background image

8-GB

Precautions (continued)

Locations

Do not install or store the battery charger in locations with the following
conditions:
• Locations with extremes of temperature

Leaving the unit in direct sunlight, in a closed automobile, or near heat-
producing devices, may result in deformation or malfunction of the unit.

• Locations subject to vibration
• Locations subject to strong magnetism
• Locations subject to dust or sand

If you use the battery charger, for example, on a beach or in a desert,
make sure that you keep the battery charger away from any sand. A
battery charger that is covered with sand may cause a malfunction.

Usage

• Do not jar or drop the battery charger.
• Because the battery charger may cause noise, do not use it near

televisions or AM radio tuners.

• Do not allow metal to come in contact with the connecting part of this

unit. A short may occur.

Care and maintenance of the battery charger

• To clean the battery charger, use a soft cloth or tissue paper.
• If needed, use a soft cloth dampened with diluted mild detergent, then

wipe the unit with dry cloth.

• Do not use alcohol, thinner, benzene, etc. to clean the battery charger.

Using these chemicals may damage the battery charger.

• If you use a chemically treated cleaning cloth, follow the instructions.
• Do not spray volatile material such as pesticide on the battery charger.

Do not let rubber or vinyl touch the battery charger. Doing so may
damage the charger.

Notes on the power plug

• Do not touch the power plug during thunderstorms.
• Make sure to insert the power plug in the wall outlet properly.
• If you are not going to be using the battery charger, unplug the power plug.
• When you service the battery charger, unplug the power plug.

If any difficulty should arise, unplug the unit and contact your nearest Sony
dealer.

Summary of Contents for ACC-UNQ

Page 1: ...说明书 사용설명서 Инcтpyкция по экcплyaтaции お買い上げいただきありがとうございます 電気製品は安全の為の注意事項を守らないと 火災や人身事故 になることがあります この取扱説明書には 事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかた を示しています この取扱説明書をよくお読みのうえ 製品を安全にお使いく ださい お読みになったあとは いつでも見られるところに必ず保管してくだ さい アクセサリーキット Owner s Record The model and serial numbers are located on the bottom of the unit Record the serial number in the space provided below Refer to these numbers whenever you call upon y...

Page 2: ...しているのに気づいたら す ぐにテクニカルインフォメーションセンターに 修理をご依頼ください 万一 異常が起きたら 本機はコンセントの近くでお使いください 本 機は充電ランプが消えていても電源から遮断さ れておりません 本機をご使用中 不具合が生 じたときは すぐに電源プラグをコンセントか ら抜き 電源を遮断してください b 変な音 にお いがしたら 煙が出たら 1 電源プラグをコンセ ントから抜く 2 テクニカルインフォ メーションセンター に修理を依頼する 警告表示の意味 取扱説明書および製品で は 次のような表示をして います 表示の内容をよく 理解してから本文をお読み ください この表示の注意事項を守ら ないと 火災 感電などに より死亡や大けがなど人身 事故の原因となります この表示の注意事項を守ら ないと 感電やその他の事 故によりけがをしたり周辺 の家財に損害を与えたりす る...

Page 3: ...や異物を入れない 水や異物が入ると火災や感電の原因となります 万一 水や 異物が入ったときは 電源プラグをコンセントから抜いて テクニカルインフォメーションセンターにご相談ください 雷が鳴りだしたら 電源プラグに触れない 感電の原因となります 水のある場所に置かない バッテリーチャージャーに水が入ったり ぬれたり 風呂場 で使ったりすると 火災や感電の原因となります 乳幼児のそばでは 電源プラグを入れたまま放置しないで ください 発熱 発火 感電の原因となり やけどやけがをするおそれ があります 電源プラグは根元まで確実に差し込む 差し込みが不完全ですと 発火 感電の原因となり やけど やけがをするおそれがあります ...

Page 4: ... 使用しないときは電源プラグをコンセントから抜き 電池を はずして保存してください 火災の原因となることがありま す お手入れの際 電源プラグを抜く 電源プラグを差し込んだままお手入れすると 感電の原因と なることがあります 安定した場所に置く ぐらついた台の上や傾いたところなどに置くと 製品が落ち てけがの原因となることがあります 通電中のバッテリーチャージャー 充電中の電池に長時間 触れない 温度が相当上がることがあります 長時間皮膚が触れたまま になっていると 低温やけどの原因となることがあります バッテリーチャージャーを布団などでおおった状態で使わ ない 熱がこもってケースが変形したり 火災の原因となることが あります 充電した電池を連続して充電しない 液漏れ 破裂 発熱 発火 感電の原因となります 3と を逆に充電しない 液漏れ 破裂 発熱 発火 感電の原因となります ...

Page 5: ...ような表示をして います 表示の内容をよく 理解してから本文をお読み ください この表示の注意事項を守ら ないと 火災 感電 破裂 などにより死亡や大けがな どの人身事故が生じます この表示の注意事項を守ら ないと 火災 感電などに より死亡や大けがなど人身 事故の原因となります この表示の注意事項を守ら ないと 感電やその他の事 故によりけがをしたり周囲 の家財に損害を与えたりす ることがあります 注意を促す記号 b 電池から液が 漏れたら 漏れた液には触れない でく ださい すぐに電源プラグをコ ンセン トから抜き 火気 より遠ざけてください 漏れた液や気体に引火 して発火 破裂の恐れ があります 目に入った場合は き れいな水で洗った後 ただちに医師に相談し てく ださい 液が身体や衣服につ いたときは 水でよく 洗 い流してく ださい 安全のために リチャージャブルバッテリー 以降...

Page 6: ...す 下記の注意事項を守らないと火災などにより 死亡や大けがの原因となります 3と を正しく入れる 3と に金属物を接触させない また 金属製のネックレスやヘアピンと 一緒に持ち運んだり 保管しない 持ち運びには付属の電池ケースをご使 用ください 外装チューブをはがしたり 傷を付けない 電池から漏れた液が手や衣服についたときは直ちにきれいな水で洗い流す こと 乳幼児の手の届かないところに保管する 液漏れや変色 変形などの異常に気がついたときは使用しない 下記の注意事項を守らないとけがをすることが あります 乾電池や容量 種類 銘柄の違う電池を混用しない 強い衝撃を与えたり 投げつけない 新旧の電池 充電した電池 放電した電池を混用しない 2本以上使用するときは同時に充電して使用する 使用しないときは 機器から取りはずす ...

Page 7: ...れており ソニー製充電式ニッケル水素電池 をチャージャーで充電することができます この取扱説明書では 電池の扱いかた 充電の方法 およびアフターサービ スについて ご説明いたします 目次 本文中では リチャージャブルバッテリー 充電式電池 を電池と記し ます 2 各部のなまえ 8 電池を充電する 8 海外へお持ちになる方へ AC使用時 9 使用上のご注意 10 ニッケル水素電池の上手な使いかた 12 故障かな と思ったら 13 主な仕様 14 ニッケル水素電池のリサイクルについて 14 保証書とアフターサービス 15 ...

Page 8: ... 本機では単4形ニッケル水素電池 または単3形ニッケル水素電池が4本 まで充電可能です 2 電源プラグを引き起こしコンセントへ差し込む 3 充電が終わったら電源プラグをコンセントから抜き ふたを開 けて電池を取り出す 充電完了後 電源プラグを倒して収納してください 充電ランプ コンパートメント 電池収納部 充電が始まると電池を入れたコンパート メントの充電ランプが点灯し 充電が終 わると充電ランプが消えます 充電ランプが点灯しないとき または点 滅しているときは 13 JP ページの 故 障かな と思ったら をご覧ください ...

Page 9: ...間30分 単3形 約1時間55分 約3時間50分 表示時間は 下記容量の電池で充電した場合です 単4形 typ 750 mAh min 700 mAh 単3形 typ 1 750 mAh min 1 650 mAh 海外へお持ちになる方へ AC使用時 本機を海外旅行者用の電子式変圧器 トラベルコンバーター などに接続 しないでください 発熱や故障の原因となります AC100 240 V 50 60 Hzの範囲でお使いいただけますので 世界中の ほとんどのホテルおよび家庭用電源で使用できます ただし 電源コンセン トの形状は各国 各地さまざまですので お出かけ前には旅行代理店などで お確かめください ...

Page 10: ...ください 長時間入 れたままにすると電池の性能を低下させることがあります 充電ランプの消灯直後は 電池の温度が高くなっていますので 注意して ください 効率よく使うために 電池は正しく充電し 完全に放電する使いかたを繰 り返してください お買い上げ時や長い間使わなかった電池は 使用時間が短いことがありま す これは電池の特性によるもので 数回繰り返し使うことにより充分充 電されるようになります 充電するときの周囲の温度 電池の性能を充分に発揮させるためには 周囲の温度が10 30 での充 電をおすすめします 周囲の温度が10 30 以外では 効率のよい充電 ができないことがあります バッテリーチャージャーを置いてはいけない場所 使用中 保管中にかかわらず 次のような場所に置かないでください 故障 の原因になります 異常に高温になる場所 直射日光の当たる場所や閉め切った自動車内 熱器具などの...

Page 11: ...ジオやチューナーの近くで使わないでください TVやラジ オ チューナーに雑音が入ることがあります 本機の接点部に他の金属類が触れないようにしてください ショートする ことがあります バッテリーチャージャーのお手入れについて 汚れがついたときは 柔らかい布やティッシュペーパーなどで きれいに 拭き取ってください 汚れがひどいときは 水でうすめた中性洗剤に柔らかい布をひたし 固く しぼってから汚れを拭き取り 乾いた布で仕上げてください アルコール シンナー ベンジンなどは使わないでください 変質した り 塗装がはげたりすることがあります 化学ぞうきんをご使用の際は その注意書きに従ってください 殺虫剤のような揮発性のものをかけたり ゴムやビニール製品に長時間接 触させると 変質したり 塗装を傷めたりすることがあります ...

Page 12: ...きなくなることがあります これを メモリー効果 と呼んでいます メモリー効果 が起きてしまったら 充電してから 電 池を使い切ることを数回繰り返すと 解消されます 使用可能時間について 予定使用時間の2 3倍分の電池を用意すると安心です 寒冷地では温度が低く 電池の性能が低下するため 使用時間は短くなり ます 使い終わったら 電池保護のため ご使用の機器から電池を取りはずしてください 取り付けたままにしておくと 液漏れの原因になることがあります お手入れについて 端子部分はいつもきれいにしておいてください 長期間使わなかったときや端子部分が汚れてしまったときはティッシュ ペーパーなどで3と の端子部分をきれいに拭いてください 保存について 電池は使い切ってから ご使用の機器から取りはずして 涼しい場所で保 存してください 使わないときは 付属の電池ケースなどに入れておくと安全です ...

Page 13: ...の場合 チャージャーに異常が あると思われます 異常がある と思われる 商品につい て テクニ カルイン フォメー ションセン ターにお問 い合わせく ださい 充電中の電 池を取りは ずし もう 1度 同じ 電池を取り 付ける 正常な動作時です 電池を入れた場所がはじめから 点灯しない 電池を入れた場所が点滅する 電池を入れていない場所 また は入れた場所すべてが点滅す る 電池を4本入れてすべてが点滅する t 電池を1本取りはずす すべてが点滅する 取りはずした場所が消灯 する 電池またはチャージャーに異 常があると考えられます t 下記確認フローに従って ください 周囲の温度が適正ではありま せん t 適正な温度の環境でご使 用ください 周囲の温度が適正ではありま せん t 適正な温度の環境でご使 用ください 電池またはチャージャーに異 常があると考えられます t 下記確認フローに従っ...

Page 14: ... g 電池別 適合電池 ソニー製充電式ニッケル水素電池 単4形 NH AAA 単3形 NH AA リチャージャブルバッテリー NH AAA DI 公称電圧 1 2 V 容量 typ 750 mAh min 700 mAh ご使用温度範囲 0 40 仕様および外観は 改良のため予告なく変更することがありますが ご了承 ください ニッケル水素電池のリサイクルについて 充電式電池の回収 リサイクルおよびリサイクル協力店については 社団法人電池工業会ホームページhttp www baj or jp を参照してください ニッケル水素電池 お願い ニッケル水素電池は リサイクルでき ます 不要になったニッケル水素電池 は 金属部にセロハンテープなどの絶 縁テープを貼って電池リサイクル協力 店へお持ちください ...

Page 15: ...覧ください 録画内容の補償はできません 万一 バッテリーチャージャ などの不具合により記録や再生がなされなかっ た場合 画像や音声などの記録内容の補償については ご容赦ください テクニカルインフォメーションセンター ご使用上での不明な点や技術的なご質問のご相談 および修理受付の窓口です 製品の品質には万全を期しておりますが 万一不具合が生じた 場合は テクニカルインフォメーションセンター までご連絡 ください 修理に関するご案内をさせていただきます また修 理が必要な場合は お客様のお宅まで指定宅配便にて集荷にう かがいますので まずお電話ください 電話 0564 62 4979 受付時間 月 金曜日 午前 9 時 午後 5 時 ただし 年末 年始 祝日を除く お電話される際に 本機の型名 ACC UNQ をお知らせくだ さい より迅速な対応が可能になります お問い合わせ 窓口のご案内 電...

Page 16: ...antee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment a...

Page 17: ... the batteries in a fire do not heat them and do not short the terminals If the liquid leaking from the batteries gets in your eyes wash your eyes out with clean water then see a doctor for the proper treatment immediately To avoid the occurrence of death or serious injury resulting from fire please take the following precautions Be sure to insert the batteries with the correct 3 polarities Do not...

Page 18: ...an charge up to four Sony HR11 45 HR03 size AAA NH AAA Nickel Metal Hydride or Sony HR15 51 HR6 size AA NH AA Nickel Metal Hydride batteries in this charger 2 Charge the batteries For the customers in the USA Canada and Japan Flip up the power plug and insert it into the wall outlet In this document the word batteries refers to rechargeable batteries Table of Contents Identifying the parts 4 Charg...

Page 19: ...teries are fully charged unplug the power plug open the cover and remove the batteries For the customers in the USA Canada and Japan When charging is completed fold the power plug and store inside the unit For the customers in the other countries When unplugging the power plug be sure to hold the plug Do not pull on the cord Quick charge This charger allows quick charging when either one or two So...

Page 20: ...umidity oily smoke or steam Use only the correct type of battery Make sure your hands are completely dry before touching the battery charger Place the battery charger on a stable foundation Charging times Super Quick Charge Normal Quick Charge one or two batteries three or four batteries Sony HR11 45 HR03 size AAA NH AAA approx 1 h 15 min approx 2 h 30 min batteries Sony HR15 51 HR6 size AA NH AA ...

Page 21: ...hand After batteries have been fully charged quickly remove them from the charger If you allow them to remain in the charger for a long time the performance of the batteries may deteriorate Just after the charging lamp goes out the batteries are still hot Be careful To obtain the best performance from the batteries use up the charge completely and then recharge them fully repeating this process se...

Page 22: ...e in contact with the connecting part of this unit A short may occur Care and maintenance of the battery charger To clean the battery charger use a soft cloth or tissue paper If needed use a soft cloth dampened with diluted mild detergent then wipe the unit with dry cloth Do not use alcohol thinner benzene etc to clean the battery charger Using these chemicals may damage the battery charger If you...

Page 23: ...arge completely and then recharge the batteries Repeat this a few times and the memory effect will disappear Battery life It is better to prepare enough batteries for two or three times the length of time you plan to use the unit If fact the colder it gets the more battery performance decreases and the shorter the length of time the batteries can be used When you are not using the unit To protect ...

Page 24: ...battery was removed goes out Charging complete Charg ing Something is wrong with either the batteries or the charger tFollow the troubleshooting procedures below to determine the problem The ambient temperature is inappropriate for charging tCharge the batteries in a more appropriate environment The ambient temperature is inappropriate for charging tCharge the batteries in a more appropriate envir...

Page 25: ...ifications are subject to change without notice Remove the batteries and then re insert the same batteries into the charger If the lamp blinks again or doesn t light Insert a different set of batteries If the lamp blinks again or doesn t light There may be a problem with the charger Contact your nearest Sony dealer when you think there is a problem with the charger itself If the lamp doesn t blink...

Page 26: ...à hydrure métallique de nickel sont recyclables Vous pouvez contribuer à préserver l environnement en rapportant les piles usées dans un point de collection et recyclage le plus proche Pour plus d informations sur le recyclage des accumulateurs téléphonez le numéro gratuit 1 800 822 8837 Etats Units et Canada uniquement ou visitez http www rbrc org Avertissement Ne pas utiliser des accumulateurs à...

Page 27: ...a mort Insérez les batteries en respectant la polarité 3 Ne mettez pas les bornes 3 en contact avec un objet métallique De même ne pas transporter ou ranger les batteries avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles à cheveux Ne pas enlever ou endommager la pellicule qui protège les batteries Si l électrolyte des batteries entre en contact avec vos mains ou vos vêtements lavez le...

Page 28: ...iles sont alignées avec les marques du chargeur Refermez ensuite le couvercle Ce chargeur peut charger en même temps jusqu à quatre piles nickel hydrure métallique HR11 45 HR03 type AAA NH AAA de Sony ou HR15 51 HR6 type AA NH AA de Sony Table des matières Dans ce document le mot piles fait référence à des piles rechargeables Identification des composants 4 Chargement des piles 4 Précautions d emp...

Page 29: ... la section Dépannage à la page 10 FR 3 Une fois les piles totalement chargées débranchez le cordon d alimentation ouvrez le couvercle et retirez les piles Pour les utilisateurs aux Etats Unis au Canada et au Japon Lorsque le chargement est terminé repliez la fiche d alimentation vers l intérieur du boîtier Pour les utilisateurs des autres pays Débranchez le cordon d alimentation en tirant sur la ...

Page 30: ...à l étranger n utilisez pas le chargeur avec un adaptateur de tension adaptateur portatif Cela peut provoquer une surchauffe et des dysfonctionnements Précautions d emploi Utilisez le chargeur près de la prise murale Le chargeur reçoit l alimentation secteur même lorsque le témoin CHARGE n est pas allumé Si le chargeur présente des dysfonctionnements débranchez le cordon d alimentation de la prise...

Page 31: ...tement chargées Une fois que les piles ont été complètement chargées retirez les rapidement du chargeur Si vous les laissez trop longtemps dans le chargeur leur efficacité peut diminuer Les piles restent chaudes pendant un moment après l extinction du voyant de charge Prenez des précautions pour les manipuler Pour obtenir les meilleures performances des batteries utilisez les et rechargez les comp...

Page 32: ...areil Cela peut provoquer un court circuit Entretien du chargeur Nettoyez le chargeur à l aide d un chiffon doux ou d un mouchoir en papier Si nécessaire utilisez un chiffon doux humidifié avec un détergent neutre dilué puis séchez soigneusement le boîtier avec un chiffon sec N utilisez pas d alcool de diluant de benzine etc pour nettoyer le chargeur Ces produits peuvent endommager le chargeur Si ...

Page 33: ...chargez les L effet mémoire disparaît lorsque cette opération a été effectuée plusieurs fois Durée de vie des batteries En fonction de la durée d utilisation prévue de l appareil prévoyez 2 à 3 fois plus de piles que nécessaire Plus il fait froid plus les performances des piles sont réduites et par conséquent leur autonomie l est également Appareil inutilisé Pour protéger les piles retirez les de ...

Page 34: ... les voyants clignotent Le voyant de la fente dont la pile a été retirée s éteint Charge ment terminé Charge ment en cours Les piles ou le chargeur sont défectueux tPour identifier le problème suivez les procédures de dépannage indiquées ci dessous La température ambiante ne convient pas pour la charge tChargez les piles dans un environnement plus approprié La température ambiante ne convient pas ...

Page 35: ...arge il y a un problème au niveau du premier jeu de piles ou elles ont atteint la fin de leur durée de vie normale Spécifications Chargeur de pile BC CSQ2 Caractéristiques d entrée 100 240 V CA 50 60 Hz 7 W 12 VA 15 VA Caractéristiques de sortie 1 2 V CC 460 mA 4 920 mA 2 Température de fonctionnement 0 C à 40 C 32 F à 104 F Dimensions Approx 65 32 106 mm l h p 2 5 8 1 5 16 4 1 4 pouces Poids Appr...

Page 36: ...te werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen Entladen sind Batterien in der Regel dann wenn das Gerät abschaltet und signalisiert Batterie leer oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien nicht mehr einwandfrei funktioniert Um sicherzugehen kleben Sie die Batteriepole z B mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikb...

Page 37: ... an den Markierungen 3 ausgerichtet sein Achten Sie darauf dass keine Metallgegenstände mit den Plus Minuskontakten 3 der Akkus in Berührung kommen Halten Sie Metallgegenstände wie z B Ketten Haarspangen usw bei Transport und Lagerung von den Akkus fern Die äußere Schutzfolie der Akkus darf nicht abgezogen oder beschädigt werden Wenn aus einem Akku Flüssigkeit ausläuft und auf Ihre Hände oder Klei...

Page 38: ...f dass die Markierungen an den Akkus an den Markierungen am Ladegerät ausgerichtet sind Schließen Sie dann die Abdeckung Sie können in diesem Ladegerät bis zu vier Nickel Metall Hydrid Akkus HR11 45 HR03 Größe AAA NH AAA von Sony oder HR15 51 HR6 Größe AA NH AA von Sony laden Inhalt Lage und Funktion der Teile 4 Laden der Akkus 4 Sicherheitsmaßnahmen 7 Nickel Metall Hydrid Akkus 10 Störungsbehebun...

Page 39: ... beginnt leuchtet die Anzeige CHARGE an den Fächern in denen Akkus eingelegt sind Wenn der Ladevorgang beendet ist erlischt die Anzeige CHARGE Wenn die Anzeige CHARGE nicht leuchtet oder wenn sie blinkt schlagen Sie bitte unter Störungsbehebung auf Seite 11 DE nach Stecken Sie das passende Ende des Netzkabels in das Ladegerät und das andere Ende in eine Netzsteckdose Klappen Sie den Netzstecker na...

Page 40: ... AAA von Sony oder HR15 51 HR6 Größe AA NH AA von Sony eingelegt sind Ladedauer Extrem schnelles Laden Normales schnelles ein oder zwei Akkus Laden drei oder vier Akkus Akkus HR11 45 HR03 Größe AAA NH AAA ca 1 Std 15 Min ca 2 Std 30 Min von Sony Akkus HR15 51 HR6 Größe AA NH AA ca 1 Std 55 Min ca 3 Std 50 Min von Sony Die angegebene Ladedauer gilt für Akkus mit den unten angegebenen Kapazitäten Ak...

Page 41: ... oder Dampf ausgesetzt sind Verwenden Sie ausschließlich die richtigen Akkutypen Vergewissern Sie sich dass Ihre Hände vollständig trocken sind bevor Sie das Ladegerät berühren Stellen Sie das Ladegerät auf eine stabile Oberfläche Berühren Sie das Ladegerät oder die Akkus nicht solange der Ladevorgang läuft Decken Sie das Ladegerät nicht mit einem Tuch oder Kissen o ä ab Versuchen Sie nicht vollst...

Page 42: ...kapazität lässt sich wiederherstellen indem Sie die Akkus einige Male vollständig entladen und dann wieder aufladen Temperatur für das Laden Um die maximale Ladekapazität zu erzielen laden Sie die Akkus bei Umgebungstemperaturen zwischen 10 C und 30 C Wenn die Umgebungstemperatur nicht zwischen 10 C und 30 C liegt lassen sich die Akkus möglicherweise nicht richtig laden Ort Verwenden oder lagern S...

Page 43: ... nicht mit Alkohol Verdünner Benzin usw Andernfalls kann das Ladegerät beschädigt werden Wenn Sie ein chemisch imprägniertes Reinigungstuch verwenden gehen Sie nach den entsprechenden Anweisungen vor Sprühen Sie keine flüchtigen Substanzen wie z B Pestizide auf das Ladegerät Achten Sie darauf dass das Ladegerät nicht mit Gummi oder Vinyl in Berührung kommt Andernfalls kann das Ladegerät beschädigt...

Page 44: ... Vorgang einige Male um den Speichereffekt rückgängig zu machen Betriebsdauer der Akkus Es empfiehlt sich ausreichend Akkus für das Zwei bis Dreifache der geplanten Nutzungsdauer bereit zu halten Je niedriger die Umgebungstemperatur desto mehr verringert sich die Akkuleistung und die Betriebsdauer der Akkus wird kürzer Wenn Sie das Gerät nicht benutzen Nehmen Sie die Akkus zum Schutz aus dem Gerät...

Page 45: ...sgenommen wurde erlischt Ladevor gang abgesch lossen Ladevor gang läuft An den Akkus oder am Ladegerät liegt ein Fehler vor tGehen Sie wie im Störungsbehebungsablauf unten erläutert vor um das Problem festzustellen Die Umgebungstemperatur ist für das Laden nicht geeignet tLaden Sie die Akkus in einer Umgebung mit geeigneten Temperaturen Die Umgebungstemperatur ist für das Laden nicht geeignet tLad...

Page 46: ...hten nicht blinkt Wenn die Anzeige erlischt nachdem die Ladedauer überschritten ist liegt der Fehler bei den ersten Akkus Möglicherweise ist ihre normale Nutzungsdauer abgelaufen Störungsbehebungsablauf Störungsbehebung Fortsetzung Technische Daten Akkuladegerät BC CSQ2 Eingangsspannung 100 240 V Wechselstrom 50 60 Hz 7 W 12 VA 15 VA Ausgangsspannung 1 2 V Gleichstrom 460 mA 4 920 mA 2 Betriebstem...

Page 47: ...13 DE ...

Page 48: ...OPERAR ESTE EQUIPO RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA Para clientes de los EE UU y CANADÁ RECYCLADO DE BATERIAS DE NÍQUEL HIDRURO METALICO Las baterías de níquel hidruro metalico son reciclables Usted podrá ayudar a conservar el medio ambiente devolviendo las baterías usadas al punto de reciclaje mas cercano Para más información sobre el reciclado de baterías llame al ...

Page 49: ...permita que ningún objeto metálico entre en contacto con los terminales 3 de las baterías Tampoco lleve ni guarde las baterías con objetos metálicos como collares u horquillas No despegue retire ni dañe la película de las baterías Si el electrolito de las baterías entra en contacto con las manos o la ropa lávese inmediatamente con agua limpia Guarde las baterías en un lugar fuera del alcance de lo...

Page 50: ...ilas coincidan con los indicadores del cargador y cierre la tapa Este cargador permite cargar un máximo de cuatro pilas de hidruro de níquel metálico Sony HR11 45 HR03 tamaño AAA NH AAA o Sony HR15 51 HR6 tamaño AA NH AA Índice En este documento la palabra pilas se refiere a baterías recargables Identificación de piezas 4 Carga de las pilas 4 Precauciones 6 Utilización de pilas de hidruro de níque...

Page 51: ...oblemas en la página 10 ES 3 Una vez las pilas estén cargadas por completo desconecte el enchufe de alimentación abra la tapa y retire las pilas Para clientes en los EE UU Canadá y Japón Cuando haya finalizado la carga pliegue el cable de alimentación y guárdelo dentro de la unidad Para clientes en el resto de países Al desconectar el cable de alimentación tire siempre del enchufe No tire del cabl...

Page 52: ...gúrese de que tiene las manos completamente secas antes de tocar el cargador de pilas Carga de las pilas continuación Carga rápida Este cargador permite cargar pilas con rapidez si se insertan una o dos pilas de hidruro de níquel metálico Sony HR11 45 HR03 tamaño AAA NH AAA o Sony HR15 51 HR6 tamaño AA NH AA Duración de la carga Carga superrápida Carga rápida normal una o dos pilas tres o cuatro p...

Page 53: ... extráigalas lo antes posible del cargador Si las deja en el cargador durante un tiempo prolongado es posible que su rendimiento se deteriore Inmediatamente después de que la lámpara de carga se apague las pilas todavía estarán calientes Tenga cuidado Para obtener un rendimiento óptimo de las pilas cárguelas por completo después de que se hayan descargado completamente y repita este proceso varias...

Page 54: ...o Cuidado y mantenimiento del cargador de pilas Para limpiar el cargador de pilas utilice un paño suave o un pañuelo de papel En caso necesario utilice un paño suave humedecido con una solución de detergente poco concentrada y a continuación seque la unidad con un paño seco No utilice alcohol disolvente benceno etc para limpiar el cargador de pilas El uso de estos productos químicos puede dañarlo ...

Page 55: ...este proceso varias veces y el efecto memoria desaparecerá Duración de la pila Se recomienda preparar el número de pilas suficiente que permita utilizar la unidad durante un tiempo dos o tres veces superior al esperado De hecho cuanto más frío hace menor es el rendimiento de la pila y su duración Cuando no se utiliza la unidad Para conservar las pilas en buenas condiciones retírelas de la unidad S...

Page 56: ...ga una pila Todas las lámparas parpadean La lámpara correspondiente a la pila que se ha extraído se apaga Las pilas o el cargador no funcionan correctamente tSiga los procedimientos indicados a continuación para determinar el tipo de problema La temperatura ambiente no es la adecuada para cargar las pilas tCargue las pilas en un entorno más adecuado La temperatura ambiente no es la adecuada para c...

Page 57: ... esto indica que se ha producido un problema con el primer conjunto de pilas o que éstas han llegado al final de su vida útil Procedimientos para la resolución del problema Especificaciones Cargador de pilas BC CSQ2 Valor nominal de entrada ca 100 240 V 50 60 Hz 7 W 12 VA 15 VA Valor nominal de salida cc 1 2 V 460 mA 4 920 mA 2 Temperatura de funcionamiento de 0 C a 40 C de 32 F a 104 F Dimensione...

Page 58: ...NG Om het gevaar van brand of elektrische schokken te voorkomen mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht Voor de Klanten in Nederland Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval KCA ...

Page 59: ...ontact komen met de 3 klemmen van de batterijen Transporteer of bewaar de batterijen evenmin samen met metalen voorwerpen zoals bijvoorbeeld halsbanden of haarspelden De buitenbekleding van de batterijen niet verwijderen noch beschadigen Indien er vloeistof uit de batterijen terechtkomt op uw handen of kleren deze onmiddellijk afspoelen met zuiver water Hou de batterijen buiten het bereik van kind...

Page 60: ...e indicatoren van de batterijlader Sluit daarna de klep U kunt maximaal vier Sony HR11 45 HR03 formaat AAA NH AAA of Sony HR15 51 HR6 formaat AA NH AA batterijen tegelijkertijd in deze batterijlader opladen Inhoud In dit document verwijst het woord batterijen naar oplaadbare batterijen Onderdelen 4 De batterijen opladen 4 Voorzorgsmaatregelen 6 NH batterijen nikkelmetaalhydride gebruiken 9 Problem...

Page 61: ...branden Zie Problemen oplossen op pagina 10 NL als het CHARGE lampje niet brandt of blijft knipperen 3 Als de batterijen volledig zijn opgeslagen verwijdert u de stekker opent u de klep en verwijdert u de batterijen Voor klanten in de USA Canada en Japan klap de stekker na het laden weer in het toestel Voor de klanten in de andere landen neem altijd de trekker zelf vast om hem uit het stopcontact ...

Page 62: ...Sluit de batterijlader niet aan op een spanningsadapter reisadapter in het buitenland Hierdoor kan het toestel oververhit of defect raken Voorzorgsmaatregelen Gebruik de lader in de buurt van een stopcontact De lader staat altijd onder stroom ook al brandt het CHARGE lampje niet Bij een defect aan de lader moet u de stekker uit het stopcontact trekken Zorg ervoor dat de batterijlader niet wordt ge...

Page 63: ...Voordat u de batterijen voor het eerst gebruikt moeten deze volledig zijn opgeladen Als de batterijen volledig zijn opgeladen moet u deze snel uit de batterijlader verwijderen Als u de batterijen te lang in de batterijlader laat zitten kan de prestatie van de batterijen verslechteren Vlak nadat het oplaadlampje is opgehouden met branden zijn de batterijen nog heet Wees voorzichtig Om de batterijen...

Page 64: ... kan kortsluiting veroorzaken Onderhoud van de batterijlader Reinig de batterijlader met een zachte doek of tissue Gebruik eventueel een zachte doek bevochtigd met een verdund zacht zeepsopje en wrijf de lader af met een droge doek Reinig de batterijlader niet met alcohol thinner benzine enz Deze chemicaliën kunnen de batterijlader beschadigen Volg de instructies bij gebruik van een in chemicaliën...

Page 65: ...e batterijen opnieuw opladen Herhaal dit een aantal keren en het geheugeneffect verdwijnt Batterijlevensduur Maak altijd voldoende batterijen klaar voor twee tot drie keer de geplande gebruiksduur Hoe lager de omgevingstemperatuur hoe minder goed de batterijen presteren en hoe sneller ze zijn ontladen Wanneer u het toestel niet gebruikt Verwijder de batterijen van het apparaat om deze te bescherme...

Page 66: ...eren Het lampje van de houder waar de batterij is verwijderd gaat uit Opladen voltooid Opladen Er is iets mis met de batterijen of de batterijlader tVolg de onderstaande aanwijzingen voor problemen oplossen om het probleem vast te stellen De omgevingstemperatuur is niet geschikt voor opladen tLaad de batterijen op in een geschikte omgeving De omgevingstemperatuur is niet geschikt voor opladen tLaa...

Page 67: ...lader is aangezet Als het lampje uitgaat wanneer het opladen is voltooid is er een probleem met de eerste set batterijen of de levensduur van de batterijen is ten einde Aanwijzingen voor problemen oplossen Technische gegevens Batterijlader BC CSQ2 Ingang AC 100 240 V 50 60 Hz 7 W 12 VA 15 VA Uitgang 1 2 V DC 460 mA 4 920 mA 2 Bedrijfstemperatuur 0 C tot 40 C Afmetingen Ong 65 32 106 mm b h d Gewic...

Page 68: ...ljd av brand eller explosioner Se till att du sätter in batterierna med polerna 3 vända åt rätt håll Se upp så att inga metallföremål kommer i kontakt med 3 terminalerna på batterierna Tänk också på att inte bära med dig eller förvara batterierna tillsammans med metallföremål som t ex halsband eller hårnålar Skala inte av eller skada batteriernas hölje Om batterierna läcker och du råkar få batteri...

Page 69: ...gt motsvarande märkning på laddaren och stäng sedan locket Du kan ladda högst fyra Sony HR11 45 HR03 storlek AAA NH AAA eller Sony HR15 51 HR6 storlek AA NH AA båda typerna är nickel metallhydridbatterier i den här laddaren forts Innehåll I följande text betyder ordet batterier detsamma som uppladdningsbara batterier Batteriladdarens delar 3 Ladda upp batterierna 3 Försiktighetsåtgärder 6 Använda ...

Page 70: ...land du köpt laddaren När uppladdningen startar tänds CHARGE lampan för de fack som innehåller batterierna CHARGE lampan slocknar när laddningen är klar Om CHARGE lampan inte lyser eller om den blinkar finns mer information under Felsökning på sidan 10 SE Anslut rätt ände av nätkabeln till batteriladdaren anslut sedan nätkabelns andra ände till ett vägguttag Vik upp kontakten och anslut laddaren t...

Page 71: ...AAA NH AAA eller Sony HR15 51 HR6 storlek AA NH AA nickel metallhydridbatterier Laddningstider Supersnabb laddning Normal snabbladdning ett eller två batterier tre eller fyra batterier Sony HR11 45 HR03 storlek AAA NH AAA Ca 1 h 15 min Ca 2 h 30 min Sony HR15 51 HR6 storlek AA NH AA Ca 1 h 55 min Ca 3 h 50 min Tiderna gäller för batterier med följande kapacitet Sony HR11 45 HR03 storlek AAA NH AAA...

Page 72: ... eller ånga Använd enbart batterier av rätt typ Se till att du bara hanterar laddaren med torra händer Placera batteriladdaren på en stabil yta Rör inte batteriladdaren eller batterierna under pågående uppladdning Täck inte över batteriladdaren med t ex kläder eller kuddar Ladda inte upp fulladdade batterier Se till att du vänder batterierna rätt du får inte ladda dem med omvänd polaritet Angående...

Page 73: ...nda bör du ladda upp batterierna där temperaturen ligger mellan 10ºC och 30ºC Om temperaturen i omgivningen inte ligger mellan 10 C och 30 C finns det risk för att laddningen inte fungerar effektivt Placering Placera eller förvara inte batteriladdaren i Extremt värme eller kyla Lämna inte laddaren i direkt solljus i en stängd bil eller nära värmekällor eftersom det kan göra att laddaren deformeras...

Page 74: ...ätkontakten innan du utför underhåll på laddaren Skulle något problem uppstå kopplar du ur laddaren och kontakta närmaste Sony återförsäljare Använda Nickel metallhydrid batterier Uppladdning Använd batterierna bara när du har laddat upp dem helt och hållet Vid leverans från fabrik är batterierna bara laddade lite grann Ladda upp batterierna först efter det att du har tömt dem helt och hållet Ladd...

Page 75: ...a kvar kan de börja läcka Vård och underhåll Se till att batteriernas terminaler kontakterna är rena Om du inte har använt batterierna på ett tag eller om 3 och terminalerna är smutsiga torkar du rent dem med en duk eller liknande innan du använder batterierna Förvaring av batterierna När batterierna är helt urladdade tar du ut dem ur enheten och förvarar dem på en sval plats Om du vet med dig att...

Page 76: ... du tog bort batteriet från slocknar Laddningen klar Laddar Något är fel med antingen batterierna eller batteriladdaren tFölj nedanstående felsökningsschema för att ta reda på vad som är problemet Omgivningstemperaturen är inte lämplig för batteriladdning tLadda upp batterierna på en lämpligare plats Omgivningstemperaturen är inte lämplig för batteriladdning tLadda upp batterierna på en lämpligare...

Page 77: ...den tänds Om lampan slocknar efter tiden för uppladdning betyder det att det inte är något fel på de första batterierna eller så är de utslitna och kan inte användas längre Felsökningsschema Specifikationer Batteriladdare BC CSQ2 Ingångsvärden 100 240 V växelström AC 50 60 Hz 7 W 12 VA 15 VA Utgångsvärden 1 2 V likström DC 460 mA 4 920 mA 2 Driftstemperatur 0 C till 40 C Storlek Ca 65 32 106 mm b ...

Page 78: ...ecauzioni Accertarsi di inserire le batterie rispettando le corrette polarità 3 Evitare che oggetti metallici vengano a contatto con i terminali 3 delle batterie Inoltre non trasportare o conservare le batterie insieme a oggetti metallici quali collane o fermagli per capelli Non strappare rimuovere o danneggiare la pellicola di rivestimento delle pile Se il fluido disperso dalle pile viene a conta...

Page 79: ...pile con quelli del caricabatterie quindi chiudere il coperchio Con il presente caricabatterie è possibile caricare fino a quattro pile al nichel idruro di metallo Sony HR11 45 HR03 formato AAA NH AAA o Sony HR15 51 HR6 formato AA NH AA continua Sommario Nel presente documento viene utilizzato il termine pile in riferimento alle pile ricaricabili Identificazione delle parti 3 Carica delle pile 3 P...

Page 80: ...rti contenenti le pile si illumina Una volta terminata la carica la spia CHARGE si spegne Se la spia CHARGE non si illumina o se si accende e si spegne consultare la sezione relativa alla Soluzione dei problemi a pagina 10 IT Far scattare verso l alto la spina dell alimentazione quindi inserirla in una presa di corrente domestica Inserire l estremità appropriata del cavo di alimentazione nel caric...

Page 81: ...l nichel idruro di metallo Sony HR11 45 HR03 formato AAA NH AAA o Sony HR15 51 HR6 formato AA NH AA Tempi di carica Carica ultrarapida Carica rapida normale una o due pile tre o quattro pile Pile Sony HR11 45 HR03 formato AAA circa 1 h 15 min circa 2 h 30 min NH AAA Pile Sony HR15 51 HR6 formato AA circa 1 h 55 min circa 3 h 50 min NH AA I tempi di carica riportati si riferiscono a pile dotate del...

Page 82: ...apore Utilizzare solamente il tipo corretto di pile Assicurarsi di toccare il caricabatterie con le mani completamente asciutte Collocare il caricabatterie su una base stabile Non toccare il caricabatterie o le pile mentre è in corso il processo di carica Non coprire il caricabatterie con materiali quali un panno o un cuscino Non caricare pile completamente cariche Non caricare le pile invertendo ...

Page 83: ...o di nuovo caricate completamente Temperatura dell ambiente di carica Per ottimizzare le capacità di carica caricare le pile in ambienti con temperatura compresa tra 10ºC e 30ºC In ambienti con temperatura non compresa tra 10 C e 30 C è possibile che le pile non vengano caricate correttamente Collocazione Non installare né riporre il caricabatterie in luoghi soggetti a temperature estremamente alt...

Page 84: ...rante temporali Accertarsi di inserire correttamente la spina nella presa di corrente domestica Se non si intende utilizzare il caricabatterie scollegare la spina dell alimentazione Durante le operazioni di manutenzione del caricabatterie scollegare la spina dell alimentazione Se si dovessero verificare dei problemi scollegare l apparecchio e rivolgersi al più vicino rivenditore Sony autorizzato C...

Page 85: ...io Più le pile si raffreddano più il loro rendimento si deteriora e la loro durata risulta inferiore Se non si utilizza l apparecchio Onde evitare di danneggiare le pile rimuoverle dall apparecchio Diversamente è possibile che si verifichino perdite di elettrolita Cura e manutenzione Accertarsi di tenere puliti i terminali delle pile Se le pile non sono state utilizzate per molto tempo o se i term...

Page 86: ... spie lampeggiano La spia relativa al comparto in cui la pila è stata rimossa si spegne Si è verificato un problema alle pile o al caricabatterie tSeguire le procedure seguenti per individuare il problema La temperatura dell ambiente non è appropriata per l operazione di carica tCaricare le pile in un ambiente a temperatura appropriata La temperatura dell ambiente non è appropriata per l operazion...

Page 87: ...le pile quindi reinserire le stesse pile nel caricabatterie Se la spia lampeggia di nuovo oppure non si accende Inserire un altro set di pile Se la spia lampeggia di nuovo o non si accende È possibile che si sia verificato un problema al caricabatterie Se è possibile che si sia verificato un problema al caricabatterie contattare il più vicino rivenditore Sony Se la spia non lampeggia dopo essersi ...

Page 88: ... se de que introduziu as pilhas respeitando a polaridade 3 Não deixe que objectos metálicos entrem em contacto com os terminais 3 das pilhas Além disso não transporte nem guarde as pilhas juntamente com objectos metálicos como por exemplo colares ou ganchos de cabelo Não retire desprenda nem danifique a cobertura externa das pilhas Se o líquido derramado pelas pilhas entrar em contacto com as mãos...

Page 89: ...tão alinhados com os indicadores do carregador e feche a tampa Pode carregar um máximo de quatro pilhas de hidreto de metal de níquel Sony HR11 45 HR03 tamanho AAA NH AAA ou Sony HR15 51 HR6 tamanho AA NH AA neste carregador Continua Índice Neste documento a palavra pilhas refere se a pilhas recarregáveis Identificação das peças 3 Carregar as pilhas 3 Precauções 5 Utilizar pilhas de hidreto de met...

Page 90: ...e quando a carga terminar Se o indicador luminoso CHARGE não se acender ou piscar e se apagar consulte a secção Resolução de problemas na página 9 PT 3 Quando as pilhas estiverem totalmente carregadas desligue a ficha abra a tampa e retire as pilhas Para os clientes nos EUA Canadá e Japão Quando a carga terminar dobre a ficha para dentro do carregador para a guardar Carregar as pilhas continuação ...

Page 91: ...nho AAA NH AAA 750 mAh tipo Pilhas Sony HR15 51 HR6 tamanho AA NH AA 1 750 mAh tipo Não ligue o carregador das pilhas a um transformador de tensão transformador de viagem para viagens ao estrangeiro Isso pode provocar sobreaquecimento ou uma avaria Precauções Utilize o carregador perto de uma tomada de parede Mesmo que o indicador luminoso CHARGE não esteja aceso o carregador continua ligado à ali...

Page 92: ...s terminais do carregador ou não conseguir carregar bem as pilhas Antes de utilizar as pilhas pela primeira vez verifique se estão totalmente carregadas Depois de terminar a carga total retire rapidamente as pilhas do carregador Se as deixar no carregador durante algum tempo o rendimento das pilhas pode ser menor Quando o indicador de carga se apaga as pilhas ainda estão quentes Tenha cuidado Para...

Page 93: ...m contacto com objectos metálicos Pode provocar um curto circuito Manutenção e cuidados a ter com o carregador de pilhas Limpe a pilha com um pano macio ou um lenço de papel Se necessário utilize um pano macio humedecido numa solução de detergente suave e em seguida limpe o aparelho com um pano seco Não limpe o carregador de pilhas com álcool benzina diluente etc Se utilizar estes químicos pode da...

Page 94: ...volte a carregá las Se repetir este procedimento algumas vezes o efeito de memória desaparece Duração das pilhas É melhor preparar pilhas suficientes para duas ou três vezes o período de tempo que tenciona utilizar o aparelho De facto quanto mais frio estiver menor é o rendimento e a duração de utilização das pilhas Quando não estiver a utilizar o aparelho Para proteger as pilhas retire as do apar...

Page 95: ...t Retire uma pilha Os indicadores luminosos estão todos a piscar O indicador luminoso correspondente à pilha que retirou apaga se A carga está concluída A carregar As pilhas ou o carregador estão com problemas tExecute os procedimentos de resolução de problemas descritos abaixo para determinar o problema A temperatura ambiente não é adequada para a carga tCarregue as pilhas num ambiente mais adequ...

Page 96: ...a Se o indicador luminoso não piscar depois de se acender Se o indicador luminoso se apagar depois de terminada a carga existe um problema no primeiro conjunto de pilhas ou estas excederam a sua duração normal Procedimentos de resolução de problemas Resolução de problemas continuação Características técnicas Carregador de pilhas BC CSQ2 Corrente de entrada CA 100 240 V 50 60 Hz 7 W 12 VA 15 VA Cor...

Page 97: ...11 PT Pilha recarregável NH AAA DI Tensão nominal 1 2 V Capacidade 750 mAh tipo Temperatura de funcionamento 0 C a 40 C Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio ...

Page 98: ...rg for at indsætte batterierne med den korrekte 3 polaritet Lad ikke metalgenstande komme i berøring med 3 polerne på batterierne Batterierne må heller ikke transporteres eller opbevares sammen med metalgenstande f eks halskæder eller hårnåle Batteriernes ydre beklædning må ikke skrælles af rives af eller beskadiges Hvis du får væske som lækker fra batterierne på hænderne eller tøjet skal de t omg...

Page 99: ... overens med polerne på opladeren og luk dækslet Du kan oplade op til fire Sony HR11 45 HR03 størrelse AAA NH AAA nikkelmetalhydridbatterier eller Sony HR15 51 HR6 størrelse AA NH AA nikkelmetalhydridbatterier i denne oplader fortsat Indholdsfortegnelse I dette dokument refererer ordet batterier til genopladelige batterier Identifikation af delene 3 Opladning af batterierne 3 Forholdsregler 5 Brug...

Page 100: ...r op med at lyse når opladningen er færdig Se under Fejlfinding på side 9 DK hvis CHARGE indikatoren ikke lyser eller hvis den blinker 3 Tag netledningen ud åbn dækslet og fjern batterierne når de er færdigopladet Kunder i USA Canada og Japan Når batterierne er færdigopladet skal du rulle netledningen sammen og opbevare den i enheden Opladning af batterierne fortsat Vip netstikket op og sæt det i ...

Page 101: ...nførte tider gælder for batterier med de kapaciteter som er angivet nedenfor Sony HR11 45 HR03 størrelse AAA NH AAA batterier 750 mA typ Sony HR15 51 HR6 størrelse AA NH AA batterier 1 750 mA typ Tilslut ikke batteriopladeren til en adapter rejseomformer ved oversøiske rejser Dette kan resultere i overophedning eller anden fejlfunktion Forholdsregler Brug opladeren i nærheden af stikkontakten Selv...

Page 102: ...riopladeren beskadiges eller batterierne bliver muligvis ikke opladet korrekt Batterierne skal færdigoplades før de tages i brug første gang Når batterier er fuldt opladet skal de hurtigt fjernes fra opladeren Hvis batterierne får lov at blive i opladeren længe kan deres ydeevne forringes Umiddelbart efter at indikatoren holder op med at lyse er batterierne stadig varme Vær forsigtig Brug opladnin...

Page 103: ... Der kan i så fald opstå kortslutning Pleje og vedligeholdelse af batteriopladeren Brug en blød klud eller lommetørklæder til at rengøre opladeren med Brug en blød klud der er fugtet med en mild opløsning af opvaskemiddel og tør derefter enheden med en tør klud Anvend ikke sprit opløsningsmidler benzen osv til at rengøre opladeren med Brug af disse kemikalier kan beskadige opladeren Hvis du bruger...

Page 104: ...tår skal opladningen bruges helt op og derefter skal batterierne genoplades Gentag dette nogle få gange og hukommelseseffekten forsvinder Batterilevetid Det er bedre at forberede nok batterier til to eller tre gange så lang tid som du planlægger at bruge enheden Jo koldere det bliver jo mere mindskes batteriydeevnen og jo kortere tid kan batterierne bruges Når du ikke bruger enheden Fjern batterie...

Page 105: ...blinker Indikatoren hvor batteriet blev fjernet slukkes Opladning fuldført Oplad ning Der er noget i vejen med enten batterierne eller opladeren tFølg fejlfindingsprocedurerne nedenfor for at afdække problemet Den omgivende temperatur er ikke passende for opladning tOplad batterierne i mere passende omgivelser Den omgivende temperatur er ikke passende for opladning tOplad batterierne i mere passen...

Page 106: ...de varsel forbeholdes Fjern batterierne og sæt de samme batterier i opladeren igen Hvis indikatoren blinker igen eller ikke lyser Indsæt nogle andre batterier Hvis indikatoren blinker igen eller ikke lyser Der kan være et problem med opladeren Kontakt den nærmeste Sony forhandler hvis du mener der er problemer med selve opladeren Hvis indikatoren ikke blinker efter at den er blevet tændt Hvis indi...

Page 107: ...11 DK ...

Page 108: ...ut niin että niiden plus ja miinusnavat 3 ja tulevat varmasti oikeille puolille Estä metalliesineitä pääsemästä kosketuksiin akkujen plus ja miinusnapojen 3 ja kanssa Älä myöskään kuljeta tai säilytä akkuja yhdessä esimerkiksi kaulakorujen hiusneulojen tai muiden metalliesineiden kanssa Älä revi poista tai muutoin vahingoita akkujen ulkokuorta Jos akuista vuotaa nestettä ja sitä joutuu ihollesi ta...

Page 109: ...koin laturissa olevien merkintöjen kanssa Sulje sitten kansi Tässä laturissa voi ladata enintään neljä nikkelimetallihydridiakkua Sony HR11 45 HR03 koko AAA NH AAA tai Sony HR15 51 HR6 koko AA NH AA Jatkuu Sisällysluettelo Tässä ohjeessa akku sanalla tarkoitetaan ladattavia akkuja ei siis paristoja Osien tunnistaminen 3 Akkujen lataaminen 3 Varotoimet 5 Nikkelimetallihydridiakkujen käyttäminen 8 V...

Page 110: ...E merkkivalot sammuvat Jos CHARGE merkkivalo ei syty tai se vilkkuu katso kohtaa Vianmääritys sivulla 9 FI 3 Kun akut ovat latautuneet täyteen irrota verkkopistoke avaa kansi ja poista paristot USA ssa Kanadassa ja Japanissa olevat asiakkaat Kun lataus on päättynyt käännä virtapistoke laitteen sisään Muissa maissa olevat asiakkaat Kun irrotat virtapistokkeen vedä pistokkeesta Älä vedä johdosta Kää...

Page 111: ... 51 HR6 koko AA NH AA akut 1 750 mAh tyypill Älä liitä akkulaturia verkkojännitemuuntimiin matkamuuntimiin Muutoin laturi voi ylikuumeta tai muuten vioittua Varotoimet Käytä laturia lähellä pistorasiaa Vaikka CHARGE merkkivalo ei palaisi laturiin on silti virta kytkettynä Jos laturi vioittuu irrota virtapistoke pistorasiasta Varo kolhimasta pudottamasta ja muutoin vahingoittamasta akkulaturia Älä ...

Page 112: ...akut täyteen ennen niiden ensimmäistä käyttökertaa Kun ladattavat akut ovat latautuneet täyteen poista ne nopeasti laturista Jos jätät akut laturiin pitkäksi ajaksi niiden suorituskyky voi heikentyä Akut voivat olla kuumia heti latausmerkkivalon sammuttua Ole varovainen Saat akuista parhaan suorituskyvyn kun käytät varauksen täysin loppuun lataat akut sitten täyteen ja toistat tämän menettelyn use...

Page 113: ...Muutoin voi seurata oikosulku Akkulaturin hoitaminen ja ylläpito Puhdista akkulaturi pehmeällä liinalla tai paperilla Puhdista laitteen pinta tarvittaessa vedellä laimennettuun mietoon pesuaineliuokseen kostutetulla pehmeällä liinalla Pyyhi pinta sitten kuivalla liinalla Älä käytä akkulaturin puhdistukseen esimerkiksi alkoholia tai bentseeniä Tällaiset kemikaalit voivat vahingoittaa akkulaturia Jo...

Page 114: ...ja lataa akut sitten uudelleen Toista tämä menettely muutamia kertoja niin muisti ilmiö katoaa Akkujen käyttöaika Pidä käyttövalmiina vara akkuja niin että akut riittävät aikomaasi laitteen käyttöaikaa kaksi tai kolme kertaa pitemmäksi ajaksi Mitä kylmempää on sitä enemmän akkujen suorituskyky heikkenee ja sitä lyhyempi niiden käyttöaika on Kun et käytä laitetta Suojele akkuja poistamalla ne laitt...

Page 115: ...un akun merkkivalo vilkkuu t Poista yksi akku Merkkivalot Poistamaasi akkua vastaava merkkivalo sammuu Lataus valmis Latautuu Akuissa tai laturissa on jokin ongelma tYritä paikallistaa ongelma seuraavassa olevien vianmääritysohjeiden avulla Ympäristön lämpötila on sopimaton lataukseen tLataa akut sopivassa ympäristössä Ympäristön lämpötila on sopimaton lataukseen tLataa akut sopivassa ympäristössä...

Page 116: ...lään oikeuden muuttaa laitteen mallia ja ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta Poista akut ja asenna samat akut sitten takaisin laturiin Jos merkkivalo vilkkuu uudelleen tai ei syty Asenna laturiin toiset akut Jos merkkivalo vilkkuu uudelleen tai ei syty Laturissa voi olla vika Ota yhteys lähimpään Sony jälleenmyy jään jos uskot että akussa on vika Jos merkkivalo ei sytyttyään vilku Jos merkkiv...

Page 117: ...11 FI ...

Page 118: ...e cлeдyющиe мepы пpeдоcтоpожноcти Cоблюдaйтe поляpноcть 3 пpи ycтaновкe бaтapeeк He допycкaйтe контaктa мeтaлличecкиx пpeдмeтов c контaктaми 3 бaтapeй He ноcитe и нe xpaнитe бaтapeйки c мeтaлличecкими пpeдмeтaми нaпpимep c цeпочкaми или шпилькaми He cнимaйтe и нe нapyшaйтe внeшнeго покpытия бaтapeeк Ecли вытeкшaя из бaтapeeк жидкоcть попaлa нa pyки или нa одeждy нeмeдлeнно пpомойтe иx чиcтой водой...

Page 119: ...ядном ycтpойcтвe и зaкpойтe кpышкy Mожно зapяжaть до чeтыpex Sony HR11 45 HR03 paзмep AAA никeль мeтaлл гидpидныx NH AAA или Sony HR15 51 HR6 paзмep AA никeль мeтaлл гидpидныx NH AA бaтapeeк в этом зapядном ycтpойcтвe Продолжение следует Cодepжaниe B этом докyмeнтe под cловом бaтapeйки подpaзyмeвaютcя подзapяжaeмыe aккyмyлятоpы Oбознaчeниe чacтeй 3 Зapядкa aккyмyлятоpов 3 Mepы пpeдоcтоpожноcти 5 И...

Page 120: ...почкa CHARGE погacнeт поcлe зaвepшeния подзapядки Ecли лaмпочкa CHARGE нe гоpит или зaгоpaeтcя и гacнeт обpaтитecь к paздeлy Уcтpaнeниe нeполaдок нa cтp 10 RU 3 По окончaнии полной зapядки бaтapeeк отcоeдинитe вилкy кaбeля питaния от ceти откpойтe кpышкy и извлeкитe бaтapeйки Для пользовaтeлeй в CШA Кaнaдe и Японии По окончaнии зapядки cложитe кaбeль питaния и yбepитe eго внyтpь ycтpойcтвa Извлeки...

Page 121: ...peйки Sony HR15 51 HR6 пpибл 1 ч 55 мин пpибл 3 ч 50 мин paзмep AA NH AA Укaзaнноe вpeмя отноcитcя к бaтapeйкaм c пpивeдeнными нижe xapaктepиcтикaми Бaтapeйки Sony HR11 45 HR03 paзмep AAA NH AAA 750 мAч обычн Бaтapeйки Sony HR15 51 HR6 paзмep AA NH AA 1 750 мAч обычн He подключaйтe ycтpойcтво для зapядки бaтapeeк к aдaптepy нaпpяжeния пpeобpaзовaтeлю пpeднaзнaчeнномy для иcпользовaния зa гpaницeй ...

Page 122: ...ойcтвy только cyxими pyкaми Уcтaнaвливaйтe зapядноe ycтpойcтво для бaтapeeк нa ycтойчивой повepxноcти He пpикacaйтecь к зapядномy ycтpойcтвy или к бaтapeйкaм в пpоцecce зapядки He нaкpывaйтe зapядноe ycтpойcтво для бaтapeeк нaпpимep ткaнью или подyшкой He подзapяжaйтe полноcтью зapяжeнныe бaтapeйки He зapяжaйтe бaтapeйки ecли нe cоблюдeнa иx поляpноcть Пpимeчaния по иcпользовaнию зapядного ycтpойc...

Page 123: ...тeмпepaтypa во вpeмя зapядки Для обecпeчeния нaиболee полной зapядки подзapяжaйтe бaтapeйки пpи тeмпepaтype окpyжaющeй cpeды от 10 C до 30 C 50 F до 86 F Ecли тeмпepaтypa окpyжaющeй cpeды выxодит зa пpeдeлы 10 C 30 C 50 F 86 F бaтapeйки могyт нe зapяжaтьcя нaдлeжaщим обpaзом Bыбоp мecтa He ycтaнaвливaйтe и нe xpaнитe зapядноe ycтpойcтво пpи cлeдyющиx ycловияx B мecтax c пpeдeльными знaчeниями тeмп...

Page 124: ...ботaнной чиcтящeй ткaни cлeдyйтe инcтpyкциям по ee пpимeнeнию He pacпыляйтe лeтyчиe мaтepиaлы нaпpимep пecтициды вблизи зapядного ycтpойcтвa для бaтapeeк He пpикacaйтecь к зapядномy ycтpойcтвy для бaтapeeк peзиновыми или виниловыми пpeдмeтaми Это можeт пpивecти к повpeждeнию зapядного ycтpойcтвa Пpимeчaния отноcитeльно вилки кaбeля питaния He дотpaгивaйтecь до вилки кaбeля питaния во вpeмя гpозы У...

Page 125: ... aккyмyлятоpов Peкомeндyeтcя подготовить доcтaточноe количecтво aккyмyлятоpов чтобы иx зapяд в двa или в тpи paзa пpeвышaл вpeмя плaниpyeмоe для иcпользовaния ycтpойcтвa B дeйcтвитeльноcти чeм xолоднee тeм зaмeтнee cнижeниe эффeктивноcти aккyмyлятоpов и yмeньшeниe вpeмeни в тeчeниe котоpого иx можно иcпользовaть Когдa ycтpойcтво нe иcпользyeтcя Чтобы зaщитить бaтapeйки выньтe иx из aппapaтa Ecли и...

Page 126: ... индикaтоpы Индикaтоp извлeчeнной бaтapeйки погacнeт Зapядкa зaвepшeнa Зapядкa Heиcпpaвны либо бaтapeйки либо зapядноe ycтpойcтво tBыполнитe пpоцeдypy по ycтpaнeнию нeполaдок опиcaннyю нижe чтобы опpeдeлить нeполaдкy Teмпepaтypa окpyжaющeй cpeды нeпpигоднa для зapядки tЗapядитe бaтapeйки в болee подxодящиx ycловияx окpyжaющeй cpeды Teмпepaтypa окpyжaющeй cpeды нeпpигоднa для зapядки tЗapядитe бaтa...

Page 127: ...дикaтоp нe мигaeт поcлe включeния Ecли пpи пpeвышeнии вpeмeни зapядки индикaтоp гacнeт пepвый нaбоp бaтapeeк нeиcпpaвeн или иcтeк cpок иx cлyжбы Пpоцeдypы по ycтpaнeнию нeполaдок Texничecкиe xapaктepиcтики Зapядноe ycтpойcтво BC CSQ2 Bxодной номинaл Пepeмeнный ток 100 240 B 50 60 Гц 7 Bт 12 VA 15 VA BA Bыxодной номинaл Поcтоянный ток 1 2 B 460 мA 4 920 мA 2 Допycтимaя тeмпepaтypa пpи экcплyaтaции ...

Page 128: ...AAA DI Hоминaльноe нaпpяжeниe 1 2 B Eмкоcть 750 мAч обычн Допycтимaя тeмпepaтypa пpи экcплyaтaции 0 C 40 C 32 F 104 F Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт измeнятьcя бeз пpeдвapитeльного yвeдомлeния Texничecкиe xapaктepиcтики продолжение ...

Page 129: ...13 RU ...

Page 130: ...加熱或使其端子短 路 若不慎使漏出的電池殘液進入眼中 請立刻用清水沖洗眼睛 並馬上就醫以接受適當的 治療 為了防止因火災而造成死亡或重傷事故 請遵守以下注意事項 請按正確的 3 極性裝入電池 請勿使任何金屬物品接觸電池的 3 極 同時 也不要將電池與項鏈或發夾等金屬 物品一起攜帶或保存 請勿剝除或損壞電池的外膜 若您的手或衣服沾著電池漏液 請立刻用清水沖洗乾淨 請在遠離小孩的地方保存電池 若發現電池已經漏液 變色或變形 請勿繼續使用 為了避免受傷 請遵守以下注意事項 請勿與所指定的電池一起混用或使用乾電池 電容器 其他型號的電池或其他品牌的電 池 請避免對電池造成直接衝擊 也不要使其撞擊其他任何物體 請勿混用新舊電池 或混用已充電和未充電的電池 當使用兩節以上電池時 請同時充電和使用 當不使用電池時 請從裝置中取出電池 ...

Page 131: ...表示 可充電電池 部件識別 電池充電 1 插入 Sony HR11 45 HR03 型號 AAA NH AAA 或 Sony HR15 51 HR6 型號 AA NH AA 鎳氫電池 確保電池上的 標識與充 電器上的 標識相符 並關閉艙蓋 本充電器最多可同時給 4 節 Sony HR11 45 HR03 型號 AAA NH AAA 或 Sony HR15 51 HR6 型號 AA NH AA 鎳氫電池充電 2 電池充電 對於美國 加拿大和日本的用戶 翻開電源插頭 將其插入 牆上插座 接下頁 電池艙 CHARGE 指示燈 ...

Page 132: ...結束時 CHARGE 指 示燈熄滅 當 CHARGE 燈不亮或閃爍時 請參閱第 9 CT 頁上的 故障檢修 一 節 3 完全充電後 請拔下電源插頭 打開艙蓋並取出電池 對於地處美國 加拿大和日本的用戶 當充電結束時 按倒電源插頭 使其收回到充電器內 對於其它國家的用戶 拔下電源插頭時 確保手握插頭 請不要拉拽電源線 快速充電 裝入一節或兩節 Sony HR11 45 HR03 型號 AAA NH AAA 或 Sony HR15 51 HR6 型號 AA NH AA 鎳氫電池時 本充電器可進行快速充電 將電源線適當的一端插入充電器中 將電源線的另一 端插入牆上插座 ...

Page 133: ...之前確保您的雙手的乾燥 將電池充電器置於平穩處 切勿在充電器工作時碰觸充電器或者電池 切勿用布或者墊子等物體覆蓋充電器 切勿對已充滿電的電池充電 切勿將電池的電極反接充電 充電時間 超級快速充電 普通快速充電 一節或兩節電池 三節或四節電池 Sony HR11 45 HR03 型號 AAA NH AAA 約 1 h 15 min 約 2 h 30 min 電池 Sony HR15 51 HR6 型號 AA NH AA 約 1 h 55 min 約 3 h 50 min 電池 表示的時間為含有下列電容量的電池的使用時間 Sony HR11 45 HR03 型號 AAA NH AAA 電池 750 mAh typ Sony HR15 51 HR6 型號 AA NH AA 電池 1 750 mAh typ 切勿在海外旅行時將電池充電器連接至電壓適配器 旅行轉換器 上 這 可能導致過熱或者其它故障...

Page 134: ...電池室內 若未正確裝入電池 電池充電器的端子可能會損壞 或者電池無法正確充 電 在首次使用電池之前 務請預先充電 電池已完全充電後 請立刻從充電器上取下電池 若讓其長時間留在充電器 上 電池的性能可能會變差 充電指示燈剛熄滅後 電池尚熱 請小心 為了發揮電池的最佳性能 請用盡電池的電力後再將其完全充電 並重複此 步驟數次 購買的新電池或長時間未使用的電池 其電力可能比預期差 這是這種電池 的特點之一 但若完全用盡電力後再充電 數次後它們將重新接受完全充 電 充電環境的溫度 為使充電性能達到最大 請在周圍溫度為 10 C 至 30 C 的環境內充電 若 在以上範圍之外環境溫度下 可能無法對電池進行有效充電 ...

Page 135: ...可能導致故障 使用 切勿震動或掉落充電器 由於電池充電器可能產生雜訊 切勿在電視機或者 AM 無線電調諧器旁使 用 請勿讓金屬物體進入充電器內與其連接部分接觸 否則可能導致短路 電池充電器的保養 用軟布或薄紙巾來清潔充電器 若有需要 可用軟布蘸取稀釋過的中性清潔劑來清潔充電器 再用乾布擦 拭 切勿使用酒精 稀釋劑 苯等液體來清潔充電器 使用這些化學物質可能損 壞充電器 如果使用化學抹布 請遵照說明書 切勿在充電器上噴洒諸如殺虫劑之類的揮發性物質 不要讓橡膠或者乙烯材 料接觸充電器 否則可能損壞充電器 電源插頭注意事項 切勿在雷雨時碰觸電源插頭 確保將電源插頭正確插入牆上插座 若您不打算使用電池充電器 請拔下電源插頭 修理電池充電器時 請拔下電源插頭 若遇到任何困難 請拔下本充電器的電源插頭並與最近的 Sony 供應商聯絡 ...

Page 136: ...電電力的狀態下使電池放電 電池將不接受完全 充電 並且電池可使用的時間將逐漸減少 這被稱為 記憶效果 若發生 記憶效果 現象 請用盡電池電力後再進行完全充電 重複此步驟數次 這種 記憶效果 現象將會消失 電池使用壽命 最好備有 2 3 倍於想要使用裝置的時間的充足電池 實際上 氣候越冷 電池性能越低 電池可使用的時間也越短 不使用裝置時 為了保護電池 請將它們從充電器內取出 若留在充電器內 電池可能會漏 液 保養 務請保持電池端子的清潔 長時間未使用電池時 或電池端子變髒時 使用前請用餐巾紙等將電池的 3 極端子擦拭乾淨 電池的存放 對能量耗盡的電池完全充電後 移開本裝置 將其保存在陰冷的地方 若將長時間不使用電池 將電池存放在電池攜帶盒 附帶 內較為安全 ...

Page 137: ...現象 解決方法 操作正常 最初裝入電池時指示燈不亮 電池插入槽中指示燈閃爍 電池插入或未插入槽中指示燈 爍 插入四個電池指示燈閃爍 t 移開一個電池 所有指示燈閃爍 移開電池處的指示燈熄 滅 有時電池或充電器出現故障 t按照以下故障檢修步驟確定問 題所在 充電的周圍溫度不適當 t在更適當的環境溫度對電池充 電 充電的周圍溫度不適當 t在更適當的環境溫度對電池充 電 有時電池或充電器出現故障 t按照以下故障檢修步驟確定問 題所在 充電 充電 完成 接下頁 ...

Page 138: ...使用電池 Sony 鎳氫可充電電池 HR11 45 HR03 型號 AAA NH AAA HR15 51 HR6 型號 AA NH AA 可充電電池 NH AAA DI 公稱電壓 1 2 V 容量 750 mAh typ 工作溫度 0 C 至 40 C 設計或規格若有變更 恕不另行通知 移開電池 然 後在充電器中 重新裝入同一 電池 若指示燈再次閃爍 或不亮起 請裝入其他電池 若指示燈再次閃爍 或 不亮起 可能是充電器有問題 如果是充電器 本身有問題 請與您最近的 Sony 經銷商 聯系 若指示燈點亮後不閃 爍 當到達充電時間時指 示燈熄滅 這並非故 障 若指示燈點亮後不閃 爍 當到達充電時間時指示 燈熄滅 說明第一組電 池有問題 或電池已到 達電池正常可使用的壽 命 故障檢修 續 故障檢修的步驟 ...

Page 139: ......

Page 140: ...其加热或使其端 子短路 若不慎使泄漏的电池残液进入眼中 请立刻用清水冲洗眼睛 并马上就医以接受适当的 治疗 为了防止因火灾而造成的死亡或重伤事故 请遵守以下注意事项 请按正确的 3 极性装入电池 请勿使任何金属物品接触电池的 3 极 同时 也不要将电池与项链或发夹等金属物 品一起携带或保存 请勿剥除或损坏电池的外膜 若您的手或衣服沾着电池漏液 请立刻用清水冲洗干净 请在远离小孩的地方保存电池 若发现电池已经漏液 变色或变形 请勿继续使用 为了避免受伤 请遵守以下注意事项 请勿与所指定的电池一起混用或使用干电池 电容器 其他型号的电池或其他品牌的电 池 请避免对电池造成直接冲击 也不要使其撞击其他任何物体 请勿混用新旧电池 或混用已充电和未充电的电池 当使用两节以上电池时 请同时充电和使用 当不使用电池时 请从装置中取出电池 ...

Page 141: ...词表示 可充电电池 部件识别 电池充电 1 插入 Sony HR11 45 HR03 型号 AAA NH AAA 或 Sony HR15 51 HR6 型号 AA NH AA 镍氢电池 确保电池上的 标识与充电器上的 标识相符 并关闭舱盖 本充电器最多可同时给 4 节 Sony HR11 45 HR03 型号 AAA NH AAA 或 Sony HR15 51 HR6 型号 AA NH AA 镍氢电池充电 2 电池充电 对于美国 加拿大和日本的用户 翻开电源插头 将其插入 墙上插座 接下页 电池舱 CHARGE 指示灯 ...

Page 142: ...结束时 CHARGE 指示灯熄灭 当 CHARGE 灯不亮或闪烁时 请参阅第 9 CS 页上的 故障检修 一节 3 完全充电后 请拔下电源插头 打开舱盖并取出电池 对于地处美国 加拿大和日本的用户 当充电结束时 按倒电源插头 使其收回到充电器内 对于其它国家的用户 拔下电源插头时 确保手握插头 请不要拉拽电源线 快速充电 装入一节或两节 Sony HR11 45 HR03 型号 AAA NH AAA 或 Sony HR15 51 HR6 型号 AA NH AA 镍氢电池时 本充电器可进行快速充 电 将电源线适当的一端插入充电器中 将电源线的另一 端插入墙上插座 ...

Page 143: ...之前确保您的双手的干燥 将电池充电器置于平稳处 切勿在充电器工作时碰触充电器或者电池 切勿用布或者垫子等物体覆盖充电器 切勿对已充满电的电池充电 切勿将电池的电极反接充电 充电时间 超级快速充电 普通快速充电 一节或两节电池 三节或四节电池 Sony HR11 45 HR03 型号 AAA 约 1 h 15 min 约 2 h 30 min NH AAA 电池 Sony HR15 51 HR6 型号 AA 约 1 h 55 min 约 3 h 50 min NH AA 电池 表示的时间为含有下列电容量的电池的使用时间 Sony HR11 45 HR03 型号 AAA NH AAA 电池 750 mAh typ Sony HR15 51 HR6 型号 AA NH AA 电池 1 750 mAh typ 切勿在海外旅行时将电池充电器连接至电压适配器 旅行转换器 上 这 可能导致过热或者其它故障...

Page 144: ...内 若未正确装入电池 电池充电器的端子可能会损坏 或者电池无法正确充 电 在首次使用电池之前 务请预先充电 充电式电池已完全充电后 请立刻从充电器上取下电池 若让其长时间留在 充电器上 电池的性能可能会变差 充电指示灯刚熄灭后 电池尚热 请小心 为了发挥电池的最佳性能 请用尽电池的电力后再将其完全充电 并重复此 步骤数次 购买的新充电式电池或长时间未使用的电池 其电力可能比预期差 这是这 种电池的特点之一 但若完全用尽电力后再充电 数次后它们将重新接受完 全充电 充电环境的温度 为使充电性能达到最大 请在周围温度为 10 C 至 30 C 的环境内充电 若在 以上范围之外环境温度下 可能无法对电池进行有效充电 ...

Page 145: ... 可能导致故障 使用 切勿震动或掉落充电器 由于电池充电器可能产生杂讯 切勿在电视机或者 AM 无线电调谐器旁使 用 请勿让金属物体进入充电器内与其连接部分接触 否则可能导致短路 电池充电器的保养 用软布或薄纸巾来清洁充电器 若有需要 可用软布蘸取稀释过的中性清洁剂来清洁充电器 再用干布擦 拭 切勿使用酒精 稀释剂 苯等液体来清洁充电器 使用这些化学物质可能损 坏充电器 如果使用化学抹布 请遵照说明书 切勿在充电器上喷洒诸如杀虫剂之类的挥发性物质 不要让橡胶或者乙烯材 料接触充电器 否则可能损坏充电器 电源插头注意事项 切勿在雷雨时碰触电源插头 确保将电源插头正确插入墙上插座 若您不打算使用电池充电器 请拔下电源插头 修理电池充电器时 请拔下电源插头 若遇到任何困难 请拔下本机电源插头并与最近的 Sony 供应商联络 ...

Page 146: ...电电力的状态下使电池放电 电池将不接受完全 充电 并且电池可使用的时间将逐渐减少 这被称为 记忆效果 若发生 记忆效果 现象 请用尽电池电力后再进行完全充电 重复此步骤数次 这种 记忆效果 现象将会消失 电池使用寿命 最好备有 2 3 倍于想要使用装置的时间的充足电池 实际上 气候越冷 电池性能越低 电池可使用的时间也越短 不使用装置时 为了保护电池 请将它们从充电器内取出 若留在充电器内 电池可能会漏 液 保养 务请保持电池端子的清洁 长时间未使用电池时 或电池端子变脏时 使用前请用餐巾纸等将电池的 3 极端子擦拭干净 电池的存放 对能量耗尽的电池完全充电后 移开本装置 将其保存在阴冷的地方 若将长时间不使用电池 将电池存放在电池携带盒 附带 内较为安全 ...

Page 147: ...方法 操作正常 最初装入电池时指示灯不亮 电池插入槽中指示灯闪烁 电池插入或未插入槽中指示 灯闪烁 插入四个电池指示灯闪烁 t 移开一个电池 所有指示灯闪烁 移开电池处的指示 灯熄灭 有时电池或充电器出现故障 t按照以下故障检修步骤确定问 题所在 充电的周围温度不适当 t在更适当的环境温度对电池充 电 充电的周围温度不适当 t在更适当的环境温度对电池充 电 有时电池或充电器出现故障 t按照以下故障检修步骤确定问 题所在 充电 充电 完成 接下页 故障检修 ...

Page 148: ...120 g 使用电池 Sony 镍氢可充电电池 HR11 45 HR03 型号 AAA NH AAA HR15 51 HR6 型号 AA NH AA 可充电电池 NH AAA DI 公称电压 1 2 V 容量 750 mAh typ 工作温度 0 C 至 40 C 设计或规格若有变更 恕不另行通知 移开电池 然 后在充电器中 重新装入同一 电池 若指示灯再次闪烁 或不亮起 请装入其他电池 若指示灯再次闪烁 或 不亮起 可能是充电器有问题 如果是充电器 本身有问题 请与您最近的 Sony 经销商 联系 若指示灯点亮后不闪 烁 当到达充电时间时指 示灯熄灭 这并非故 障 若指示灯点亮后不闪 烁 当到达充电时间时指示 灯熄灭 说明第一组电 池有问题 或电池已到 达电池正常可使用的寿 命 故障检修 续 故障检修的步骤 ...

Page 149: ......

Page 150: ... 방지하기 위하여 다음 주위사항을 지키도록 하십 시오 배터리를 넣을 때는 3 극이 올바른지 확인하십시오 금속 물체가 들어가서 배터리의 3 단자와 접촉되는 일이 없도록 하십시오 또 배 터리를 네크리스나 헤어핀과 같은 금속 물체와 같이 두거나 보관하지 마십시오 배터리 커버를 없애거나 벗기거나 손상시키지 마십시오 배터리에서 새어 나온 용액이 손 또는 옷에 묻었을 때는 즉시 깨끗한 물로 씻으십시 오 배터리는 어린이 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오 배터리가 새거나 변색 변형된 경우에는 사용하지 마십시오 부상 사고를 방지하기 위하여 다음 주위사항을 지키도록 하십시오 지정된 배터리 이외의 건전지 축전기 다른 종류의 배터리 타사제품인 배터리를 혼 용하거나 사용하지 마십시오 배터리에 직접적인 충격을 가하지 않으며 물체를 ...

Page 151: ... 설명 배터리 충전 1 Sony HR11 45 HR03 AAA사이즈 NH AAA또는 Sony HR15 51 HR6 AA사이즈 NH AA니켈 메탈 하이드라이드 배터리의 극 표시가 충전기의 극 표시와 맞는지 확인하고 삽입한 후 커버를 닫으십시오 여러분은 이 충전기로 Sony HR11 45 HR03 AAA사이즈 NH AAA 니켈 메탈 하이드라이드 또는 Sony HR15 51 HR6 AA사이즈 NH AA니켈 메탈 하이드라이드 배터리 4개를 충전하실 수 있습니다 2 배터리를 충전하십시오 USA 캐나다 일본 소비자용 전원 플러그를 세워서 벽의 콘센트에 꽂습니다 다음 페이지에 계속 ...

Page 152: ...지 않거나 점멸하는 경우에는 9 KR 페이지 의 고장이라고 생각할 때 를 참조하십시오 3 배터리가 완전히 충전된 후 전원 플러그를 뽑고 커버를 열어서 배 터리를 꺼냅니다 USA 캐나다 일본 소비자용 충전이 완료되면 전원 플러그를 기기안에 수납하십시오 그외 국가 소비자용 전원 플러그를 뺄 때는 플러그를 잡도록 하십시오 코드를 잡아당기지 마십시오 빠른 충전 이 충전기는 Sony HR11 45 HR03 AAA사이즈 NH AAA 혹은 Sony HR15 51 HR6 AA사이즈 NH AA 니켈 메탈 하이드라이드 배터리가 한 개 또는 두 개 삽입되었을 때 빠른 충전을 해 줍니다 충전기 쪽의 전원 코드를 배터리 충전기에 꽂고 다 른 한쪽의 플러그를 벽의 콘센트에 꽂습니다 ...

Page 153: ...용하십시오 배터리 충전기는 마른 손으로 만지십시오 배터리 충전기는 안정된 물체 위에 두십시오 충전중일 때 배터리 충전기나 배터리를 만지지 마십시오 옷이나 쿠션 등으로 배터리 충전기를 덮지 마십시오 충전되어 있는 배터리를 다시 충전하지 마십시오 배터리의 양극을 역으로 접속하여 충전하지 마십시오 충전 시간 아주 빠른 충전 일반적인 빠른 충전 배터리 한개 또는 두개 배터리 세개 또는 네개 Sony HR11 45 HR03 AAA사이즈 대략 1 h 15 min 대략 2 h 30 min NH AAA 배터리 Sony HR15 51 HR6 AA사이즈 대략 1 h 55 min 대략 3 h 50 min NH AA배터리 표시된 시간은 아래에 열거된 용량을 가지는 배터리에 대한 것입니다 Sony HR11 45 HR03 AAA사이...

Page 154: ... 최고 성능을 유지하려면 충전된 양을 완전히 소모시킨 후에 완전 하게 재충전하도록 하십시오 이 과정을 여러차례 반복하십시오 재충전용 배터리를 구입했을 때 또는 오래동안 사용하지 않은 경우에는 충 전량이 적을 수 있습니다 이러한 현상은 재충전용 배터리가 가지고 있는 특징입니다 그러나 충전된 양을 완전히 소모한 후 충전을 행하는 방식을 여러차례 반복하면 완전한 충전이 가능해집니다 충전 환경의 온도 배터리의 충전이 최대한이 될 수 있도록 주변 온도가 10 C에서 30 C 인 곳 에서 충전하십시오 주위 온도가 10 C에서 30 C사이가 아닌경우 배터리가 효율적으로 충전되지 않을 수도 있습니다 장소 배터리 충전기는 다음과 같은 장소에 설치 또는 보관하지 않도록 하십시오 온도의 차가 심한 곳 직사광선이나 차량속 혹은 ...

Page 155: ...다면 부드러운 천에 연한 중성세제를 묻혀 사용하고 마른천으로 닦 으십시오 배터리 충전기를 알콜 신나 벤젠 등으로 닦지 마십시오 이와 같은 화학물 질은 배터리 충전기에 손상을 줍니다 화학처리된 청소포를 사용할 경우에는 사용설명서에 따르십시오 배터리 충전기에 살충제와 같은 휘발성물질을 뿌리지 마십시오 배터리 충 전기에 고무나 비닐이 닿지 않게 하십시오 충전기를 손상시킬 수 있습니 다 전원 플러그에 대한 주의점 천둥이 칠 때는 전원 플러그를 만지지 마십시오 전원 플러그는 벽의 콘센트에 정확하게 꽂으십시오 배터리 충전기를 사용하지 않을 때는 전원 플러그를 빼두십시오 배터리 충전기를 수리할 때는 전원 플러그를 빼두십시오 문제가 발생했을 때는 기기의 플러그를 빼고 가까운 Sony 대리점에 문의하 십시오 ...

Page 156: ...전되지 않고 배터리 수명이 줄어 들게 됩 니다 이를 메모리 효과 라고 합니다 만약 메모리 효과 가 발생하면 충 전량을 완전히 소모하고 난 다음 완전히 재충전하도록 하십시오 여러차례 반복하게 되면 메모리 효과 가 사라집니다 배터리 수명 배터리는 사용하려는 시간보다 2 3배 가량 여유를 두고 준비하십시오 실제로 온도가 낮을 수록 배터리 성능이 떨어지게 되고 배터리 수명이 짧아 집니다 기기를 사용하지 않을 때 배터리를 보호하기위해 기기로부터 배터리를 꺼내주십시오 방치하는 경 우 배터리가 누출할 수 있습니다 관리와 유지 배터리 단자를 청결하게 유지하십시오 배터리를 장시간 사용하지 않을 경우 또는 단자가 더러워져 있을 때는 사용 하기 전에 배터리의 3 단자를 티슈 등으로 깨끗이 닦으십시오 배터리 보관하기 완전히 충전...

Page 157: ... 배터리의 슬롯 램프가 점멸합니다 t 배터리 하나를 제거합니다 모든 램프가 점멸합니다 배터리를 제거한 곳의 램 프가 꺼집니다 배터리나 충전기중 어느 한 쪽에 문제가 있습니다 t문제를 해결하기위해서는 아래 의 고장이라고 생각할 때의 처 리에 따르십시오 주위 온도가 충전에 적합하지 않 습니다 t더 적당한 환경에서 배터리를 충전하십시오 주위 온도가 충전에 적합하지 않 습니다 t더 적당한 환경에서 배터리를 충전하십시오 배터리나 충전기중 어느 한 쪽에 문제가 있습니다 t문제를 해결하기위해서는 아래 의 고장이라고 생각할 때의 처 리에 따르십시오 고장이라고 생각할 때 충전 완전히 하기 충전하기 다음 페이지에 계속 ...

Page 158: ...정격전압 1 2 V 용량 750 mAh 타입 사용온도범위 0 C 40 C 디자인과 사양은 예고없이 변경될 수 있습니다 배터리를 제 거하고 충전 기에 같은 배 터리를 다시 삽입합니다 램프가 다시 점멸하 거나 점등하지 않 는 경우 다른 세트의 배터리 를 삽입합니다 램프가 다시 점멸하거 나 점등하지 않는 경 우 충전기에 문제가 있을 수 있습니다 충전기 자체 에 문제가 있 다고 생각되 는 경우 가 까운 Sony 대리점에 문 의 하십시오 램프가 켜진 후 점등 하지 않을 때 충전시간을 초과한 때에 램프가 꺼지는 경우에는 아무런 문 제가 없습니다 램프가 켜진 후 점등하 지 않을 때 충전시간을 초과한 때 에 램프가 꺼지는 경우 에는 배터리의 첫 번째 세트에 문제가 있거나 일반적으로 사용가능 한 배터리 수명을 초과 한 것입...

Page 159: ......

Page 160: ...Sony Corporation Printed in Japan ...

Page 161: ...Sony Corporation Printed in Japan ...

Page 162: ......

Page 163: ...Mm S 0 0 Sony 0 P 6 Q KI S 2 HR11 45 HR03 c size AAA b NH AAA HR15 51 HR6 c size AA b NH AA KI S 0 NH AAA DI M F r ms D7 N 5 YG E x ws 0 f 6 YD P 6I V Z 5 F Y Y N h 4 A 9 6 3 Y h 4 Y Y N A 9 6 F n R 5 RW4 D P Sony N 7 R 5 S 5 Y h 6 N C A f 4 Y 5 S Z gn 4 Y h 6 N C A f Y Mx N S 6 5 n HF 5 Y L vgn L S R C 3 Y b c m 6 t 4 ...

Page 164: ... J D 6 9 r X R6 R6 m 6 _ X k s 9 t m B 6 _ Xr P8 R6 R6 u 6 _ X k s 9 uD E T X RD K X 6 u _ s 9 R6 6 lBRe X kJ 4 8 R6 D X D T u6 X f m B E D v R w X m T C D 9 R6 m5 X xt8 k v R w X m T C D 9 R6 m5 X xt8 k 8 R6 D X D T u6 X f m B E D ...

Page 165: ...J R6 m5 z6U 6c k e X f v 8 f D Z k J I R qn Xi n m X f D kem5 Z f D R6 em5 d k D Z n V X t n h X t n h 9B b J qn f D Z 2 P b r u Y8 8 9Bf RD E X X 8 k O z6U R6 8 Q D O D o u 9 A B A C DE 5 g S A i V Q kt D V X J kJ R6 X R6 F A J R w th A X B R6 8 zS A bS k 8 z6U eJ 8 B R6 P b P J eJ 6 R6 8 3 6 S X k 6 XXXZJ D BG X D N fp ke b D Z R6 K f D R6 em5 d k D XH M R6 6 J 9 ke b E R6 P J eJ ...

Page 166: ...P J A J 8 N B O k g Q D R6 5 A r AM r X Y R6 5 U X UQ m S r O k nk S g z S r F X J R D Z R6 5 e Y i V N t V zS Z N D U p 6 J R D Z X RQD O k qn X R6 5 e e6 8 R I 8 mf A r X R6 5 f t eJ X D u6 2 R z S r X R6 5 A J g Dn 6 x R A r X R6 5 Z r X R6 5 D eB 8 L G ME N X J B e 8 R i 8 r X m m UD 9 R n h 9 R i 8 th J R i 8 U R6 5 P J eJ X R n h X R n h J R i 8 U R6 5 bD P Q eJ 9 KO g 8 D Z R n h J R i 8 U ...

Page 167: ... R6 6 Q6 D R6 S X J SD J kJ f D R6 m5 J P D X R6 8 A 9 J f6 kS P J A J X e R6 5 6 m 6U BR D X f D kem5 Z f D R6 em5 i k R6 8 8 A J Um X J Q6 D R6 S X J SD J kJ f D R6 m5 J P D 8 RD i 5 eJX R6 8 A 9 J n 6 Xu 8 z6U k em5 No k P J eJ J f D kem5 Z f D R6 em5 No i V u X R6 i X f D R6 m5 N f D z6U f qn 2 P A 1 9 9 R6 m5 A JE A m Z r Q C F A 1 R J R w t V X C F X BfD R6 m5 Q R G ...

Page 168: ...U _ P J A J X R6 X 8 R6 5 i A r 5 9 6 v 58 A rX R6 5 A J g fS A r X R6 X g Q D R6 5 u r X m J e 8 B 8 g Q D R6 5 d r X b6 8 9 N 8 D V C 6 9 R6 5 A r Xz mU K e R6 D Z X R6 5 S 6 i N f N8 th X D N f A J R6 5 uY X m J e 8 R6 R6 5 r X x 6 A J 8 QD R6 5 R A r m R6 m5 A r X Xg R E f D R6 m5 A r C 2 2 Y G Z G K 2 E VBU U _ R a X S V R6 q J8 k 9 O Sony CB HR11 45 HR03 size AAA NH AAA H9 V WM J 6 89 3 9 O ...

Page 169: ... k r eJ m 6 Y P J 9 CHARGE _ J Z _ eJ 8 X mBU A J ZS u 3 L G F C R K c C T d L e _ I 2 J K 12 X 9 e b D Z R i 8 9exD Z m J k r eJ b2 J 12 r X 8 R i 8 iS th R i 8 U eJ X R i mS 2U O B i f e RD eJ RD 8 RD m D P Q f 9 Sony CB HR11 45 HR03 size AAA NH AAA CB 8 HR15 51 HR6 size AA NH AA X i Z 8 D Z E 8 R6 D R X 9 R n hp R i ...

Page 170: ...XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX B XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX 1 m D Q R6 R6 t 9e qn 9 C J g 2 G 2 h i F CHARGE 1 j 2Q PE Sony HR11 45 HR03 size AAA NH AAA E HR15 51 HR6 size AA NH AA k LJ Ie C T l 9E Z P n 2 p n U 9 O i f RD A m DP Q ief Sony CB HR11 45 HR03 size AAA NH AAA 8 HR1...

Page 171: ...4 9Q r K 6 A cB 8 I K J j t 8 R D B X 6RQ J p R6 th 3 X m mU R6 8 S p E z S r 3 8 R6 Qe r 8 X X D D 8 QJ x N f 9 k b X R6 9 R 8 Q 8 K e r X p B A J Sv iSD 8 i R6 g S S r V X B E e J D R6 B 8 g S D 8 D k m N8 r V R6 A r k 9 X k f5 8 X r K 6 A D B xf 8 RD S 8 4 r t RD 8 R6 K 8 8 B X R6 u B b X 95 8 Y k n A r 5 6 U R6 _ ej m v m RD 8 RD S r X Zk 6 Zkem5 xt8 8 RD e eJ X X ZkJ R6 P J eJ 2 2 3 E 2 j Rv ...

Page 172: ...3 077 470 03 1 ACC UNQ 2002 Sony Corporation Accessory Kit ...

Reviews: