not 

expressly approved in this manual could void your authority to 

operate this equipment.
This equipment must not be co-located or operated in 

conjunction with any other antenna or transmitter.

For customer in Europe

Hereby, Sony Corporation, declares that this ADP-WL1M 

Wireless Adaptor is in compliance with the essential 

requirements and other relevant provisions of Directive 

1999/5/EC. For details, please access the following URL: http://

www.compliance.sony.de/

Disposal of Old Electrical & Electronic 

Equipment (Applicable in the European 

Union and other European countries with 

separate collection systems)

This symbol on the product or on its packaging 

indicates that this product shall not be treated 

as household waste. Instead it shall be handed 

over to the applicable collection point for the 

recycling of electrical and electronic equipment. 

By ensuring this product is disposed of correctly, you will help 

prevent potential negative consequences for the environment 

and human health, which could otherwise be caused by 

inappropriate waste handling of this product. The recycling 

of materials will help to conserve natural resources. For more 

detailed information about recycling of this product, please 

contact your local Civic Office, your household waste disposal 

service or the shop where you purchased the product.

< Notice for the customers in the countries applying EU 

Directives >

This product has been manufactured by or on behalf of Sony 

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. 

Inquiries related to product compliance based on European 

Union legislation shall be addressed to the authorized 

representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 

61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee 

matters, please refer to the addresses provided in the separate 

service or guarantee documents.

For Customers in Singapore

Complies with

IDA Standards

DB00353

For Customers in Indonesia

25458/SDPPI/2012

3825

 Identifying the parts

1

 Multi Interface foot

 Attaching this unit

Turn off the power of the camera.

Detach   from this unit before attaching this unit to the 

camera as shown in illustration 

. (Reattach   to this unit 

after use.)

To detach this unit, turn off the power to the camera and 

then do the attaching steps in reverse.
Notes

Firmly insert this unit all the way into the Multi Interface 

 

ˎ

Shoe of the camera.

Please visit the Sony website for more information.

 Using this unit

What you can do with this unit

Save movies and still images on a computer (computer 

 

ˎ

saving) (Illustration 

-1

)

Transfer movies (MP4) and still images to your smartphone 

 

ˎ

and tablet (Illustration 

-2

)

Use your smartphone or tablet as a remote commander 

 

ˎ

(smartphone operation) (Illustration 

-3

)

For details of operation, refer to the operating 

instructions of your camera.

Notes on use

Use this unit in accordance with the regulations of the area 

 

ˎ

of use.

When using this unit where the use of Wi-Fi is prohibited, 

 

ˎ

such as on board an airplane during take-off and landing, 

either set [Airplane Mode] in the camera settings to [On] or 

remove this unit from the camera.

Do not lift up this unit when attached to the camera.

 

ˎ

For details about settings, refer to the operating 

instructions of your camera.

Troubleshooting

Make sure that this unit is correctly connected to the camera. 

Then select [Disp MAC Address] in the camera settings and 

check that the 12-digit number is displayed.

Specifications

Compatible standard IEEE 802.11b/g/n

Dimensions 

(Approx.)

26 mm × 21 mm × 31 mm 

(1 1/16 in × 27/32 in × 1 1/4 in)

(w / h / d)  

(excluding the projecting parts)

Mass 

Approx. 9 g (0.4 oz)

Operating temperature  0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)

Included items

Wireless Adaptor (ADP-WL1M) (1), Connector protect 

cap (for attaching to this unit) (1), Pouch (1), Set of printed 

documentation

Design and specifications are subject to change without notice.

“Multi Interface Shoe” is a trademark of Sony Corporation.

Avant d’utiliser ce produit, prière de lire attentivement ce mode 

d’emploi et de le conserver pour toute référence future.

Cet accessoire est un adaptateur sans fil compatible avec une 

griffe multi-interface.

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, 

1) n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité ;

2) ne placez pas d’objets remplis de liquides (vases, etc.) sur 

l’appareil.
Rangez hors de portée des enfants qui risqueraient de les avaler 

accidentellement.

Pour les clients aux É.-U. et au Canada 

Ce produit contient un numéro ID de la FCC : VPYLBWN572

Ce produit contient un numéro de l’IC : 772C-LBWN572, 

Modèle : Type WN
Cet appareil est conforme aux exigences de la FCC 

(Commission américaine des communications) et d’IC 

(Industrie Canada) relatives aux limites d’exposition aux 

radiations énoncées pour un environnement non contrôlé. Il 

est également conforme aux directives de la FCC en matière 

d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) énoncées au 

Supplément C de l’OET65, ainsi qu’aux normes d’IC relatives à 

l’exposition aux fréquences radioélectriques énoncées au CNR-

102 (Cahier des charges sur les normes radioélectriques).

Cet appareil présente des niveaux très peu élevés d’énergie RF, 

réputés conformes sans test du débit d’absorption spécifique 

(SAR).
Ce dispositif est conforme à l’Article 15 de la Règlementation 

de la FCC et RSS-GEN de la Règlementation de IC.

Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 

(1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, 

et (2) cet appareil doit accepter toute autre interférence 

reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un 

fonctionnement non désiré.

Pour les clients aux É.-U. 
AVERTISSEMENT

Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement 

ou toute modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation 

expresse dans le présent manuel pourrait annuler votre droit 

d’utiliser l’appareil.
Cet équipement ne doit pas être co-situé ou utilisé en 

conjonction avec une autre antenne ou émetteur.

Pour les clients en Europe

Par la présente Sony Corporation déclare que cet adaptateur 

sans fil ADP-WL1M est conforme aux exigences essentielles 

et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/

EC. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter 

l’URL suivante: http://www.compliance.sony.de/

Traitement des appareils électriques et 

électroniques en fin de vie (Applicable 

dans les pays de l’Union Européenne et aux 

autres pays européens disposant de 

systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son 

emballage, indique que ce produit ne doit pas 

être traité avec les déchets ménagers. Il doit 

être remis à un point de collecte approprié 

pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. 

En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon 

appropriée, vous participez activement à la prévention des 

conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait 

provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. 

Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la 

préservation des ressources naturelles. Pour toute information 

complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous 

pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale 

ou le point de vente où vous avez acheté le produit.

< Avis aux consommateurs des pays appliquant les 

Directives UE >

Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony 

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. 

Toutes les questions relatives à la conformité des produits 

basées sur la législation européenne doivent être adressées 

à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger 

Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.

Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la 

Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées 

qui vous sont communiquées dans les documents « Service 

(SAV) » ou Garantie.

 Identification des éléments 

1

 Sabot multi-interface 

 Fixation de cet accessoire 

Éteignez la caméra.

Détachez   de cet accessoire avant de rattacher cet accessoire 

à la caméra, comme indiqué sur l’illustration 

. (Rattachez   

à cet accessoire après utilisation.)

Pour détacher cet accessoire, éteignez la caméra puis 

procédez en sens inverse du montage. 
Remarques 

Insérez à fond cet accessoire dans la griffe multi-interface 

 

ˎ

de la caméra.

Veuillez consulter le site Sony pour plus d’informations.

 Utilisation de cet accessoire 

Ce que vous pouvez faire avec cet accessoire 

Sauvegarder des vidéos et des photos sur un ordinateur 

 

ˎ

(sauvegarde sur ordinateur) (Illustration 

-1

)

Transférer des vidéos (MP4) et des photos sur votre 

 

ˎ

smartphone et tablette (Illustration 

-2

)

Utiliser votre smartphone ou tablette comme télécommande 

 

ˎ

(fonctionnement par un smartphone) (Illustration 

-3

)

Pour le détail du fonctionnement, reportez-vous au 

mode d’emploi de votre caméra.

Remarques sur l’emploi 

Utilisez cet accessoire en accord avec la réglementation 

 

ˎ

locale.

Si vous utilisez cet accessoire dans un lieu où le Wi-Fi 

 

ˎ

est interdit, comme en avion lors du décollage et de 

l’atterrissage, activez le [Mode avion] en le réglant sur 

[Act] dans les paramètres de la caméra ou débranchez cet 

accessoire de la caméra.

Ne soulevez pas cet accessoire lorsqu’il est rattaché à la 

 

ˎ

caméra.

Pour le détail sur les paramètres, reportez-vous au mode 

d’emploi de votre caméra.

En cas de problème 

Assurez-vous que cet accessoire est raccordé correctement à la 

caméra. Sélectionnez ensuite [Affich. Adresse MAC] dans les 

paramètres de la caméra et assurez-vous que le nombre à 12 

chiffres est affiché.

Spécifications 

Standard compatible IEEE 802.11b/g/n

Dimensions (environ) 26 mm × 21 mm × 31 mm 

(1 1/16 po. × 27/32 po. × 1 1/4 po.)

(l/h/p) 

(parties saillantes non comprises)

Poids

Environ 9 g (0,4 oz)

Température de 

fonctionnement

0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)

Articles inclus 

Adaptateur sans fil (ADP-WL1M) (1), Capuchon de 

protection de connecteur (pour cet accessoire) (1), Pochette 

(1), Jeu de documents imprimés 

本機はマルチインターフェースシュー対応のワイヤレスアダプ

ターです。

 

安全のために

ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、ま

ちがった使いかたをすると、人身事故になることがあり危険です。

事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。

ˎ

 

安全のための注意事項を守る

ˎ

 

故障したら使わずに、ソニーの相談窓口に修理を依頼する

下記の注意事項を守らないと、

 

事故

により

死亡

大けが

の原

因となります。

製品および同梱物を、乳幼児の手の届く範囲に放置

しないでください。

幼児の手の届かない場所に置き、口に入れないよう注

意する。万一、飲み込んだ場合は、ただちに医師に相談

してください。

機器認定について

本製品は、電波法に基づく小電力データ通信システムの無線局の

無線設備として、工事設計認証を受けています。

従って、本製品を使用するときに無線局の免許は必要ありません。

ただし、以下の事項を行うと法律に罰せられることがあります。

La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans 

préavis. 

« Multi Interface Shoe » est une marque commerciale de Sony 

Corporation.

Antes de poner en funcionamiento el producto, lea 

detalladamente todo este manual y guárdelo para poderlo 

consultar en el futuro.
Esa unidad es un adaptador inalámbrico compatible con una 

zapata de interfaz múltiple.

AVISO

Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas,

1) no exponga la unidad a la lluvia o la humedad.

2) no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos 

como, por ejemplo, jarrones.
Mantenga fuera del alcance de niños para evitar su tragado 

accidental.

Para los clientes en Europa

Por medio de la presente Sony Corporation declara que el 

adaptador inalámbrico ADP-WL1M cumple con los requisitos 

esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o 

exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, 

por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.

sony.de/

Tratamiento de los equipos eléctricos y 

electrónicos al final de su vida útil 

(aplicable en la Unión Europea y en países 

europeos con sistemas de tratamiento 

selectivode residuos)

Este símbolo en el equipo o en su embalaje 

indica que el presente producto no puede ser 

tratado como residuos doméstico normal. 

Debe entregarse en el correspondiente punto 

de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse 

de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda 

a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para 

el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse 

de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse 

de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar 

los recursos naturales. Para recibir información detallada 

sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto 

con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el 

establecimiento donde ha adquirido el producto.

< Aviso para los clientes de países en los que se aplican 

las directivas de la UE >

Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony 

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. 

Las consultas relacionadas con la conformidad del producto 

basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse 

al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, 

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para 

cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por 

favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de 

servicio o garantía adjuntados con el producto.

AVISO IMPORTANTE PARA COFETEL

La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos 

condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no 

cause interferencia per judicial y (2) este equipo o dispositivo 

debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda 

causar su operación no deseada.

Para consultar la información relacionada al número del 

certificado de COFETEL, refiérase a la etiqueta del empaque 

y/o del producto.

 Identificación de los componentes 

1

 Pata de interfaz múltiple 

 Fijación de esta unidad 

Desconecte la alimentación de la cámara.

Retire   de esta unidad antes de fijarla a la cámara, como se 

muestra en la ilustración 

. (Después de utilizar esta unidad, 

vuelva a fijarle  .)

Para desmontar esta unidad, desconecte la alimentación 

de la cámara y después realice los pasos de fijación en 

sentido contrario. 
Notas 

Inserte a fondo y firmemente esta unidad en la zapata de 

 

ˎ

interfaz múltiple de la cámara.

Para más información, visite el sitio Web de Sony.

 Utilización de esta unidad 

Lo que puede hacer con esta unidad 

Guardar películas e imágenes fijas en un ordenador 

 

ˎ

(almacenamiento en ordenador) (Ilustración 

-1

)

Transferir películas (MP4) e imágenes a su Smartphone y 

 

ˎ

Tableta (Ilustración 

-2

)

Utilizar su Smartphone o Tableta como controlador remoto 

 

ˎ

(operación de Smartphone) (Ilustración 

-3

)

Con respecto a los detalles sobre la operación, consulte 

el manual de instrucciones de su cámara.

Notas sobre la utilización 

Utilice esta unidad de acuerdo con las regulaciones del área 

 

ˎ

en la que vaya a usarla.

Cuando utilice esta unidad donde esté prohibido usar 

 

ˎ

Wi-Fi, como a bordo de un avión durante el despegue y 

el aterrizaje, ajuste la opción [Modo avión] de la cámara a 

[Activar] o desmonte esta unidad de la cámara.

No levante esta unidad cuando esté fijada a la cámara.

 

ˎ

Con respecto a los detalles sobre los ajustes, consulte el 

manual de instrucciones de su cámara.

Solución de problemas 

Cerciórese de que esta unidad esté correctamente conectada 

a la cámara. Después seleccione [Mostr. Direcc. MAC] en los 

ajustes de la cámara y compruebe que esté visualizándose un 

número de 12 dígitos.

Especificaciones 

Norma compatible

IEEE 802.11b/g/n

Requisitos de 

alimentación

cc 6,8 V  70 mA

Dimensiones (Aprox.) 26 mm × 21 mm × 31 mm (an/al/prf) 

(excluyendo las partes salientes)

Peso

Aprox. 9 g

Temperatura de 

funcionamiento

0 °C a 40 °C

Elementos incluidos 

Adaptador inalámbrico (ADP-WL1M) (1), Tapa protectora 

de conector (para fijar a esta unidad) (1), Funda (1), Juego de 

documentación impresa 

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin 

previo aviso. 

“Multi Interface Shoe” es marca comercial de Sony 

Corporation.

Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Produkts 

bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren 

Nachschlagen sorgfältig auf.
Dieses Gerät ist ein Drahtlosadapter, der mit einem Multi-

Interface-Schuh kompatibel ist.

WARNUNG

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu 

vermeiden,

1) setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger 

Feuchtigkeit aus,

2) stellen sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, 

wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Außer Reichweite kleiner Kinder halten, um versehentliches 

Verschlucken zu vermeiden.

Für Kunden in Europa

Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich der 

Drahtlosadapter ADP-WL1M in Übereinstimmung mit den 

grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen 

Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere 

Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.

de/

Entsorgung von gebrauchten elektrischen 

und elektronischen Geräten (anzuwenden 

in den Ländern der Europäischen Union 

und anderen europäischen Ländern mit 

einem separaten Sammelsystem für diese 

Geräte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner 

Verpackung weist darauf hin, dass dieses 

Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall 

zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das 

Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten 

abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten 

Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die 

Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit 

werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling 

hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere 

Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten 

Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen 

Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das 

Produkt gekauft haben.

< Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-

Richtlinien gelten >

Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 

Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt.

Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der 

Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte 

den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger 

Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst 

oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die 

in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten 

Adressen.

 Identifikation der Teile 

1

 Multi-Interface-Fuß 

 Anbringen dieses Geräts 

Schalten Sie die Stromversorgung der Kamera aus.

Nehmen Sie   von diesem Gerät ab, bevor Sie das Gerät 

an der Kamera anbringen, wie in der Abbildung 

 gezeigt. 

(Bringen Sie   nach der Verwendung wieder an diesem Gerät 

an.)

Zum Abnehmen dieses Geräts schalten Sie die Kamera 

aus und führen dann die Schritte zum Anbringen in 

umgekehrter Reihenfolge aus. 
Hinweise 

Führen Sie dieses Gerät vollständig in den Multi-Interface-

 

ˎ

Schuh der Kamera ein.

Bitte besuchen Sie die Sony-Website für weitere Informationen.

 Verwendung dieses Geräts 

Was Sie mit diesem Gerät tun können 

Speichern Sie Videos und Standbild auf einem Computer 

 

ˎ

(Computerspeicherung) (Abbildung 

-1

)

Übertragen Sie Videos (MP4) und Standbilder zu Ihrem 

 

ˎ

Smartphone und Tablet (Abbildung 

-2

)

Verwenden Sie Ihr Smartphone oder Table als 

 

ˎ

Fernbedienung (Smartphone-Bedienung) (Abbildung 

-3

)

Einzelheiten der Bedienung schlagen Sie bitte in der 

Bedienungsanleitung Ihrer Kamera nach.

Hinweise zur Verwendung 

Verwenden Sie dieses Gerät entsprechend den örtlich 

 

ˎ

geltenden Vorschriften.

Bei Verwendung dieses Geräts an Orten, wo Wi-Fi verboten 

 

ˎ

ist, wie etwa an Bord von Flugzeugen während Start und 

Landung, stellen Sie entweder [Flugzeug-Modus] in den 

Kameraeinstellungen auf [Ein] oder nehmen Sie dieses 

Gerät von der Kamera ab.

Heben Sie dieses Gerät nicht an, wenn es an der Kamera 

 

ˎ

angebracht ist.

Einzelheiten über die Einstellungen schlagen Sie bitte in 

der Bedienungsanleitung Ihrer Kamera nach.

Fehlersuche 

Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät richtig an der Kamera 

angeschlossen ist. Wählen Sie dann [MAC-Adresse anz.] in 

den Kameraeinstellungen, und prüfen Sie, ob die 12-stellige 

Zahl angezeigt wird.

Technische Daten 

Kompatibler Standard IEEE 802.11b/g/n

Abmessungen (ca.)

26 mm × 21 mm × 31 mm (B / H / T) 

(ohne vorstehende Teile)

Gewicht 

Ca. 9 g

Betriebstemperatur

0 °C bis 40 °C

Mitgeliefertes Zubehör 

Drahtlosadapter (ADP-WL1M) (1), Anschlussteil-

Schutzkappe (zum Anbringen an dieses Gerät) (1), Beutel 

(1), Anleitungen 

Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne 

vorherige Ankündigung vorbehalten. 

„Multi Interface Shoe“ ist ein Warenzeichen der Sony 

Corporation.

Voordat u het product bedient, dient u eerst deze handleiding 

aandachtig door te lezen en hem te bewaren voor toekomstige 

naslag.
Dit apparaat is een draadloze adapter die compatibel is met een 

multi-interfaceschoen.

WAARSCHUWING

Verklein het gevaar van brand of elektrische schokken en

1) Stel derhalve het apparaat niet bloot aan regen of vocht.

2) Plaats beslist geen met vloeistof gevulde voorwerpen, 

bijvoorbeeld vazen, op het apparaat.
Buiten bereik van kinderen houden om onverhoeds 

doorslikken te voorkomen.

Voor klanten in Europa

Hierbij verklaart Sony Corporation dat deze draadloze adapter 

ADP-WL1M in overeenstemming is met de essentiële eisen 

en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. 

Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.

sony.de/

Verwijdering van oude elektrische en 

elektronische apparaten (van toepassing in 

de Europese Unie en andere Europese 

landen met gescheiden 

inzamelingssystemen)

Dit symbool op het product of op de 

verpakking wijst erop dat dit product niet als 

huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het 

moet echter naar een inzamelingspunt worden gebracht waar 

elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als 

u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt 

verwerkt, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en 

milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van 

verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van 

materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. 

Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, 

kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de 

organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval 

of de winkel waar u het product hebt gekocht.

< Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-

richtlijnen van toepassing zijn >

Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony 

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. 

Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op 

EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde 

vertegenwoordiger, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger 

Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of 

garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in de 

afzonderlijke service of garantie documenten.

 Overzicht van de onderdelen 

1

 Multi-interfacevoet 

 Dit apparaat bevestigen 

Zet de camera uit.

Maak   los van dit toestel voordat u dit toestel bevestigt aan 

de camera zoals afgebeeld in afbeelding 

. (Maak   weer aan 

dit toestel vast na gebruik.)

Om dit apparaat los te koppelen zet u de camera uit en 

voert u de bevestigingsstappen in omgekeerde volgorde 

uit. 
Opmerkingen 

Steek dit toestel helemaal in de multi-interfaceschoen van 

 

ˎ

de camera.

Ga naar de Sony-website voor meer informatie.

 Dit apparaat gebruiken 

Wat kunt u met dit toestel doen 

Films en foto´s opslaan op een computer (computer 

 

ˎ

opslaan) (Afbeelding 

-1

)

Films (MP4) en foto´s overzetten op uw smartphone en 

 

ˎ

tablet (Afbeelding 

-2

)

Uw smartphone of tablet gebruiken als afstandsbedienng 

 

ˎ

(smartphone werking) (Afbeelding 

-3

)

Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij uw camera voor 

meer informatie over de werking.

Opmerkingen bij het gebruik 

Gebruik dit apparaat volgens de regelgeving van het 

 

ˎ

gebruiksgebied.

Wanneer u dit apparaat gebruikt in een gebied waar het 

 

ˎ

gebruik van Wi-Fi verboden is, zoals aan boord van een 

vliegtuig tijdens stijging en daling, dient u [Vliegtuig-stand] 

in de camera-instellingen in te stellen op [Aan] of dit 

appparaat los te koppelen van de camera.

Til dit apparaat niet op als deze is bevestigd aan de camera.

 

ˎ

Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij uw camera voor 

meer informatie over de instellingen.

Problemen oplossen 

Zorg ervoor dat dit apparaat op de juiste manier is bevestigd 

aan de camera. Selecteer dan [MAC-adres weergvn] in de 

camera-instellingen en controleer of er een 12-cijferig nummer 

wordt weergegeven.

Technische gegevens 

Compatibele standaard IEEE 802.11b/g/n

Afmetingen (ongeveer) 26 mm × 21 mm × 31 mm (b/h/d) 

(exclusief uitstekende delen)

Gewicht 

Ongeveer 9 g

Bedrijfstemperatuur

0 °C tot 40 °C

Bijgeleverde toebehoren 

Draadloze adapter (ADP-WL1M) (1), Beschermkap van de 

connector (voor het bevestigen aan dit toestel) (1), Tasje (1), 

Handleiding en documentatie 

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, 

zonder kennisgeving. 

"Multi Interface Shoe" is een handelsmerk van Sony 

Corporation.

Läs noga igenom denna bruksanvisning innan produkten tas i 

bruk. Spara bruksanvisningen.
Denna enhet är en trådlös adapter som är kompatibel med en 

Multi-gränssnittssko.

VARNING

För att reducera risken för brand eller elstötar,

1) utsätt inte enheten för regn eller fukt.

2) placera inte föremål som innehåller vätskor, t.ex. vaser, på 

apparaten.
Förvaras oåtkomligt för små barn för att förhindra oavsiktlig 

förtäring.

För kunder i Europa

Härmed intygar Sony Corporation att denna ADP-WL1M 

trådlösa adapter står i överensstämmelse med de väsentliga 

egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår 

av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare information gå in på 

följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/

Omhändertagande av gamla elektriska och 

elektroniska produkter (Användbar i den 

Europeiska Unionen och andra Europeiska 

länder med separata insamlingssystem)

Symbolen på produkten eller emballaget 

anger att produkten inte får hanteras som 

hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på 

uppsamlingsplats för återvinning av el- och 

elektronikkomponenter. Genom att säkerställa 

att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga 

eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå 

om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning 

av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För 

ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala 

myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du 

köpte varan.

< Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-

direktiv>

Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony 

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. 

Frågor som rör produkternas överensstämmelse, grundar 

sig på Europeiska unionens lagstiftning skall ställas till den 

auktoriserade representanten, Sony Deutschland GmbH, 

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För service 

och garantiärenden, vänligen se de adresser som finns i de 

separata service och garantihandlingarna.

 Delarnas namn 

1

 Multi-gränssnittsfot 

 Sätta fast denna enhet 

Stäng av strömmen till kameran.

Ta loss   från denna enhet innan du monterar denna enhet 

på kameran såsom visas i illustration 

. (Sätt tillbaka   på 

denna enhet efter användning.)

För att koppla bort denna enhet, slå av strömmen till 

kameran och utför sedan stegen för montering omvänt. 
Observera 

Skjut in denna enhet helt i Multi-gränssnittsskon på 

 

ˎ

kameran.

Var god och besök Sony-webbplatsen för mer information.

 Använda denna enhet 

Vad du kan göra med denna enhet 

Spara filmer och stillbilder på en dator (spara på dator) 

 

ˎ

(illustration 

-1

)

Överföra filmer (MP4) och stillbilder till din smartphone 

 

ˎ

och surfplatta (illustration 

-2

)

Använda din smartphone eller surfplatta som en 

 

ˎ

fjärrkontroll (smartphone-användning) (illustration 

-3

)

Vi hänvisar till bruksanvisningen för kameran för 

närmare information om användning.

Att tänka på vid användning 

Använd denna enhet i enlighet med föreskrifterna i 

 

ˎ

användningsområdet.

När du använder denna enhet där bruk av Wi-Fi är 

 

ˎ

förbjudet, såsom ombord på ett flygplan under start 

och landning, ska du antingen ställa [Airplane Mode] i 

kamerainställningarna på [On] eller ta bort denna enhet 

från kameran.

Lyft inte upp denna enhet när den är monterad på kameran.

 

ˎ

Vi hänvisar till bruksanvisningen för kameran för 

närmare information om inställningar.

Felsökning 

Se till att denna enhet är korrekt ansluten till kameran. Välj 

sedan [Disp MAC Address] i kamerainställningarna och 

kontrollera att det 12-siffriga talet visas.

Specifikationer 

Kompatibel standard IEEE 802.11b/g/n

Storlek (ca.)

26 mm × 21 mm × 31 mm (b/h/d) 

(exklusive utskjutande delar)

Vikt 

Ca. 9 g

Arbetstemperatur

0 °C till 40 °C

Inkluderade artiklar 

Trådlös adapter (ADP-WL1M) (1), Kontaktskydd (för 

montering på denna enhet) (1), Påse (1), Uppsättning tryckt 

dokumentation 

Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående 

meddelande. 

”Multi Interface Shoe” är ett varumärke som tillhör Sony 

Corporation.

Prima di usare il prodotto si raccomanda di leggere con 

attenzione il presente manuale e di conservarlo quindi per ogni 

futura necessità.
Questa unità è un Adattatore wireless compatibile con una 

Slitta multi interfaccia.

AVVERTENZA

Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,

1) non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità,

2) non collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, 

quali ad esempio vasi.
Tenere l’unità lontana dalla portata dei bambini per evitare che 

la ingoino.

Per i clienti in Europa

Con la presente Sony Corporation dichiara che questo 

Adattatore wireless ADP-WL1M è conforme ai requisiti 

essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite 

dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di 

consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/

Trattamento del dispositivo elettrico o 

elettronico a fine vita (applicabile in tutti i 

paesi dell’Unione Europea e in altri paesi 

europei con sistema di raccolta 

differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla 

confezione indica che il prodotto non deve 

essere considerato come un normale rifiuto 

domestico, ma deve invece essere consegnato 

ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi 

elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto 

sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire 

potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute 

che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento 

inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare 

le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa 

il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio 

comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il 

negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo 

di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero 

essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile 

(valido solo per l’Italia).

< Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le 

direttive UE >

Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony 

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 

Giappone. Eventuali richieste in merito alla conformità del 

prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere 

indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland 

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. 

Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia, si 

prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente 

sui documenti relativi all’assistenza o sui certificati di garanzia.

Precauzioni per l’uso della fotocamera in Italia

L’uso della rete RLAN è regolato: - in merito all’uso privato, 

dal Decreto Legislativo dell’1.8.2003, n. 259 (“Codice delle 

comunicazioni elettroniche”). In particolare l’Articolo 

104 indica quando è necessario l’ottenimento precedente 

di un’autorizzazione generale e l’Art. 105 indica quando è 

consentito l’uso libero; - in merito alla fornitura al pubblico 

dell’accesso RLAN alle reti e ai servizi di telecomunicazione, 

dal Decreto Ministeriale del 28.5.2003, come è emendato, e 

l’Art. 25 (autorizzazione generale per le reti e i servizi delle 

comunicazioni elettroniche) del Codice delle comunicazioni 

elettroniche.

 Identificazione delle parti 

1

 Piedino multi interfaccia 

 Applicazione dell’unità 

Spegnere l’apparecchio video/fotografico.

Rimuovere   dall’unità prima di applicare l’unità 

all’apparecchio video/fotografico, come mostrato nella figura 

. (Riapplicare   all’unità dopo l’uso.)

Per rimuovere l’unità, spegnere l’alimentazione 

dell’apparecchio video/fotografico ed eseguire la 

procedura di applicazione al contrario. 
Note 

Inserire saldamente l’unità a fondo nella slitta multi 

 

ˎ

interfaccia dell’apparecchio video/fotografico.

Per ulteriori informazioni, visitare il sito web di Sony.

 Uso dell’unità 

Che cosa si può fare con questa unità 

Salvare filmati e foto su un computer (salvataggio su 

 

ˎ

computer) (Figura 

-1

)

Trasferire filmati (MP4) e foto a uno smartphone o un tablet 

 

ˎ

(Figura 

-2

)

Usare lo smartphone o il tablet come telecomando (funzione 

 

ˎ

smartphone) (Figura 

-3

)

Per informazioni particolareggiate sull’uso, si prega di 

consultare le istruzioni per l’uso dell’apparecchio video/

fotografico.

Note sull’uso 

Utilizzare l’unità nel rispetto delle leggi applicabili nell’area 

 

ˎ

di utilizzo.

Se si utilizza l’unità in luoghi in cui è vietato l’uso del 

 

ˎ

Wi-Fi, ad esempio a bordo di un aereo durante il decollo 

o l’atterraggio, impostare [Modo Aeroplano] nelle 

impostazioni dell’apparecchio video/fotografico su [Acceso] 

oppure rimuovere l’unità dall’apparecchio video/fotografico.

Non sollevare l’unità quando è applicata all’apparecchio 

 

ˎ

video/fotografico.

Per informazioni particolareggiate sulle impostazioni, 

si prega di consultare le istruzioni per l’uso 

dell’apparecchio video/fotografico.

Guida alla risoluzione dei problemi 

Accertarsi che l’unità sia collegata saldamente all’apparecchio 

video/fotografico. Selezionare quindi [Visual. Indirizzo 

MAC] nelle impostazioni dell’apparecchio video/fotografico e 

verificare che sia visualizzato il numero a 12 cifre.

Caratteristiche tecniche 

Standard compatibile

IEEE 802.11b/g/n

Dimensioni (circa)

26 mm × 21 mm × 31 mm (l/a/p) 

(escluse le parti sporgenti)

Peso 

Circa 9 g

Temperatura di utilizzo Da 0 °C a 40 °C

Accessori inclusi 

Adattatore wireless (ADP-WL1M) (1), coperchio di 

protezione del connettore (da applicare all’unità) (1), astuccio 

(1), corredo di documentazione stampata 

Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche 

senza preavviso. 

“Multi Interface Shoe” è un marchio di fabbrica di Sony 

Corporation.

Antes de utilizar o produto, leia este manual até ao fim e 

guarde-o para consultas futuras.
Esta unidade é um Adaptador Sem Fios compatível com uma 

Sapata Multi-Interface.

AVISO

Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico

1) não exponha a unidade à chuva ou à humidade;

2) não coloque objectos cheios de líquidos como, por exemplo, 

jarras, sobre o aparelho.
Mantenha fora do alcance das crianças pequenas para evitar 

uma ingestão acidental.

Para os clientes na Europa

A Sony Corporation declara que este Adaptador Sem Fios 

ADP-WL1M está conforme com os requisitos essenciais 

e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Para mais 

informações, por favor consulte o seguinte URL: http://www.

compliance.sony.de/

Tratamento de Equipamentos Eléctricos e 

Electrónicos no final da sua vida útil 

(Aplicável na União Europeia e em países 

Europeus com sistemas de recolha 

selectiva de resíduos)

Este símbolo, colocado no produto ou na 

sua embalagem, indica que este não deve ser 

tratado como resíduo urbano indiferenciado. 

Deve sim ser colocado num ponto de 

recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e 

electrónicos. Assegurandose que este produto é correctamente 

depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas 

para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma 

poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. 

A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos 

recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre 

a reciclagem deste produto, por favor contacte o município 

onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a 

loja onde adquiriu o produto.

< Nota para os clientes nos países que apliquem as 

Directivas da UE >

Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony 

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 

Japão. As questões relativas à conformidade dos produtos 

com base na legislação da União Europeia devem ser 

dirigidas ao representante autorizado, Sony Deutschland 

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. 

Para quaisquer assuntos de serviço ou garantia, consulte 

os endereços fornecidos nos documentos de serviço ou de 

garantia.

 Identificação das peças 

1

 Pé Multi-Interface 

 Fixar esta unidade 

Desligue a corrente da câmara.

Separe   desta unidade antes de fixar esta unidade na câmara, 

conforme mostrado na ilustração 

. (Volte a fixar   nesta 

unidade após a sua utilização.)

Para retirar esta unidade, desligue a corrente da câmara 

e depois execute os passos da fixação pela ordem 

inversa. 
Notas 

Introduza esta unidade até ao máximo na Sapata Multi-

 

ˎ

Interface da câmara.

Para mais informações, visite o Web site da Sony.

 Utilizar esta unidade 

O que pode fazer com esta unidade 

Guardar filmes e fotografias num computador 

 

ˎ

(armazenamento em computador) (Ilustração 

-1

)

Transferir filmes (MP4) e fotografias para o seu smartphone 

 

ˎ

e tablet (Ilustração 

-2

)

Utilizar o seu smartphone ou tablet como telecomando 

 

ˎ

(funcionamento por smartphone) (Ilustração 

-3

)

Para detalhes sobre o funcionamento, consulte o manual 

de instruções da sua câmara.

Notas de utilização 

Utilize esta unidade em conformidade com os regulamentos 

 

ˎ

da região em causa.

Quando utilizar esta unidade em locais onde a utilização 

 

ˎ

sem fios (Wi-Fi) esteja proibida, como num avião durante 

a descolagem e aterragem, defina [Modo Avião] nas 

definições da câmara como [Ligado] ou retire esta unidade 

da câmara.

Não levante esta unidade quando estiver fixa na câmara.

 

ˎ

Para mais detalhes sobre as definições, consulte o 

manual de instruções da sua câmara.

Resolução de problemas 

Certifique-se de que esta unidade está correctamente ligada 

à câmara. Depois, seleccione [Mostrar Ender. MAC] nas 

definições da câmara e verifique se aparece o número de 12 

dígitos.

(continua no verso da página)

Reviews: